Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:08,660
♪ I'll be loving you
2
00:00:08,704 --> 00:00:13,274
♪ Always
3
00:00:13,317 --> 00:00:17,452
♪ With a love that's true
4
00:00:17,495 --> 00:00:20,150
♪ Always... ♪
5
00:00:20,194 --> 00:00:22,631
Haven't seen enough
snow this winter?
6
00:00:22,674 --> 00:00:24,415
[chuckles]
7
00:00:24,459 --> 00:00:26,504
My aunt sent it to me.
8
00:00:26,548 --> 00:00:31,161
I admired it when I visited her in India a few years back.
9
00:00:31,205 --> 00:00:32,641
Can't believe she remembered.
10
00:00:32,684 --> 00:00:33,859
Well, it's not
your birthday.
11
00:00:33,903 --> 00:00:35,513
What's the occasion?
12
00:00:35,557 --> 00:00:37,602
She died.
13
00:00:37,646 --> 00:00:40,866
Oh, God, Bug,
I'm so sorry.
14
00:00:40,910 --> 00:00:42,085
It's okay,
it was a few weeks back.
15
00:00:42,129 --> 00:00:44,174
She'd been sick a while.
16
00:00:44,218 --> 00:00:46,524
Heh, great lady, though.
17
00:00:46,568 --> 00:00:48,700
Always thinking
of everyone else but herself.
18
00:00:48,744 --> 00:00:50,180
Hey...
19
00:00:50,224 --> 00:00:51,790
I need you guys.
20
00:00:51,834 --> 00:00:53,314
There's a man here
21
00:00:53,357 --> 00:00:56,317
who's come in with
the body of his employer.
22
00:00:56,360 --> 00:00:57,709
Wow, that's loyalty.
23
00:00:57,753 --> 00:00:58,884
Well, he was
the man's caregiver.
24
00:00:58,928 --> 00:01:00,321
He wants to speak
to an M.E.
25
00:01:00,364 --> 00:01:01,887
He's pretty insistent.
26
00:01:01,931 --> 00:01:03,715
Hi, I'm Dr. Jordan Cavanaugh.
27
00:01:03,759 --> 00:01:05,239
This is Dr. Vijay.
28
00:01:05,282 --> 00:01:06,675
Owen Stanwood.
29
00:01:06,718 --> 00:01:08,068
Mr. Harvey here
30
00:01:08,111 --> 00:01:09,721
died peacefully in his sleep
this morning at home.
31
00:01:09,765 --> 00:01:11,114
He was 92.
32
00:01:11,158 --> 00:01:12,681
I wanna make sure
he doesn't have to spend
33
00:01:12,724 --> 00:01:14,465
too much time
in a place like this.
34
00:01:14,509 --> 00:01:16,206
It's not right.
It's not dignified.
35
00:01:16,250 --> 00:01:17,903
Okay, well, uh,
36
00:01:17,947 --> 00:01:20,906
his left pupil
seems normal.
37
00:01:20,950 --> 00:01:22,908
His right pupil
is dilated.
38
00:01:22,952 --> 00:01:25,172
Did Mr. Harvey have
a history of stroke?
39
00:01:25,215 --> 00:01:26,869
He had three
transient ischemic attacks
40
00:01:26,912 --> 00:01:28,262
in the past six months.
41
00:01:28,305 --> 00:01:30,873
Did he suffer from scleroderma?
42
00:01:30,916 --> 00:01:32,309
Yes, amongst other things.
43
00:01:33,658 --> 00:01:35,834
Are there any relatives?
44
00:01:35,878 --> 00:01:37,923
His daughter Julie.
45
00:01:37,967 --> 00:01:39,925
Uh, do you know how
we can get in touch with her?
46
00:01:39,969 --> 00:01:41,231
No, and, um,
47
00:01:41,275 --> 00:01:42,798
I wouldn't bother.
48
00:01:42,841 --> 00:01:45,757
She didn't come to see him
once in the past 18 months.
49
00:01:45,801 --> 00:01:46,889
Broke the poor man's heart.
50
00:01:46,932 --> 00:01:48,151
He's lucky he had you.
51
00:01:48,195 --> 00:01:49,283
I was the lucky one.
52
00:01:49,326 --> 00:01:53,200
Um, I brought all
his medical records.
53
00:01:53,243 --> 00:01:55,593
His prescription drug history--
it's all there.
54
00:01:55,637 --> 00:01:58,248
Wow, it looks like you've
kept very thorough records.
55
00:01:58,292 --> 00:02:00,511
Mr. Harvey
was an organ donor.
56
00:02:00,555 --> 00:02:04,298
Yes, um, it was
a well-intentioned gesture.
57
00:02:04,341 --> 00:02:06,300
But considering
his condition--
58
00:02:06,343 --> 00:02:07,866
Oh, we'll
make an assessment.
59
00:02:07,910 --> 00:02:09,477
Due to his age,
I'm sure an autopsy
60
00:02:09,520 --> 00:02:10,695
won't be necessary.
61
00:02:10,739 --> 00:02:12,871
Oh, thank you.
Thank you so much.
62
00:02:22,229 --> 00:02:23,404
Dr. Macy.
63
00:02:23,447 --> 00:02:25,754
Hey, Woody.What do we got?
64
00:02:25,797 --> 00:02:27,234
Well, since they called
for a medical examiner
65
00:02:27,277 --> 00:02:29,584
and a homicide detective,
my guess would be a body.
66
00:02:29,627 --> 00:02:31,760
Is sarcasm a prerequisite
for being an M.E.?
67
00:02:31,803 --> 00:02:33,762
It helps.
68
00:02:33,805 --> 00:02:35,459
Garret!
69
00:02:35,503 --> 00:02:36,982
I'm glad you're here.
70
00:02:37,026 --> 00:02:38,723
Andrew, say hello
to Detective Hoyt.
71
00:02:38,767 --> 00:02:40,464
This is MassPort chief
Andrew Helm.
72
00:02:40,508 --> 00:02:42,640
Hey. A passenger,
Robert Castelli,
73
00:02:42,684 --> 00:02:44,947
uh, flight 440,
inbound from San Francisco.
74
00:02:44,990 --> 00:02:46,862
He gets in an altercation
with an airport cop.
75
00:02:46,905 --> 00:02:47,950
What kind of altercation?
76
00:02:47,993 --> 00:02:49,212
Uh, he looks sick.
77
00:02:49,256 --> 00:02:50,866
The officer asks him
if he needs help.
78
00:02:50,909 --> 00:02:52,259
But Castelli shoves him.
79
00:02:52,302 --> 00:02:54,391
One shove wins you a first-class
ticket to security.
80
00:02:54,435 --> 00:02:57,438
Went blue
during questioning.
81
00:02:57,481 --> 00:03:00,702
Paramedics
couldn't revive him.
82
00:03:00,745 --> 00:03:03,487
His ticket
says Bangkok.
83
00:03:03,531 --> 00:03:04,706
[Helm]
That's where the flight
originated.
84
00:03:04,749 --> 00:03:05,968
Picked up a virus over in Thailand?
85
00:03:06,011 --> 00:03:07,491
That's the fear.
86
00:03:07,535 --> 00:03:09,319
Should we get
some masks in here?
87
00:03:09,363 --> 00:03:11,452
A little late
for that now.
88
00:03:11,495 --> 00:03:13,410
[Helm]
We managed to stop the crew
and most of the passengers
89
00:03:13,454 --> 00:03:14,890
before they
left the airport.
90
00:03:14,933 --> 00:03:16,283
We're holding them
until you tell me
91
00:03:16,326 --> 00:03:17,545
this isn't a Patient Zero
situation.
92
00:03:17,588 --> 00:03:19,851
Rash is most likely
an allergy,
93
00:03:19,895 --> 00:03:20,983
but pinpoint pupils,
frothy edema,
94
00:03:21,026 --> 00:03:22,289
and a core temperature
95
00:03:22,332 --> 00:03:23,681
that must have dipped
like a roller coaster...
96
00:03:23,725 --> 00:03:25,335
This is a narcotics O.D.
97
00:03:25,379 --> 00:03:27,772
What is he,
22 years old?
98
00:03:27,816 --> 00:03:29,339
[whispering]
99
00:03:29,383 --> 00:03:30,558
His whole life
ahead of him.
100
00:03:30,601 --> 00:03:31,733
I'll never understand
why they do it.
101
00:03:31,776 --> 00:03:33,691
Garret, are you sure
this is an O.D.?
102
00:03:33,735 --> 00:03:36,738
Yeah. Why?
103
00:03:36,781 --> 00:03:38,522
[Helm]
Helen Sivley, 58.
104
00:03:38,566 --> 00:03:39,871
She was a baggage handler.
105
00:03:39,915 --> 00:03:41,699
Worked the conveyer belt.
106
00:03:41,743 --> 00:03:44,049
Co-worker said
that she started to act funny.
107
00:03:44,093 --> 00:03:46,226
And then her legs just
cut out from under her.
108
00:03:52,362 --> 00:03:54,059
Another overdose.
109
00:03:54,103 --> 00:03:56,366
In one hour,
two people die 50 yards apart
110
00:03:56,410 --> 00:03:57,802
of the same thing?
111
00:03:57,846 --> 00:03:58,934
At an international
airport.
112
00:03:58,977 --> 00:04:00,892
Are you sure
that there isn't some virus
113
00:04:00,936 --> 00:04:02,329
that mimics an overdose,
114
00:04:02,372 --> 00:04:03,939
that's something that she
could have caught from him?
115
00:04:03,982 --> 00:04:07,334
This is Pathology 101.
You got two O.D.s.
116
00:04:07,377 --> 00:04:09,031
How do you "catch"
a drug overdose?
117
00:04:09,074 --> 00:04:11,599
Tell me why I shouldn't
close down this entire airport.
118
00:04:16,386 --> 00:04:19,346
[suspenseful rock music]
119
00:04:19,389 --> 00:04:27,397
♪
120
00:04:53,815 --> 00:04:55,164
Jordan!
121
00:04:55,207 --> 00:04:56,513
Jordan!
122
00:04:56,557 --> 00:04:58,341
Sorry.
Oh, hey.
123
00:04:58,385 --> 00:04:59,603
Everything okay?
124
00:04:59,647 --> 00:05:01,213
I'm not so sure.
125
00:05:01,257 --> 00:05:03,085
Uh, according to Mr. Harvey's
medical records,
126
00:05:03,128 --> 00:05:04,173
he took 200 milligrams
127
00:05:04,216 --> 00:05:06,088
of nutritional supplements
a day.
128
00:05:06,131 --> 00:05:07,394
Just did a routine
blood workup
129
00:05:07,437 --> 00:05:10,179
that says he was
Vitamin K deficient.
130
00:05:10,222 --> 00:05:12,834
Well, I've got Julie Harvey
in the conference room.
131
00:05:12,877 --> 00:05:14,052
Maybe she
can explain it.
132
00:05:14,096 --> 00:05:15,140
Well, that was quick.
133
00:05:15,184 --> 00:05:16,838
Well, she wasn't
hard to find.
134
00:05:16,881 --> 00:05:18,143
She lives in Boston.
135
00:05:18,187 --> 00:05:20,145
Right down the street
from her father.
136
00:05:20,189 --> 00:05:21,669
Man, that's cold.
137
00:05:21,712 --> 00:05:23,235
Living so close
to a dying parent
138
00:05:23,279 --> 00:05:24,324
and never visiting.
139
00:05:24,367 --> 00:05:25,542
That's the thing, Jordan.
140
00:05:25,586 --> 00:05:28,153
She claims they weren't
estranged at all.
141
00:05:29,503 --> 00:05:31,679
Ms. Harvey,
I'm Jordan Cavanaugh.
142
00:05:31,722 --> 00:05:33,507
Owen Stanwood
is a liar!
143
00:05:33,550 --> 00:05:35,378
That's a serious accusation.
144
00:05:35,422 --> 00:05:37,554
Well, so is saying that I
don't care about my father.
145
00:05:37,598 --> 00:05:39,339
Maybe we didn't
have a perfect relationship.
146
00:05:39,382 --> 00:05:42,516
I'm not exactly the easiest
person to get along with.
147
00:05:42,559 --> 00:05:43,821
But we were civil
to one another
148
00:05:43,865 --> 00:05:45,519
before Owen Stanwood
came along.
149
00:05:45,562 --> 00:05:47,216
What happened?
150
00:05:47,259 --> 00:05:48,870
That man drove
a wedge between us.
151
00:05:48,913 --> 00:05:51,133
He took advantage
of my father's senility.
152
00:05:51,176 --> 00:05:52,221
Kept him isolated.
153
00:05:52,264 --> 00:05:53,701
Turned him against me.
154
00:05:53,744 --> 00:05:55,224
Why would he do that?
155
00:05:55,267 --> 00:05:56,443
I don't know.
156
00:05:56,486 --> 00:05:58,706
He was a strange man.
157
00:05:58,749 --> 00:06:01,230
He was overly protective of my father.
158
00:06:01,273 --> 00:06:02,579
Always badgering me to fill out
159
00:06:02,623 --> 00:06:04,581
a Do Not Resuscitate order.
160
00:06:04,625 --> 00:06:07,584
Suggesting options
to ease dad into heaven or--
161
00:06:07,628 --> 00:06:10,457
Ms. Harvey,
I found an anomaly
162
00:06:10,500 --> 00:06:12,546
in your father's blood work.
163
00:06:12,589 --> 00:06:14,504
Initially, we didn't feel
an autopsy was necessary.
164
00:06:14,548 --> 00:06:16,201
But after what
you've just told us,
165
00:06:16,245 --> 00:06:17,246
I would like to do one.
166
00:06:17,289 --> 00:06:19,248
Are you telling me
that Owen Stanwood
167
00:06:19,291 --> 00:06:20,380
might have
harmed my father?
168
00:06:20,423 --> 00:06:21,729
I'm not sure.
169
00:06:21,772 --> 00:06:23,208
Let's see what
your father's body tells us.
170
00:06:27,343 --> 00:06:28,388
[woman announcer]
Attention passengers:
171
00:06:28,431 --> 00:06:30,302
Flight 632...
172
00:06:32,827 --> 00:06:34,568
This doesn't
make any sense, Dr. Macy.
173
00:06:34,611 --> 00:06:36,439
If everything made sense,
we'd both be out of a job.
174
00:06:36,483 --> 00:06:38,180
Trust me, it's an O.D.
175
00:06:38,223 --> 00:06:40,138
What are we talking here--
a drug ring, a coincidence?
176
00:06:40,182 --> 00:06:43,228
Helen Sivley
was last drug-tested on Tuesday.
177
00:06:43,272 --> 00:06:44,708
Negative.
178
00:06:44,752 --> 00:06:47,232
She was a model employee.
She's been here 14 years.
179
00:06:47,276 --> 00:06:48,625
She took pride in the fact
180
00:06:48,669 --> 00:06:50,322
that she hasn't taken
a sick day in the last five.
181
00:06:50,366 --> 00:06:53,456
If I release the passengers
and the crew from 440,
182
00:06:53,500 --> 00:06:55,153
and we trigger an epidemic--
183
00:06:55,197 --> 00:06:56,198
Then hold them.
184
00:06:56,241 --> 00:06:57,504
How fast can you
get me an answer?
185
00:06:57,547 --> 00:07:00,289
As soon as I get
the bodies back to the morgue.
186
00:07:00,332 --> 00:07:03,292
Could Castelli have had
any contact with Helen Sivley?
187
00:07:03,335 --> 00:07:05,294
Some way he passed drugs?
188
00:07:05,337 --> 00:07:07,688
There's one way
to find out.
189
00:07:07,731 --> 00:07:10,604
Anybody slacks off, you know.
190
00:07:10,647 --> 00:07:12,780
Why didn't Castelli's bags
go through customs?
191
00:07:12,823 --> 00:07:15,347
They did, when he
transferred in San Francisco
192
00:07:15,391 --> 00:07:19,308
and then they got rechecked
on the leg to Boston.
193
00:07:20,831 --> 00:07:22,920
All right, if that's
Castelli's bag,
194
00:07:22,964 --> 00:07:25,619
and there
are drugs in there,
195
00:07:25,662 --> 00:07:27,490
Sivley could have
lifted them.
196
00:07:27,534 --> 00:07:29,492
Play that again.
197
00:07:38,022 --> 00:07:39,328
Nope.
198
00:07:39,371 --> 00:07:41,243
Not unless she's Houdini.
199
00:07:42,374 --> 00:07:43,767
Hey, right there.
200
00:07:43,811 --> 00:07:45,334
Uh, uh, the time code.
201
00:07:45,377 --> 00:07:47,292
That's--that's when
Castelli was detained.
202
00:07:47,336 --> 00:07:48,555
When did she die?
203
00:07:48,598 --> 00:07:50,861
35 minutes later.
204
00:07:50,905 --> 00:07:52,515
Fast forward.
205
00:07:59,914 --> 00:08:01,524
There's no way
she and Castelli
206
00:08:01,568 --> 00:08:03,265
could have had
any physical contact.
207
00:08:03,308 --> 00:08:05,789
He's coming back
from Thailand.
208
00:08:05,833 --> 00:08:07,791
Which kind of screams drugs.
209
00:08:07,835 --> 00:08:09,619
Where are her suitcases?
210
00:08:09,663 --> 00:08:11,969
I sent somebody
to collect them.
211
00:08:13,275 --> 00:08:15,277
The bags are gone.
212
00:08:19,499 --> 00:08:20,804
[chuckles]
213
00:08:20,848 --> 00:08:21,849
Uh...
214
00:08:21,892 --> 00:08:24,329
[chuckles]
215
00:08:25,809 --> 00:08:27,724
Sweet Nancy,
look at this.
216
00:08:27,768 --> 00:08:29,334
What?
What is it?
217
00:08:29,378 --> 00:08:31,336
Check out how many hits
I'm getting on my web site,
218
00:08:31,380 --> 00:08:32,729
nigelblog.com
219
00:08:32,773 --> 00:08:34,992
I'll be posting evidence
on the Beacon Hill murders.
220
00:08:35,036 --> 00:08:36,864
Three years ago,
three bodies were found--
221
00:08:36,907 --> 00:08:37,952
It's fascinating, really.
222
00:08:37,995 --> 00:08:39,257
It's extremely fascinating.
223
00:08:39,301 --> 00:08:41,390
Did you get that footage
I T-3d over from Logan?
224
00:08:41,433 --> 00:08:43,348
Yeah, I did.
225
00:08:43,392 --> 00:08:45,394
And fascinating it is too.
226
00:08:45,437 --> 00:08:47,396
It's gonna get better,
I promise.
227
00:08:47,439 --> 00:08:49,441
Could you fast forward it
a little bit?
228
00:08:50,921 --> 00:08:52,357
A little more.
229
00:08:52,401 --> 00:08:53,620
Keep going, keep going.
230
00:08:53,663 --> 00:08:54,882
More, more, more, more.
231
00:08:54,925 --> 00:08:56,405
Stop right there.
That guy.
232
00:08:56,448 --> 00:08:59,408
Is there any way
you can I.D. him?
233
00:08:59,451 --> 00:09:00,888
Well, he's not exactly
wearing a nametag,
234
00:09:00,931 --> 00:09:02,324
but, uh...
235
00:09:02,367 --> 00:09:03,543
Fret not.
236
00:09:03,586 --> 00:09:04,892
I still have a couple
of unwrapped goodies
237
00:09:04,935 --> 00:09:06,371
in my bag of tricks.
238
00:09:06,415 --> 00:09:07,416
Where's Dr. Macy?
239
00:09:07,459 --> 00:09:09,461
Uh, try Trace.
240
00:09:11,725 --> 00:09:13,161
I got nothing so far.
241
00:09:13,204 --> 00:09:16,425
Well, not exactly setting
the world on fire myself.
242
00:09:16,468 --> 00:09:17,644
Waiting on the tox screen
results.
243
00:09:17,687 --> 00:09:19,080
Talk to his
next of kin yet?
244
00:09:19,123 --> 00:09:20,429
He had a fiancée.
245
00:09:20,472 --> 00:09:21,517
We still haven't
been able to reach her.
246
00:09:21,561 --> 00:09:22,649
Kate Daley.
There's an address here.
247
00:09:22,692 --> 00:09:23,911
I'll go track her down.
248
00:09:23,954 --> 00:09:26,087
I did talk to Mrs. Sivley's
husband and son.
249
00:09:26,130 --> 00:09:27,567
And they both say
it's ridiculous to think
250
00:09:27,610 --> 00:09:29,394
she would take heroin
voluntarily.
251
00:09:29,438 --> 00:09:32,354
Since it's a little difficult
to take heroin accidentally,
252
00:09:32,397 --> 00:09:33,355
that leaves murder.
253
00:09:33,398 --> 00:09:35,444
How do you figure?
254
00:09:35,487 --> 00:09:38,403
What if this were
some kind of cleanup operation?
255
00:09:38,447 --> 00:09:41,319
All right,
we have a courier
256
00:09:41,363 --> 00:09:42,930
and we got
a baggage handler.
257
00:09:42,973 --> 00:09:44,061
Let's say they work
258
00:09:44,105 --> 00:09:46,063
for some sort
of heroin smuggling ring.
259
00:09:46,107 --> 00:09:47,935
Once the drugs come,
their job is over.
260
00:09:47,978 --> 00:09:49,371
Qccck! They're killed.
261
00:09:49,414 --> 00:09:51,721
By drug overdose?
262
00:09:51,765 --> 00:09:54,594
I'm riffing here.
Work with me.
263
00:09:54,637 --> 00:09:56,465
My guess is it has something
to do with the bags.
264
00:09:56,508 --> 00:09:57,553
What bags?
265
00:09:57,597 --> 00:09:58,859
Some guy came and took
Castelli's bags
266
00:09:58,902 --> 00:10:00,687
off the baggage carousel.
267
00:10:00,730 --> 00:10:03,341
No I.D. yet, Woody,
268
00:10:03,385 --> 00:10:04,516
but it's confirmed:
269
00:10:04,560 --> 00:10:06,518
both victims definitely
O.D.d on heroin.
270
00:10:06,562 --> 00:10:08,390
And we're sure
that there's no way
271
00:10:08,433 --> 00:10:09,609
that could be
a coincidence?
272
00:10:09,652 --> 00:10:11,523
Not a chance.
I checked.
273
00:10:11,567 --> 00:10:13,395
Both doses came
from the same batch.
274
00:10:13,438 --> 00:10:15,484
Castelli was rushed
straight to security.
275
00:10:15,527 --> 00:10:17,660
Helen Sivley died
near baggage handling.
276
00:10:17,704 --> 00:10:19,401
The two had no contact
with each other.
277
00:10:19,444 --> 00:10:21,577
[Macy] And I can't determine how the drug got in their systems.
278
00:10:21,621 --> 00:10:22,796
No needle marks,
279
00:10:22,839 --> 00:10:24,145
no evidence that they
smoked it or snorted it.
280
00:10:24,188 --> 00:10:25,799
Well, wait a minute.
281
00:10:25,842 --> 00:10:27,452
What we're saying here
282
00:10:27,496 --> 00:10:29,716
is that someone's figured out
how to give people
283
00:10:29,759 --> 00:10:32,501
lethal doses of heroin
without them knowing it?
284
00:10:32,544 --> 00:10:34,764
Yep.
At Logan Airport.
285
00:10:34,808 --> 00:10:36,374
Where 75,000 people a day
286
00:10:36,418 --> 00:10:38,159
come in and out
of the greater Boston area.
287
00:10:38,202 --> 00:10:40,683
And we still have no idea
how they're doing it.
288
00:10:49,213 --> 00:10:54,218
Uh, Mr. Harvey
is in drawer 18.
289
00:10:54,262 --> 00:10:56,220
Well, at least
science is on our side.
290
00:10:56,264 --> 00:10:58,396
If Stanwood pulled
a Kevorkian on this guy,
291
00:10:58,440 --> 00:11:00,921
we'll nail him.
292
00:11:00,964 --> 00:11:03,053
What is it?
293
00:11:03,097 --> 00:11:07,014
He should only be
wrapped up like this if...
294
00:11:08,363 --> 00:11:09,930
Someone already
opened him up.
295
00:11:09,973 --> 00:11:12,541
You don't think one
of the donor procurement agents
296
00:11:12,584 --> 00:11:13,629
came in without us knowing?
297
00:11:13,673 --> 00:11:15,892
Not without me or Bug
signing off.
298
00:11:15,936 --> 00:11:17,241
Uh...
299
00:11:17,285 --> 00:11:19,069
He's not on the autopsy schedule.
300
00:11:19,113 --> 00:11:20,984
Someone must
have made a mistake.
301
00:11:21,028 --> 00:11:23,030
Ah, one we're all
gonna pay for.
302
00:11:32,692 --> 00:11:35,390
Oh, tell me that's not
Mr. Harvey's liver.
303
00:11:35,433 --> 00:11:37,435
What's the matter?
304
00:11:37,479 --> 00:11:39,699
Bug, you autopsied
Mr. Harvey without permission.
305
00:11:39,742 --> 00:11:42,179
Yeah, I know.
I'm sorry.
306
00:11:42,223 --> 00:11:43,877
What were you thinking?
307
00:11:43,920 --> 00:11:45,530
Well, I can explain--
308
00:11:45,574 --> 00:11:47,184
Please help me out here.
309
00:11:47,228 --> 00:11:50,710
Mr. Harvey suffered
from scleroderma.
310
00:11:50,753 --> 00:11:52,363
It's a deadly
skin disorder.
311
00:11:52,407 --> 00:11:54,322
The pain is excruciating,
but there's no cure.
312
00:11:54,365 --> 00:11:55,671
Bug, the liver.
313
00:11:55,715 --> 00:11:57,891
My aunt had
the same disease,
314
00:11:57,934 --> 00:11:59,936
but died from liver failure,
so I got to thinking:
315
00:11:59,980 --> 00:12:02,983
there's no serious research
being done on scleroderma
316
00:12:03,026 --> 00:12:04,549
and liver dysfunction.
317
00:12:04,593 --> 00:12:07,030
And since Mr. Harvey
was an organ donor--
318
00:12:07,074 --> 00:12:08,989
No, that's no excuse.
319
00:12:09,032 --> 00:12:10,642
Come on, Jordan.
320
00:12:10,686 --> 00:12:11,687
I mean, it's not like
321
00:12:11,731 --> 00:12:12,732
you haven't
broken the rules before.
322
00:12:12,775 --> 00:12:14,559
I mean, you've done
a dozen things
323
00:12:14,603 --> 00:12:16,170
that should have
landed you in prison.
324
00:12:16,213 --> 00:12:18,346
Not only did you do this
without authorization,
325
00:12:18,389 --> 00:12:20,000
but you broke
the chain of evidence.
326
00:12:20,043 --> 00:12:21,479
What evidence?
327
00:12:21,523 --> 00:12:23,655
He was an old man who died
of natural causes.
328
00:12:23,699 --> 00:12:25,309
We're not
so sure of that.
329
00:12:25,353 --> 00:12:27,137
So even if we find
evidence of foul play,
330
00:12:27,181 --> 00:12:29,400
it'll be challenged in court
as inadmissible.
331
00:12:29,444 --> 00:12:32,229
You know, Bug, I hope
for the sake of your job
332
00:12:32,273 --> 00:12:34,666
you come up with
a better excuse than that.
333
00:12:36,146 --> 00:12:38,235
Bug...
334
00:12:38,279 --> 00:12:39,497
Hey.
335
00:12:39,541 --> 00:12:42,152
What's really
going on here?
336
00:12:42,196 --> 00:12:44,589
My aunt, she died
slowly and painfully
337
00:12:44,633 --> 00:12:47,201
from a terrible disease,
and I just--
338
00:12:47,244 --> 00:12:50,465
just felt like
I had to do something.
339
00:12:59,213 --> 00:13:01,563
Never seen him before.
340
00:13:01,606 --> 00:13:04,087
He's the man who took
your fiancé's luggage
341
00:13:04,131 --> 00:13:05,132
out of baggage claim.
342
00:13:05,175 --> 00:13:07,482
This doesn't
make any sense.
343
00:13:07,525 --> 00:13:09,440
Robert told me that he was
going to the library
344
00:13:09,484 --> 00:13:10,615
while I worked
in the darkroom.
345
00:13:10,659 --> 00:13:12,443
When was that?
346
00:13:12,487 --> 00:13:16,012
Thursday, around,
um, 6:00.
347
00:13:16,056 --> 00:13:17,318
And you weren't suspicious
348
00:13:17,361 --> 00:13:19,102
when he didn't
show up for three days?
349
00:13:19,146 --> 00:13:22,540
Uh, he's done this before.
350
00:13:22,584 --> 00:13:25,587
Sleeps at a friend's house.
351
00:13:25,630 --> 00:13:28,503
[crying]
We were, uh...
352
00:13:28,546 --> 00:13:30,505
having some problems.
353
00:13:33,769 --> 00:13:37,773
God, he said
it was behind him.
354
00:13:37,817 --> 00:13:41,516
I was so convinced
that he was clean.
355
00:13:41,559 --> 00:13:43,779
Addicts can be good liars.
356
00:13:43,823 --> 00:13:47,783
Ohh, how could I have
been so stupid?
357
00:13:47,827 --> 00:13:51,047
You have any idea how he could
have left here that night
358
00:13:51,091 --> 00:13:53,789
and ended up in Thailand
19 hours later?
359
00:13:53,833 --> 00:13:55,138
No.
360
00:13:55,182 --> 00:13:56,313
No idea.
361
00:13:56,357 --> 00:13:58,489
Well, if we could
retrace his steps--
362
00:13:58,533 --> 00:14:00,143
who he talked to,
where he went,
363
00:14:00,187 --> 00:14:01,797
was he alone.
364
00:14:01,841 --> 00:14:04,408
I told you,
I have no idea.
365
00:14:04,452 --> 00:14:06,019
We have
his credit card records.
366
00:14:06,062 --> 00:14:09,631
And he spent $57 Thursday night
at a bar called The Hanger.
367
00:14:09,674 --> 00:14:10,675
Do you know it?
368
00:14:10,719 --> 00:14:13,069
Yeah, it's
a college hangout,
369
00:14:13,113 --> 00:14:15,332
four blocks away.
370
00:14:15,376 --> 00:14:17,726
I'm very sorry
for your loss.
371
00:14:19,728 --> 00:14:22,862
I know how it feels
to hear that...
372
00:14:22,905 --> 00:14:25,821
someone you loved is not
who you think they are.
373
00:14:41,576 --> 00:14:43,708
Have you seen
this guy?
374
00:14:43,752 --> 00:14:46,189
Dude, I see so many
faces in here.
375
00:14:46,233 --> 00:14:47,799
I have no idea
who that is.
376
00:14:47,843 --> 00:14:50,106
How about this guy?
377
00:14:50,150 --> 00:14:52,108
Sorry.
378
00:14:52,152 --> 00:14:53,153
He was in here
on Tuesday night.
379
00:14:53,196 --> 00:14:54,458
You work Tuesdays, right?Yeah.
380
00:14:54,502 --> 00:14:56,069
You tell me
you don't remember a guy
381
00:14:56,112 --> 00:14:57,548
who ran up a $60 bar tab?
382
00:14:57,592 --> 00:14:59,463
I don't look at 'em, dude.
383
00:14:59,507 --> 00:15:01,204
You make eye contact
with them,
384
00:15:01,248 --> 00:15:02,379
you end up listening
to their problems.
385
00:15:02,423 --> 00:15:03,380
I don't wanna.
386
00:15:03,424 --> 00:15:05,513
I know that guy.
Remember?
387
00:15:05,556 --> 00:15:07,776
He comes in here with
his girlfriend sometimes.
388
00:15:07,819 --> 00:15:09,212
He was in here
on Thursday.
389
00:15:09,256 --> 00:15:10,561
He was...nervous.
390
00:15:10,605 --> 00:15:11,649
About what?
391
00:15:11,693 --> 00:15:12,912
He said he was
leaving that night
392
00:15:12,955 --> 00:15:14,261
at, like, 10:00,
and he hated flying.
393
00:15:14,304 --> 00:15:16,089
Drinking up a little courage.
394
00:15:16,132 --> 00:15:17,612
Yeah. Excuse me,
waitress.
395
00:15:17,655 --> 00:15:19,135
I told him he was gonna
miss his flight.
396
00:15:19,179 --> 00:15:20,354
He said he could
cut it close
397
00:15:20,397 --> 00:15:22,660
'cause he wasn't
checking any baggage.
398
00:15:22,704 --> 00:15:27,230
This picture...
399
00:15:27,274 --> 00:15:28,362
Is he, like, dead?
400
00:15:28,405 --> 00:15:29,493
Yeah.
401
00:15:29,537 --> 00:15:31,887
Oh, my God.
402
00:15:31,931 --> 00:15:33,149
What happened?
403
00:15:33,193 --> 00:15:34,281
Was he alone?
404
00:15:34,324 --> 00:15:35,369
Yeah.
405
00:15:35,412 --> 00:15:37,327
Did he say where
he was going or why?
406
00:15:37,371 --> 00:15:38,459
Uh, not where.
407
00:15:38,502 --> 00:15:40,026
All he said was
if he took this trip,
408
00:15:40,069 --> 00:15:42,245
he'd finally have enough money
to buy an engagement ring.
409
00:15:42,289 --> 00:15:44,856
Can we get some service
over here?
410
00:15:44,900 --> 00:15:47,250
I gotta go.
411
00:15:52,995 --> 00:15:56,259
Hey, I just got a call
from Julie Harvey
412
00:15:56,303 --> 00:15:58,435
wondering how
the autopsy is going.
413
00:15:58,479 --> 00:16:01,873
Well, nothing suspicious
so far, lucky for Bug.
414
00:16:01,917 --> 00:16:04,354
Hey, I know what he did
was really stupid,
415
00:16:04,398 --> 00:16:05,747
but his heart
was in the right place.
416
00:16:05,790 --> 00:16:07,662
Explain that
to Julie Harvey.
417
00:16:07,705 --> 00:16:08,924
[door opens]
418
00:16:08,968 --> 00:16:12,188
Uh-oh, this is not
a good news face.
419
00:16:15,496 --> 00:16:18,803
I ran Mr. Harvey's liver
through the mass spectrometer
420
00:16:18,847 --> 00:16:21,284
and found a small dose
of warfarin.
421
00:16:21,328 --> 00:16:23,286
Wow, there's
our smoking gun.
422
00:16:23,330 --> 00:16:24,853
What's warfarin?
423
00:16:24,896 --> 00:16:26,637
It's a blood thinner.
424
00:16:26,681 --> 00:16:29,684
The last thing a person
prone to TIA should be taking.
425
00:16:29,727 --> 00:16:31,642
Also explains
the Vitamin K deficiency.
426
00:16:31,686 --> 00:16:34,471
So either Mr. Stanwood
accidentally gave Mr. Harvey
427
00:16:34,515 --> 00:16:36,169
the wrong medication...
428
00:16:36,212 --> 00:16:38,823
Or he's an angel of death.
429
00:16:38,867 --> 00:16:40,738
This evidence would have
nailed Stanwood's ass
430
00:16:40,782 --> 00:16:42,262
to the bedpan.
431
00:16:42,305 --> 00:16:43,480
So what do we do now?
432
00:16:43,524 --> 00:16:44,960
I have to tell
Julie Harvey the truth.
433
00:16:45,004 --> 00:16:46,570
No, Jordan, I do.
434
00:16:46,614 --> 00:16:48,790
I screwed this up.
I have to make it right.
435
00:16:48,833 --> 00:16:50,574
But telling Julie Harvey
what happened
436
00:16:50,618 --> 00:16:52,315
doesn't get Stanwood
off the streets.
437
00:16:52,359 --> 00:16:53,403
Lily is right.
438
00:16:53,447 --> 00:16:54,491
We have to find
some other way
439
00:16:54,535 --> 00:16:55,492
of proving
that Stanwood did this.
440
00:16:55,536 --> 00:16:58,017
But without Mr. Harvey's body?
441
00:16:58,060 --> 00:16:59,888
Wait.
442
00:16:59,931 --> 00:17:01,498
He's done this once.
443
00:17:01,542 --> 00:17:03,848
Maybe he's
done it before.
444
00:17:03,892 --> 00:17:06,329
If that's true, there could be
another body out there.
445
00:17:06,373 --> 00:17:07,852
Maybe more.
446
00:17:07,896 --> 00:17:10,029
We get a list
of his past employers.
447
00:17:10,072 --> 00:17:11,465
We look for
any similar deaths.
448
00:17:11,508 --> 00:17:13,032
But how will that prove Mr. Harvey?
449
00:17:13,075 --> 00:17:14,294
It doesn't.
450
00:17:14,337 --> 00:17:15,425
But if there's a pattern,
451
00:17:15,469 --> 00:17:16,774
and we could pin
another murder on him,
452
00:17:16,818 --> 00:17:17,862
at least it'd
get him locked up.
453
00:17:17,906 --> 00:17:19,908
How do we get this list?
454
00:17:19,951 --> 00:17:21,823
I mean, it's not like
we can just ask him for it.
455
00:17:21,866 --> 00:17:25,000
Actually, I think we can.
456
00:17:25,044 --> 00:17:27,872
And I know the perfect guy
to help us do it.
457
00:17:27,916 --> 00:17:30,484
[Stanwood]
Where is Mother Lebowski
currently living?
458
00:17:30,527 --> 00:17:33,008
In a group home
down in Rhode Island.
459
00:17:33,052 --> 00:17:35,271
And I'm fine
with keeping her there.
460
00:17:35,315 --> 00:17:37,360
Really fine.
461
00:17:37,404 --> 00:17:39,623
But...the wife here
wants her nearby.
462
00:17:39,667 --> 00:17:42,409
And what the wife wants,
the wife gets.
463
00:17:42,452 --> 00:17:43,801
What I really want
464
00:17:43,845 --> 00:17:45,281
is for her
to move home with us.
465
00:17:45,325 --> 00:17:47,240
But she thinks
my husband
466
00:17:47,283 --> 00:17:49,459
is an obnoxious jerk.
467
00:17:49,503 --> 00:17:51,461
Isn't that right...
honey bun?
468
00:17:51,505 --> 00:17:53,507
Well, thank goodness
you don't feel that way...
469
00:17:53,550 --> 00:17:54,725
Sweetie pie.
470
00:17:54,769 --> 00:17:56,945
Oh, heh.
471
00:17:56,988 --> 00:17:58,860
Taking care of a dying
family member
472
00:17:58,903 --> 00:18:00,775
can put quite a strain
on a marriage.
473
00:18:00,818 --> 00:18:03,430
You're smart to consider
hiring a caregiver.
474
00:18:03,473 --> 00:18:04,996
Though, as I told you,
475
00:18:05,040 --> 00:18:06,476
I've already committed
to a new client.
476
00:18:06,520 --> 00:18:08,478
Yes, we know.
477
00:18:08,522 --> 00:18:11,351
But when I saw you
in the morgue,
478
00:18:11,394 --> 00:18:13,483
how compassionate you were,
479
00:18:13,527 --> 00:18:15,311
I'm sure that we
could improve upon
480
00:18:15,355 --> 00:18:17,792
whatever salary
you're making.
481
00:18:17,835 --> 00:18:20,316
This isn't about
the money for me.
482
00:18:20,360 --> 00:18:21,448
Good to know.
483
00:18:21,491 --> 00:18:24,625
Now, both of us feel
very strongly
484
00:18:24,668 --> 00:18:26,366
that Mother Lebowski
doesn't suffer in any way
485
00:18:26,409 --> 00:18:29,369
So, uh, how do you feel
about DNRs?
486
00:18:29,412 --> 00:18:32,067
I consider them
an act of love.
487
00:18:32,111 --> 00:18:34,809
Wow.
488
00:18:34,852 --> 00:18:36,811
I really admire
your line of work,
489
00:18:36,854 --> 00:18:37,986
Mr. Stanwood.
490
00:18:38,029 --> 00:18:41,424
Taking care of people
in their final days.
491
00:18:41,468 --> 00:18:43,731
I don't know
how you do it.
492
00:18:43,774 --> 00:18:45,907
Well, I admit
it can be quite painful.
493
00:18:45,950 --> 00:18:49,606
Um, I become very attached
to my clients.
494
00:18:49,650 --> 00:18:52,348
But there's also a kind
of a quieting hope.
495
00:18:52,392 --> 00:18:53,958
How do you mean?
496
00:18:54,002 --> 00:18:56,091
Almost as though,
for a brief second,
497
00:18:56,135 --> 00:18:59,616
I can see a portal
open to God.
498
00:18:59,660 --> 00:19:01,618
Huh.
499
00:19:01,662 --> 00:19:04,317
Well, we'd really like
to get the ball rolling.
500
00:19:04,360 --> 00:19:06,928
Uh, you know, in case
your new client
501
00:19:06,971 --> 00:19:08,408
isn't long
for this world.
502
00:19:08,451 --> 00:19:11,106
So if we could see a list
of prior employment.
503
00:19:11,150 --> 00:19:12,977
Of course.
504
00:19:13,021 --> 00:19:16,981
And this is everyone
you've ever cared for?
505
00:19:17,025 --> 00:19:19,462
My life's work.
506
00:19:19,506 --> 00:19:20,811
Great.
507
00:19:20,855 --> 00:19:23,118
So, uh, let us do
some detective work,
508
00:19:23,162 --> 00:19:25,468
and, uh...
509
00:19:25,512 --> 00:19:27,035
check out
your references.
510
00:19:27,078 --> 00:19:29,342
And, uh,
we'll get back to you.
511
00:19:29,385 --> 00:19:31,474
Right...honey bun?
512
00:19:31,518 --> 00:19:33,868
Whatever you say...
pumpkin.
513
00:19:35,696 --> 00:19:38,351
[audio on monitor
slowed down]
514
00:19:49,188 --> 00:19:51,842
Tell me you're having
better luck than I am.
515
00:19:51,886 --> 00:19:53,496
Well, we're about
to find out.
516
00:19:53,540 --> 00:19:56,151
I'm running
a lip-reading program.
517
00:19:56,195 --> 00:19:58,153
It's got a 90% accuracy rate.
518
00:19:58,197 --> 00:19:59,633
Lip reading?
519
00:19:59,676 --> 00:20:01,374
Does that really work?
520
00:20:01,417 --> 00:20:02,984
Well, we'll see,
won't we?
521
00:20:03,027 --> 00:20:05,029
Very exciting.
522
00:20:05,073 --> 00:20:09,382
Exciting would be an I.D.
on my bag snatcher.
523
00:20:11,819 --> 00:20:13,560
[beeping]
524
00:20:16,476 --> 00:20:18,956
[computer voice]
Hey...
525
00:20:19,000 --> 00:20:21,394
Maybe not a wasted drip
after all.
526
00:20:23,874 --> 00:20:27,487
I'll need you at Turd
and North
527
00:20:27,530 --> 00:20:29,489
in amount an hour.
528
00:20:29,532 --> 00:20:30,707
Turd and north?
529
00:20:32,492 --> 00:20:33,580
Like I said, 90%.
530
00:20:35,277 --> 00:20:38,541
The fiancée thought that
Castelli had cleaned up his act.
531
00:20:38,585 --> 00:20:41,152
Same old story
with these people.
532
00:20:41,196 --> 00:20:42,502
"These people"?
533
00:20:42,545 --> 00:20:44,547
Frankly, we don't know
the whole story, now, do we?
534
00:20:44,591 --> 00:20:46,027
I know enough to know
that he was lying
535
00:20:46,070 --> 00:20:47,246
to everyone in his life.
536
00:20:47,289 --> 00:20:48,725
That's what addicts do.
End of story.
537
00:20:48,769 --> 00:20:50,466
That's a tad dogmatic,
don't you think?
538
00:20:50,510 --> 00:20:52,468
See, the problem is,
you never know before you start
539
00:20:52,512 --> 00:20:55,079
if you're gonna be
an addict or a non-addict.Woody...
540
00:20:55,123 --> 00:20:56,733
And the best way not
to fall into that pit--Woody--
541
00:20:56,777 --> 00:20:58,126
Is to never start.Woody!
542
00:21:03,523 --> 00:21:04,437
It's unlocked.
543
00:21:05,307 --> 00:21:07,135
Hello?
544
00:21:17,624 --> 00:21:18,625
Lock the door.
545
00:21:33,640 --> 00:21:36,120
Huh, half the stolen property
in Boston
546
00:21:36,164 --> 00:21:39,472
here in one convenient
location.
547
00:21:42,692 --> 00:21:44,520
It's Castelli's.
548
00:21:46,305 --> 00:21:47,610
What, there
are two suitcases?
549
00:21:47,654 --> 00:21:50,265
Yeah.
550
00:22:12,896 --> 00:22:13,984
[sniffles]
551
00:22:18,206 --> 00:22:19,294
[beep]
552
00:22:39,270 --> 00:22:42,970
Hey, Woody,
we got another O.D.
553
00:22:54,155 --> 00:22:55,374
Woody?
554
00:22:55,417 --> 00:22:56,940
Woody!
555
00:22:56,984 --> 00:22:58,725
Woody!
556
00:22:58,768 --> 00:23:00,204
[mumbling]Woody.
557
00:23:00,248 --> 00:23:01,292
[cell phone rings]
558
00:23:01,336 --> 00:23:02,729
I don't know
who he is.
559
00:23:02,772 --> 00:23:04,295
Hey, Woody...
560
00:23:04,339 --> 00:23:05,471
[cell phone ringing]
561
00:23:05,514 --> 00:23:07,211
Dr. Macy? [Macy] Nigel, where are you?
562
00:23:07,255 --> 00:23:08,691
Dr. Macy, I need--
563
00:23:08,735 --> 00:23:10,780
If you find the suitcases,
don't touch anything in them.
564
00:23:10,824 --> 00:23:11,868
The heroin's in the clothes.
565
00:23:11,912 --> 00:23:14,349
I know, it's too late.
566
00:23:14,393 --> 00:23:15,568
Send some paramedics.
567
00:23:15,611 --> 00:23:17,961
Third and North. They're on the way.
568
00:23:18,005 --> 00:23:20,877
[whispering]
Okay, stay with me.
Stay with me.
569
00:23:28,624 --> 00:23:30,583
[distorted] Looks like he's gonna make it.
570
00:23:30,626 --> 00:23:31,932
[distorted]
You're lucky.
571
00:23:31,975 --> 00:23:33,803
A few more minutes
it could have been over.
572
00:23:39,374 --> 00:23:42,377
Take it easy.
Take it easy.
573
00:23:42,421 --> 00:23:44,640
Why is my arm
killing me?
574
00:23:44,684 --> 00:23:47,643
There's a shot of naloxone
in your deltoid.
575
00:23:47,687 --> 00:23:49,558
It's a heroin
antagonist.
576
00:23:49,602 --> 00:23:51,473
Kept you alive.
577
00:23:51,517 --> 00:23:52,996
What?
578
00:23:53,040 --> 00:23:54,302
[Macy]
The heroin's
in the clothes.
579
00:23:54,345 --> 00:23:56,783
Seriously in need
of a warning label.
580
00:23:56,826 --> 00:23:59,612
The heroin on the sweater
rubbed off on your gloves.
581
00:23:59,655 --> 00:24:01,309
You must have been
scratching at your eye.
582
00:24:01,352 --> 00:24:03,354
Your tear duct's
a mucous membrane.
583
00:24:03,398 --> 00:24:05,487
You got a direct dose
of heroin.
584
00:24:05,531 --> 00:24:07,184
You O.D.d, Woody.
585
00:24:07,228 --> 00:24:08,185
I was drugged?
586
00:24:08,229 --> 00:24:09,622
Yeah.
587
00:24:09,665 --> 00:24:11,493
So was Castelli
and the baggage handler.
588
00:24:11,537 --> 00:24:13,495
And that poor sap
in there.
589
00:24:13,539 --> 00:24:15,497
But at least the passengers
on Flight 440
590
00:24:15,541 --> 00:24:16,542
have been released.
591
00:24:16,585 --> 00:24:19,675
Oh, damn it.
592
00:24:19,719 --> 00:24:22,852
The other suitcase
is still out there.
593
00:24:22,896 --> 00:24:24,506
If someone else dies--
594
00:24:24,550 --> 00:24:25,681
Hold on, we've been busy
while you've been napping.
595
00:24:25,725 --> 00:24:27,466
Now, the bloke in there,
the dead guy,
596
00:24:27,509 --> 00:24:29,250
he's not the one that stole
the suitcases.
597
00:24:29,293 --> 00:24:30,338
He's his partner.
598
00:24:30,381 --> 00:24:31,731
He's got a record
a mile long--
599
00:24:31,774 --> 00:24:34,734
breaking and entering,
petty theft, stolen goods.
600
00:24:34,777 --> 00:24:37,650
So...who we looking for?
601
00:24:37,693 --> 00:24:40,479
One Dexter Pontillo.
602
00:24:40,522 --> 00:24:42,306
He's known
for selling stolen goods
603
00:24:42,350 --> 00:24:43,612
out of the trunk
of his car.
604
00:24:43,656 --> 00:24:45,658
He's got the second bag?
605
00:24:45,701 --> 00:24:46,833
That is the current thinking,
yeah.
606
00:24:46,876 --> 00:24:49,575
He went from B&E
to selling drugs?
607
00:24:49,618 --> 00:24:51,577
It's possible.
608
00:24:51,620 --> 00:24:53,274
And if he or anyone else
touches what's in it...
609
00:24:53,317 --> 00:24:55,711
Hey.
610
00:24:55,755 --> 00:24:58,235
We're gonna need an A.P.B.
to every E.R. in the city.
611
00:24:58,279 --> 00:24:59,628
Anybody comes in
with a heroin overdose,
612
00:24:59,672 --> 00:25:00,586
they got to alert us
immediately.
613
00:25:00,629 --> 00:25:01,717
Got it. Thank you.
614
00:25:01,761 --> 00:25:03,023
Let's get you checked out
at a hospital.
615
00:25:03,066 --> 00:25:04,459
Yeah, maybe later.No, I'm serious.
616
00:25:04,503 --> 00:25:05,982
So am I!
Hey!
617
00:25:06,026 --> 00:25:08,550
I think you need
to go to a hospital.
618
00:25:08,594 --> 00:25:10,683
Do I?
Yeah, you do.
619
00:25:10,726 --> 00:25:12,728
Woody!
620
00:25:15,514 --> 00:25:17,254
What the hell's
going on?
621
00:25:17,298 --> 00:25:18,778
I can't believe this
happened to me, Dr. Macy.
622
00:25:18,821 --> 00:25:19,822
Me of all people.
623
00:25:19,866 --> 00:25:21,432
It could have happened
to any of us.
624
00:25:21,476 --> 00:25:22,695
No, I--
625
00:25:22,738 --> 00:25:24,871
I hate drugs.
626
00:25:24,914 --> 00:25:28,309
I hatedrugs.
627
00:25:28,352 --> 00:25:30,006
I've never so much
as taken a--
628
00:25:34,533 --> 00:25:37,448
My brother had a problem.
629
00:25:37,492 --> 00:25:39,886
He's clean now,
or so he says,
630
00:25:39,929 --> 00:25:41,583
but I, uh...
631
00:25:41,627 --> 00:25:42,802
I watched what
they did to him.
632
00:25:42,845 --> 00:25:46,893
I watched what they
turned him into.
633
00:25:46,936 --> 00:25:48,590
I appreciate your concern,
634
00:25:48,634 --> 00:25:49,939
but I'm gonna go
find this bag.
635
00:26:00,689 --> 00:26:02,909
Stroke.
636
00:26:02,952 --> 00:26:04,475
Stroke.
637
00:26:04,519 --> 00:26:05,825
Stroke.
638
00:26:07,087 --> 00:26:08,741
Stroke.
Stroke.
639
00:26:08,784 --> 00:26:12,048
Stroke, and stroke.
640
00:26:12,092 --> 00:26:14,442
Seven strokes
out of twelve employers.
641
00:26:14,485 --> 00:26:15,530
What are the odds?
642
00:26:15,574 --> 00:26:17,619
Yeah, well,
I'm no mathematician,
643
00:26:17,663 --> 00:26:18,881
but I'd guess that--
644
00:26:18,925 --> 00:26:21,014
10,217 to one.
645
00:26:24,104 --> 00:26:25,496
Well, strokes account
646
00:26:25,540 --> 00:26:27,760
for seven percent of all deaths,
so then you'd--
647
00:26:27,803 --> 00:26:28,978
Yeah, the point is
648
00:26:29,022 --> 00:26:31,067
it sounds like we got
an angel of death.
649
00:26:31,111 --> 00:26:32,939
Now we just
have to prove it.
650
00:26:32,982 --> 00:26:34,549
Yeah, well, good luck
with that, sweetie pie.
651
00:26:34,593 --> 00:26:36,943
Thanks for the support,
honey bun.
652
00:26:38,901 --> 00:26:40,076
Honey bun?
653
00:26:40,120 --> 00:26:41,948
All right,
reality check here.
654
00:26:41,991 --> 00:26:44,472
Most of these bodies
weren't even autopsied.
655
00:26:44,515 --> 00:26:46,213
You're gonna ask
to exhume people's loved ones
656
00:26:46,256 --> 00:26:48,476
based on evidence tainted
by Dr. Frankenstein here?
657
00:26:48,519 --> 00:26:51,871
Listen, you
inglorious bastard--
658
00:26:51,914 --> 00:26:53,089
Let's focus,
gentlemen, okay?
659
00:26:53,133 --> 00:26:54,961
Out of the 12,
how many were autopsied?
660
00:26:55,004 --> 00:26:56,658
A whopping two.
661
00:26:56,702 --> 00:26:59,705
And one wasn't even
a stroke victim.
662
00:26:59,748 --> 00:27:01,794
Why so few?
663
00:27:01,837 --> 00:27:02,882
Less than one in 25
elderly folks
664
00:27:02,925 --> 00:27:04,231
are ever autopsied.
665
00:27:04,274 --> 00:27:06,059
If it looks like
they had a stroke--
666
00:27:06,102 --> 00:27:07,756
Then they probably
had a stroke.
667
00:27:07,800 --> 00:27:10,411
Do either of them
have stored tissue samples?
668
00:27:10,454 --> 00:27:11,804
Just on non-stroke victim.
669
00:27:11,847 --> 00:27:14,720
A Mrs. Wilson from
Roanoke, Virginia.
670
00:27:14,763 --> 00:27:16,243
That's something.
Let's get the samples.
671
00:27:16,286 --> 00:27:17,810
Yeah, except I know
the chief M.E. there.
672
00:27:17,853 --> 00:27:19,028
He's a total ass.
673
00:27:19,072 --> 00:27:21,074
He'll make us jump
through a week's worth
674
00:27:21,117 --> 00:27:22,379
of paperwork.
675
00:27:22,423 --> 00:27:24,773
Here, give me the number.
676
00:27:24,817 --> 00:27:27,776
I'm not just any
inglorious bastard.
677
00:27:27,820 --> 00:27:29,865
I'm an inglorious bastard
with a badge.
678
00:27:34,043 --> 00:27:35,697
So what I'm saying
679
00:27:35,741 --> 00:27:38,134
is if the heroin was put
into the sweaters in Thailand,
680
00:27:38,178 --> 00:27:39,919
and Robert Castelli
brought it back here
681
00:27:39,962 --> 00:27:41,790
for someone to sell,
someone here
682
00:27:41,834 --> 00:27:43,923
has to be able to unbond
the heroin from the fabric.
683
00:27:43,966 --> 00:27:45,620
Yeah, hard
to smoke a sweater.
684
00:27:45,664 --> 00:27:48,405
Yeah, the dosage is,
shall we say, severe.
685
00:27:48,449 --> 00:27:50,843
Not good
for repeat business.
686
00:27:50,886 --> 00:27:53,019
Let's hope Woody
finds that second suitcase.
687
00:27:53,062 --> 00:27:55,848
Yeah, in the meantime, if we
can deconstruct the process,
688
00:27:55,891 --> 00:27:58,938
figure out the chemicals
used to extract the heroin,
689
00:27:58,981 --> 00:28:00,461
maybe we can
trace those chemicals
690
00:28:00,504 --> 00:28:01,984
to the people
who bought them, eh?
691
00:28:02,028 --> 00:28:04,770
Autopsy on a cardigan.
692
00:28:04,813 --> 00:28:06,728
A first for me.
693
00:28:08,817 --> 00:28:10,514
[woman]
Unit 10,
I'm connecting you
694
00:28:10,558 --> 00:28:12,125
to the E.R.
at B.U. Medical.
695
00:28:12,168 --> 00:28:14,083
They've got a male,
47 years old,
696
00:28:14,127 --> 00:28:15,868
came in a couple
of hours ago,
697
00:28:15,911 --> 00:28:18,697
reportedly suffering
from a heroin overdose.
698
00:28:18,740 --> 00:28:20,046
[man]
Emergency.
699
00:28:20,089 --> 00:28:21,787
Hey, this is Detective Woody
Hoyt, Boston P.D.
700
00:28:21,830 --> 00:28:23,614
Is the victim wearing
an off-white sweater?
701
00:28:23,658 --> 00:28:24,877
Uh, yeah,
that's right.
702
00:28:24,920 --> 00:28:26,966
All right, nobody
touches that sweater.
703
00:28:27,009 --> 00:28:29,011
Is the victim conscious?
704
00:28:29,055 --> 00:28:30,230
Barely.
705
00:28:30,273 --> 00:28:31,797
All right, ask him
where he got it.
706
00:28:31,840 --> 00:28:34,974
What? Ask him where
he got the damn sweater!
707
00:28:35,017 --> 00:28:36,149
[police siren]
708
00:28:36,192 --> 00:28:37,541
[tires screech]
709
00:28:37,585 --> 00:28:38,934
Pontillo!
On the ground, now!
710
00:28:38,978 --> 00:28:40,849
Do not touch those sweaters!
711
00:28:40,893 --> 00:28:41,894
Do not touch
those sweaters!
712
00:28:41,937 --> 00:28:42,895
Hands behind your head!
713
00:28:42,938 --> 00:28:44,853
On the ground, now!
Do it!
714
00:28:49,989 --> 00:28:51,773
Freeze!
715
00:28:51,817 --> 00:28:53,644
Stop!
716
00:28:53,688 --> 00:28:54,907
Stop!
717
00:28:54,950 --> 00:28:56,038
Freeze!
718
00:28:57,823 --> 00:28:59,476
I said stop!
719
00:28:59,520 --> 00:29:00,608
Freeze!
720
00:29:00,651 --> 00:29:02,131
[gunshot]
721
00:29:05,134 --> 00:29:07,093
Get down here.
Get down here!
722
00:29:07,136 --> 00:29:08,964
Your partner's
already dead.
723
00:29:09,008 --> 00:29:10,531
You wanna be dead too?
724
00:29:10,574 --> 00:29:11,750
How many sweaters
you sell?
725
00:29:11,793 --> 00:29:12,838
How many sweaters you sell?
726
00:29:12,881 --> 00:29:13,926
One!Anybody else touch them?
727
00:29:13,969 --> 00:29:15,101
No, nobody!
728
00:29:15,144 --> 00:29:16,189
They're butt ugly,
729
00:29:16,232 --> 00:29:17,843
and nobody wanted one,
okay?
730
00:29:17,886 --> 00:29:20,019
You're lucky
it's freezing out here.
731
00:29:20,062 --> 00:29:22,761
These cheap-ass gloves
saved your worthless life.
732
00:29:22,804 --> 00:29:23,892
I can't say the same
733
00:29:23,936 --> 00:29:25,894
for the three people
your heroin killed.
734
00:29:25,938 --> 00:29:28,201
Heroin?
What are you talking about?
735
00:29:28,244 --> 00:29:29,942
I'm not a dealer.
Look at me!
736
00:29:29,985 --> 00:29:31,508
I sell crappy sweaters
on the street
737
00:29:31,552 --> 00:29:33,510
for five bucks a pop!
738
00:29:36,862 --> 00:29:38,820
[beeping]
739
00:29:38,864 --> 00:29:40,126
Big, fat nada.
740
00:29:40,169 --> 00:29:42,955
I ran the tissue samples
for warfarin, coumadin,
741
00:29:42,998 --> 00:29:45,522
any type of blood thinner--
all negative.
742
00:29:45,566 --> 00:29:48,134
Well, maybe Mrs. Wilson
died naturally.
743
00:29:48,177 --> 00:29:51,137
All right, we're in
the 15th round here.
744
00:29:51,180 --> 00:29:52,965
We need a knockout.
745
00:29:53,008 --> 00:29:54,314
Time to start throwing
some haymakers.
746
00:29:54,357 --> 00:29:55,968
Great, we're reduced
747
00:29:56,011 --> 00:29:58,709
to incomprehensible
sports metaphors.
748
00:29:58,753 --> 00:30:00,929
I'm saying
I'm bringing Stanwood in.
749
00:30:00,973 --> 00:30:02,235
Look, sometimes
all it takes
750
00:30:02,278 --> 00:30:03,584
is getting the guy
in the hot seat.
751
00:30:03,627 --> 00:30:04,846
Letting him know
you're on to him.
752
00:30:04,890 --> 00:30:06,674
Who knows?
Maybe I'll trip him up.
753
00:30:06,717 --> 00:30:08,023
What's the worst
that could happen?
754
00:30:08,067 --> 00:30:09,982
Gee, I don't know--
you screw things up,
755
00:30:10,025 --> 00:30:11,897
tip him off,
he skips town.
756
00:30:11,940 --> 00:30:13,899
All right,
there's that.
757
00:30:13,942 --> 00:30:18,338
But, then again,
it just might work.
758
00:30:18,381 --> 00:30:19,905
I don't like him.
759
00:30:19,948 --> 00:30:21,558
[knock on door]
760
00:30:23,082 --> 00:30:25,954
Hi. Ms. Daley, I hope
I'm not disturbing you.
761
00:30:25,998 --> 00:30:27,347
No.
762
00:30:27,390 --> 00:30:29,697
I just came by to tell you
that we found the bags
763
00:30:29,740 --> 00:30:31,003
that Robert
brought back from Thailand.
764
00:30:31,046 --> 00:30:34,049
He didn't take heroin,
Ms. Daley.
765
00:30:34,093 --> 00:30:36,008
Not intentionally.
766
00:30:36,051 --> 00:30:38,184
They were in the clothes.
767
00:30:38,227 --> 00:30:40,795
In the bags,
inside the clothes.
768
00:30:40,839 --> 00:30:42,841
He, uh...
769
00:30:42,884 --> 00:30:45,582
put on a sweater
that was filled with heroin.
770
00:30:47,280 --> 00:30:50,065
So he didn't, um--
771
00:30:50,109 --> 00:30:52,938
No, no,
it was an accident.
772
00:30:52,981 --> 00:30:55,201
He must have stolen
one of the sweaters
773
00:30:55,244 --> 00:30:58,030
and put it on when he hit
the cold air of Boston.
774
00:30:58,073 --> 00:31:02,121
Probably in the jetway ramp.
775
00:31:03,818 --> 00:31:06,168
Anyway, I--
776
00:31:06,212 --> 00:31:08,127
I just thought
you should know that.
777
00:31:09,693 --> 00:31:11,608
Thank you.
778
00:31:22,706 --> 00:31:24,099
Anything?
779
00:31:24,143 --> 00:31:25,884
I'm working on it.
780
00:31:25,927 --> 00:31:27,711
Yeah, I can see that.
781
00:31:27,755 --> 00:31:29,888
Dr. Macy and I have been
working all night
782
00:31:29,931 --> 00:31:32,325
on getting the heroin
out of that sweater.
783
00:31:32,368 --> 00:31:34,240
It's like an elven knot.
784
00:31:34,283 --> 00:31:36,807
You know, you just
can't untangle it.
785
00:31:36,851 --> 00:31:38,287
We haven't reached
a dead end yet.
786
00:31:38,331 --> 00:31:40,768
I have--this guy Pontillo
was not the bag man.
787
00:31:40,811 --> 00:31:43,162
He's just some petty thief.
He had no idea what he had.
788
00:31:43,205 --> 00:31:45,947
So if Pontillo wasn't supposed
to pick up the bags, who was?
789
00:31:45,991 --> 00:31:47,862
Well, you can bet they weren't
gonna trust Castelli
790
00:31:47,906 --> 00:31:50,386
to carry around something like
$1 million's worth of heroin
791
00:31:50,430 --> 00:31:51,735
for too long.
792
00:31:51,779 --> 00:31:53,085
My guess is the second
the bags hit baggage claim,
793
00:31:53,128 --> 00:31:54,477
they would have
been all over them.
794
00:31:54,521 --> 00:31:55,957
Then somebody else
was supposed to pick them up.
795
00:31:56,001 --> 00:31:57,132
Yeah, but like who?
796
00:31:57,176 --> 00:31:58,960
Still got
that surveillance video
797
00:31:59,004 --> 00:32:00,962
from the baggage claim
at Logan?
798
00:32:01,006 --> 00:32:02,355
Yeah.
799
00:32:06,011 --> 00:32:08,013
Scroll it forward.
800
00:32:11,842 --> 00:32:13,061
I'm not seeing anything.
801
00:32:13,105 --> 00:32:14,193
Keep going.
802
00:32:14,236 --> 00:32:15,107
Stop.
803
00:32:15,150 --> 00:32:16,412
Play it.
804
00:32:18,066 --> 00:32:20,286
Stop.
805
00:32:20,329 --> 00:32:22,897
You recognize him?
806
00:32:22,941 --> 00:32:24,116
Yeah.
807
00:32:24,159 --> 00:32:26,988
I recognize him.
808
00:32:27,032 --> 00:32:29,295
[laughter]
809
00:32:29,338 --> 00:32:31,166
Hey, man.
810
00:32:31,210 --> 00:32:36,215
[crowd talking]
811
00:32:36,258 --> 00:32:37,433
Boston P.D.!
812
00:32:37,477 --> 00:32:40,175
Everybody relax.
Everybody calm down.
813
00:32:40,219 --> 00:32:41,176
We're all gonna chill out.
814
00:32:41,220 --> 00:32:42,786
So you can finish
your drinks,
815
00:32:42,830 --> 00:32:44,963
because nobody's moving,
and nobody's leaving.
816
00:32:45,006 --> 00:32:46,181
And remember to tip
your waitresses.
817
00:32:46,225 --> 00:32:47,226
What are you doing?
818
00:32:47,269 --> 00:32:48,357
Uhh![glass breaks]
819
00:32:48,401 --> 00:32:50,229
Where are the drugs?
820
00:32:50,272 --> 00:32:53,101
I don't know--
Ow! Aah!
821
00:32:53,145 --> 00:32:55,016
You lose some bags
at the airport?
822
00:32:55,060 --> 00:32:57,105
What are you doing?
What are you talking about?
823
00:32:57,149 --> 00:32:58,846
Place looks busy.
824
00:32:58,889 --> 00:33:00,195
Guess word gets out
825
00:33:00,239 --> 00:33:01,805
when a fine establishment
such as this
826
00:33:01,849 --> 00:33:02,937
serves people
what they're looking for.
827
00:33:02,981 --> 00:33:05,113
Look, I'm not
following you, chief.
828
00:33:05,157 --> 00:33:06,593
I'm not the chief.
829
00:33:06,636 --> 00:33:09,248
But I got a tape of you
looking for your lost shipment.
830
00:33:09,291 --> 00:33:11,163
So why don't you tell me
where the drugs are,
831
00:33:11,206 --> 00:33:13,078
and maybe I'll
cut you a deal.
832
00:33:13,121 --> 00:33:15,210
You can't just come in here
without a warrant
833
00:33:15,254 --> 00:33:16,864
and bust up my bar!
834
00:33:16,907 --> 00:33:18,039
You shut up
and listen!
835
00:33:18,083 --> 00:33:20,085
I can come in here
and do whatever I want.
836
00:33:20,128 --> 00:33:22,000
This organization
is going down.
837
00:33:22,043 --> 00:33:23,262
You... are going down.
838
00:33:23,305 --> 00:33:25,046
So if you're gonna
play ball with me,
839
00:33:25,090 --> 00:33:26,787
I suggest the time is now.
840
00:33:26,830 --> 00:33:28,180
Woody, we got him.
841
00:33:28,223 --> 00:33:30,051
K-9 found it under the
floorboards, eight bricks.
842
00:33:30,095 --> 00:33:32,053
That's over 16 kilos
of heroin.
843
00:33:32,097 --> 00:33:35,056
How much does it suck
to be you?
844
00:33:47,373 --> 00:33:48,896
You found what we need
to nail him?
845
00:33:48,939 --> 00:33:51,029
Chemical process
they're using,
846
00:33:51,072 --> 00:33:52,595
Davis may be the dealer,
847
00:33:52,639 --> 00:33:53,857
but there's no way
he's the guy behind it.
848
00:33:53,901 --> 00:33:55,381
Technique's cutting edge.
849
00:33:55,424 --> 00:33:57,165
This dealer could go down,
850
00:33:57,209 --> 00:33:58,993
and there'd be 100 more
lined up to take the product.
851
00:33:59,037 --> 00:34:00,734
We have to stop
the process.
852
00:34:00,777 --> 00:34:02,257
Problem is it's gonna
take a genius
853
00:34:02,301 --> 00:34:03,780
to figure out
what it is.
854
00:34:05,739 --> 00:34:08,046
Okay, before,
we were stuck.
855
00:34:08,089 --> 00:34:09,743
We had the sweater,
but no viable way
856
00:34:09,786 --> 00:34:10,874
of extracting
the heroin
857
00:34:10,918 --> 00:34:12,354
until we got this.
858
00:34:12,398 --> 00:34:15,662
Now, each garment holds
approximately half a pound
859
00:34:15,705 --> 00:34:17,359
of pure heroin.
860
00:34:17,403 --> 00:34:20,971
A simple chemical equation
gives us the process.
861
00:34:21,015 --> 00:34:23,626
The actual weave
of the sweater
862
00:34:23,670 --> 00:34:25,846
facilitates
in the heroin bonding.
863
00:34:25,889 --> 00:34:28,327
Now, they put it together
by liquefying crystal heroin
864
00:34:28,370 --> 00:34:33,114
with acetic anhydride and, bam,
some sodium quinal-barbitone.
865
00:34:33,158 --> 00:34:36,857
And then lightly
dipping the fabric into it,
866
00:34:36,900 --> 00:34:37,988
like that.
867
00:34:38,032 --> 00:34:41,079
But our friends in Thailand
got greedy,
868
00:34:41,122 --> 00:34:42,950
and they oversaturated it.
869
00:34:42,993 --> 00:34:44,299
That's why it's so deadly.
870
00:34:47,085 --> 00:34:48,782
90% tetrochloroethylene,
871
00:34:48,825 --> 00:34:50,000
5% deionized water,
872
00:34:50,044 --> 00:34:52,873
4% silver halide,
and 1% butyl peroxide.
873
00:34:52,916 --> 00:34:54,309
Check this out.
874
00:35:08,715 --> 00:35:10,151
Shazam, baby.
875
00:35:12,806 --> 00:35:13,937
It's that easy?
876
00:35:15,765 --> 00:35:17,898
Easy?
877
00:35:17,941 --> 00:35:18,942
You think that's easy?
878
00:35:18,986 --> 00:35:20,683
You know how hard
I worked on that?
879
00:35:20,727 --> 00:35:21,815
Worked my butt off
on that, Woody.
880
00:35:21,858 --> 00:35:23,033
I been working all night!
881
00:35:23,077 --> 00:35:24,470
Nigel!Not like you day trippers.
What?
882
00:35:24,513 --> 00:35:26,124
Can you trace
the ingredients?
883
00:35:26,167 --> 00:35:28,952
Well, the deionized water
and butyl peroxide
884
00:35:28,996 --> 00:35:30,519
you can get
at any hardware store.
885
00:35:30,563 --> 00:35:33,087
Tetrochloroethylene is the main
ingredient in dry cleaning.
886
00:35:33,131 --> 00:35:36,264
There's over 700 dry cleaners
in the city of Boston alone.
887
00:35:36,308 --> 00:35:38,310
Silver halide is used
888
00:35:38,353 --> 00:35:39,833
in developing film.
889
00:35:39,876 --> 00:35:42,227
So you add up
all the local hobbyists,
890
00:35:42,270 --> 00:35:43,793
weekend labs...
891
00:35:43,837 --> 00:35:46,883
Doesn't exactly
narrow the field.
892
00:35:46,927 --> 00:35:48,755
You're telling me we're
looking for a photographer.
893
00:35:48,798 --> 00:35:50,844
That's the key.
894
00:35:53,847 --> 00:35:55,283
You're welcome!
895
00:35:55,327 --> 00:35:58,199
[Katy] He looks so innocent.
896
00:35:58,243 --> 00:36:00,027
[Seely]
An act.
897
00:36:00,070 --> 00:36:01,985
All I have to do
is rip through is facade.
898
00:36:02,029 --> 00:36:03,857
Using what
for ammunition?
899
00:36:03,900 --> 00:36:05,380
We have nothing on him.
900
00:36:05,424 --> 00:36:06,947
Watch me.
901
00:36:06,990 --> 00:36:07,904
Matt!
902
00:36:07,948 --> 00:36:09,167
Don't put on a show.
903
00:36:09,210 --> 00:36:11,734
Just...figure out
if we're right about him.
904
00:36:15,085 --> 00:36:16,174
[door closes]
905
00:36:17,914 --> 00:36:19,873
[door opens]
906
00:36:19,916 --> 00:36:22,876
We decided to leave
Mother Lebowski in Rhode Island.
907
00:36:22,919 --> 00:36:25,357
So we won't be needing
your services after all.
908
00:36:25,400 --> 00:36:27,533
I don't understand.
What's going on?
909
00:36:27,576 --> 00:36:29,926
Your resumé
was very interesting.
910
00:36:29,970 --> 00:36:33,843
Twelve employers,
seven deaths from stroke.
911
00:36:35,541 --> 00:36:37,107
They were old.
912
00:36:37,151 --> 00:36:39,066
[chuckles]
913
00:36:39,109 --> 00:36:41,199
Did you do the math,
Owen?
914
00:36:41,242 --> 00:36:42,417
You know what the odds are?
915
00:36:42,461 --> 00:36:45,072
10,217 to one.
916
00:36:45,115 --> 00:36:46,116
[Owen]
Why are you doing this?
917
00:36:46,160 --> 00:36:47,901
Wh-why am I here?
918
00:36:47,944 --> 00:36:50,904
The morgue found warfarin
in Samuel Harvey's body.
919
00:36:50,947 --> 00:36:53,211
Now, how do you reckon
it got there, Owen?
920
00:36:53,254 --> 00:36:54,342
Warfarin?
921
00:36:54,386 --> 00:36:56,388
I'm guessing
you know what it is?
922
00:36:56,431 --> 00:36:57,693
Of course I do.
923
00:36:57,737 --> 00:36:59,782
But I would never
have given it to Mr. Harvey.
924
00:36:59,826 --> 00:37:02,089
It's contraindicated for someone
with his blood pressure.
925
00:37:02,132 --> 00:37:04,265
Yeah, but you like
opening that portal to God.
926
00:37:04,309 --> 00:37:05,397
Don't you, Owen?
927
00:37:05,440 --> 00:37:08,487
Have you ever stood
at the threshold
928
00:37:08,530 --> 00:37:10,271
between life and death,
Detective?
929
00:37:10,315 --> 00:37:12,839
You kill people
to play God.
930
00:37:12,882 --> 00:37:14,406
I don't kill people.
931
00:37:14,449 --> 00:37:17,931
I...take care of them.
932
00:37:17,974 --> 00:37:20,977
I ease their burdens.
933
00:37:21,021 --> 00:37:22,370
And when their time comes,
934
00:37:22,414 --> 00:37:24,590
I watch them slip away...
935
00:37:24,633 --> 00:37:26,592
to a better place.
936
00:37:26,635 --> 00:37:28,333
Where they can no longer
be devastated
937
00:37:28,376 --> 00:37:30,335
by the neglect
of their families.
938
00:37:30,378 --> 00:37:34,513
No longer be ravaged
by disease.
939
00:37:34,556 --> 00:37:36,950
No longer feel any pain.
940
00:37:42,172 --> 00:37:44,218
So, Bug,
I'm thinking.
941
00:37:44,262 --> 00:37:46,307
That woman who died
in Virginia--
942
00:37:46,351 --> 00:37:47,961
We tried, Jordan.
No blood thinner.
943
00:37:48,004 --> 00:37:49,963
Well, stay with me here.
944
00:37:50,006 --> 00:37:51,878
She wasn't a good candidate for a stroke.
945
00:37:51,921 --> 00:37:53,271
But according
to these records,
946
00:37:53,314 --> 00:37:56,099
she was on a ventilator
for cardiopulmonary disease.
947
00:37:56,143 --> 00:37:58,537
So vinethene, fluormar,
948
00:37:58,580 --> 00:38:00,887
any type of gaseous
anesthetic.
949
00:38:00,930 --> 00:38:04,020
Would have put her down
like a sick animal.
950
00:38:05,413 --> 00:38:07,633
You know, I called an ex-boyfriend of mine
951
00:38:07,676 --> 00:38:09,461
at Boston General.
952
00:38:09,504 --> 00:38:10,940
He was really interested
in your theories
953
00:38:10,984 --> 00:38:12,420
on scleroderma
and liver dysfunction.
954
00:38:12,464 --> 00:38:14,030
You should call him.
955
00:38:17,904 --> 00:38:21,342
[beeping]
956
00:38:24,389 --> 00:38:26,173
Yeah, fluoromar.
957
00:38:29,959 --> 00:38:31,570
You remember
Dr. Vijay, don't you?
958
00:38:33,398 --> 00:38:35,574
[Vijay]
Darlene Wilson.
959
00:38:35,617 --> 00:38:38,185
You remember her?
960
00:38:38,228 --> 00:38:40,535
The woman you killed
in Virginia
961
00:38:40,579 --> 00:38:42,363
by pumping her
full of fluoromar?
962
00:38:45,410 --> 00:38:47,890
Even if that were true,
963
00:38:47,934 --> 00:38:49,979
you've got the same problem
as the detective here.
964
00:38:50,023 --> 00:38:52,199
How to tie it to me.
965
00:38:52,242 --> 00:38:53,200
You got no proof.
966
00:38:53,243 --> 00:38:54,941
The proof exists.
967
00:38:54,984 --> 00:38:57,160
And since you were
Mrs. Wilson's caregiver,
968
00:38:57,204 --> 00:39:00,990
I'm sure you remember
her son is a Logan County judge.
969
00:39:01,034 --> 00:39:03,166
Do you really think
he's gonna let you get away
970
00:39:03,210 --> 00:39:06,169
once we tell him what you did to his mother?
971
00:39:06,213 --> 00:39:09,390
You know, I think
we ought to turn him over
972
00:39:09,434 --> 00:39:11,000
to Virginia.
973
00:39:11,044 --> 00:39:12,132
They got the death penalty
there.
974
00:39:12,175 --> 00:39:14,526
It's the electric chair
in Virginia.
975
00:39:14,569 --> 00:39:16,397
You know how it works?
976
00:39:16,441 --> 00:39:18,399
They strap you in
and juice you
977
00:39:18,443 --> 00:39:19,661
with 50,000 volts.
978
00:39:19,705 --> 00:39:20,923
Not pretty.
979
00:39:20,967 --> 00:39:23,143
Oh, I forgot--
980
00:39:23,186 --> 00:39:25,972
you like to stand at the portal
between life and death.
981
00:39:26,015 --> 00:39:28,061
Well, we can
arrange that for you.
982
00:39:28,104 --> 00:39:29,149
[chuckles]
983
00:39:29,192 --> 00:39:30,455
Unless, of course,
you want to confess
984
00:39:30,498 --> 00:39:33,153
to Samuel Harvey's murder
here in Massachusetts,
985
00:39:33,196 --> 00:39:35,547
where there's
no death penalty.
986
00:39:35,590 --> 00:39:37,244
[Seely] It shouldn't go that hard for you.
987
00:39:37,287 --> 00:39:38,637
I mean, he's an old guy
988
00:39:38,680 --> 00:39:40,247
who's near death anyway.
989
00:39:40,290 --> 00:39:42,467
You can try to sell
that angel of mercy story
990
00:39:42,510 --> 00:39:44,120
to the D.A. and the judge.
991
00:39:50,475 --> 00:39:52,433
You're bluffing.
992
00:39:52,477 --> 00:39:54,435
Oh, try me.
993
00:39:54,479 --> 00:39:57,046
Please.
994
00:39:57,090 --> 00:39:59,527
Try me.
995
00:40:12,410 --> 00:40:14,455
[knock on door]
996
00:40:16,326 --> 00:40:17,327
Detective.
997
00:40:17,371 --> 00:40:18,981
Hey, do you mind
if we come in?
998
00:40:19,025 --> 00:40:21,027
We have a warrant.
999
00:40:21,070 --> 00:40:23,246
Sometimes it's right
in front of your eyes,
1000
00:40:23,290 --> 00:40:26,075
and you don't even
notice it.
1001
00:40:26,119 --> 00:40:27,120
Excuse me?
1002
00:40:27,163 --> 00:40:28,338
Was it your idea
to send Robert
1003
00:40:28,382 --> 00:40:30,253
or did he volunteer?
1004
00:40:31,429 --> 00:40:32,604
I--I don't know
what you're--
1005
00:40:32,647 --> 00:40:34,214
All he had to do
was pick up
1006
00:40:34,257 --> 00:40:36,346
two little cases
and leave them alone.
1007
00:40:36,390 --> 00:40:38,087
Sounds easy enough.
1008
00:40:38,131 --> 00:40:39,741
Except he made
a mistake.
1009
00:40:39,785 --> 00:40:41,134
He couldn't resist
the temptation.
1010
00:40:41,177 --> 00:40:42,570
Who's gonna find out?
1011
00:40:42,614 --> 00:40:44,224
He opened them.
1012
00:40:44,267 --> 00:40:47,096
Why--why are you
telling me all this?
1013
00:40:47,140 --> 00:40:49,142
Detective Hoyt...
1014
00:40:51,231 --> 00:40:52,319
Chromamatte.
1015
00:40:52,362 --> 00:40:55,017
I take photographs,
Detective.
1016
00:40:55,061 --> 00:40:56,497
Yeah, but what's
gonna happen here
1017
00:40:56,541 --> 00:40:58,586
is we're gonna take
this canister back to the lab
1018
00:40:58,630 --> 00:41:00,283
and link it
to the heroin.
1019
00:41:00,327 --> 00:41:02,242
See, your process
leave small traces behind.
1020
00:41:04,679 --> 00:41:07,421
What do you think
it felt like, Kate?
1021
00:41:07,465 --> 00:41:09,728
Having 90% of pure heroin
1022
00:41:09,771 --> 00:41:11,686
seep into every one
of your pores?
1023
00:41:11,730 --> 00:41:14,167
Your brain frying,
1024
00:41:14,210 --> 00:41:16,517
your heart racing so fast.
1025
00:41:16,561 --> 00:41:19,041
What hurts more?
1026
00:41:19,085 --> 00:41:22,088
Losing him...
or losing the shipment?
1027
00:41:22,131 --> 00:41:25,744
Okay, I told him
not to open the bags.
1028
00:41:25,787 --> 00:41:31,053
It was the one thing
that I didn't even think about.
1029
00:41:35,101 --> 00:41:36,494
I almost feel bad
for you, Kate.
1030
00:41:36,537 --> 00:41:37,582
Really, I do.
1031
00:41:39,148 --> 00:41:41,411
Except you poured on
the tears so well before,
1032
00:41:41,455 --> 00:41:44,284
I'm beginning to think
they're chemical too.
1033
00:41:46,765 --> 00:41:50,290
You have the right
to remain silent.
1034
00:41:50,333 --> 00:41:52,161
Anything you say can
1035
00:41:52,205 --> 00:41:54,163
and will be used against you
in a court of law.
1036
00:41:54,207 --> 00:41:55,338
You have the right
to an attorney.
1037
00:41:55,382 --> 00:41:58,080
DEA says it goes
a lot higher than Kate.
1038
00:41:58,124 --> 00:41:59,560
She's already starting
to give names.
1039
00:41:59,604 --> 00:42:01,649
It's amazing what people do
to make a buck.
1040
00:42:01,693 --> 00:42:02,868
Listen, Doc, I--
1041
00:42:02,911 --> 00:42:04,565
I know this case
kind of got to me.
1042
00:42:04,609 --> 00:42:07,568
But I want you to know
that I'm okay.
1043
00:42:07,612 --> 00:42:08,874
I put it behind me.
1044
00:42:08,917 --> 00:42:11,833
Woody...last time I checked,
we were all human.
1045
00:42:11,877 --> 00:42:13,748
Hey...
1046
00:42:13,792 --> 00:42:16,229
So, uh, hear things
have been a little strained
1047
00:42:16,272 --> 00:42:17,578
around here lately.
1048
00:42:17,622 --> 00:42:19,580
Come on,
this place is a sieve.
1049
00:42:19,624 --> 00:42:22,235
Oh, you know, sometimes
professional disagreements
1050
00:42:22,278 --> 00:42:24,237
breed solutions.
1051
00:42:24,280 --> 00:42:25,847
Yeah, all taken care of.
1052
00:42:25,891 --> 00:42:27,588
We're gonna leave it at that.
1053
00:42:27,632 --> 00:42:29,416
And if there was more to it,
you'd tell me, right?
1054
00:42:29,459 --> 00:42:32,245
Of course not.No way.
1055
00:42:32,288 --> 00:42:34,726
So, you two gentlemen
want to buy a girl dinner?
1056
00:42:34,769 --> 00:42:35,857
Whoa, whoa, whoa.
1057
00:42:35,901 --> 00:42:37,337
Why are we always
buying you dinner?
1058
00:42:37,380 --> 00:42:38,599
Oh, please.
There's two of you.
1059
00:42:38,643 --> 00:42:39,600
There's one of me.
1060
00:42:39,644 --> 00:42:40,688
Oh, come on now...
1061
00:42:40,732 --> 00:42:43,778
♪ ...For just a year
1062
00:42:43,822 --> 00:42:47,173
♪ But always ♪
1063
00:42:47,216 --> 00:42:51,216
Captioning byCaptionMax
www.captionmax.com
74235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.