All language subtitles for Crossing Jordan S04E15 It Happened One Night 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:05,831 [Norman Greenbaum] ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 2 00:00:05,875 --> 00:00:10,314 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 3 00:00:10,358 --> 00:00:12,664 ♪ When I lay me down to die ♪ 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,710 ♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,147 Boston is, indeed, the best place to die 6 00:00:17,191 --> 00:00:18,366 in this country. 7 00:00:18,409 --> 00:00:20,107 State of the art technology 8 00:00:20,150 --> 00:00:22,065 allows our medical examiners and criminalists 9 00:00:22,109 --> 00:00:24,241 to provide cutting-edge service. 10 00:00:24,285 --> 00:00:25,764 By eliminating toe tags 11 00:00:25,808 --> 00:00:28,245 and switching to a barcode system, 12 00:00:28,289 --> 00:00:30,378 every aspect of each case, each body, 13 00:00:30,421 --> 00:00:33,424 can now be tracked through one central computer. 14 00:00:33,468 --> 00:00:35,165 And the next generation 15 00:00:35,209 --> 00:00:36,253 of forensic tools, 16 00:00:36,297 --> 00:00:37,602 like the Trace Evidence Concentrator, 17 00:00:37,646 --> 00:00:40,127 or "Tracey" as I like to call her, 18 00:00:40,170 --> 00:00:41,780 allow us to determine cause of death 19 00:00:41,824 --> 00:00:44,740 in 99.1% of our homicides, 20 00:00:44,783 --> 00:00:46,524 allowing families to grieve 21 00:00:46,568 --> 00:00:50,528 and to move on as best as is humanly possible. 22 00:00:50,572 --> 00:00:52,443 Boston welcomes 23 00:00:52,487 --> 00:00:55,229 the American Medical Examiners Association. 24 00:00:55,272 --> 00:00:56,360 [claps hands] 25 00:00:56,404 --> 00:00:59,189 What do you think? 26 00:01:02,236 --> 00:01:05,108 The song is a bit much, right? I--I told him. 27 00:01:05,152 --> 00:01:05,848 What are you talking about? It's perfect. 28 00:01:05,891 --> 00:01:06,849 It's too much. 29 00:01:06,892 --> 00:01:09,591 Over the top. Way too much. 30 00:01:09,634 --> 00:01:11,506 That said... 31 00:01:11,549 --> 00:01:14,291 I think we may just beat Miami this year. 32 00:01:14,335 --> 00:01:15,814 [laughter] Yes! 33 00:01:15,858 --> 00:01:19,601 I've been waiting three years for this. 34 00:01:19,644 --> 00:01:20,863 Get lots of sleep tonight, fellas. 35 00:01:20,906 --> 00:01:23,257 And Nigel, keep the tie. It's a nice touch. 36 00:01:23,300 --> 00:01:25,563 Judges will be in the conference room 9:00 a.m. sharp. 37 00:01:25,607 --> 00:01:27,130 Presentation, inspect the morgue, 38 00:01:27,174 --> 00:01:29,393 check our autopsy findings against the bodies. 39 00:01:29,437 --> 00:01:31,134 Does Jordan know about the time change? 40 00:01:31,178 --> 00:01:32,875 No. Let's leave Jordan out of this. 41 00:01:32,918 --> 00:01:34,181 We all remember what a disaster 42 00:01:34,224 --> 00:01:36,226 her presentation was last year. 43 00:01:36,270 --> 00:01:38,228 Those lame jokes. 44 00:01:38,272 --> 00:01:38,881 [Jordan] 11:00 a.m., right? 45 00:01:38,924 --> 00:01:40,404 What? 46 00:01:40,448 --> 00:01:42,189 Our big presentation tomorrow. 47 00:01:42,232 --> 00:01:44,452 Yep. 11:00. 48 00:01:44,495 --> 00:01:46,541 I thought my show and tell last year 49 00:01:46,584 --> 00:01:48,195 was really effective. 50 00:01:48,238 --> 00:01:49,457 But this year, I'm thinking of throwing in a few more jokes, 51 00:01:49,500 --> 00:01:50,588 'cause they love that stuff. 52 00:01:50,632 --> 00:01:52,329 Absolutely. Keep 'em laughing, you know? 53 00:01:52,373 --> 00:01:54,201 Listen, I gotta get outta here. I'm a nervous wreck. 54 00:01:54,244 --> 00:01:55,289 So 11:00. 55 00:01:55,332 --> 00:01:56,290 Mm-hmm. See you then. 56 00:01:56,333 --> 00:01:57,508 Okay. 57 00:02:03,688 --> 00:02:06,213 [Sidney] What in the world are you looking at? 58 00:02:06,256 --> 00:02:07,823 Oh, this tattoo here. 59 00:02:07,866 --> 00:02:09,955 Okay, what about it? 60 00:02:09,999 --> 00:02:12,219 My dad has one identical to it. 61 00:02:12,262 --> 00:02:14,134 Same spot, right ankle. 62 00:02:23,969 --> 00:02:25,797 That's Joe Pokaski. 63 00:02:25,841 --> 00:02:27,451 Yeah, you know him? 64 00:02:27,495 --> 00:02:29,279 Yeah, he was a cop with my dad. 65 00:02:29,323 --> 00:02:31,890 How'd he die? 66 00:02:31,934 --> 00:02:34,328 They found him under Bourne Bridge this morning. 67 00:02:34,371 --> 00:02:36,417 He drowned. 68 00:02:36,460 --> 00:02:39,811 My dad should know about this. 69 00:02:39,855 --> 00:02:41,204 Still no word from him? 70 00:02:41,248 --> 00:02:42,640 No. 71 00:02:42,684 --> 00:02:45,643 I hired that private eye friend of Nigel's. Mm-hmm. 72 00:02:45,687 --> 00:02:47,384 Paid him two grand. Haven't heard a word. 73 00:02:47,428 --> 00:02:48,385 Ooh. 74 00:02:48,429 --> 00:02:49,647 You know, Sidney, 75 00:02:49,691 --> 00:02:51,388 could you try to track down Charlie Krug? 76 00:02:51,432 --> 00:02:52,607 He was Joe's partner from the force. 77 00:02:52,650 --> 00:02:54,696 Leave the number on my desk. 78 00:02:54,739 --> 00:02:56,915 I just wanna call him first thing in the morning.Okay. I'll do it right now. 79 00:02:56,959 --> 00:02:58,178 Great, thanks.No problem. 80 00:03:02,704 --> 00:03:04,227 Jordan, I want you to say it. 81 00:03:04,271 --> 00:03:05,228 Say what? 82 00:03:05,272 --> 00:03:06,403 You're avoiding me. 83 00:03:06,447 --> 00:03:07,578 Why would I be doing that? 84 00:03:07,622 --> 00:03:09,406 Ever since we got back from L.A. 85 00:03:09,450 --> 00:03:11,626 And I think it's time that we talked about this. 86 00:03:11,669 --> 00:03:12,627 What "this"? 87 00:03:12,670 --> 00:03:15,325 Us. 88 00:03:15,369 --> 00:03:16,370 Jordan, come on. 89 00:03:16,413 --> 00:03:17,849 All right, fine, you know what? 90 00:03:17,893 --> 00:03:20,374 You're right. 91 00:03:20,417 --> 00:03:22,245 We really should be adult about this. 92 00:03:22,289 --> 00:03:24,856 Good. That's great. 93 00:03:24,900 --> 00:03:26,989 I'm just gonna go grab a ballistics report from Bug. 94 00:03:27,032 --> 00:03:28,251 Wait here for me, I'll drive. 95 00:03:28,295 --> 00:03:29,252 We'll go grab a drink. 96 00:03:29,296 --> 00:03:30,514 Oh, no, that's a bad idea. 97 00:03:30,558 --> 00:03:32,951 My drinking or me driving? 98 00:03:32,995 --> 00:03:33,952 We should take 99 00:03:33,996 --> 00:03:35,084 separate cars. 100 00:03:35,127 --> 00:03:36,520 I mean, that way we just avoid the whole 101 00:03:36,564 --> 00:03:38,305 "I'll just drop you off at your place" kind of thing. 102 00:03:38,348 --> 00:03:40,524 You're killing me, Jordan. 103 00:03:40,568 --> 00:03:44,049 J.B.'s. Half an hour. 104 00:03:44,093 --> 00:03:47,618 I'll meet you there. 105 00:04:03,765 --> 00:04:05,288 Hello, Jordan. 106 00:04:05,332 --> 00:04:07,290 Do I know you? 107 00:04:07,334 --> 00:04:09,727 No. I'm looking for your father. 108 00:04:09,771 --> 00:04:12,295 My father. Why? 109 00:04:12,339 --> 00:04:14,602 Let's just say he owes me something. 110 00:04:14,645 --> 00:04:15,603 You know what? 111 00:04:15,646 --> 00:04:16,952 I think you got the wrong person, 112 00:04:16,995 --> 00:04:19,041 because I really have no idea where he is. 113 00:04:19,084 --> 00:04:20,085 See now, 114 00:04:20,129 --> 00:04:21,739 I think you do. 115 00:04:21,783 --> 00:04:24,394 Who are you? 116 00:04:24,438 --> 00:04:25,743 And see, I think you're gonna tell me. 117 00:04:25,787 --> 00:04:28,572 This conversation is over. 118 00:04:28,616 --> 00:04:33,403 I'm getting in my car and I'm driving away. 119 00:04:33,447 --> 00:04:37,320 [gun cocks] 120 00:04:37,364 --> 00:04:39,714 Make no mistake. 121 00:04:39,757 --> 00:04:44,371 I'm going to kill Max, one way or the other. 122 00:04:47,461 --> 00:04:50,072 [suspenseful rock music] 123 00:04:50,115 --> 00:04:58,994 ♪ 124 00:05:21,016 --> 00:05:24,759 [Sidney] Jordan! 125 00:05:24,802 --> 00:05:26,238 Did you see that man? 126 00:05:26,282 --> 00:05:27,892 See who? 127 00:05:27,936 --> 00:05:29,285 That man. He was just here. 128 00:05:29,329 --> 00:05:30,373 No, no. 129 00:05:30,417 --> 00:05:31,809 No, no I don't see anybody. 130 00:05:31,853 --> 00:05:33,245 You didn't see a man here? 131 00:05:33,289 --> 00:05:36,074 No, Jordan, I didn't. Are you okay? 132 00:05:36,118 --> 00:05:38,381 Yeah, I'm fine. 133 00:05:38,425 --> 00:05:41,210 Look, I, uh, was heading home when I decided to stop by 134 00:05:41,253 --> 00:05:43,995 and tell you that that guy you wanted me to find out about, 135 00:05:44,039 --> 00:05:45,040 Charlie Krug--Yeah. 136 00:05:45,083 --> 00:05:47,347 Well, he died yesterday in Florida. 137 00:05:47,390 --> 00:05:50,088 But the weird thing is that he also drowned too. 138 00:05:53,353 --> 00:05:56,791 I need to find my father. 139 00:05:56,834 --> 00:05:58,270 Hey, Sherlock! 140 00:06:02,013 --> 00:06:03,363 [pounds door] 141 00:06:03,406 --> 00:06:07,279 I've got a hangover the size of my ass. 142 00:06:07,323 --> 00:06:08,933 This better be good. 143 00:06:08,977 --> 00:06:11,066 Open the hell up. 144 00:06:11,109 --> 00:06:15,375 [pounds door] 145 00:06:15,418 --> 00:06:19,030 Mrs. Cavanaugh. 146 00:06:19,074 --> 00:06:20,205 What time is it? 147 00:06:20,249 --> 00:06:21,337 9:00. 148 00:06:21,381 --> 00:06:22,338 In the morning? 149 00:06:22,382 --> 00:06:24,079 At night. 150 00:06:24,122 --> 00:06:26,429 What'd you find out about my dad? 151 00:06:26,473 --> 00:06:27,604 Well, I haven't found him yet. 152 00:06:27,648 --> 00:06:30,085 Not the easiest man on the planet to find. 153 00:06:30,128 --> 00:06:32,348 You've had an entire month. You haven't found anything? 154 00:06:32,392 --> 00:06:33,915 No, I didn't say that. 155 00:06:33,958 --> 00:06:36,091 You know, just tell me what you know. 156 00:06:36,134 --> 00:06:38,702 Well... 157 00:06:38,746 --> 00:06:40,008 Uh, he's got a sister 158 00:06:40,051 --> 00:06:41,444 in Evanston, Illinois. 159 00:06:41,488 --> 00:06:42,837 And he was last seen driving 160 00:06:42,880 --> 00:06:44,752 a '64 Ford Fairlane. 161 00:06:44,795 --> 00:06:46,318 Right. Because I told you all that. 162 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 How about something new. 163 00:06:47,755 --> 00:06:50,018 What about Sam Keller? Did you follow that lead? 164 00:06:50,061 --> 00:06:51,715 Sam Keller. Yeah. 165 00:06:51,759 --> 00:06:52,760 He wasn't much help. 166 00:06:52,803 --> 00:06:54,022 Sam is a woman. 167 00:06:54,065 --> 00:06:55,327 He is? 168 00:06:55,371 --> 00:06:56,938 She and my dad dated when I was in high school. 169 00:06:56,981 --> 00:06:58,287 You haven't done a damn thing, have you? 170 00:06:58,330 --> 00:07:00,942 Well, I've been a bit busy, doing some stuff-- 171 00:07:00,985 --> 00:07:03,423 I gave you $2,000 to find my dad. 172 00:07:03,466 --> 00:07:04,859 I have every intention of doing that. 173 00:07:04,902 --> 00:07:05,947 You son of a bitch! 174 00:07:05,990 --> 00:07:06,948 No. Wait! 175 00:07:06,991 --> 00:07:09,385 Look, I'm sorry. 176 00:07:09,429 --> 00:07:11,213 So what do you think? 177 00:07:11,256 --> 00:07:12,301 [snaps] Looks great, Brian. 178 00:07:12,344 --> 00:07:13,737 I'm telling you, Buggles, 179 00:07:13,781 --> 00:07:15,391 I spoke to me mate in Milwaukee. 180 00:07:15,435 --> 00:07:16,827 He said the year they won, 181 00:07:16,871 --> 00:07:19,395 corporate sponsors threw tons of new gizmos their way. 182 00:07:19,439 --> 00:07:21,441 Oh, be still, my heart. 183 00:07:21,484 --> 00:07:23,094 Yeah, I'll be able to expand me website. 184 00:07:23,138 --> 00:07:25,096 www.nigelblog.com 185 00:07:25,140 --> 00:07:26,358 won't be just about solving murders, 186 00:07:26,402 --> 00:07:27,534 it'll be theplace to learn 187 00:07:27,577 --> 00:07:29,405 about cutting edge forensics in this country. 188 00:07:29,449 --> 00:07:30,885 Screw that-- the world! 189 00:07:30,928 --> 00:07:31,929 Hey. Hey. 190 00:07:31,973 --> 00:07:33,496 How's that going, that blog thing? 191 00:07:33,540 --> 00:07:35,324 Well, we're getting thousands of hits a week. 192 00:07:35,367 --> 00:07:36,412 Mark my words, 193 00:07:36,456 --> 00:07:37,935 the Beacon Hill Murders may be solved 194 00:07:37,979 --> 00:07:42,244 before the week is out. 195 00:07:42,287 --> 00:07:44,115 It's technology, my friends. 196 00:07:44,159 --> 00:07:47,379 Speaking of which, time to check myself out. 197 00:07:47,423 --> 00:07:49,338 You bar-coded yourself? 198 00:07:49,381 --> 00:07:50,905 It's good enough for our cadavers. 199 00:07:50,948 --> 00:07:52,384 Easier than punching the clock. 200 00:07:52,428 --> 00:07:55,039 See? It's all about efficiency. 201 00:07:55,083 --> 00:07:56,388 [electronic beeps] 202 00:07:56,432 --> 00:07:58,434 [error bleep] 203 00:07:58,478 --> 00:08:01,132 No. It can't be. 204 00:08:01,176 --> 00:08:02,482 Data's been wiped. 205 00:08:02,525 --> 00:08:03,831 [Bug scoffs] 206 00:08:03,874 --> 00:08:07,443 I'm sorry, did you say something about efficiency? 207 00:08:07,487 --> 00:08:10,968 [computer keys tapping] 208 00:08:11,012 --> 00:08:13,405 [error bleep] 209 00:08:13,449 --> 00:08:14,494 [slaps desk] 210 00:08:14,537 --> 00:08:15,495 It's gone! 211 00:08:15,538 --> 00:08:16,496 Calm down, Nigel. 212 00:08:16,539 --> 00:08:18,106 No, no, no. You don't understand. 213 00:08:18,149 --> 00:08:21,196 Every body in this morgue was logged in via this system. 214 00:08:21,239 --> 00:08:23,198 Their paper identification was discarded. 215 00:08:23,241 --> 00:08:24,721 If the system isn't working... 216 00:08:24,765 --> 00:08:26,462 We still have hard copies of all the autopsy records. 217 00:08:26,506 --> 00:08:28,508 Yes, but without the computer, 218 00:08:28,551 --> 00:08:31,511 we don't know which file belongs to which body. 219 00:08:31,554 --> 00:08:33,948 You're kidding. 220 00:08:33,991 --> 00:08:37,342 Who would set up a system that stupid? 221 00:08:37,386 --> 00:08:38,474 This is a bloody disaster. 222 00:08:38,518 --> 00:08:40,432 You know, when the A.M.E.A. judges 223 00:08:40,476 --> 00:08:41,912 pull a body from the drawer tomorrow morning 224 00:08:41,956 --> 00:08:43,348 and ask us to tell them about it, 225 00:08:43,392 --> 00:08:45,481 we're not gonna know who, what, why, when, or how! 226 00:08:45,525 --> 00:08:48,528 We are toast. 227 00:08:48,571 --> 00:08:49,964 You've got to help me. 228 00:08:50,007 --> 00:08:52,053 Help you how? 229 00:08:52,096 --> 00:08:54,055 It's not like we could re-identify every body 230 00:08:54,098 --> 00:08:55,970 in cold storage by 9:00 a.m. 231 00:08:56,013 --> 00:08:57,493 There's got to be a couple of hundred bodies. 232 00:08:57,537 --> 00:08:59,887 Well, what other choice do we have, Bug? 233 00:08:59,930 --> 00:09:02,411 Oh, God! 234 00:09:02,454 --> 00:09:03,847 [Bug] We'll be right back. 235 00:09:11,638 --> 00:09:12,595 I tried to call. 236 00:09:12,639 --> 00:09:13,596 You didn't pick up your phone. 237 00:09:13,640 --> 00:09:16,077 There was a live band. 238 00:09:16,120 --> 00:09:17,557 I waited an hour. 239 00:09:17,600 --> 00:09:19,123 Something came up. 240 00:09:19,167 --> 00:09:20,298 Something always comes up, Jordan. 241 00:09:20,342 --> 00:09:21,343 It's about my father. 242 00:09:21,386 --> 00:09:22,344 Yeah? 243 00:09:22,387 --> 00:09:24,433 Someone's trying to kill him. 244 00:09:29,394 --> 00:09:30,395 What? 245 00:09:30,439 --> 00:09:32,354 Two friends of his, both cops, 246 00:09:32,397 --> 00:09:34,182 have been drowned within the last 24 hours. 247 00:09:34,225 --> 00:09:35,879 And then some guy puts a gun to my head 248 00:09:35,923 --> 00:09:37,359 and says that he's looking for my father. 249 00:09:37,402 --> 00:09:39,535 Who was he? What'd he look like? 250 00:09:39,579 --> 00:09:42,016 Mid 60s, gray hair. 251 00:09:42,059 --> 00:09:44,061 Like a guy who's done a lot of bad things. 252 00:09:44,105 --> 00:09:46,411 Think you could pick him out of the mug book? 253 00:09:46,455 --> 00:09:48,631 Yeah. All right, wait here. 254 00:09:48,675 --> 00:09:50,590 [sighs] 255 00:09:52,417 --> 00:09:55,638 [cell phone rings] 256 00:09:55,682 --> 00:09:57,161 Hello. 257 00:09:57,205 --> 00:10:00,556 This is Sherlock. 258 00:10:00,600 --> 00:10:02,471 I didn't tell you everything I know. 259 00:10:02,514 --> 00:10:04,560 Okay. So tell me now. 260 00:10:04,604 --> 00:10:06,649 No. Not on the phone. 261 00:10:06,693 --> 00:10:10,087 Meet me at the end of Pier 43, harbor side, in the cannery. 262 00:10:10,131 --> 00:10:11,523 I'll tell you everything. 263 00:10:11,567 --> 00:10:13,525 You want to see your father alive again, 264 00:10:13,569 --> 00:10:15,223 come alone. 265 00:10:15,266 --> 00:10:16,616 [dial tone] 266 00:10:25,407 --> 00:10:26,408 Jordan? 267 00:10:34,634 --> 00:10:36,026 [Lily] Wouldn't it have been smarter 268 00:10:36,070 --> 00:10:38,202 to put the bar code number onthe files? 269 00:10:38,246 --> 00:10:40,552 No, the bar code and the name were inextricably linked. 270 00:10:40,596 --> 00:10:41,597 There was no need. 271 00:10:41,641 --> 00:10:43,512 Clearly. [Lily] Hmm! 272 00:10:43,555 --> 00:10:46,036 Okay, if the peanut gallery is done griping, 273 00:10:46,080 --> 00:10:47,037 can we move on, please? 274 00:10:47,081 --> 00:10:50,084 Time's a-wasting. 275 00:10:50,127 --> 00:10:51,433 Thank you. 276 00:10:51,476 --> 00:10:52,608 Female, Caucasian. 277 00:10:52,652 --> 00:10:54,610 Brown hair. 278 00:10:54,654 --> 00:10:57,004 Youngish. 279 00:10:57,047 --> 00:10:58,179 Not more than 35. 280 00:10:58,222 --> 00:11:00,485 This woman's not 35. Try 60. 281 00:11:00,529 --> 00:11:01,573 Don't start with me, Bug. 282 00:11:01,617 --> 00:11:02,879 Her hands. 283 00:11:02,923 --> 00:11:03,967 They're wrinkly, varicose veins, 284 00:11:04,011 --> 00:11:05,621 sunspots. 285 00:11:05,665 --> 00:11:07,014 Great! 286 00:11:07,057 --> 00:11:09,103 That limits our list to maybe 30 possible targets 287 00:11:09,146 --> 00:11:13,673 for Jane Doe number one of 147. 288 00:11:15,675 --> 00:11:18,242 You guys having a party? 289 00:11:18,286 --> 00:11:20,244 We're a little busy, Brian. 290 00:11:20,288 --> 00:11:21,593 It's cool. 291 00:11:21,637 --> 00:11:23,247 There's a couple waiting in the conference room. 292 00:11:23,291 --> 00:11:25,728 Their name's Jenkins. 293 00:11:25,772 --> 00:11:27,730 They're here to see their daughter's body. 294 00:11:27,774 --> 00:11:29,732 Now? Now? Now? 295 00:11:29,776 --> 00:11:31,647 Yeah. 296 00:11:36,347 --> 00:11:38,306 Mr. Jenkins. 297 00:11:38,349 --> 00:11:40,308 Mrs. Jenkins. 298 00:11:40,351 --> 00:11:41,744 I'm Lily Lebowski. 299 00:11:41,788 --> 00:11:44,051 Where is she? 300 00:11:44,094 --> 00:11:47,054 We need to see our baby. 301 00:11:47,097 --> 00:11:49,273 I'm so sorry, 302 00:11:49,317 --> 00:11:50,797 but there's no Medical Examiner on duty 303 00:11:50,840 --> 00:11:52,320 to show her to you. 304 00:11:52,363 --> 00:11:54,322 If you could come back tomorrow-- 305 00:11:54,365 --> 00:11:55,540 We just drove up from Baltimore. 306 00:11:55,584 --> 00:11:57,717 They called us, and we need to see her. 307 00:11:57,760 --> 00:12:01,546 She'd been missing almost a week. 308 00:12:01,590 --> 00:12:04,332 Now, they said she got hit by an elevated subway train. 309 00:12:04,375 --> 00:12:08,510 Why did it take 'em so long to call us? 310 00:12:08,553 --> 00:12:11,034 Your daughter didn't have any ID on her. 311 00:12:11,078 --> 00:12:12,775 So we needed to match her fingerprints 312 00:12:12,819 --> 00:12:15,517 to the missing persons report that you filed. 313 00:12:15,560 --> 00:12:18,172 They said that it happened in a... 314 00:12:18,215 --> 00:12:22,350 crime-infested neighborhood? 315 00:12:22,393 --> 00:12:26,528 What was she doing in a place like that? 316 00:12:26,571 --> 00:12:28,791 Did the police discuss any of this with you? 317 00:12:28,835 --> 00:12:30,140 Discuss what? 318 00:12:30,184 --> 00:12:32,229 We just want to know what she was doing there. 319 00:12:37,408 --> 00:12:39,106 Your daughter was found in an area 320 00:12:39,149 --> 00:12:40,760 where there was a lot of solicitation. 321 00:12:40,803 --> 00:12:42,849 Excuse me? 322 00:12:42,892 --> 00:12:44,807 A black girl in a bad neighborhood 323 00:12:44,851 --> 00:12:46,330 and suddenly she's a hooker? 324 00:12:46,374 --> 00:12:48,811 Is that it? 325 00:12:48,855 --> 00:12:50,682 I'm sorry, it's just that the evidence 326 00:12:50,726 --> 00:12:52,641 that was collected-- 327 00:12:55,383 --> 00:12:58,778 Traces of cocaine? 328 00:12:58,821 --> 00:13:02,433 Multiple semen donors? 329 00:13:02,477 --> 00:13:04,653 This is not our daughter. 330 00:13:04,696 --> 00:13:06,176 This is not our Chris. 331 00:13:06,220 --> 00:13:10,398 Now I want to see my daughter. 332 00:13:10,441 --> 00:13:11,747 I am so sorry, 333 00:13:11,791 --> 00:13:16,796 but I can't. 334 00:13:16,839 --> 00:13:19,450 If you could come back tomorrow... 335 00:13:42,517 --> 00:13:43,735 [metal chain clinks] 336 00:13:52,483 --> 00:13:54,616 [footsteps] 337 00:13:54,659 --> 00:13:58,489 [machine gun fire] 338 00:13:58,533 --> 00:13:59,490 [smashing sound] 339 00:13:59,534 --> 00:14:01,275 [man gasps] 340 00:14:01,318 --> 00:14:03,494 Help. 341 00:14:03,538 --> 00:14:06,671 Oh, God, please help me. 342 00:14:06,715 --> 00:14:08,151 Help. 343 00:14:14,941 --> 00:14:18,379 I'm sorry. 344 00:14:18,422 --> 00:14:22,513 I didn't know he was gonna kill them. 345 00:14:34,351 --> 00:14:38,355 [shots firing] 346 00:14:40,880 --> 00:14:43,404 [Cahill] Why don't you come out now, sweetheart? 347 00:14:43,447 --> 00:14:45,885 You're wasting both our time here. 348 00:14:50,237 --> 00:14:51,891 Shh. 349 00:14:51,934 --> 00:14:53,849 Dad? 350 00:14:53,893 --> 00:14:55,807 Come with me. 351 00:15:01,596 --> 00:15:02,945 What happened back there? 352 00:15:02,989 --> 00:15:04,164 Who was that? 353 00:15:04,207 --> 00:15:05,861 And where have you been all this time?! 354 00:15:05,905 --> 00:15:07,776 Any particular order you want those answered in? 355 00:15:07,819 --> 00:15:09,212 And by the way, nice to see you too, Jordan. 356 00:15:09,256 --> 00:15:11,867 Oh, yeah, forgive me for not making small talk. 357 00:15:11,911 --> 00:15:14,565 Okay, so, how was the weather down in 358 00:15:14,609 --> 00:15:16,524 wherever the hell you were for the last year! 359 00:15:16,567 --> 00:15:17,742 Oh, come on. 360 00:15:17,786 --> 00:15:19,396 And let's start with who that freak was 361 00:15:19,440 --> 00:15:20,702 and why he wants you dead. 362 00:15:20,745 --> 00:15:22,878 It's Cahill. 363 00:15:22,922 --> 00:15:25,881 Cahill-- with the Irish mob? 364 00:15:25,925 --> 00:15:27,361 Yeah. 365 00:15:27,404 --> 00:15:29,711 He the one who killed Joe Pokaski and Charlie Krug? 366 00:15:29,754 --> 00:15:32,322 Which leaves just me and Pete. 367 00:15:32,366 --> 00:15:34,368 O'Malley? 368 00:15:34,411 --> 00:15:36,674 We gotta get over to his place and warn him. 369 00:15:36,718 --> 00:15:38,807 Why? 370 00:15:38,850 --> 00:15:40,896 30 years ago, 371 00:15:40,940 --> 00:15:43,943 the four of us--Pokaski, Krug, O'Malley, and me-- 372 00:15:43,986 --> 00:15:46,554 were working a cop-killing case 373 00:15:46,597 --> 00:15:48,948 that we traced to Cahill himself. 374 00:15:48,991 --> 00:15:51,820 Well, Pokaski and Krug went undercover 375 00:15:51,863 --> 00:15:53,996 and dug up enough evidence to pin the murder on him. 376 00:15:54,040 --> 00:15:56,956 They put him away for almost 30 years. 377 00:15:56,999 --> 00:15:59,001 But he's out now. 378 00:15:59,045 --> 00:16:01,699 Taking revenge, one at a time. 379 00:16:01,743 --> 00:16:02,744 Dad, we gotta call the cops. 380 00:16:02,787 --> 00:16:03,919 [straining] No. 381 00:16:03,963 --> 00:16:05,790 No cops. 382 00:16:08,619 --> 00:16:09,620 What are you talking about? 383 00:16:09,664 --> 00:16:11,753 Just promise me no cops. 384 00:16:11,796 --> 00:16:13,711 A man was murdered back there! We have to at least-- 385 00:16:13,755 --> 00:16:14,974 You don't get it, Jordan! 386 00:16:15,017 --> 00:16:17,585 They'll find that body two weeks from now, 387 00:16:17,628 --> 00:16:20,022 floating face down in the river 40 miles away. 388 00:16:20,066 --> 00:16:21,763 This isn't some amateur 389 00:16:21,806 --> 00:16:22,938 we're dealing with here! 390 00:16:22,982 --> 00:16:23,939 God, you're bleeding. 391 00:16:23,983 --> 00:16:25,027 [straining] Yeah. 392 00:16:25,071 --> 00:16:26,942 Tends to happen when you get shot. 393 00:16:26,986 --> 00:16:28,465 We gotta get you to a hospital. 394 00:16:28,509 --> 00:16:31,642 No, we gotta get to O'Malley before Cahill. 395 00:16:31,686 --> 00:16:33,470 I--I just-- 396 00:16:33,514 --> 00:16:34,994 Dad-- 397 00:16:35,037 --> 00:16:36,952 Dad! 398 00:16:42,479 --> 00:16:45,700 [woman over speaker] Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 399 00:16:45,743 --> 00:16:48,746 Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 400 00:16:54,752 --> 00:16:55,797 Hi. 401 00:16:55,840 --> 00:16:57,146 He belong to you? 402 00:16:57,190 --> 00:16:59,496 He's my dad, so yeah, I guess. 403 00:16:59,540 --> 00:17:02,847 Kinda cute. He single? 404 00:17:02,891 --> 00:17:05,459 You could say he comes with a few strings attached. 405 00:17:05,502 --> 00:17:06,851 He's gonna be fine. 406 00:17:06,895 --> 00:17:08,418 Bullet went clean through. 407 00:17:08,462 --> 00:17:09,419 Yeah, I know. 408 00:17:09,463 --> 00:17:10,855 I spoke with the doctor. 409 00:17:10,899 --> 00:17:12,814 Musta pissed someone off real good though, huh? 410 00:17:12,857 --> 00:17:14,076 I'm sorry? 411 00:17:14,120 --> 00:17:15,730 To shoot him. 412 00:17:15,773 --> 00:17:16,774 Police should be here any minute. 413 00:17:16,818 --> 00:17:18,080 We report these things, you know. 414 00:17:18,124 --> 00:17:20,082 Yeah. 415 00:17:20,126 --> 00:17:21,910 Wasn't you, was it? 416 00:17:21,953 --> 00:17:23,781 Me? No. 417 00:17:23,825 --> 00:17:25,044 Although I have been a little ticked off 418 00:17:25,087 --> 00:17:27,089 at him myself lately. 419 00:17:27,133 --> 00:17:29,309 Not to intrude, 420 00:17:29,352 --> 00:17:31,876 but let me give you a little free advice. 421 00:17:31,920 --> 00:17:33,139 First, a man his age 422 00:17:33,182 --> 00:17:34,314 should not be running around getting shot at. 423 00:17:34,357 --> 00:17:37,360 Hey, you preacher, me choir. 424 00:17:37,404 --> 00:17:40,276 And second, try not to stay mad at each other. 425 00:17:40,320 --> 00:17:43,062 I see a lot of people drop dead in this place. 426 00:17:43,105 --> 00:17:45,368 You don't wanna say something you can't take back. 427 00:17:45,412 --> 00:17:47,109 Trust me, I know. 428 00:17:47,153 --> 00:17:49,155 I appreciate the advice. 429 00:17:49,198 --> 00:17:50,504 She's right. 430 00:17:50,547 --> 00:17:52,375 Oh, jeez. 431 00:17:52,419 --> 00:17:54,160 I'm not dead, am I? 432 00:17:54,203 --> 00:17:55,422 No. 433 00:17:55,465 --> 00:17:57,772 We usually toss a sheet over you if you are. 434 00:17:57,815 --> 00:18:00,035 Where am I? 435 00:18:00,079 --> 00:18:01,080 St. Edmund's. 436 00:18:01,123 --> 00:18:02,820 You didn't check me in 437 00:18:02,864 --> 00:18:05,084 under my real name, did you? 438 00:18:07,260 --> 00:18:08,565 Oh, jeez, Jordan. 439 00:18:08,609 --> 00:18:10,219 Whoa, whoa, whoa there, big fella. 440 00:18:10,263 --> 00:18:11,481 No, I gotta get out of here. 441 00:18:11,525 --> 00:18:13,570 He'll find me. No, Dad. 442 00:18:13,614 --> 00:18:15,181 I'm gonna get a security guard. You'll be fine. 443 00:18:15,224 --> 00:18:17,096 Hey, wait, not to state the obvious here, 444 00:18:17,139 --> 00:18:19,228 but is there something going on that I should know about? 445 00:18:19,272 --> 00:18:20,360 Just stay with him. 446 00:18:20,403 --> 00:18:21,839 [grunts] 447 00:18:21,883 --> 00:18:22,840 Whoa, whoa, whoa-- 448 00:18:22,884 --> 00:18:25,408 Gail? Is that your name? 449 00:18:25,452 --> 00:18:28,281 Excuse me-- 450 00:18:33,503 --> 00:18:34,939 I need you to lie back. 451 00:18:34,983 --> 00:18:38,291 All right, okay. We're moving on to Plan B. 452 00:18:38,334 --> 00:18:41,598 He's here, isn't he? 453 00:18:41,642 --> 00:18:44,253 You know, I'm really not getting paid enough for this. 454 00:18:44,297 --> 00:18:45,950 Listen to me. 455 00:18:45,994 --> 00:18:47,300 Someone is trying to kill my father. 456 00:18:47,343 --> 00:18:48,518 We need your help. 457 00:19:03,664 --> 00:19:05,144 'Scuse me, sweetheart? 458 00:19:05,187 --> 00:19:07,276 Visiting hours are over, sir. 459 00:19:07,320 --> 00:19:09,060 Oh, I'm sorry. I hadn't realized. 460 00:19:09,104 --> 00:19:10,192 You're gonna have to leave. 461 00:19:10,236 --> 00:19:11,846 We have rules.I'm sure you do. 462 00:19:11,889 --> 00:19:13,978 And I can appreciate that, coming from such 463 00:19:14,022 --> 00:19:15,980 an attractive package as yourself, it's just, 464 00:19:16,024 --> 00:19:17,634 I'm looking for someone, a man. 465 00:19:17,678 --> 00:19:18,983 Aren't we all. 466 00:19:19,027 --> 00:19:20,071 He's a big guy, 467 00:19:20,115 --> 00:19:22,073 6'5", 6'6", blonde. 468 00:19:22,117 --> 00:19:23,858 Mm, sounding better all the time. 469 00:19:23,901 --> 00:19:24,989 Name's Cavanaugh. 470 00:19:25,033 --> 00:19:26,861 They said he was on this floor somewhere. 471 00:19:26,904 --> 00:19:28,210 Ah, sorry. 472 00:19:28,254 --> 00:19:29,298 I don't work this floor. 473 00:19:29,342 --> 00:19:32,606 I'm here for a pick-up. 474 00:19:32,649 --> 00:19:35,174 Who you got there? 475 00:19:35,217 --> 00:19:37,176 This? Oh... 476 00:19:37,219 --> 00:19:39,352 You don't wanna be near this guy. 477 00:19:39,395 --> 00:19:40,875 He's highly contagious. 478 00:19:40,918 --> 00:19:42,181 Lots of puss. 479 00:19:42,224 --> 00:19:44,095 Let me see him. 480 00:19:44,139 --> 00:19:45,401 Fine, 481 00:19:45,445 --> 00:19:47,360 knock yourself out. 482 00:19:54,671 --> 00:19:57,457 Hey, fellas, how you doin'? 483 00:19:58,936 --> 00:20:00,677 [Nigel] I just think we're wasting precious time 484 00:20:00,721 --> 00:20:02,026 prioritizing this girl. 485 00:20:02,070 --> 00:20:03,898 You know, she'll turn up eventually. 486 00:20:03,941 --> 00:20:05,116 Your daughter dies, 487 00:20:05,160 --> 00:20:06,335 you haven't seen her in months. 488 00:20:06,379 --> 00:20:07,902 But hey, why don't you let her rot 489 00:20:07,945 --> 00:20:10,209 in a cold, dark room where no one even knows who she is? 490 00:20:10,252 --> 00:20:11,558 Come on, that's a bit dramatic, isn't it? 491 00:20:11,601 --> 00:20:13,473 You didn't see the look on their faces. 492 00:20:13,516 --> 00:20:14,604 Imagine discovering your daughter-- 493 00:20:14,648 --> 00:20:17,520 In quite a messy state? 494 00:20:17,564 --> 00:20:18,652 You said African American, 495 00:20:18,695 --> 00:20:20,654 22, hit by a subway? 496 00:20:20,697 --> 00:20:22,221 I think this is your girl. 497 00:20:22,264 --> 00:20:23,961 Oh! 498 00:20:24,005 --> 00:20:25,267 That can't be Chris Jenkins, 499 00:20:25,311 --> 00:20:27,138 because I have Chris Jenkins right here. 500 00:20:27,182 --> 00:20:29,097 Only this one's a he. 501 00:20:29,140 --> 00:20:30,664 There are two Chris Jenkins? 502 00:20:30,707 --> 00:20:32,666 Age 35, Male, Caucasian, 503 00:20:32,709 --> 00:20:34,711 died of a brain aneurysm... 504 00:20:34,755 --> 00:20:36,626 Wait a minute. 505 00:20:36,670 --> 00:20:39,673 List off the trace we found on your Chris Jenkins. 506 00:20:39,716 --> 00:20:40,891 No, why? 507 00:20:40,935 --> 00:20:43,198 Because this is looking awfully familiar. 508 00:20:43,242 --> 00:20:44,504 [Nigel sighs] 509 00:20:44,547 --> 00:20:45,635 Multiple DNA donors, 510 00:20:45,679 --> 00:20:47,507 semen, saliva, sweat, trace cocaine, 511 00:20:47,550 --> 00:20:48,551 Viagra. Viagra. 512 00:20:48,595 --> 00:20:50,249 Traces of O-negative blood, lice, 513 00:20:50,292 --> 00:20:52,033 Grape soda.Grape soda. 514 00:20:52,076 --> 00:20:54,731 They have the same trace evidence? 515 00:20:54,775 --> 00:20:56,951 How is that possible? 516 00:20:56,994 --> 00:20:59,388 [Nigel] When "Tracey" here 517 00:20:59,432 --> 00:21:00,694 interfaced with the bar code system, 518 00:21:00,737 --> 00:21:02,043 she got tripped up 519 00:21:02,086 --> 00:21:03,392 by two bodies having the name "Chris Jenkins," 520 00:21:03,436 --> 00:21:06,395 assigned the same trace to both of them. 521 00:21:06,439 --> 00:21:07,744 That's what we get 522 00:21:07,788 --> 00:21:09,616 for letting a machine do our jobs for us. 523 00:21:09,659 --> 00:21:11,313 No, the machine is state of the art. 524 00:21:11,357 --> 00:21:12,532 It's top of the line. 525 00:21:12,575 --> 00:21:14,621 If trace evidence is wrong, 526 00:21:14,664 --> 00:21:16,971 then--then maybe she wasn't a prostitute. 527 00:21:17,014 --> 00:21:19,408 We don't have time to determine that right now, Lily. 528 00:21:19,452 --> 00:21:23,107 Yeah, we'd have to do a full forensic workup. 529 00:21:23,151 --> 00:21:25,458 [Nigel] Guys, it's after midnight. 530 00:21:25,501 --> 00:21:26,546 The presentation's in eight and half hours. 531 00:21:26,589 --> 00:21:28,635 We still have 200 bodies to identify. 532 00:21:28,678 --> 00:21:30,332 No, we have to find out the truth about her. 533 00:21:30,376 --> 00:21:31,333 Her parents are devastated. 534 00:21:31,377 --> 00:21:32,595 Okay, fine, the second 535 00:21:32,639 --> 00:21:34,031 the presentation's over, I'm there for you. 536 00:21:34,075 --> 00:21:35,337 Is that what we care about? 537 00:21:35,381 --> 00:21:36,643 Winning some stupid contest? 538 00:21:36,686 --> 00:21:38,427 No, it's just that if we divert our resources 539 00:21:38,471 --> 00:21:39,994 to work the trace on this girl-- 540 00:21:40,037 --> 00:21:41,169 Listen to yourself. 541 00:21:41,212 --> 00:21:42,692 "Diverting resources"? 542 00:21:42,736 --> 00:21:44,738 That's what got us into this mess in the first place. 543 00:21:44,781 --> 00:21:47,001 Treating people like numbers. 544 00:21:47,044 --> 00:21:49,699 She's right. 545 00:21:49,743 --> 00:21:52,398 We were gonna be number one. 546 00:21:52,441 --> 00:21:55,226 Oh, come on, face it, Nigel. 547 00:21:55,270 --> 00:21:57,316 Your hi-tech system? It doesn't work. 548 00:21:57,359 --> 00:21:58,795 It sucks. 549 00:21:58,839 --> 00:22:01,102 And if we put this family through hell, 550 00:22:01,145 --> 00:22:04,061 do we really deserve to be number one? 551 00:22:11,808 --> 00:22:13,462 [man chuckles] 552 00:22:13,506 --> 00:22:15,072 Hey, Max. 553 00:22:15,116 --> 00:22:17,074 Pete. 554 00:22:17,118 --> 00:22:18,641 Jordan. 555 00:22:18,685 --> 00:22:21,165 Hey, Uncle Pete. 556 00:22:21,209 --> 00:22:23,080 Oh, gee, look-- 557 00:22:23,124 --> 00:22:24,647 What the hell are you two doing here, huh? 558 00:22:24,691 --> 00:22:26,823 It's Cahill, Pete. 559 00:22:26,867 --> 00:22:28,608 He's out. 560 00:22:28,651 --> 00:22:30,349 They released him last week. 561 00:22:35,092 --> 00:22:36,050 Joe? 562 00:22:36,093 --> 00:22:38,182 Charlie? 563 00:22:38,226 --> 00:22:40,141 They're dead. 564 00:22:40,184 --> 00:22:43,536 [blows out] Dead. 565 00:22:43,579 --> 00:22:46,365 My God. 566 00:22:46,408 --> 00:22:51,152 All these years, I thought we'd gotten away with it. 567 00:22:51,195 --> 00:22:52,762 Got away with what? 568 00:22:56,157 --> 00:22:57,811 We should never have framed him. 569 00:23:00,335 --> 00:23:02,163 Guess you must've left that part out. 570 00:23:10,171 --> 00:23:11,738 All right, I should've called you, 571 00:23:11,781 --> 00:23:12,826 but he said no cops. 572 00:23:12,869 --> 00:23:13,827 He? 573 00:23:13,870 --> 00:23:15,437 It's a long story. 574 00:23:15,481 --> 00:23:18,614 Jordan, I waited for you another hour. 575 00:23:18,658 --> 00:23:19,963 Can we talk about this later? 576 00:23:20,007 --> 00:23:21,443 We've got a situation here, and I need your help. 577 00:23:21,487 --> 00:23:25,012 Oh, a situation. I didn't--I didn't realize. 578 00:23:25,055 --> 00:23:26,709 Let me guess, it's about your dad. 579 00:23:26,753 --> 00:23:28,624 And he's been abducted by aliens-- 580 00:23:28,668 --> 00:23:30,626 I'd take an alien abduction right about now. 581 00:23:30,670 --> 00:23:32,062 And it's nice to see the two of you 582 00:23:32,106 --> 00:23:35,022 are still getting along so well. 583 00:23:35,065 --> 00:23:37,024 Max. 584 00:23:37,067 --> 00:23:38,765 So what'd you guys do, 585 00:23:38,808 --> 00:23:40,462 like, plant evidence on him? 586 00:23:40,506 --> 00:23:41,811 Oh, you didn't know? 587 00:23:41,855 --> 00:23:43,509 That was my dad's specialty on the force. 588 00:23:43,552 --> 00:23:44,510 He was guilty. 589 00:23:44,553 --> 00:23:45,772 I don't have any regrets. 590 00:23:45,815 --> 00:23:46,816 No, of course not. 591 00:23:46,860 --> 00:23:47,904 We need to go on the offensive. 592 00:23:47,948 --> 00:23:48,992 Meaning what? 593 00:23:49,036 --> 00:23:50,733 Find him before he finds us. 594 00:23:50,777 --> 00:23:53,040 How? He's out there tracking us. 595 00:23:53,083 --> 00:23:54,868 How did Cahill find you? 596 00:23:54,911 --> 00:23:56,435 Private detective. 597 00:23:56,478 --> 00:23:57,740 You knew about the PI? 598 00:23:57,784 --> 00:23:59,699 He was sniffing around for a couple of weeks. 599 00:23:59,742 --> 00:24:01,831 I figured you'd hired him to find me. 600 00:24:01,875 --> 00:24:03,529 Well, he told me he hadn't found you. 601 00:24:03,572 --> 00:24:04,921 Because I paid him off. 602 00:24:04,965 --> 00:24:06,445 Then he calls me tonight, 603 00:24:06,488 --> 00:24:07,663 telling me you're in danger, 604 00:24:07,707 --> 00:24:09,099 and that I should meet him at the cannery. 605 00:24:09,143 --> 00:24:12,538 [Pete] So Cahill and the PI were both looking for you. 606 00:24:12,581 --> 00:24:14,496 Cahill finds out somebody else is on your trail, 607 00:24:14,540 --> 00:24:17,891 gets to him, hires him to find all of us. 608 00:24:17,934 --> 00:24:20,067 Son of bitch was working for Cahill. 609 00:24:20,110 --> 00:24:22,765 Whoa. How do we know all this? 610 00:24:22,809 --> 00:24:24,637 Before he died, he said 611 00:24:24,680 --> 00:24:27,204 that he didn't know Cahill would kill them-- them. 612 00:24:27,248 --> 00:24:29,468 He obviously knew about Charlie and Joe. 613 00:24:29,511 --> 00:24:32,471 So if Cahill and the PI were working together, 614 00:24:32,514 --> 00:24:33,472 he was our only connection. 615 00:24:33,515 --> 00:24:34,690 [Max] A lot of good it does us. 616 00:24:34,734 --> 00:24:35,822 He's dead. 617 00:24:35,865 --> 00:24:36,866 Well, maybe there's a paper trail, 618 00:24:36,910 --> 00:24:37,911 a phone number in his office 619 00:24:37,954 --> 00:24:40,217 that might lead us to Cahill. 620 00:24:40,261 --> 00:24:41,741 All right, we'll go. 621 00:24:41,784 --> 00:24:42,829 You two stay here. 622 00:24:42,872 --> 00:24:44,570 No, no. We're going with you. 623 00:24:44,613 --> 00:24:47,921 Haven't you gotten yourselves in enough trouble already? 624 00:24:55,145 --> 00:24:58,888 [blows out] 625 00:24:58,932 --> 00:25:00,760 I thought Iwas a slob. 626 00:25:00,803 --> 00:25:02,109 Okay, if I was this guy, 627 00:25:02,152 --> 00:25:04,938 where would I keep my files? 628 00:25:04,981 --> 00:25:06,809 So, where's your dad been all this time? 629 00:25:06,853 --> 00:25:09,551 Uh, I don't know. 630 00:25:09,595 --> 00:25:12,119 And if I asked him, I'm not sure I'd get a straight answer. 631 00:25:12,162 --> 00:25:14,687 Why's it so hard between the two of you? 632 00:25:14,730 --> 00:25:16,776 Just lucky, I guess. 633 00:25:16,819 --> 00:25:17,864 No, really, you-- 634 00:25:17,907 --> 00:25:19,169 You guys are in this cosmic battle, 635 00:25:19,213 --> 00:25:22,216 like everything's one giant mess. 636 00:25:22,259 --> 00:25:26,046 When I was about 12, 637 00:25:26,089 --> 00:25:28,831 I came home from school one day, 638 00:25:28,875 --> 00:25:33,096 and I found my dad sitting on the front steps. 639 00:25:33,140 --> 00:25:35,185 I could tell he'd been crying. 640 00:25:35,229 --> 00:25:37,971 And he said that he locked himself out. 641 00:25:38,014 --> 00:25:39,320 I thought it was so strange 642 00:25:39,363 --> 00:25:41,975 that he would cry over something little like that. 643 00:25:42,018 --> 00:25:43,193 Scared the hell out me. 644 00:25:43,237 --> 00:25:44,673 Of course now 645 00:25:44,717 --> 00:25:47,067 I know that it wasn't about locking himself out. 646 00:25:47,110 --> 00:25:50,200 But at the time, all I could think was that I needed... 647 00:25:50,244 --> 00:25:53,247 to take better care of him. 648 00:25:53,290 --> 00:25:57,773 That I was all he had. 649 00:25:57,817 --> 00:26:02,561 So I guess that's kind of our... problem, in a nutshell. 650 00:26:02,604 --> 00:26:05,172 A man likes to think that he can take care of himself. 651 00:26:05,215 --> 00:26:08,001 Especially with his own daughter. 652 00:26:08,044 --> 00:26:11,004 I think he's always resented needing me so much. 653 00:26:11,047 --> 00:26:14,007 I'm sorry I was pushing you so hard earlier tonight. 654 00:26:14,050 --> 00:26:16,705 About us. 655 00:26:16,749 --> 00:26:18,968 I don't want to be another man in your life 656 00:26:19,012 --> 00:26:20,666 who resents needing you. 657 00:26:20,709 --> 00:26:24,887 Since when did you become so self-actualized? 658 00:26:24,931 --> 00:26:28,325 I don't know what that means, but it sounds pathetic. 659 00:26:28,369 --> 00:26:29,326 No. 660 00:26:29,370 --> 00:26:32,068 No, actually, I think I like it. 661 00:26:33,330 --> 00:26:35,724 I'm gonna go check the bedroom. 662 00:26:47,780 --> 00:26:49,869 Jordan? What just happened? 663 00:26:49,912 --> 00:26:50,870 I think the lights went out. 664 00:26:50,913 --> 00:26:51,914 Yeah, I know, but why? 665 00:26:51,958 --> 00:26:53,960 [furniture clunks, Woody grunts] 666 00:26:54,003 --> 00:26:55,744 Okay... 667 00:26:57,267 --> 00:26:58,225 [door shuts] 668 00:26:58,268 --> 00:26:59,748 Jordan? 669 00:26:59,792 --> 00:27:00,880 Jordan! 670 00:27:06,363 --> 00:27:08,714 Jordan! Open the door! 671 00:27:08,757 --> 00:27:11,238 [knocking on door] 672 00:27:11,281 --> 00:27:12,239 [punch lands] 673 00:27:12,282 --> 00:27:13,240 Jordan! 674 00:27:13,283 --> 00:27:14,720 [pounding on door] 675 00:27:14,763 --> 00:27:17,679 Jordan, open the door! 676 00:27:17,723 --> 00:27:19,942 Jordan! Jordan! 677 00:27:22,945 --> 00:27:24,207 This makes no sense. 678 00:27:24,251 --> 00:27:25,339 I've swabbed every inch of her body, 679 00:27:25,382 --> 00:27:26,340 but there's no trace 680 00:27:26,383 --> 00:27:28,342 of the semen or the saliva. 681 00:27:28,385 --> 00:27:29,865 She's clean. 682 00:27:29,909 --> 00:27:31,998 Her parents were right. 683 00:27:32,041 --> 00:27:33,869 Cops took one look at her, 684 00:27:33,913 --> 00:27:36,045 she's black, she's in South Boston at night, 685 00:27:36,089 --> 00:27:38,004 she had the roll of bills. 686 00:27:38,047 --> 00:27:40,267 They figured she was a prostitute. 687 00:27:40,310 --> 00:27:41,790 Maybe he'sthe prostitute. 688 00:27:41,834 --> 00:27:42,965 Yeah, or a John. 689 00:27:43,009 --> 00:27:44,793 [mass spectrometer beeps] 690 00:27:44,837 --> 00:27:48,144 Whoa, Chris, you certainly got around. 691 00:27:49,972 --> 00:27:51,278 [Bug] So what accounts for the trace 692 00:27:51,321 --> 00:27:53,062 that we didfind on her? 693 00:27:53,106 --> 00:27:57,110 Alcohol, soot, tar, fecal matter. 694 00:27:57,153 --> 00:28:00,069 I mean, doesn't exactly sound like Anne of Green Gables. 695 00:28:00,113 --> 00:28:02,115 Sounds more like she's homeless. 696 00:28:02,158 --> 00:28:04,160 Yeah, but her feet and nails, 697 00:28:04,204 --> 00:28:06,249 they are in excellent condition. 698 00:28:06,293 --> 00:28:08,469 [mass spectrometer beeps] 699 00:28:08,512 --> 00:28:09,992 Wait a minute, 700 00:28:10,036 --> 00:28:11,472 I'm picking up something that "Tracey" missed. 701 00:28:11,515 --> 00:28:12,908 A composition solid. 702 00:28:12,952 --> 00:28:13,909 Salt, 703 00:28:13,953 --> 00:28:15,302 coloring agents, coagulate, 704 00:28:15,345 --> 00:28:16,433 curd of animal's milk-- 705 00:28:16,477 --> 00:28:18,392 Cheese? 706 00:28:18,435 --> 00:28:19,741 Yeah, but her stomach contents 707 00:28:19,785 --> 00:28:21,482 were filled with soy and vegetables. 708 00:28:21,525 --> 00:28:23,397 That's supposed to mean something? 709 00:28:23,440 --> 00:28:25,138 Cheese? Actually... 710 00:28:25,181 --> 00:28:27,444 I think it does. 711 00:28:32,145 --> 00:28:33,755 Woody. 712 00:28:33,799 --> 00:28:35,148 [Woody over phone] Jordan, where the hell are you? 713 00:28:35,191 --> 00:28:36,149 Are you all right? 714 00:28:36,192 --> 00:28:38,804 Yeah, I'm okay. 715 00:28:38,847 --> 00:28:42,329 [Cahill] Put Max on. 716 00:28:42,372 --> 00:28:44,766 I need to speak to my dad. 717 00:28:44,810 --> 00:28:45,985 [Max] Jordan? 718 00:28:46,028 --> 00:28:47,856 Just tell me you're all right. 719 00:28:47,900 --> 00:28:50,206 Yeah, Dad, I'm fine. 720 00:28:50,250 --> 00:28:53,035 There's someone here who wants to speak to you. 721 00:28:58,084 --> 00:28:59,433 Hello, Max. 722 00:28:59,476 --> 00:29:02,958 It's been a long time. 723 00:29:03,002 --> 00:29:04,394 I swear to God, Cahill, 724 00:29:04,438 --> 00:29:08,050 you hurt my daughter and I'll kill you. 725 00:29:08,094 --> 00:29:11,053 Threats don't mean much to me anymore. 726 00:29:11,097 --> 00:29:12,794 What do you want with her? 727 00:29:12,838 --> 00:29:16,363 Now, there's a stupid question. 728 00:29:16,406 --> 00:29:17,799 Fine. 729 00:29:17,843 --> 00:29:21,063 Just tell me where. 730 00:29:21,107 --> 00:29:22,238 [phone snaps shut] 731 00:29:22,282 --> 00:29:25,807 Where is she? What did he say? 732 00:29:25,851 --> 00:29:27,026 I can't tell you. 733 00:29:27,069 --> 00:29:28,288 What? 734 00:29:28,331 --> 00:29:29,376 It's our turn. 735 00:29:29,419 --> 00:29:30,638 You're staying here. 736 00:29:30,681 --> 00:29:32,118 He wants us. This has nothing to do with you. 737 00:29:32,161 --> 00:29:33,206 Are you people nuts? 738 00:29:33,249 --> 00:29:35,034 He'll kill her, Woody. 739 00:29:35,077 --> 00:29:36,035 I'm not taking that chance. 740 00:29:36,078 --> 00:29:38,080 Max, listen to me. 741 00:29:38,124 --> 00:29:40,213 You're not the only one who cares about her. 742 00:29:40,256 --> 00:29:42,215 Now, we need a plan here, fellas, okay? 743 00:29:42,258 --> 00:29:43,694 And in order for that to work, 744 00:29:43,738 --> 00:29:45,218 you gotta tell me everything, and I mean everything. 745 00:29:45,261 --> 00:29:47,176 'Cause I got a feeling this is a lot more complicated 746 00:29:47,220 --> 00:29:49,265 than you're letting on. 747 00:30:04,454 --> 00:30:07,544 You okay? 748 00:30:12,375 --> 00:30:15,248 Your move, Cahill! 749 00:30:15,291 --> 00:30:16,727 [Cahill] Where's O'Malley? 750 00:30:19,469 --> 00:30:23,386 He's coming. 751 00:30:23,430 --> 00:30:26,433 Get on your knees. 752 00:30:26,476 --> 00:30:28,391 Now! 753 00:30:28,435 --> 00:30:34,441 Hands behind your head. 754 00:30:34,484 --> 00:30:37,270 You shouldn't have come here, Dad. 755 00:30:37,313 --> 00:30:38,271 He's gonna kill you. 756 00:30:38,314 --> 00:30:42,405 Not until I get my money. 757 00:30:42,449 --> 00:30:44,843 What money? 758 00:30:44,886 --> 00:30:48,542 Oh, you never told her, huh, Max? 759 00:30:48,585 --> 00:30:50,587 Tell me what? 760 00:30:50,631 --> 00:30:53,416 Jordan, I-- 761 00:30:53,460 --> 00:30:55,462 What money? 762 00:30:55,505 --> 00:30:57,507 $5 million. 763 00:30:57,551 --> 00:30:59,901 They framed me for it. 764 00:30:59,945 --> 00:31:01,511 Framed me 765 00:31:01,555 --> 00:31:02,904 so they could steal my money. 766 00:31:02,948 --> 00:31:04,819 Go ahead, tell her. 767 00:31:04,863 --> 00:31:06,821 All right, here's the deal. 768 00:31:06,865 --> 00:31:09,476 O'Malley here has a half a million of it. 769 00:31:09,519 --> 00:31:12,479 [Max] Show him, Pete! 770 00:31:12,522 --> 00:31:14,916 You let Jordan go, 771 00:31:14,960 --> 00:31:16,222 we'll give you the rest. 772 00:31:16,265 --> 00:31:19,355 Not much of a deal, is it, Max? 773 00:31:19,399 --> 00:31:21,836 You get your daughter and your life? 774 00:31:21,880 --> 00:31:24,665 I spent 30 years behind bars. 775 00:31:24,708 --> 00:31:27,276 Where's my retribution? 776 00:31:27,320 --> 00:31:29,452 Where'smy justice? 777 00:31:29,496 --> 00:31:31,628 Tell you what, 778 00:31:31,672 --> 00:31:33,848 how 'bout I kill you all 779 00:31:33,892 --> 00:31:37,330 and take the half a million? 780 00:31:37,373 --> 00:31:38,984 [Max] All right! 781 00:31:39,027 --> 00:31:40,899 Let her go and take me. 782 00:31:40,942 --> 00:31:41,900 [Pete] Don't do it, Max. 783 00:31:41,943 --> 00:31:43,292 My life for hers. 784 00:31:43,336 --> 00:31:44,424 Dad! 785 00:31:44,467 --> 00:31:45,512 Come on, take it or leave it! 786 00:31:45,555 --> 00:31:46,513 [Cahill] Fine. 787 00:31:46,556 --> 00:31:47,731 I'll take it. 788 00:31:47,775 --> 00:31:49,690 [shot fires] 789 00:31:49,733 --> 00:31:50,865 Dad! 790 00:31:53,607 --> 00:31:54,477 Max, are you all right? 791 00:31:54,521 --> 00:31:56,871 Oh, God!I'm all right, Jordan. 792 00:31:56,915 --> 00:31:57,872 Shh, don't move. 793 00:31:57,916 --> 00:31:59,526 I'm wearing the vest. 794 00:31:59,569 --> 00:32:01,615 That's what I was trying to tell you. 795 00:32:01,658 --> 00:32:03,399 You guys all right? 796 00:32:03,443 --> 00:32:05,401 Pete, you take the flank. I'm going after him. 797 00:32:05,445 --> 00:32:06,489 Yeah. 798 00:32:20,068 --> 00:32:21,896 There was no money, Jordan. 799 00:32:21,940 --> 00:32:26,466 A few thousand Woody pulled from impound. 800 00:32:26,509 --> 00:32:28,990 We didn't steal the five million from Cahill. 801 00:32:29,034 --> 00:32:30,557 We were going to, but it wasn't there. 802 00:32:30,600 --> 00:32:33,516 Someone inside his operation musta gotten it. 803 00:32:38,521 --> 00:32:39,609 [gun fires] 804 00:33:08,377 --> 00:33:10,205 He drew on me. 805 00:33:14,079 --> 00:33:17,996 [pants and sighs] 806 00:33:26,700 --> 00:33:28,615 You were right. 807 00:33:28,658 --> 00:33:30,965 The file that you saw last night, 808 00:33:31,009 --> 00:33:32,053 it was, um... 809 00:33:32,097 --> 00:33:33,750 There was a glitch. 810 00:33:33,794 --> 00:33:36,840 A glitch? 811 00:33:36,884 --> 00:33:38,625 Sometimes evidence points 812 00:33:38,668 --> 00:33:40,061 in one direction, 813 00:33:40,105 --> 00:33:42,368 and it's not until we look, 814 00:33:42,411 --> 00:33:44,065 we really look hard, 815 00:33:44,109 --> 00:33:45,849 that we see that it doesn't mean 816 00:33:45,893 --> 00:33:47,068 what it looks like it means. 817 00:33:47,112 --> 00:33:49,636 So you're saying you screwed up? 818 00:33:49,679 --> 00:33:51,768 Yes. 819 00:33:56,121 --> 00:33:57,339 Hey, morning, guys. 820 00:33:57,383 --> 00:33:58,819 I got a full night's sleep, 821 00:33:58,862 --> 00:33:59,994 didn't nick myself shaving, 822 00:34:00,038 --> 00:34:00,995 no traffic on the pike. 823 00:34:01,039 --> 00:34:02,953 All signs point-- 824 00:34:02,997 --> 00:34:06,000 What? 825 00:34:06,044 --> 00:34:08,133 Is there something you want to tell me? 826 00:34:08,176 --> 00:34:11,658 Our, um, our new bar-code system 827 00:34:11,701 --> 00:34:13,660 tried to access an incorrect MA, 828 00:34:13,703 --> 00:34:14,791 uh, resulting in a programming-- 829 00:34:14,835 --> 00:34:16,097 Nigel?It crashed. 830 00:34:16,141 --> 00:34:17,359 This is bad. 831 00:34:17,403 --> 00:34:18,621 [Bug] Which left us with 300 832 00:34:18,665 --> 00:34:20,014 John and Jane Does. 833 00:34:20,058 --> 00:34:21,798 This is so bad. 834 00:34:21,842 --> 00:34:23,670 And we could've put the whole thing back together again, 835 00:34:23,713 --> 00:34:25,715 but then these parents came in, 836 00:34:25,759 --> 00:34:28,936 looking for their daughter. 837 00:34:28,979 --> 00:34:30,590 [Lily] Chris was in that neighborhood 838 00:34:30,633 --> 00:34:33,158 because she was distributing cheese sandwiches, 839 00:34:33,201 --> 00:34:36,465 USDA emergency rations, to the homeless. 840 00:34:36,509 --> 00:34:38,554 We confirmed it with the shelter. 841 00:34:38,598 --> 00:34:41,862 On behalf of this entire office, 842 00:34:41,905 --> 00:34:45,735 I want to offer our most heartfelt apologies. 843 00:34:49,870 --> 00:34:51,785 Thank you. 844 00:34:51,828 --> 00:34:54,179 [Nigel] Seems our new systems led 845 00:34:54,222 --> 00:34:55,876 to an erroneous conclusion 846 00:34:55,919 --> 00:34:57,007 about the girl-- 847 00:34:57,051 --> 00:35:01,751 That she was a prostitute. 848 00:35:01,795 --> 00:35:04,667 We had no choice but to find the truth. 849 00:35:04,711 --> 00:35:10,108 Which is exactly why we arethe best. 850 00:35:12,936 --> 00:35:17,463 Took the Red Sox 86 years to win the World Series. 851 00:35:17,506 --> 00:35:20,683 I'm a patient man. 852 00:35:52,237 --> 00:35:53,194 [drawer slams] 853 00:35:56,676 --> 00:35:58,678 Hi. Hi. 854 00:36:03,987 --> 00:36:07,774 Look, Jordan-- 855 00:36:07,817 --> 00:36:10,777 About the money-- 856 00:36:10,820 --> 00:36:12,126 It was a long time ago. 857 00:36:12,170 --> 00:36:14,259 I was young, stupid. 858 00:36:14,302 --> 00:36:15,912 I had a wife, a kid. 859 00:36:15,956 --> 00:36:18,263 And I made practically nothing on the force. 860 00:36:18,306 --> 00:36:20,482 I don't earn much either, 861 00:36:20,526 --> 00:36:22,136 but you don't see me robbing any banks. 862 00:36:22,180 --> 00:36:25,705 You know what kind of money your mother came from. 863 00:36:25,748 --> 00:36:27,837 How was I supposed to compete with that? 864 00:36:27,881 --> 00:36:31,232 I wanted a life for you, for her-- 865 00:36:31,276 --> 00:36:33,539 So you were gonna steal it. 866 00:36:33,582 --> 00:36:35,671 But I didn't. 867 00:36:35,715 --> 00:36:40,763 Because it was gone when you got there, Dad. 868 00:36:40,807 --> 00:36:43,636 It's hardly a moral high ground. 869 00:36:43,679 --> 00:36:49,555 Well, thank God it wasn't there. 870 00:36:49,598 --> 00:36:53,646 'Cause I'm not sure I could have lived with myself 871 00:36:53,689 --> 00:36:56,170 if I'd gotten away with it. 872 00:36:56,214 --> 00:36:58,259 Easy for you to say now. 873 00:36:58,303 --> 00:37:00,783 For God sakes, Jordan. 874 00:37:00,827 --> 00:37:03,308 When are you gonna stop being so disappointed in me? 875 00:37:03,351 --> 00:37:08,182 When you stop being so disappointing. 876 00:37:12,230 --> 00:37:16,669 That's--that's fair. 877 00:37:28,594 --> 00:37:29,899 [Sidney] Hey, Jordan, that body in Trace? 878 00:37:29,943 --> 00:37:31,336 Yeah, what about it? 879 00:37:31,379 --> 00:37:33,642 The initial report says he was shot in self-defense. 880 00:37:33,686 --> 00:37:35,731 That's right.Okay, well, you need to take a look at this, 881 00:37:35,775 --> 00:37:37,907 because there's GSR tattooing around the wound. 882 00:37:37,951 --> 00:37:39,169 Now, I'm not so sure "self-defense" 883 00:37:39,213 --> 00:37:40,649 is what I would call it. 884 00:37:40,693 --> 00:37:42,912 I would say it's more like an execution. 885 00:37:48,831 --> 00:37:50,572 Hi, Pete. 886 00:37:50,616 --> 00:37:51,791 Jordan. 887 00:37:51,834 --> 00:37:54,924 I just wanted to see if you were okay. 888 00:37:54,968 --> 00:37:58,232 I'm fine. 889 00:37:58,276 --> 00:37:59,755 You going somewhere? 890 00:37:59,799 --> 00:38:01,844 Yeah, thought I'd go down to Florida. 891 00:38:01,888 --> 00:38:02,889 Do a little fishin'. 892 00:38:02,932 --> 00:38:05,152 I didn't know that you fished. 893 00:38:05,195 --> 00:38:06,980 I fish. 894 00:38:07,023 --> 00:38:09,374 Are you going to invite me in? 895 00:38:09,417 --> 00:38:11,114 No. 896 00:38:21,124 --> 00:38:22,822 Well, I gotta hand it to you, Pete. 897 00:38:22,865 --> 00:38:24,998 You got will power, 898 00:38:25,041 --> 00:38:27,348 sitting on it all these years. 899 00:38:27,392 --> 00:38:32,353 Cahill was a powerful man, even behind bars. 900 00:38:32,397 --> 00:38:34,877 I always knew I'd have to kill him someday 901 00:38:34,921 --> 00:38:37,010 if I wanted to spend it. 902 00:38:37,053 --> 00:38:39,099 But you're not gonna spend it. 903 00:38:39,142 --> 00:38:41,057 I gotta turn you in. 904 00:38:41,101 --> 00:38:45,018 I'm real sorry to hear that. 905 00:38:45,061 --> 00:38:47,890 What are you doing, Pete? 906 00:38:47,934 --> 00:38:49,109 Please, Jordan. 907 00:38:49,152 --> 00:38:50,240 Just walk away. 908 00:38:56,856 --> 00:38:58,423 This doesn't concern you, Max. 909 00:38:58,466 --> 00:39:00,381 You're holding a gun, and that's my daughter. 910 00:39:00,425 --> 00:39:02,644 I think it does. 911 00:39:02,688 --> 00:39:05,908 We'll split it, Max. 912 00:39:05,952 --> 00:39:07,388 You and me. 913 00:39:07,432 --> 00:39:10,260 Sorry. 914 00:39:10,304 --> 00:39:11,653 Not interested. 915 00:39:11,697 --> 00:39:13,438 [Pete] It's $5 million. 916 00:39:13,481 --> 00:39:14,439 It's blood money. 917 00:39:14,482 --> 00:39:16,223 No, Max. 918 00:39:16,266 --> 00:39:19,008 We deserve this money. We earned it! 919 00:39:19,052 --> 00:39:20,749 40 years on the force, 920 00:39:20,793 --> 00:39:21,968 putting our asses on the line, 921 00:39:22,011 --> 00:39:23,883 day after day, year after year, 922 00:39:23,926 --> 00:39:25,145 for no money! 923 00:39:25,188 --> 00:39:27,321 It wasn't fair. 924 00:39:27,365 --> 00:39:30,368 We earned this money. 925 00:39:32,457 --> 00:39:34,937 You were always my favorite, Pete. 926 00:39:34,981 --> 00:39:38,941 You'd tell those dumb jokes 927 00:39:38,985 --> 00:39:41,857 every time you came over for dinner. 928 00:39:41,901 --> 00:39:43,293 And then you'd... 929 00:39:43,337 --> 00:39:45,992 do those magic tricks that I always fell for. 930 00:39:46,035 --> 00:39:47,820 I used to love that. 931 00:39:52,955 --> 00:39:54,827 Gimme the gun, Pete. 932 00:40:05,011 --> 00:40:06,708 I'm sorry. 933 00:40:06,752 --> 00:40:11,713 [crying] 934 00:40:31,124 --> 00:40:32,952 [Max] I brought you some chowder. 935 00:40:32,995 --> 00:40:37,217 Had 'em put in a dash of that hot sauce you like. 936 00:40:37,260 --> 00:40:39,349 Great. How much do I owe ya? 937 00:40:39,393 --> 00:40:41,439 I'm still your father, Jordan. 938 00:40:41,482 --> 00:40:44,050 I can buy ya a cup of soup. 939 00:40:44,093 --> 00:40:48,358 Well, maybe this'll help. 940 00:40:52,101 --> 00:40:54,060 What-- 941 00:40:54,103 --> 00:40:55,888 You sold the bar, didn't you? 942 00:40:58,020 --> 00:41:00,936 Ah, what the hell. 943 00:41:00,980 --> 00:41:03,939 I was a lousy businessman, anyway. 944 00:41:03,983 --> 00:41:07,029 So... 945 00:41:07,073 --> 00:41:09,858 You gonna ask me 946 00:41:09,902 --> 00:41:11,817 where I've been all this time or not? 947 00:41:11,860 --> 00:41:14,950 No. 948 00:41:14,994 --> 00:41:18,258 Not interested? 949 00:41:18,301 --> 00:41:21,087 I just don't want you to have to lie. 950 00:41:21,130 --> 00:41:22,088 You're here. 951 00:41:22,131 --> 00:41:23,481 We're both adults, 952 00:41:23,524 --> 00:41:26,092 and, uh, for some reason, we still love each other. 953 00:41:26,135 --> 00:41:28,529 That's all that matters. 954 00:41:28,573 --> 00:41:30,488 I think we should call a truce. 955 00:41:30,531 --> 00:41:33,491 What have you done with my daughter? 956 00:41:33,534 --> 00:41:37,495 Dad, I'm serious. 957 00:41:37,538 --> 00:41:39,105 We're either wasting our time 958 00:41:39,148 --> 00:41:41,150 screaming at each other about the past, 959 00:41:41,194 --> 00:41:42,804 or we're avoiding each other 960 00:41:42,848 --> 00:41:46,373 and wondering why we're so damn lonely. 961 00:41:46,416 --> 00:41:49,855 I want to throw in the towel. 962 00:41:49,898 --> 00:41:52,379 I wish it was that simple. 963 00:41:52,422 --> 00:41:59,560 It can be, Dad. 964 00:41:59,604 --> 00:42:02,955 Dad, it's up to us. 965 00:42:02,998 --> 00:42:06,132 We gotta start over. 966 00:42:06,175 --> 00:42:08,395 How? 967 00:42:08,438 --> 00:42:10,223 How do we do that, Jordan? 968 00:42:10,266 --> 00:42:12,181 You know, I have no idea. 969 00:42:12,225 --> 00:42:14,357 But maybe it's, uh, 970 00:42:14,401 --> 00:42:19,014 us downing our chowder and going from there. 971 00:42:22,409 --> 00:42:24,193 To starting over? 972 00:42:24,237 --> 00:42:29,851 To starting over. 973 00:42:41,907 --> 00:42:45,907 Captioning by Holly Rose atCaptionMax www.captionmax.com 65336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.