Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,786
[The Kinks'
Tired of Waiting For You]
2
00:00:03,829 --> 00:00:08,660
♪
3
00:00:08,704 --> 00:00:11,794
♪ I'm so tired,
tired of waiting... ♪
4
00:00:11,837 --> 00:00:13,752
What is with this city?
5
00:00:13,796 --> 00:00:17,321
Um, it's Boston in winter.
Deal with it.
6
00:00:17,365 --> 00:00:19,062
Only for another 21 hours,
7
00:00:19,106 --> 00:00:20,716
then it's off to Miami.
8
00:00:20,759 --> 00:00:22,326
Aren't you a little old
for spring break?
9
00:00:22,370 --> 00:00:23,327
Funny.
10
00:00:23,371 --> 00:00:24,850
Sidney bringing up the body?Yes.
11
00:00:24,894 --> 00:00:27,201
And just to be clear,
this trip is not about
12
00:00:27,244 --> 00:00:29,377
hot young ladies
in next-to-no clothing
13
00:00:29,420 --> 00:00:30,856
with next-to-no inhibitions.
14
00:00:30,900 --> 00:00:33,685
Though that is a perk,
this trip is about The Kinks.
15
00:00:33,729 --> 00:00:36,819
Wow, I always had you pegged
for a Flock of Seagulls man.
16
00:00:36,862 --> 00:00:38,299
Listen up.
17
00:00:38,342 --> 00:00:40,475
One night only,
250-seat venue.
18
00:00:40,518 --> 00:00:42,781
Backstage laminate.
Front row seats.
19
00:00:42,825 --> 00:00:45,132
Just me, my high school buds,
and Ray Davies kickin' it.
20
00:00:45,175 --> 00:00:46,698
♪ You really got me
21
00:00:46,742 --> 00:00:48,178
♪ You really got me ♪
22
00:00:48,222 --> 00:00:51,094
Wow, I am shocked
you became a cop.
23
00:00:51,138 --> 00:00:53,096
What do we got?
24
00:00:53,140 --> 00:00:54,228
We got Henry Marrow.
25
00:00:54,271 --> 00:00:56,099
Gunshot wound to the head.
26
00:00:56,143 --> 00:00:57,318
Entry wound shows
27
00:00:57,361 --> 00:00:58,493
blowback
and stellate lacerations.
28
00:00:58,536 --> 00:00:59,494
So it's pretty clear
29
00:00:59,537 --> 00:01:00,538
it's self-inflicted.
30
00:01:00,582 --> 00:01:02,105
Hence, case closed.
31
00:01:02,149 --> 00:01:03,106
So if you people
will just sign
32
00:01:03,150 --> 00:01:04,499
the appropriate paperwork,
33
00:01:04,542 --> 00:01:06,240
I could get the heck out of here
and pack my bags.
34
00:01:06,283 --> 00:01:07,893
Okay, gun was in the right hand.
35
00:01:07,937 --> 00:01:12,115
Well, he didn't have
much of a choice.
36
00:01:12,159 --> 00:01:13,856
Ooh, imagine the itch
you could scratch.
37
00:01:13,899 --> 00:01:15,423
Oh, yeah.
38
00:01:15,466 --> 00:01:17,642
Nothing unusual
about the crime scene?
39
00:01:17,686 --> 00:01:19,557
Uh...
40
00:01:19,601 --> 00:01:22,908
No B & E,
no signs of struggle.
41
00:01:22,952 --> 00:01:24,649
Well, the one cool thing
is the gun.
42
00:01:24,693 --> 00:01:27,174
It's a 1933
Tokarev TT33.
43
00:01:27,217 --> 00:01:29,132
And it is a beaut.
Worth over two grand.
44
00:01:29,176 --> 00:01:31,569
[Jordan]
Tokarev pistol
with Chinese ideograms.
45
00:01:31,613 --> 00:01:33,267
7.26 millimeter?
46
00:01:34,877 --> 00:01:36,357
Yeah.
47
00:01:38,446 --> 00:01:40,230
That's freaky.
48
00:01:40,274 --> 00:01:43,320
So I hear you found
the one-armed man?
49
00:01:43,364 --> 00:01:44,539
It's no joke, Garret.
50
00:01:44,582 --> 00:01:46,367
The guy in our crypt
is a killer.
51
00:01:46,410 --> 00:01:47,759
L.A., seven years ago.
52
00:01:47,803 --> 00:01:48,934
My case.
53
00:01:48,978 --> 00:01:50,414
Jordan thinks
she botched it.
54
00:01:50,458 --> 00:01:51,676
Okay.
55
00:01:51,720 --> 00:01:53,156
Faye Vaughn.
56
00:01:53,200 --> 00:01:55,767
Go-go dancer, drug addict.
General loser.
57
00:01:55,811 --> 00:01:57,160
She was accused
of murdering a guy
58
00:01:57,204 --> 00:01:58,292
she was having an affair with.
59
00:01:58,335 --> 00:02:00,250
And she was caught
selling valuables
60
00:02:00,294 --> 00:02:02,165
stolen from his office.
61
00:02:02,209 --> 00:02:03,645
Open and shut.
62
00:02:03,688 --> 00:02:05,429
Only she had an explanation:
She didn't do it.
63
00:02:05,473 --> 00:02:06,952
It was the one-armed man.
64
00:02:06,996 --> 00:02:09,259
The Fugitivehad been on TV
the week before.
65
00:02:09,303 --> 00:02:11,609
Not just a murderer,
a plagiarist.
66
00:02:11,653 --> 00:02:12,828
Murder weapon
67
00:02:12,871 --> 00:02:14,264
was a Tokarev TT33
68
00:02:14,308 --> 00:02:16,223
with Chinese ideograms,
69
00:02:16,266 --> 00:02:17,441
stolen from the victim's
gun collection.
70
00:02:17,485 --> 00:02:18,616
Never recovered.
71
00:02:18,660 --> 00:02:21,706
Until now.
With the one-armed man.
72
00:02:21,750 --> 00:02:23,665
Well, even if you're right,
you can't prosecute a dead guy.
73
00:02:23,708 --> 00:02:24,666
He's not the problem.
74
00:02:24,709 --> 00:02:26,320
Faye Vaughn is the problem.
75
00:02:26,363 --> 00:02:28,365
I laid the forensic trail
that nailed her to the wall.
76
00:02:28,409 --> 00:02:29,540
She's in prison?
77
00:02:29,584 --> 00:02:30,933
She's on death row.
78
00:02:30,976 --> 00:02:33,240
Scheduled to be executed
in five days.
79
00:02:36,591 --> 00:02:37,853
Bernie, pick up already.
80
00:02:37,896 --> 00:02:39,898
This is message number five.
81
00:02:39,942 --> 00:02:42,205
There's a woman on death row.
Don't be juvenile.
82
00:02:42,249 --> 00:02:43,815
Just call me back.
83
00:02:43,859 --> 00:02:46,209
Kick your boss
in the nuts just once...
84
00:02:46,253 --> 00:02:48,951
and he doesn't take your calls,
go figure.
85
00:02:48,994 --> 00:02:50,953
Hey.
Hey.
86
00:02:50,996 --> 00:02:52,694
Well, trace metal seems consistent
87
00:02:52,737 --> 00:02:54,435
with the Tokarev, so now
I'm just gonna have to run it
88
00:02:54,478 --> 00:02:55,523
through the S.E.F.
89
00:02:55,566 --> 00:02:57,220
Okay, see if you can
get the bullet
90
00:02:57,264 --> 00:02:58,308
out of his head. [Garret] They'll need it to match
91
00:02:58,352 --> 00:03:00,963
the bullet that killed
the guy in L.A.
92
00:03:01,006 --> 00:03:02,356
This guy Marrow has no record.
93
00:03:02,399 --> 00:03:03,835
Uh--
94
00:03:03,879 --> 00:03:05,620
I just spoke to his widow.
95
00:03:05,663 --> 00:03:08,666
She's in Ogunquit,
a "Self-fulfillment Retreat."
96
00:03:08,710 --> 00:03:10,277
Get here in here
for formal I.D.
97
00:03:10,320 --> 00:03:11,713
And try to find anything
98
00:03:11,756 --> 00:03:13,497
that'll prove her husband
was in L.A. seven years ago,
99
00:03:13,541 --> 00:03:14,977
anything that might
link him to the murder.
100
00:03:15,020 --> 00:03:17,240
I'm a grief counselor.
101
00:03:17,284 --> 00:03:18,502
It's supposed to be
102
00:03:18,546 --> 00:03:19,721
a therapeutic relationship.
103
00:03:19,764 --> 00:03:21,288
What am I supposed to say?
104
00:03:21,331 --> 00:03:23,333
"Your dead husband's a murder
suspect, tell me about him"?
105
00:03:23,377 --> 00:03:24,987
Please put your professional
qualms on the shelf
106
00:03:25,030 --> 00:03:26,815
and help me try to save
this woman's life.
107
00:03:26,858 --> 00:03:27,946
Oh...
108
00:03:27,990 --> 00:03:28,860
[Woody]
Isn't being pushy
109
00:03:28,904 --> 00:03:30,253
your expertise, Jordan?
110
00:03:30,297 --> 00:03:31,950
I'm not gonna be here.
111
00:03:31,994 --> 00:03:34,214
I'm...going to L.A.
112
00:03:37,434 --> 00:03:40,394
[suspenseful rock music]
113
00:03:40,437 --> 00:03:48,445
♪
114
00:04:09,945 --> 00:04:11,903
[The Kinks' You Really Got Me]
115
00:04:11,947 --> 00:04:16,865
♪
116
00:04:16,908 --> 00:04:18,693
[Nigel] Blogs, my naive friend.
117
00:04:18,736 --> 00:04:20,260
Blogs are the future.
118
00:04:20,303 --> 00:04:21,435
Blogs?
119
00:04:21,478 --> 00:04:22,653
Oh, I'm sorry.
120
00:04:22,697 --> 00:04:24,481
Haven't you joined
the 21st century?
121
00:04:24,525 --> 00:04:25,613
Online journals.
122
00:04:25,656 --> 00:04:27,310
I started posting
all the evidence
123
00:04:27,354 --> 00:04:28,703
on the Beacon Hill murders.
124
00:04:28,746 --> 00:04:30,792
And some Joe from Pawtucket's
gonna find something
125
00:04:30,835 --> 00:04:33,185
we trained professionals can't?
126
00:04:33,229 --> 00:04:34,317
Come on, it's been three years.
127
00:04:34,361 --> 00:04:35,971
You know, maybe we get lucky.
128
00:04:36,014 --> 00:04:38,321
Someone sees something in one of
those bloody killings we didn't.
129
00:04:38,365 --> 00:04:40,323
And some of them
arerather bloody.
130
00:04:40,367 --> 00:04:42,673
I can't let them
have the numbers.
131
00:04:42,717 --> 00:04:44,675
It would change everything.
132
00:04:44,719 --> 00:04:47,809
"N" would roll over
in his grave.
133
00:04:47,852 --> 00:04:49,376
Please.
134
00:04:49,419 --> 00:04:50,812
Help me.
135
00:04:50,855 --> 00:04:53,945
Uh, sorry.
136
00:04:53,989 --> 00:04:56,818
[Nigel]
And then they go to
www.NigelBlog.com,
137
00:04:56,861 --> 00:04:59,908
see for themselves.
138
00:04:59,951 --> 00:05:01,649
Chicago dog, drag it
through the garden.
139
00:05:01,692 --> 00:05:04,347
Extra sauerkraut, extra jalapenos.
140
00:05:04,391 --> 00:05:06,523
Hey, Bug, you want yours plain?
141
00:05:07,872 --> 00:05:09,744
Did you see that?See what?
142
00:05:15,402 --> 00:05:16,533
See what?
143
00:05:20,363 --> 00:05:21,538
Hey! Hey.
144
00:05:21,582 --> 00:05:22,844
Did you know that
there are 158 flights
145
00:05:22,887 --> 00:05:24,715
every day from L.A.
to Miami?
146
00:05:24,759 --> 00:05:27,239
38 non-stop.
No, no, no, no.
147
00:05:27,283 --> 00:05:29,981
I only have five days to get
this woman off death row.
148
00:05:30,025 --> 00:05:31,809
Jordan, you lived in L.A.
for five years.
149
00:05:31,853 --> 00:05:34,551
I'm sure, I'm sure you can find
someone to help you out.
150
00:05:34,595 --> 00:05:36,379
Remember when I told you
how much
151
00:05:36,423 --> 00:05:37,728
everybody loved me out there?
152
00:05:37,772 --> 00:05:39,382
I-I may have embellished that
a little bit.
153
00:05:39,426 --> 00:05:40,775
You might find this
hard to believe,
154
00:05:40,818 --> 00:05:42,472
but I was actually a little
volatile back then.
155
00:05:42,516 --> 00:05:44,344
Listen, Jordan.
Just listen to me, okay?
156
00:05:44,387 --> 00:05:45,867
'Cause I've been planning
this trip for months.
157
00:05:45,910 --> 00:05:48,783
This is a one-time, one-night,
intimate concert
158
00:05:48,826 --> 00:05:51,394
for real fans.
159
00:05:51,438 --> 00:05:52,830
Because they're our band.
160
00:05:56,443 --> 00:05:59,402
[sighs]
161
00:05:59,446 --> 00:06:01,491
I screwed up.
162
00:06:01,535 --> 00:06:03,537
A woman's gonna die
because I testified
163
00:06:03,580 --> 00:06:05,321
that she was the only one
who could've done it.
164
00:06:05,365 --> 00:06:07,367
Jordan--But if I'm gonna keep them
165
00:06:07,410 --> 00:06:08,933
from executing this woman
on Friday,
166
00:06:08,977 --> 00:06:11,414
I'm gonna need court orders,
help from the police, a-a judge.
167
00:06:11,458 --> 00:06:13,851
And you've got connections
out there, right?
Yeah, but--
168
00:06:13,895 --> 00:06:15,766
158 flights a day.
169
00:06:17,115 --> 00:06:18,943
You'll make your concert.
170
00:06:20,858 --> 00:06:23,818
[X's Los Angeles]
171
00:06:23,861 --> 00:06:29,084
♪ She had to leave
172
00:06:29,127 --> 00:06:35,960
♪ Los Angeles ♪
173
00:06:49,626 --> 00:06:51,106
Ms. Vaughn?
174
00:06:51,149 --> 00:06:54,457
I'm-- I know who you are.
175
00:06:54,501 --> 00:06:57,025
Come for absolution
before they kill me?
176
00:06:57,068 --> 00:06:59,070
Truth be told,
177
00:06:59,114 --> 00:07:01,595
if I thought
the way you did then,
178
00:07:01,638 --> 00:07:03,466
I'd think I was guilty too.
179
00:07:03,510 --> 00:07:05,555
Only now I know
you didn't do it.
180
00:07:07,165 --> 00:07:09,820
We may have found
your one-armed man.
181
00:07:11,953 --> 00:07:12,867
I'm Detective Woody Hoyt--
182
00:07:12,910 --> 00:07:14,608
This some kind of a joke?
183
00:07:14,651 --> 00:07:15,783
No. It's no joke, Faye.
184
00:07:15,826 --> 00:07:18,002
Look, I have four days
left to live.
185
00:07:18,046 --> 00:07:20,788
You know, I've made peace
with dying.
186
00:07:20,831 --> 00:07:22,180
He didn't have one arm.
187
00:07:22,224 --> 00:07:23,791
That's the way they all tried
to make it sound,
188
00:07:23,834 --> 00:07:25,445
like I couldn't even come up
with an original story.
189
00:07:25,488 --> 00:07:27,795
He had two arms, he just--
he had this--
Claw.
190
00:07:27,838 --> 00:07:29,013
With a pincer.
191
00:07:29,057 --> 00:07:30,667
[Woody] Ms. Vaughn,
192
00:07:30,711 --> 00:07:32,147
I know it's been seven years,
193
00:07:32,190 --> 00:07:33,975
but do you think you'd be able
to recognize his face?
194
00:07:34,018 --> 00:07:36,412
See his face?
195
00:07:36,456 --> 00:07:38,675
My whole world is that night.
196
00:07:41,112 --> 00:07:42,462
Is that your daughter?
197
00:07:42,505 --> 00:07:44,812
No, that's me.
198
00:07:44,855 --> 00:07:48,816
Helps me remember
that I'm not who they say I am.
199
00:08:02,699 --> 00:08:05,049
Oh, my God.
That's him.
200
00:08:05,093 --> 00:08:06,877
That's him.
201
00:08:11,578 --> 00:08:14,145
[Nigel] So if they had the numbers, they could change everything?
202
00:08:14,189 --> 00:08:16,539
Could be launch codes
for nuclear weapons.
203
00:08:16,583 --> 00:08:18,019
Oh, stop already.
What?
204
00:08:18,062 --> 00:08:19,020
My brain was just trying
205
00:08:19,063 --> 00:08:20,369
to reconcile my guilt
206
00:08:20,412 --> 00:08:21,675
that I didn't give him
any change.
207
00:08:21,718 --> 00:08:23,067
I mean, there were hundreds
of other people
208
00:08:23,111 --> 00:08:25,417
standing around, no one else
saw anything.
209
00:08:25,461 --> 00:08:29,073
You're right.
No one saw anything.
210
00:08:30,771 --> 00:08:32,207
[Bug] What are you doing here, Detective Framus?
211
00:08:32,250 --> 00:08:34,688
Yeah, what do you mean
no one saw anything?
212
00:08:34,731 --> 00:08:38,996
I speak seven languages.
I chose English.
213
00:08:39,040 --> 00:08:41,738
No-one-saw-anything?
214
00:08:41,782 --> 00:08:43,827
I just wasted an hour of my time
215
00:08:43,871 --> 00:08:45,742
checking out
your man-in-a-van fiction.
216
00:08:45,786 --> 00:08:47,918
Lucky I was wearing
comfortable shoes.
217
00:08:47,962 --> 00:08:49,877
And to answer question one,
218
00:08:49,920 --> 00:08:54,055
your lanky friend called me.
219
00:08:54,098 --> 00:08:55,578
Anything to see you again,
Buggles.
220
00:08:55,622 --> 00:08:58,189
How's your Trekkie memorabilia?
221
00:08:58,233 --> 00:09:00,757
Miss your Spock ears.
222
00:09:00,801 --> 00:09:01,976
It's fine.
223
00:09:02,019 --> 00:09:03,543
Why'd you call her?
224
00:09:03,586 --> 00:09:04,979
Oh, I didn't.
I called Woody.
225
00:09:05,022 --> 00:09:06,415
She picked up his line.
226
00:09:06,458 --> 00:09:07,721
Is there anything
you want to tell me?
227
00:09:07,764 --> 00:09:08,896
Buggles?
228
00:09:08,939 --> 00:09:12,464
I can't believe
you called her.
229
00:09:12,508 --> 00:09:15,598
You still owe me that gimlet.
230
00:09:15,642 --> 00:09:18,688
Bug?
231
00:09:18,732 --> 00:09:20,864
Detective Framus.
232
00:09:20,908 --> 00:09:23,171
Hi, Garret.
Nice surprise.
233
00:09:23,214 --> 00:09:24,607
Listen, Bug,
234
00:09:24,651 --> 00:09:26,000
Jordan's off playing
Joan of Arc,
235
00:09:26,043 --> 00:09:27,697
and Lily's chasing down
leads for her.
236
00:09:27,741 --> 00:09:28,742
I need you to handle an I.D.
237
00:09:28,785 --> 00:09:31,092
With pleasure.
238
00:09:41,972 --> 00:09:44,714
Thanks.
239
00:09:44,758 --> 00:09:47,761
You sure you don't want
to do this with a photograph?
240
00:09:47,804 --> 00:09:51,025
I, uh--I hadn't seen my father
in a long time.
241
00:09:51,068 --> 00:09:54,028
I-I really wanna see him.
242
00:10:00,774 --> 00:10:03,559
Ready?
243
00:10:07,128 --> 00:10:08,782
Please.
244
00:10:08,825 --> 00:10:10,131
Help me.
245
00:10:17,181 --> 00:10:19,662
It's him.
Him who?
246
00:10:19,706 --> 00:10:22,709
The man I saw abducted?
He's dead.
247
00:10:22,752 --> 00:10:25,189
In the crypt.
You mock me.
248
00:10:25,233 --> 00:10:26,800
Nigel.
Hey!
249
00:10:26,843 --> 00:10:28,802
Look.
250
00:10:31,152 --> 00:10:32,893
So he waskidnapped?
251
00:10:32,936 --> 00:10:34,677
Well, that's the weird thing.
252
00:10:34,721 --> 00:10:36,679
The guy came in as a hospital
pick-up from St. Edmund's.
253
00:10:36,723 --> 00:10:39,639
He'd been there for months.
Died in his sleep.
254
00:10:39,682 --> 00:10:43,251
Three hours after you saw...
what you saw.
255
00:10:43,294 --> 00:10:45,035
What didI see?
256
00:10:47,690 --> 00:10:50,650
[The Kinks' Waterloo Sunset]
257
00:10:50,693 --> 00:10:57,134
♪
258
00:10:57,178 --> 00:10:59,702
You sure you don't want me
to come with you?
259
00:10:59,746 --> 00:11:01,704
I can handle Bernie Krump.
260
00:11:01,748 --> 00:11:03,010
I didn't say you couldn't
handle him--
261
00:11:03,053 --> 00:11:04,576
I'm a different person now,
okay?
262
00:11:04,620 --> 00:11:05,577
I can play nice.
263
00:11:05,621 --> 00:11:07,841
Yeah, you go check out
264
00:11:07,884 --> 00:11:10,060
Sunset Division, see if you can
find anything about Marrow.
265
00:11:10,104 --> 00:11:11,714
Get the state's evidence
in Faye's case.
266
00:11:11,758 --> 00:11:14,282
A woman's life is
at stake here.
267
00:11:14,325 --> 00:11:16,719
I mean, how big of an ass
could he be?
268
00:11:16,763 --> 00:11:18,373
I have a restraining order
against you.
269
00:11:18,416 --> 00:11:20,201
It's been almost four years,
Bernie.
270
00:11:20,244 --> 00:11:22,725
Isn't this being a little--You assaulted me.
271
00:11:22,769 --> 00:11:24,727
And you wouldn't believe
how sorry I am.
272
00:11:24,771 --> 00:11:26,033
Don't come near me.
273
00:11:26,076 --> 00:11:27,208
You are not now,
274
00:11:27,251 --> 00:11:30,037
nor will you ever be
welcome back here.
275
00:11:30,080 --> 00:11:31,908
Believe me, I don't want
to be here either.
276
00:11:31,952 --> 00:11:34,041
But I'm trying to help Faye Vaughn,
277
00:11:34,084 --> 00:11:35,477
that case that
I called you about.
278
00:11:35,520 --> 00:11:37,784
Look, I just need access
to the evidence in the vault.
279
00:11:37,827 --> 00:11:39,916
Okay, gunshot residue,
tissue samples.
280
00:11:39,960 --> 00:11:41,222
Samples that are property of
281
00:11:41,265 --> 00:11:42,353
the L.A. County
Coroner's Office,
282
00:11:42,397 --> 00:11:43,703
where you don't work.
283
00:11:43,746 --> 00:11:45,095
Where you have no access
284
00:11:45,139 --> 00:11:46,314
and no rights.
285
00:11:46,357 --> 00:11:47,924
On a case that you have
no standing in.
286
00:11:47,968 --> 00:11:50,927
A woman is going to be
executed in four days
287
00:11:50,971 --> 00:11:53,625
for a crime that
she did not commit.
288
00:11:53,669 --> 00:11:55,627
Because the real killer
just happened to show up
289
00:11:55,671 --> 00:11:57,760
in your morgue, 3,000 miles
from the scene of the crime.
290
00:11:57,804 --> 00:11:58,805
Nice try.
291
00:11:58,848 --> 00:12:00,415
[woman]
Yes, Dr. Krump.
292
00:12:00,458 --> 00:12:02,765
There's a 512 in my office.
293
00:12:02,809 --> 00:12:04,071
What are you doing?
294
00:12:04,114 --> 00:12:05,725
You're supposed to stay
1,500 feet away from me.
295
00:12:05,768 --> 00:12:07,074
I can have you arrested.
296
00:12:07,117 --> 00:12:08,815
Look, Bernie,
I--I am very sorry
297
00:12:08,858 --> 00:12:10,120
for knocking
your testicles around.
298
00:12:10,164 --> 00:12:11,905
But you can't just let
this woman die.
299
00:12:11,948 --> 00:12:13,036
Oh, you gotta be kidding me.
300
00:12:13,080 --> 00:12:14,516
Guys, please.
301
00:12:14,559 --> 00:12:17,824
Uh, come one. Bernie.
Seriously, listen to me. Bernie.
302
00:12:17,867 --> 00:12:20,391
No, no, Bernie.
Don't be--
303
00:12:25,483 --> 00:12:26,441
♪ Yeah
304
00:12:26,484 --> 00:12:28,704
♪ You really got me now
305
00:12:28,748 --> 00:12:32,229
♪ You got me so I don't know
what I'd doin' now ♪
306
00:12:32,273 --> 00:12:33,796
♪ Oh, yeah
307
00:12:33,840 --> 00:12:35,493
♪ You really got me
308
00:12:35,537 --> 00:12:38,366
♪ You really got me ♪
309
00:12:38,409 --> 00:12:40,760
[Jordan]
Actually, I'm gonna keep
speaking to you like that
310
00:12:40,803 --> 00:12:43,545
until you open up
your puny little mind
311
00:12:43,588 --> 00:12:45,852
and just give me the--
hello? hello!
312
00:12:45,895 --> 00:12:48,593
I think L.A. brings out
your softer side.
313
00:12:48,637 --> 00:12:49,899
The judge who sentenced Faye.
314
00:12:49,943 --> 00:12:51,422
His answer to everything is,
315
00:12:51,466 --> 00:12:53,511
"She's exhausted
all of her appeals."
316
00:12:53,555 --> 00:12:55,557
Miami Sound Machine
having a reunion?
317
00:12:55,600 --> 00:12:56,601
It's called "beachwear,"
Jordan.
318
00:12:56,645 --> 00:12:58,125
And it's muy caliente
in Miami.
319
00:12:58,168 --> 00:12:59,517
Look, after my run-in
with Krump,
320
00:12:59,561 --> 00:13:00,649
I thought we'd start in
early today.
321
00:13:00,692 --> 00:13:02,172
Already did, crack of dawn.
322
00:13:02,216 --> 00:13:03,608
200 crunches, check out my abs.
323
00:13:03,652 --> 00:13:05,219
You could do your laundry
on them.
324
00:13:05,262 --> 00:13:06,394
Yeah, you can run for governor.
325
00:13:06,437 --> 00:13:07,612
We don't have time for this.
326
00:13:07,656 --> 00:13:09,049
Do you have time for this?
327
00:13:09,092 --> 00:13:11,442
Court order, Bernard Krump
has to give you everything,
328
00:13:11,486 --> 00:13:13,009
full access.
329
00:13:13,053 --> 00:13:14,750
And I got another one of those
lovely pieces du papier
330
00:13:14,794 --> 00:13:16,926
that's gonna get me
into the LAPD Evidence Room
331
00:13:16,970 --> 00:13:18,362
and access to the bullet.
332
00:13:18,406 --> 00:13:19,407
How did you get this?
333
00:13:19,450 --> 00:13:21,191
Friend of mine
at Sunset Division
334
00:13:21,235 --> 00:13:23,933
hooked me up with a very cool,
very attractive ADA.
335
00:13:23,977 --> 00:13:25,848
And it turns out,
I'm not the only true Kinks fan
336
00:13:25,892 --> 00:13:27,502
west of the Mississippi.
337
00:13:27,545 --> 00:13:29,591
And you made her hear music?
338
00:13:29,634 --> 00:13:32,550
Ah, breakfast at the beach,
sunrise over the ocean.
339
00:13:32,594 --> 00:13:34,596
You know, I hate
to break it to you,
340
00:13:34,639 --> 00:13:37,425
but the sun does not rise over
the water on the West Coast.
341
00:13:37,468 --> 00:13:38,730
All right, she hustled me.
342
00:13:38,774 --> 00:13:41,168
She gets to go to Miami,
front row seats,
343
00:13:41,211 --> 00:13:42,430
backstage pass.
344
00:13:42,473 --> 00:13:44,954
You traded your Kinks tickets
to help me?
345
00:13:44,998 --> 00:13:46,651
Get over yourself.
346
00:13:46,695 --> 00:13:47,870
I did it for Faye.
347
00:13:47,914 --> 00:13:50,481
[You Really Got Meguitar riff]
348
00:13:50,525 --> 00:13:52,657
I'll have the evidence
for this court order sent up.
349
00:13:52,701 --> 00:13:54,834
You do not have free rein.
350
00:13:54,877 --> 00:13:57,445
You stay in here.
You don't talk to my people.
351
00:13:57,488 --> 00:14:00,535
You chase your wild goose,
and then you go.
352
00:14:00,578 --> 00:14:02,493
Oh, home sweet home.
353
00:14:02,537 --> 00:14:05,583
[man]
Hello? Someone there?
354
00:14:07,672 --> 00:14:09,326
Oh!
355
00:14:09,370 --> 00:14:12,677
Sorry, Dr. K.
Didn't expect anyone.
356
00:14:14,505 --> 00:14:16,333
And hello.
357
00:14:16,377 --> 00:14:17,639
Don't you have work to do?
358
00:14:17,682 --> 00:14:20,381
Catching up, yeah.
Fascinating stuff, this.
359
00:14:20,424 --> 00:14:21,817
Infections with the parasite
360
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
Leishmania donovani
have proven useful
361
00:14:24,907 --> 00:14:27,692
in addressing our immune
responses--[clears throat]
362
00:14:27,736 --> 00:14:29,564
Yes. Right. Going.
363
00:14:29,607 --> 00:14:32,697
Oh, we haven't been introduced.
My name is Jordan.
364
00:14:32,741 --> 00:14:35,787
Jordan. As in Cavanaugh.
365
00:14:35,831 --> 00:14:37,354
Neville.
366
00:14:37,398 --> 00:14:38,834
Would it be too forward to ask
367
00:14:38,878 --> 00:14:40,662
if you would share a toddy
with me later?
368
00:14:40,705 --> 00:14:42,838
I have heard
so much about you.
369
00:14:42,882 --> 00:14:45,754
You've got work to do.
Go do it where you do it.
370
00:14:45,797 --> 00:14:47,277
Not here.
371
00:14:47,321 --> 00:14:48,539
Actually, I could use a hand.
372
00:14:48,583 --> 00:14:49,758
The faster I work,
373
00:14:49,801 --> 00:14:52,282
uh, the faster I go.
374
00:14:52,326 --> 00:14:56,547
You've got a protective cup?
I'd wear it.
375
00:14:56,591 --> 00:15:00,247
Oh, I'll take my chances.
376
00:15:00,290 --> 00:15:02,553
You know this is
gonna cost you a meal
377
00:15:02,597 --> 00:15:03,554
Maybe make it a theme.
378
00:15:03,598 --> 00:15:05,600
Let's say crazy fish.
379
00:15:05,643 --> 00:15:06,906
Ha ha. Funny.
380
00:15:06,949 --> 00:15:08,516
What's the matter,
you don't like sushi?
381
00:15:08,559 --> 00:15:10,387
You called in the doctor
from St. Edmund's.
382
00:15:10,431 --> 00:15:11,954
I thought you agreed
to humor me.
383
00:15:11,998 --> 00:15:14,783
Not a scratch on your dead man.
Never reported missing.
384
00:15:14,826 --> 00:15:17,438
I amhumoring you.
385
00:15:17,481 --> 00:15:19,527
Yes, he died in the hospital.
386
00:15:19,570 --> 00:15:21,398
He'd been in our residential
treatment program
387
00:15:21,442 --> 00:15:22,922
for the past six months.
388
00:15:22,965 --> 00:15:25,489
Dr. Shaw, I know
this may sound crazy,
389
00:15:25,533 --> 00:15:27,274
but someone saw Mr. Abbot
abducted
390
00:15:27,317 --> 00:15:29,406
in New Market Square yesterday.
391
00:15:29,450 --> 00:15:30,538
Abducted?
392
00:15:30,581 --> 00:15:32,670
Thrown into the van
by two men?
393
00:15:32,714 --> 00:15:34,585
Y-y-you mean
he actually was?
394
00:15:34,629 --> 00:15:36,587
No, he snuck out
after breakfast.
395
00:15:36,631 --> 00:15:38,372
He was mentally ill?
396
00:15:38,415 --> 00:15:39,939
Schizoaffective Disorder.
397
00:15:39,982 --> 00:15:42,593
He'd been having manic symptoms
with psychotic delusions
398
00:15:42,637 --> 00:15:43,855
for over a week.
399
00:15:43,899 --> 00:15:46,510
Delusions that somebody
wanted his numbers?
400
00:15:46,554 --> 00:15:47,859
Exactly.
401
00:15:47,903 --> 00:15:50,732
His numbers, or his equation,
or his formula.
402
00:15:50,775 --> 00:15:52,777
He was a physics professor
at MIT.
403
00:15:52,821 --> 00:15:55,693
But he'd been fighting
mental illness his whole life.
404
00:15:55,737 --> 00:15:57,695
His son Noel
had him placed with us.
405
00:15:57,739 --> 00:15:59,741
Against his father's wishes.
406
00:15:59,784 --> 00:16:00,698
So what happened
when you found him?
407
00:16:00,742 --> 00:16:01,961
He calmed down.
408
00:16:02,004 --> 00:16:03,963
He fell asleep as soon
as he was back.
409
00:16:04,006 --> 00:16:06,313
But I guess being outside
must've been
410
00:16:06,356 --> 00:16:08,097
very stressful for him.
411
00:16:08,141 --> 00:16:10,317
Incredibly taxing
on his heart.
412
00:16:11,753 --> 00:16:13,929
I think that clears things up.
413
00:16:17,672 --> 00:16:18,760
[Jordan]
Woody?
414
00:16:18,803 --> 00:16:20,631
[Woody]
Jordan!
415
00:16:20,675 --> 00:16:22,111
Woody, over here.
416
00:16:22,155 --> 00:16:24,331
And you said that they didn't
like you around here.
417
00:16:24,374 --> 00:16:26,986
Krump's culture of fear.
No one's giving me a chance.
418
00:16:27,029 --> 00:16:28,030
You get the bullet?
419
00:16:28,074 --> 00:16:29,423
And the rest
of the physical evidence
420
00:16:29,466 --> 00:16:31,294
from the crime scene.
421
00:16:31,338 --> 00:16:33,383
I figure that you can check
everything for Marrow's trace.
422
00:16:33,427 --> 00:16:34,645
Public defender
moved to Chicago,
423
00:16:34,689 --> 00:16:36,821
but I did manage
to get Faye's case files.
424
00:16:36,865 --> 00:16:38,649
Oh, haven't we been
playing nice?
425
00:16:38,693 --> 00:16:41,087
You actually might want
to try it sometime.
426
00:16:41,130 --> 00:16:43,480
Here's your bullet.
427
00:16:43,524 --> 00:16:45,656
Got your test results, luv. [Jordan]
Neville.
428
00:16:45,700 --> 00:16:46,744
Woody, Neville.
429
00:16:46,788 --> 00:16:48,659
He's my one champion
in this hellhole.
430
00:16:48,703 --> 00:16:50,705
Not stepping on any toes,
I hope.
431
00:16:50,748 --> 00:16:52,446
All yours.
432
00:16:52,489 --> 00:16:54,013
So what'd you find
with the gun res test
433
00:16:54,056 --> 00:16:56,145
on the sample
from our victim Zhang?
434
00:16:56,189 --> 00:16:57,538
For you, everything.
435
00:16:57,581 --> 00:16:58,669
Your one-armed man
436
00:16:58,713 --> 00:17:00,019
had residue composed
437
00:17:00,062 --> 00:17:02,499
of mercury fulminate.
438
00:17:02,543 --> 00:17:03,935
Exact match.
439
00:17:03,979 --> 00:17:06,634
The gun res on Zhang's body
and Faye Vaughn's arm,
440
00:17:06,677 --> 00:17:08,723
and in the gun itself.
441
00:17:08,766 --> 00:17:09,724
Perfect.
442
00:17:09,767 --> 00:17:11,856
I'll photograph the striations.
443
00:17:11,900 --> 00:17:14,946
Send them to Sidney to get
a match to Marrow's gun.
444
00:17:14,990 --> 00:17:17,036
So your brother
started all of this.
445
00:17:17,079 --> 00:17:18,428
Impressive.
446
00:17:18,472 --> 00:17:20,082
Took it over from my father.
447
00:17:20,126 --> 00:17:23,477
He got on the wrong side of Mao,
left the mainland just in time.
448
00:17:23,520 --> 00:17:24,869
Came here and started selling
bamboo furniture
449
00:17:24,913 --> 00:17:26,828
from a pickup truck.
450
00:17:26,871 --> 00:17:28,960
My brother took over.
Now me.
451
00:17:29,004 --> 00:17:30,658
A family business.
452
00:17:30,701 --> 00:17:32,834
In China we call it Guanxi.
453
00:17:32,877 --> 00:17:34,749
We take care of our own.
454
00:17:38,492 --> 00:17:41,190
This was your brother's office?
Where he was killed.
455
00:17:41,234 --> 00:17:43,497
The found him over there.
456
00:17:46,065 --> 00:17:48,893
This is Detective Woody Hoyt
of the Boston Police Department.
457
00:17:48,937 --> 00:17:50,721
Su-Ying, my brother's widow.
458
00:17:50,765 --> 00:17:54,073
She works in payroll.
Like I said, a family business.
459
00:17:54,116 --> 00:17:56,597
You can show her the photograph
of your man in Boston.
460
00:17:56,640 --> 00:17:59,948
His name is Henry Marrow.
Do you recognize him?
461
00:18:01,776 --> 00:18:02,951
Should I?
462
00:18:02,994 --> 00:18:05,127
He fits the description
of the man
463
00:18:05,171 --> 00:18:06,955
Faye Vaughn said she saw
shoot your husband.
464
00:18:06,998 --> 00:18:08,739
We found him in Boston
465
00:18:08,783 --> 00:18:10,785
with what we believe
was the murder weapon.
466
00:18:10,828 --> 00:18:13,092
I didn't recognize him either.
467
00:18:13,135 --> 00:18:14,789
You're trying to free her.
468
00:18:14,832 --> 00:18:16,138
That is why
you're showing me this?
469
00:18:16,182 --> 00:18:18,575
I'm sorry if this upsets you.
470
00:18:18,619 --> 00:18:20,534
She tried to take my husband.
471
00:18:20,577 --> 00:18:23,145
And when she couldn't,
she killed him.
472
00:18:23,189 --> 00:18:24,755
Same bullet took my heart.
473
00:18:24,799 --> 00:18:27,845
You want to help.
Leave well enough alone.
474
00:18:27,889 --> 00:18:32,763
She deserves to die!
[speaking Chinese]
475
00:18:32,807 --> 00:18:34,591
I'm sorry we can't help.
476
00:18:38,856 --> 00:18:41,946
Guys, Lester Abbot
is a hospital transfer,
477
00:18:41,990 --> 00:18:43,861
so why am I getting calls
from his son
478
00:18:43,905 --> 00:18:45,167
saying we're not releasing
the body?
479
00:18:45,211 --> 00:18:46,777
I would have.
480
00:18:46,821 --> 00:18:48,170
Only medical records show,
481
00:18:48,214 --> 00:18:50,564
Mr. Abbot was on high doses
of anti-psychotics,
482
00:18:50,607 --> 00:18:51,913
Olanzapine and Lithium,
483
00:18:51,956 --> 00:18:54,742
to bring his manic state
into balance.
484
00:18:54,785 --> 00:18:56,918
Then his tox results came in.
485
00:18:56,961 --> 00:18:58,789
There's no trace of either
in his system,
486
00:18:58,833 --> 00:19:00,182
but there are anti-depressants?
487
00:19:00,226 --> 00:19:01,401
It's a viable treatment.
488
00:19:01,444 --> 00:19:02,228
[Nigel]
Yeah, but except that
489
00:19:02,271 --> 00:19:03,751
he was in a manic phase.
490
00:19:03,794 --> 00:19:05,970
So anti-depressants
would've made it worse.
491
00:19:06,014 --> 00:19:07,798
And check this out.
492
00:19:07,842 --> 00:19:08,973
When he approached me,
493
00:19:09,017 --> 00:19:10,975
he was terrified that someone
494
00:19:11,019 --> 00:19:13,848
would get his numbers.
495
00:19:17,634 --> 00:19:19,201
[Nigel]
Now, I found traces
of cleaning solvent.
496
00:19:19,245 --> 00:19:20,594
Someone washed this off.
497
00:19:20,637 --> 00:19:21,595
So?
498
00:19:21,638 --> 00:19:24,206
Maybe someone
killed this man
499
00:19:24,250 --> 00:19:25,947
to get this code or...
500
00:19:25,990 --> 00:19:27,862
algorithm.
501
00:19:29,864 --> 00:19:31,779
I-It could've happened.
502
00:19:31,822 --> 00:19:33,998
So you're saying that someone
staged his death
503
00:19:34,042 --> 00:19:35,957
to make it look like
natural causes
504
00:19:36,000 --> 00:19:36,827
to steal his code?
505
00:19:38,133 --> 00:19:40,875
Now I got two nut-jobs
working for me.
506
00:19:42,355 --> 00:19:45,706
You have one day.
507
00:19:47,882 --> 00:19:50,145
[Joan Jett's
I Love Rock 'N' Roll]
508
00:19:50,189 --> 00:19:56,934
♪
509
00:19:56,978 --> 00:20:02,113
♪ Saw her dancin' there
by the record machine ♪
510
00:20:02,157 --> 00:20:06,944
♪ Knew that she would be
about seventeen... ♪
511
00:20:06,988 --> 00:20:08,207
Jordan!
512
00:20:08,250 --> 00:20:10,034
Your ADA gets sunrise
on a beach,
513
00:20:10,078 --> 00:20:12,036
and I get hotel karaoke bar?
514
00:20:12,080 --> 00:20:13,908
Health Department
gave the diner a "D."
515
00:20:13,951 --> 00:20:14,952
Pick your poison.
516
00:20:14,996 --> 00:20:16,563
There we go.
517
00:20:16,606 --> 00:20:18,260
So what's up with you?
You jealous?
518
00:20:18,304 --> 00:20:19,870
Oh, please.
I don't do jealous.
519
00:20:19,914 --> 00:20:22,569
I think you're cute when
you're jealous, really I do.
520
00:20:22,612 --> 00:20:23,700
Anything from the family?
521
00:20:23,744 --> 00:20:26,007
Mm, I met with the widow Zhang.
522
00:20:26,050 --> 00:20:27,835
She's none too happy
that we're looking into this.
523
00:20:27,878 --> 00:20:29,315
Painful memories.
524
00:20:29,358 --> 00:20:31,142
Or maybe she's
hiding something.
525
00:20:31,186 --> 00:20:32,840
I think everybody's
hiding something,
526
00:20:32,883 --> 00:20:33,884
but that's just me.
527
00:20:33,928 --> 00:20:37,279
You're becoming a cynic.
I love that.
528
00:20:37,323 --> 00:20:40,064
So any pangs about
those Kinks tickets?
Uh-huh.
529
00:20:40,108 --> 00:20:42,241
My old man would've
killed me.
530
00:20:42,284 --> 00:20:43,720
Oh, big Kinks fan?
531
00:20:43,764 --> 00:20:45,244
Huge. Fanatic.
532
00:20:45,287 --> 00:20:48,203
He'd get home from work,
crack open a beer,
533
00:20:48,247 --> 00:20:49,248
and crank 'em.
534
00:20:49,291 --> 00:20:51,250
In the '60s,
535
00:20:51,293 --> 00:20:52,947
everybody talked about
the Stones and the Beatles.
536
00:20:52,990 --> 00:20:56,037
Not my old man, uh-uh.
He was all about The Kinks.
537
00:20:56,080 --> 00:20:57,995
It's what got him
through Vietnam.
538
00:20:59,954 --> 00:21:02,304
[crowd cheering]
539
00:21:02,348 --> 00:21:04,219
Thank you, Bobby. Thank you.
540
00:21:04,263 --> 00:21:05,264
All right, number 343, please.
541
00:21:05,307 --> 00:21:07,962
Oh, that's us! That's us!
542
00:21:08,005 --> 00:21:08,919
That's us, 3-2-3.
543
00:21:08,963 --> 00:21:10,094
Come on, Jordan, let's go.
544
00:21:10,138 --> 00:21:11,095
Come on!
545
00:21:11,139 --> 00:21:12,749
No, I don't want--
546
00:21:12,793 --> 00:21:14,751
[crowd cheers]
547
00:21:14,795 --> 00:21:16,840
[cell phone ringing]
548
00:21:16,884 --> 00:21:19,930
This is Jordan.
549
00:21:19,974 --> 00:21:23,064
Public defender seems to have
buried this in his files.
550
00:21:23,107 --> 00:21:25,371
No record of it
in the DA's evidence list.
551
00:21:25,414 --> 00:21:29,157
I took the liberty of defragging
and re-pixelating.
552
00:21:29,200 --> 00:21:32,334
March 22nd, 1998.
553
00:21:32,378 --> 00:21:34,249
Oh, it's the night
before Zhang was killed.
554
00:21:34,293 --> 00:21:35,772
[Neville]
Security video from the club
555
00:21:35,816 --> 00:21:37,208
where little innocent Faye
worked.
556
00:21:42,823 --> 00:21:43,954
What is she saying?
557
00:21:43,998 --> 00:21:47,131
I think you'll get it
in this blowup.
558
00:21:49,960 --> 00:21:52,136
[no audio]
559
00:21:52,180 --> 00:21:53,137
Did she just--
560
00:21:53,181 --> 00:21:54,225
threaten his life?
561
00:21:54,269 --> 00:21:56,010
Yeah.
562
00:21:56,053 --> 00:21:58,099
And then 24 hours later,
he was dead.
563
00:22:08,718 --> 00:22:11,504
You threatened Zhang,
and then you killed him.
564
00:22:11,547 --> 00:22:14,724
We saw the security video.
It shows motive.
565
00:22:14,768 --> 00:22:17,945
I was drunk. And stoned.
566
00:22:17,988 --> 00:22:20,077
And--and he said it was over.
567
00:22:20,121 --> 00:22:22,210
He was bringing shame
on his family.
568
00:22:22,253 --> 00:22:23,864
So I threatened
to tell his wife.
569
00:22:23,907 --> 00:22:25,648
That's what I meant,
"You're dead."
570
00:22:25,692 --> 00:22:26,736
As in, "You're busted."
571
00:22:26,780 --> 00:22:29,130
And then I needed a fix.
572
00:22:29,173 --> 00:22:31,393
So I decided
to rip him off instead.
573
00:22:31,437 --> 00:22:33,787
And he caught you,
and you killed him.
574
00:22:33,830 --> 00:22:36,790
No, I--I took some stuff
from the store.
575
00:22:36,833 --> 00:22:38,705
You know, and--and--and, uh--
576
00:22:38,748 --> 00:22:39,706
And then I heard a shot.
577
00:22:39,749 --> 00:22:40,707
From the office.
578
00:22:40,750 --> 00:22:42,012
And when I went in, he--
579
00:22:42,056 --> 00:22:42,752
he was laying dead
on the floor.
580
00:22:42,796 --> 00:22:43,884
Then the--
581
00:22:43,927 --> 00:22:45,755
The guy with the claw
surprised me.
582
00:22:45,799 --> 00:22:47,453
And--and I grabbed for the gun.
583
00:22:47,496 --> 00:22:49,150
And--and--and we struggled.
584
00:22:49,193 --> 00:22:50,543
And then it went off.
585
00:22:50,586 --> 00:22:53,197
There was no evidence
of a second shot.
586
00:22:53,241 --> 00:22:54,938
There was one.
587
00:22:56,723 --> 00:22:58,986
Look, I--I know what I was then.
588
00:22:59,029 --> 00:23:00,640
And now you've changed,
is that it?
589
00:23:00,683 --> 00:23:02,119
No, I--
590
00:23:02,163 --> 00:23:04,078
Yes.
591
00:23:04,121 --> 00:23:06,254
Yeah, I've changed.
592
00:23:06,297 --> 00:23:08,604
But people don't change
like that.
593
00:23:08,648 --> 00:23:10,911
I'm not a killer.
594
00:23:10,954 --> 00:23:14,088
I was never a killer.
595
00:23:16,177 --> 00:23:18,962
You came to me.
596
00:23:19,006 --> 00:23:20,790
I've made peace with dying!
597
00:23:22,792 --> 00:23:25,708
Why did you do this to me?
598
00:23:33,716 --> 00:23:35,065
[Framus]
It looks like
599
00:23:35,109 --> 00:23:36,153
some sort of clot.
600
00:23:36,197 --> 00:23:40,810
Actually, we are thinking
air bubble,
601
00:23:40,854 --> 00:23:42,508
injected into his bloodstream.
602
00:23:42,551 --> 00:23:45,075
Oh, well, do we have proof
of this?
603
00:23:45,119 --> 00:23:46,773
[scoffs]
Do we have proof?
604
00:23:46,816 --> 00:23:48,818
Proof number one,
605
00:23:48,862 --> 00:23:49,993
a puncture wound.
606
00:23:50,037 --> 00:23:51,778
Arterial stick
607
00:23:51,821 --> 00:23:53,083
in the radial artery.
608
00:23:53,127 --> 00:23:54,607
Fascinating.
609
00:23:54,650 --> 00:23:56,522
You're telling me
someone in a hospital
610
00:23:56,565 --> 00:23:58,872
got stuck by a needle.
611
00:24:01,875 --> 00:24:03,006
Look.
612
00:24:03,050 --> 00:24:05,531
Circulatory system
is a closed system.
613
00:24:05,574 --> 00:24:07,054
It has only blood.
614
00:24:07,097 --> 00:24:08,185
If someone
615
00:24:08,229 --> 00:24:10,187
put air in his artery,
616
00:24:10,231 --> 00:24:11,537
it will bubble up.
617
00:24:11,580 --> 00:24:13,756
Drum roll, please.
618
00:24:13,800 --> 00:24:16,019
[drum roll tats]
619
00:24:19,936 --> 00:24:21,721
Well, air bubbles
stop the blood flow,
620
00:24:21,764 --> 00:24:22,983
led to a heart attack.
Mm-hmm.
621
00:24:23,026 --> 00:24:26,813
Yeah, but definitely
not by natural causes.
622
00:24:26,856 --> 00:24:28,554
The murder weapon was a syringe.
623
00:24:28,597 --> 00:24:30,120
Which leads us to believe
that someone
624
00:24:30,164 --> 00:24:31,861
at the hospital killed him.
625
00:24:31,905 --> 00:24:34,168
Okay, I'm gonna get back
to St. Edmond's,
626
00:24:34,211 --> 00:24:36,518
pony up some evidence.
627
00:24:36,562 --> 00:24:38,868
I, uh, think you owe me
an apology.
628
00:24:38,912 --> 00:24:43,264
Uh, and you still owe me
that gimlet.
629
00:24:43,307 --> 00:24:45,005
Oh, she's a keeper.
630
00:24:47,573 --> 00:24:49,270
[Jordan on phone]
Tell me you've got something.
631
00:24:49,313 --> 00:24:50,314
Striations are different.
632
00:24:50,358 --> 00:24:51,838
That can't be right.
633
00:24:51,881 --> 00:24:53,013
I just finished triple-checking
634
00:24:53,056 --> 00:24:54,057
Sidney's work.
635
00:24:54,101 --> 00:24:55,537
The bullet
that killed Quan Zhang
636
00:24:55,581 --> 00:24:56,756
didn't come out of Marrow's gun.
637
00:24:56,799 --> 00:24:57,800
What about Lily and the widow?
638
00:24:57,844 --> 00:24:59,802
Dead end, nothing there.
639
00:24:59,846 --> 00:25:01,282
I'm sorry.
640
00:25:01,325 --> 00:25:04,024
Yeah.
Thanks, Garret.
641
00:25:04,067 --> 00:25:05,939
They did not match.
642
00:25:05,982 --> 00:25:07,680
Look, she didn't kill him.
643
00:25:07,723 --> 00:25:09,769
Seems all evidence
to the contrary.
644
00:25:09,812 --> 00:25:11,074
Are you gonna be argumentative,
or are you gonna help?
645
00:25:11,118 --> 00:25:12,075
Run the gun.
646
00:25:12,119 --> 00:25:13,729
I ran the gun.
647
00:25:13,773 --> 00:25:15,209
I-It wasn't tampered with.
648
00:25:15,252 --> 00:25:17,907
Marrow's DNA isn't here.
Anywhere.
649
00:25:17,951 --> 00:25:19,648
Look, he's our killer.
You're missing something.
650
00:25:19,692 --> 00:25:21,868
What do you want me to do,
manufacture evidence?
651
00:25:21,911 --> 00:25:23,696
Throw it in
the mass spectrometer.
652
00:25:23,739 --> 00:25:24,958
Look at it
through the Hubble Telescope.
653
00:25:25,001 --> 00:25:25,959
Put it in the Easy-Bake Oven.
654
00:25:26,002 --> 00:25:27,264
I don't care.Come on, Jordan.
655
00:25:27,308 --> 00:25:28,962
No, no, this is the gun
that killed Quan.
656
00:25:29,005 --> 00:25:30,920
If he's content to sit back
and let someone die--
657
00:25:30,964 --> 00:25:31,965
I mean, if that's the kind of
658
00:25:32,008 --> 00:25:33,357
sloppy, lazy work
that they do here,
659
00:25:33,401 --> 00:25:34,750
I'm not gonna stand back--Jordan!
660
00:25:34,794 --> 00:25:36,709
What!
661
00:25:45,848 --> 00:25:49,243
Girl's gotta switch to decaf.
662
00:25:49,286 --> 00:25:50,897
[breathes]
663
00:25:52,115 --> 00:25:53,987
Needle in a haystack time, boys.
664
00:25:54,030 --> 00:25:56,903
All the syringes from
St. Edmond's for the last week.
665
00:25:56,946 --> 00:26:01,081
847 of them.
666
00:26:01,124 --> 00:26:03,605
[Bug]
So, if our murderer practiced
667
00:26:03,649 --> 00:26:05,346
good medical hygiene...
it's here.
668
00:26:05,389 --> 00:26:07,783
Now, the syringe
with no trace of anything
669
00:26:07,827 --> 00:26:08,958
in the chamber
is the murder weapon.
670
00:26:09,002 --> 00:26:10,699
And while I'm bringing gifts,
671
00:26:10,743 --> 00:26:11,918
I think this may help decipher
672
00:26:11,961 --> 00:26:14,007
the code on his arm. Let me see.
673
00:26:17,227 --> 00:26:18,402
Wow.
674
00:26:18,446 --> 00:26:21,928
His diary is full of numbers
and symbols.
675
00:26:21,971 --> 00:26:24,800
Looks like some kind
of quantum equation.
676
00:26:24,844 --> 00:26:26,889
These are Abbot's clothes,
personal effects.
677
00:26:26,933 --> 00:26:28,630
Celtics memorabilia.
678
00:26:28,674 --> 00:26:31,981
This is what he was wearing
when I saw him abducted.
679
00:26:32,025 --> 00:26:33,287
I'll check it for trace.
680
00:26:33,330 --> 00:26:35,855
Build our list of suspects.
681
00:26:35,898 --> 00:26:37,160
Well, the hospital
keeps DNA fingerprints
682
00:26:37,204 --> 00:26:39,032
on the entire staff.
683
00:26:39,075 --> 00:26:41,251
So we can put names
to whatever you find.
684
00:26:41,295 --> 00:26:43,819
Ain't it great
having me onboard?
685
00:26:43,863 --> 00:26:45,734
Huh. Yeah, a real treat.
686
00:26:45,778 --> 00:26:46,953
Mm.
687
00:26:46,996 --> 00:26:48,998
How 'bout a mint, Buggles?
688
00:26:52,088 --> 00:26:54,177
No. Thanks.
689
00:26:54,221 --> 00:26:57,311
Maybe later?
690
00:27:04,361 --> 00:27:06,102
What?
691
00:27:07,756 --> 00:27:11,368
[Woody] Don't jump.
692
00:27:14,241 --> 00:27:16,983
I don't know why I let
this place get to me.
693
00:27:17,026 --> 00:27:19,072
It's like coming home
from college,
694
00:27:19,115 --> 00:27:21,074
you know,
falling into old patterns.
695
00:27:21,117 --> 00:27:23,163
Faye Vaughn
looked guilty, Jordan.
696
00:27:23,206 --> 00:27:26,688
All the evidence pointed
that way, it was not your fault.
697
00:27:26,732 --> 00:27:29,212
I believed her, Woody.
698
00:27:29,256 --> 00:27:33,173
Seven years ago,
my gut told me.
699
00:27:36,002 --> 00:27:38,134
But everyone else
said the evidence was clear.
700
00:27:38,178 --> 00:27:40,006
That Iwas the problem.
701
00:27:40,049 --> 00:27:41,747
I didn't push.
702
00:27:41,790 --> 00:27:43,096
And now she's gonna die
703
00:27:43,139 --> 00:27:46,316
because I wanted these people
to like me.
704
00:27:46,360 --> 00:27:49,015
Look how well
that worked out for you.
705
00:27:49,058 --> 00:27:52,061
[laughs]
706
00:27:53,193 --> 00:27:55,195
You are who you are, Jordan.
707
00:27:55,238 --> 00:28:00,026
And yes, you have
your share of issues.
708
00:28:00,069 --> 00:28:02,115
That's what makes you so good
at what you do.
709
00:28:02,158 --> 00:28:05,031
What is it with me, Woody?
710
00:28:05,074 --> 00:28:07,424
I mean, my life is like
a trail of broken limbs.
711
00:28:09,078 --> 00:28:10,514
I disappoint.
712
00:28:10,558 --> 00:28:11,864
I let down.
713
00:28:11,907 --> 00:28:15,171
I get too close,
and then I just run away.
714
00:28:17,173 --> 00:28:20,960
Maybe you just need
somebody to...
715
00:28:21,003 --> 00:28:23,353
hold you a little tighter.
716
00:28:26,792 --> 00:28:29,446
[cell phone ringing]
717
00:28:29,490 --> 00:28:32,058
Please don't answer that,
Jordan.
718
00:28:32,101 --> 00:28:33,320
[cell phone ringing]
719
00:28:33,363 --> 00:28:35,148
[Jordan picks phone up]
720
00:28:35,191 --> 00:28:36,889
You were right.
721
00:28:36,932 --> 00:28:39,282
Scary, but right.
722
00:28:39,326 --> 00:28:41,545
When the striations
didn't match,
723
00:28:41,589 --> 00:28:44,766
I took apart the barrel and
checked to see if the grooves
724
00:28:44,810 --> 00:28:46,463
had been filed or brushed down.
725
00:28:46,507 --> 00:28:48,117
They hadn't.
726
00:28:48,161 --> 00:28:50,076
Which said this
wasn't the gun.
727
00:28:50,119 --> 00:28:52,992
But after your gentle prodding,
728
00:28:53,035 --> 00:28:55,777
I bypassed the Easy-Bake.
729
00:28:55,821 --> 00:28:57,997
And put the stereo-microscope
730
00:28:58,040 --> 00:28:59,085
to the gun.
731
00:28:59,128 --> 00:29:01,914
I found this.
732
00:29:01,957 --> 00:29:04,438
The barrel of the pistol
and the pistol itself
733
00:29:04,481 --> 00:29:07,006
are oxidizing
at different rates.
734
00:29:07,049 --> 00:29:08,485
Which tells us...
735
00:29:08,529 --> 00:29:10,400
The barrel is not
the original.
736
00:29:10,444 --> 00:29:13,099
It's been replaced.
737
00:29:13,142 --> 00:29:15,405
Which means this could be the gun that killed Quan Zhang.
738
00:29:15,449 --> 00:29:17,886
Neville, I...
739
00:29:17,930 --> 00:29:20,193
think I owe you a...
toddy.
740
00:29:25,851 --> 00:29:29,942
A hair I found
on Abbot's clothes.
741
00:29:29,985 --> 00:29:33,859
Sequencer says nuclear DNA
is a match for Mr. Abbot.
742
00:29:33,902 --> 00:29:36,296
But only 50%.
743
00:29:36,339 --> 00:29:38,124
Only half a match?
744
00:29:38,167 --> 00:29:40,169
Didn't you say he had a son?Noel.
745
00:29:40,213 --> 00:29:42,650
With an "N," as in "N
will roll over in his grave."
746
00:29:42,693 --> 00:29:45,958
He said he hadn't seen
his father in a long time.
747
00:29:46,001 --> 00:29:49,135
So why would he lie?Why, indeed.
748
00:29:49,178 --> 00:29:52,529
How much a place like
St. Edmund's run you, Noel?
749
00:29:52,573 --> 00:29:54,140
Now that your father's dead,
750
00:29:54,183 --> 00:29:55,881
how much do you stand
to inherit?
751
00:29:55,924 --> 00:29:57,665
What are you talking about?
752
00:29:57,708 --> 00:29:59,885
Talking about the lie.
753
00:29:59,928 --> 00:30:01,625
That you hadn't seen
your father.
754
00:30:01,669 --> 00:30:04,063
You hated him.
You had him committed.
755
00:30:04,106 --> 00:30:06,326
I hated what he'd become.
756
00:30:07,980 --> 00:30:10,504
The day he died,
he did come to see me.
757
00:30:10,547 --> 00:30:12,941
He'd gotten out
of St. Edmund's somehow.
758
00:30:12,985 --> 00:30:15,030
He--he was ranting
about the same old stuff.
759
00:30:15,074 --> 00:30:16,858
And I didn't want
to hear it anymore.
760
00:30:16,902 --> 00:30:18,381
That's it?
That's your story?
761
00:30:18,425 --> 00:30:20,166
That's the truth.
762
00:30:20,209 --> 00:30:22,995
Look, I didn't hate him.
763
00:30:23,038 --> 00:30:25,519
No, this is a man--
764
00:30:27,086 --> 00:30:30,132
When I was a kid, he took me
to every Celtics game.
765
00:30:30,176 --> 00:30:31,612
Every game.
766
00:30:31,655 --> 00:30:35,442
I mean, he wasn't always a...
767
00:30:35,485 --> 00:30:38,184
If you did nothing,
why lie?
768
00:30:38,227 --> 00:30:41,143
'Cause I turned him away.
769
00:30:43,276 --> 00:30:46,061
Who would turn away
their own father?
770
00:30:52,415 --> 00:30:55,157
[Jordan] Okay, the "X" marks Quan's body.
771
00:30:55,201 --> 00:30:57,116
The shell casings found
over there, placing Marrow.
772
00:30:57,159 --> 00:30:59,205
And we don't know where the
struggle with Faye took place,
773
00:30:59,248 --> 00:31:01,076
since the second casing
was never found.
774
00:31:01,120 --> 00:31:02,643
Maybe it went into the wall.
775
00:31:02,686 --> 00:31:04,253
No, S.I.D. scanned every inch
776
00:31:04,297 --> 00:31:06,299
on Quan's place,
there was nothing.
777
00:31:06,342 --> 00:31:07,474
All right, hold on a second.
778
00:31:07,517 --> 00:31:09,215
You're Quan, okay?
779
00:31:09,258 --> 00:31:10,477
If I'm laying in wait
to kill you,
780
00:31:10,520 --> 00:31:12,305
am I really gonna shoot you
from this far?
781
00:31:12,348 --> 00:31:14,394
I don't think so, 'cause
I'm not taking any chances.
782
00:31:14,437 --> 00:31:17,527
And I picked up the casing
from the bullet I used
783
00:31:17,571 --> 00:31:18,572
to murder you.
784
00:31:18,615 --> 00:31:20,182
So the casing found at the scene
785
00:31:20,226 --> 00:31:22,619
wasn't from the murder, it was
from the bullet that Faye fired.
786
00:31:22,663 --> 00:31:25,013
Which would place the struggle
right here.
787
00:31:25,057 --> 00:31:27,450
Okay, so I will be Faye.
You be Marrow.
788
00:31:31,193 --> 00:31:32,586
Very funny.
789
00:31:32,629 --> 00:31:34,283
Okay, boom.
790
00:31:34,327 --> 00:31:35,981
[gunshot blares] I pull the trigger.
791
00:31:36,024 --> 00:31:38,200
I hear the gunshot,
I surprise you.
792
00:31:38,244 --> 00:31:39,549
I spin around, the gun is up.
793
00:31:39,593 --> 00:31:42,161
I grab the gun,
"with both hands," she said.
794
00:31:42,204 --> 00:31:43,684
I get shot.
795
00:31:43,727 --> 00:31:45,338
I yank the gun free.
796
00:31:45,381 --> 00:31:48,080
And I skedaddle outta here.
797
00:31:48,123 --> 00:31:49,168
Only that doesn't work,
798
00:31:49,211 --> 00:31:51,039
because we have Marrow's body,
799
00:31:51,083 --> 00:31:52,519
and there are no gunshot scars.
800
00:31:52,562 --> 00:31:53,520
Nothing on Faye either.
801
00:31:53,563 --> 00:31:56,262
Let's do this again.
802
00:31:56,305 --> 00:31:58,351
Boom![gunshot blares]
803
00:31:58,394 --> 00:32:01,310
Okay, we struggle.
804
00:32:01,354 --> 00:32:04,009
How come he doesn't
just overpower her?
805
00:32:04,052 --> 00:32:06,620
He did, with his free hand,
the claw.
806
00:32:06,663 --> 00:32:08,361
No, there are no scratches
on her, no signs of a struggle.
807
00:32:08,404 --> 00:32:10,276
Doesn't make any sense.
He's got this built-in weapon.
808
00:32:10,319 --> 00:32:12,104
He's gonna use it
to--
809
00:32:12,147 --> 00:32:13,496
Grab the gun.
Grab the gun.
810
00:32:13,540 --> 00:32:16,543
[Faye grunting in struggle]
811
00:32:22,723 --> 00:32:24,116
The gun went off.
812
00:32:24,159 --> 00:32:25,378
No trace,
813
00:32:25,421 --> 00:32:26,466
no blood.
814
00:32:26,509 --> 00:32:28,294
Second bullet was never found
815
00:32:28,337 --> 00:32:31,993
because it went into
his prosthetic hand.
816
00:32:32,037 --> 00:32:34,126
You're a good girl.
817
00:32:37,694 --> 00:32:39,696
Look, Wood, I know this is not
the news that you wanted,
818
00:32:39,740 --> 00:32:41,176
but it's in perfect condition.
819
00:32:41,220 --> 00:32:42,786
The missing bullet had to have
gone in his prosthetic.
820
00:32:42,830 --> 00:32:45,528
It's the only way to explain
no trace of it at the scene.
821
00:32:45,572 --> 00:32:46,703
[Garret]
No scratches, no punctures.
822
00:32:46,747 --> 00:32:48,096
No signs of repair, either.
823
00:32:48,140 --> 00:32:50,142
And all the component parts
are original.
824
00:32:50,185 --> 00:32:52,013
Check it again. It has to be.
825
00:32:52,057 --> 00:32:53,710
Unless--
826
00:32:53,754 --> 00:32:55,147
If the prosthetic
takes a bullet,
827
00:32:55,190 --> 00:32:57,062
it's gonna cause some damage,
maybe irreparable.
828
00:32:57,105 --> 00:32:59,412
And this is a replacement.
829
00:32:59,455 --> 00:33:01,022
[Woody]
Can we track it?
830
00:33:01,066 --> 00:33:03,459
How 'bout a serial number?
831
00:33:03,503 --> 00:33:06,549
AFT-0043751.
832
00:33:06,593 --> 00:33:07,898
[Sidney]
Here we go.
833
00:33:07,942 --> 00:33:09,683
Artificial Function
Technologies.
834
00:33:09,726 --> 00:33:11,163
Los Angeles, California.
835
00:33:11,206 --> 00:33:13,382
Thanks, fellas.
836
00:33:15,167 --> 00:33:18,387
Okay, I know this is not
the politically-correct term.
837
00:33:18,431 --> 00:33:20,128
This guy was nuts.
838
00:33:20,172 --> 00:33:22,870
No, he was a genius.
839
00:33:22,913 --> 00:33:25,394
I know what these numbers are.
840
00:33:25,438 --> 00:33:27,527
Did you crack the code?
841
00:33:27,570 --> 00:33:28,963
The one on his arm?
842
00:33:29,007 --> 00:33:32,401
No, but I have an idea
what it does.
843
00:33:32,445 --> 00:33:34,186
I Googled the numbers that were circled in his journal.
844
00:33:34,229 --> 00:33:36,188
Turns out they are not random.
845
00:33:36,231 --> 00:33:37,189
They are...
846
00:33:37,232 --> 00:33:38,973
basketball scores.
847
00:33:39,017 --> 00:33:40,670
Basketball scores?
848
00:33:40,714 --> 00:33:42,846
[Bug]
Every NBA game
played this season.
849
00:33:42,890 --> 00:33:43,847
Alphabetically,
850
00:33:43,891 --> 00:33:45,153
in order by home team.
851
00:33:45,197 --> 00:33:48,548
But that is not
the bizarre part.
852
00:33:48,591 --> 00:33:52,943
The scores, they go
right through today.
853
00:33:52,987 --> 00:33:56,947
The Celtics 98,
Grizzlies 92.
854
00:33:56,991 --> 00:33:58,514
But he's been dead
for four days.
855
00:33:58,558 --> 00:33:59,602
That's not possible.
856
00:33:59,646 --> 00:34:00,908
No, wait, wait.
857
00:34:00,951 --> 00:34:02,518
Researchers have been working
on algorithms
858
00:34:02,562 --> 00:34:04,694
to predict sports scores
for at least a decade now.
859
00:34:04,738 --> 00:34:06,348
It's mathematics forecasting.
860
00:34:06,392 --> 00:34:08,481
What about the letters and the
other numbers in the journal?
861
00:34:10,787 --> 00:34:13,094
Players names abbreviated
with statistics,
862
00:34:13,138 --> 00:34:14,574
scores, and other variables.
863
00:34:14,617 --> 00:34:16,706
I'm guessing they plug in
to his algorithm
864
00:34:16,750 --> 00:34:18,230
to predict the scores.
865
00:34:18,273 --> 00:34:20,188
And from what I found
in his journal,
866
00:34:20,232 --> 00:34:23,757
Abbot was accurate 86%
of the time.
867
00:34:23,800 --> 00:34:25,454
He's like a basketball Rain Man.
868
00:34:25,498 --> 00:34:27,021
Maybe that's why
he wasn't getting his meds.
869
00:34:27,065 --> 00:34:29,589
They wanted to keep him manic.
870
00:34:29,632 --> 00:34:34,550
For some people, it can be
kind of a hyper-creative state.
871
00:34:34,594 --> 00:34:35,769
[Framus]
And if this is
about basketball,
872
00:34:35,812 --> 00:34:38,119
"N" makes perfect sense.
873
00:34:38,163 --> 00:34:39,599
"N" is for Naismith.
874
00:34:39,642 --> 00:34:42,167
James Naismith, the man
who invented the game.
875
00:34:42,210 --> 00:34:44,778
"N" wouldroll over
in his grave.
876
00:34:44,821 --> 00:34:46,214
And I thought you knew
everything.
877
00:34:46,258 --> 00:34:47,824
[chuckles]
878
00:34:47,868 --> 00:34:50,131
And if Abbot's such a genius
at projecting winners,
879
00:34:50,175 --> 00:34:51,132
why kill him?
880
00:34:51,176 --> 00:34:52,568
If they got his algorithm,
881
00:34:52,612 --> 00:34:54,266
they didn't need him anymore.
882
00:34:54,309 --> 00:34:56,703
Only question is, who?
883
00:34:56,746 --> 00:34:59,749
[computer beeping]
884
00:35:02,187 --> 00:35:05,494
I'll venture a guess.
885
00:35:05,538 --> 00:35:07,235
Whoever used this syringe.
886
00:35:07,279 --> 00:35:10,195
This syringe injected
nothing but deadly air.
887
00:35:10,238 --> 00:35:13,154
And Mr. Abbot's DNA
is on the tip.
888
00:35:13,198 --> 00:35:15,939
I told you,
I will not help you.
889
00:35:15,983 --> 00:35:17,158
See, I'm betting you will.
890
00:35:17,202 --> 00:35:18,551
Because you're no longer
a grieving widow.
891
00:35:18,594 --> 00:35:19,595
You're now a suspect.
892
00:35:19,639 --> 00:35:21,162
How can you say this?
893
00:35:21,206 --> 00:35:23,643
You may not recognize
our one-armed man in Boston,
894
00:35:23,686 --> 00:35:25,732
but the replacement order
for his prosthetic--
895
00:35:25,775 --> 00:35:27,821
since the old one
had a bullet hole through it--
896
00:35:27,864 --> 00:35:29,518
was placed two days
after your husband's murder,
897
00:35:29,562 --> 00:35:32,652
and paid for by the corporate
insurance of Zhang Imports.
898
00:35:32,695 --> 00:35:33,914
Sounds to me
899
00:35:33,957 --> 00:35:36,177
like a murderer was owed
for a job well done.
900
00:35:36,221 --> 00:35:38,223
I don't know
what you're talking about.
901
00:35:38,266 --> 00:35:39,789
Ms. Zhang.
902
00:35:39,833 --> 00:35:42,662
I know you don't want to do
anything to help this woman.
903
00:35:42,705 --> 00:35:44,185
Me, I don't blame you.
904
00:35:44,229 --> 00:35:45,752
Whatever happened,
905
00:35:45,795 --> 00:35:47,710
I'm sure your husband
was a good man.
906
00:35:47,754 --> 00:35:49,321
If you loved him,
907
00:35:49,364 --> 00:35:52,062
I know you're gonna want to see
his true killer punished.
908
00:35:52,106 --> 00:35:54,587
But this man
that Faye Vaughn saw,
909
00:35:54,630 --> 00:35:55,675
he really existed.
910
00:35:55,718 --> 00:35:57,024
And he worked
for your company.
911
00:35:57,067 --> 00:35:59,200
That's not possible.
912
00:35:59,244 --> 00:36:01,681
[Jordan] You work in payroll. Look him up.
913
00:36:01,724 --> 00:36:03,117
See for yourself.
914
00:36:08,601 --> 00:36:09,950
I don't know
about this, Jordan.
915
00:36:09,993 --> 00:36:11,778
She could be going back there
to destroy files.
916
00:36:11,821 --> 00:36:14,563
She didn't blink.
She's not lying.
917
00:36:14,607 --> 00:36:16,913
You're leaving right now.
This has gone far enough.
918
00:36:16,957 --> 00:36:18,045
Mr. Zhang--
919
00:36:18,088 --> 00:36:19,612
You're leaving right now.
920
00:36:19,655 --> 00:36:21,614
You want to harass us, you
come back with a search warrant.
921
00:36:21,657 --> 00:36:23,920
You're disgracing
our family name.
922
00:36:23,964 --> 00:36:25,226
Su-Ying.
923
00:36:25,270 --> 00:36:26,706
It's your signature.
924
00:36:26,749 --> 00:36:30,579
You hired Henry Marrow two days
after Quan was murdered.
925
00:36:30,623 --> 00:36:32,320
I don't know what you're-- [Jordan] Let me help you out.
926
00:36:32,364 --> 00:36:35,193
Henry Marrow.
927
00:36:35,236 --> 00:36:37,325
A guy with one hand.
928
00:36:37,369 --> 00:36:39,327
A guy you hired
to kill your brother.
929
00:36:39,371 --> 00:36:42,939
Looks like
your signature to me.
930
00:36:50,295 --> 00:36:52,819
He--he was bringing shame
to the family.
931
00:36:52,862 --> 00:36:54,342
No.
932
00:36:54,386 --> 00:36:56,344
[speaking Chinese]
933
00:36:56,388 --> 00:37:00,000
His duty was to this family.
To this business.
934
00:37:00,043 --> 00:37:01,436
He was ruining both.
935
00:37:01,480 --> 00:37:04,396
Prostitutes, affairs,
siphoning money.
936
00:37:04,439 --> 00:37:07,747
I had to save the company.
937
00:37:07,790 --> 00:37:09,270
For our family.
938
00:37:09,314 --> 00:37:11,141
He was your brother.
939
00:37:17,322 --> 00:37:18,671
Is this gonna take long?
940
00:37:18,714 --> 00:37:20,281
I want to help, but I was
in the middle of rounds.
941
00:37:20,325 --> 00:37:21,935
No, it shouldn't take too long.
942
00:37:21,978 --> 00:37:24,198
Does this look familiar?
943
00:37:25,330 --> 00:37:26,722
No. Should it?
944
00:37:26,766 --> 00:37:28,420
Yeah, we found it
on your computer.
945
00:37:28,463 --> 00:37:30,160
We had a court order to look.
946
00:37:30,204 --> 00:37:31,423
It was also written
947
00:37:31,466 --> 00:37:33,642
on Lester Abbot's arm.
948
00:37:33,686 --> 00:37:34,904
And your bank statements.
949
00:37:34,948 --> 00:37:36,123
Interesting sequence
950
00:37:36,166 --> 00:37:37,429
of deposits that seem to start
951
00:37:37,472 --> 00:37:39,953
right around basketball season.
952
00:37:39,996 --> 00:37:42,129
As if you had a way
to predict the winners?
953
00:37:42,172 --> 00:37:44,392
I made some bets.
I got lucky.
954
00:37:44,436 --> 00:37:46,133
Oh, you're a lucky man.
955
00:37:46,176 --> 00:37:48,353
But then, so are we.
956
00:37:48,396 --> 00:37:50,659
We found your prints
957
00:37:50,703 --> 00:37:51,660
on the syringe
958
00:37:51,704 --> 00:37:52,835
used to murder Lester Abbot.
959
00:37:52,879 --> 00:37:54,446
You wanna tell me about it?
960
00:37:54,489 --> 00:37:56,099
Why would I do that?
961
00:37:56,143 --> 00:37:57,449
Because you had his algorithm.
962
00:37:57,492 --> 00:37:59,712
He'd become a liability.
963
00:37:59,755 --> 00:38:02,018
His rantings were getting
closer to the truth.
964
00:38:02,062 --> 00:38:05,761
And he'd escaped, and
you thought he'd told his son.
965
00:38:05,805 --> 00:38:07,981
I think I'd like
to call my lawyer.
966
00:38:08,024 --> 00:38:09,330
Oh, well, call me crazy,
967
00:38:09,374 --> 00:38:11,854
but I have a feeling
you are gonna need one.
968
00:38:17,817 --> 00:38:20,863
[sighs]
Mm.
969
00:38:20,907 --> 00:38:23,823
Did ya come to watch me
choke on my last meal?
970
00:38:23,866 --> 00:38:25,781
You're going home, Faye.
971
00:38:27,914 --> 00:38:30,482
Marrow was hired
by Quan's brother.
972
00:38:30,525 --> 00:38:32,005
It was a hit.
973
00:38:32,048 --> 00:38:33,833
He thought he was saving
the family business,
974
00:38:33,876 --> 00:38:35,661
the family name.
975
00:38:35,704 --> 00:38:36,966
[Woody]
We turned over our evidence
to the D.A.
976
00:38:37,010 --> 00:38:40,187
Judge should be issuing
a stay within the hour.
977
00:38:40,230 --> 00:38:42,929
You'll be out of here
before you know it.
978
00:38:44,800 --> 00:38:47,063
I-I don't understand--
979
00:38:48,804 --> 00:38:51,329
You're getting out, Faye.
980
00:38:53,548 --> 00:38:56,203
Look, I'm sorry.
981
00:38:56,246 --> 00:38:58,336
I should've listened
to you back then.
982
00:38:58,379 --> 00:39:03,210
I should've...turned over
every rock.
983
00:39:14,961 --> 00:39:17,485
[karaoke host]
♪ I love rock 'n' roll
984
00:39:17,529 --> 00:39:20,227
♪ Put another dime
in the jukebox, baby ♪
985
00:39:20,270 --> 00:39:22,011
♪ I love rock 'n' roll...
986
00:39:22,055 --> 00:39:24,405
Well, he sure loves
Rock 'n' Roll.
987
00:39:24,449 --> 00:39:26,538
And I still can't believe
it was the brother.
988
00:39:26,581 --> 00:39:28,235
It's Chinatown, Jordan.
989
00:39:28,278 --> 00:39:30,193
Well, here we are.
990
00:39:30,237 --> 00:39:32,065
You and me, City of Angels.
991
00:39:32,108 --> 00:39:34,067
Faye's on her way to freedom.
992
00:39:34,110 --> 00:39:36,156
And it's too late
to catch a flight out.
993
00:39:36,199 --> 00:39:37,505
Well, actually--
994
00:39:37,549 --> 00:39:39,464
My small way of saying thanks.
995
00:39:39,507 --> 00:39:40,813
All the morning flights
were booked.
996
00:39:40,856 --> 00:39:43,032
Uh, it's spring break, you know.
997
00:39:43,076 --> 00:39:44,469
But I got you
a connecting flight
998
00:39:44,512 --> 00:39:45,948
through Wichita and Atlanta.
999
00:39:45,992 --> 00:39:47,559
You just have to be
at the airport by 10:00.
1000
00:39:47,602 --> 00:39:49,865
Tonight?
Yeah.
1001
00:39:49,909 --> 00:39:51,476
Uh, this is, uh,
great, Jordan.
1002
00:39:51,519 --> 00:39:53,782
But I gave
my Kinks tickets away.
1003
00:39:53,826 --> 00:39:54,957
Yeah, I remember.
1004
00:39:55,001 --> 00:39:56,437
Only it turns out
that Neville is, like,
1005
00:39:56,481 --> 00:39:57,830
really connected.
1006
00:39:57,873 --> 00:40:00,093
You shouldn't
miss this concert.
1007
00:40:00,136 --> 00:40:02,138
You know, your dad and all.
1008
00:40:03,531 --> 00:40:05,968
What?
1009
00:40:06,012 --> 00:40:08,797
Well, it's just, uh--
1010
00:40:08,841 --> 00:40:11,278
The gesture is fantastic,
thank you, Jordan.
1011
00:40:11,321 --> 00:40:12,584
But...
1012
00:40:12,627 --> 00:40:16,457
I was kind of
looking forward to...
1013
00:40:16,501 --> 00:40:18,198
staying here.
1014
00:40:18,241 --> 00:40:19,199
With you.
1015
00:40:19,242 --> 00:40:21,506
There, I-I-I said it.
1016
00:40:21,549 --> 00:40:24,247
And I'm glad I said it.
1017
00:40:24,291 --> 00:40:25,510
It's been a long time,
Jordan.
1018
00:40:25,553 --> 00:40:29,122
I-I didn't get these tickets
to avoid you, Woody.
1019
00:40:29,165 --> 00:40:31,516
Okay, maybe I got
these tickets to avoid you,
1020
00:40:31,559 --> 00:40:34,301
but at least I'm copping
to the truth.
1021
00:40:34,344 --> 00:40:35,520
See, I've changed.
1022
00:40:35,563 --> 00:40:37,957
So what does that mean?
1023
00:40:39,349 --> 00:40:41,177
I'll see you back in Boston.
1024
00:40:41,221 --> 00:40:43,876
I'm not going anywhere.
1025
00:40:43,919 --> 00:40:46,139
♪ I love rock 'n' roll
1026
00:40:46,182 --> 00:40:49,229
♪ Come and take a-time
and dance with me ♪
1027
00:40:49,272 --> 00:40:51,144
What?
1028
00:40:51,187 --> 00:40:52,493
Get into it!
1029
00:40:52,537 --> 00:40:54,277
All right, coming up
to the stage now--
1030
00:40:54,321 --> 00:40:55,540
please number 171, please.
1031
00:40:55,583 --> 00:40:57,237
Oh! That's us, that's us.
1032
00:40:57,280 --> 00:40:58,456
Oh, shame you got
a plane to catch.
1033
00:40:58,499 --> 00:41:00,109
Well, Jordan, you're going up
by yourself.
1034
00:41:00,153 --> 00:41:01,154
No!
No, no, no.
1035
00:41:01,197 --> 00:41:02,285
You're not backing out
of this one.
1036
00:41:02,329 --> 00:41:04,113
Ladies and gentlemen, Jordan!
1037
00:41:04,157 --> 00:41:06,551
[The Kinks'
Tired of Waiting For You]
1038
00:41:06,594 --> 00:41:09,467
Oh, Kinks.
Nice.
1039
00:41:09,510 --> 00:41:11,469
Oh, boy.
1040
00:41:11,512 --> 00:41:13,166
♪ I'm so tired
1041
00:41:13,209 --> 00:41:15,647
♪ Tired of waiting
1042
00:41:15,690 --> 00:41:19,651
♪ Tired of waiting for you
1043
00:41:19,694 --> 00:41:21,914
Come on, Woody. Come on, baby.
1044
00:41:21,957 --> 00:41:25,047
♪ I'm so tired,
tired of waiting ♪
1045
00:41:25,091 --> 00:41:31,314
♪ Tired of waiting for you
1046
00:41:31,358 --> 00:41:33,926
♪ I was a lonely soul
1047
00:41:33,969 --> 00:41:39,192
♪ I had nobody
'til I met you ♪
1048
00:41:39,235 --> 00:41:42,021
♪ But you keep-a me waiting
1049
00:41:42,064 --> 00:41:47,592
♪ All of the time,
what can I do? ♪
1050
00:41:47,635 --> 00:41:50,377
♪ It's your life
1051
00:41:50,420 --> 00:41:55,034
♪ And you can do what you want
1052
00:41:55,077 --> 00:41:58,559
♪ Do what you like
1053
00:41:58,603 --> 00:42:02,650
♪ But please don't
keep-a me waiting ♪
1054
00:42:02,694 --> 00:42:06,698
♪ Please don't
keep-a me waiting ♪
1055
00:42:06,741 --> 00:42:10,571
♪ 'Cause I'm so tired,
I'm tired of waiting ♪
1056
00:42:10,615 --> 00:42:16,403
♪ Tired of waiting for you
1057
00:42:16,446 --> 00:42:18,405
♪ I'm so tired
1058
00:42:18,448 --> 00:42:20,494
♪ Tired of waiting
1059
00:42:20,538 --> 00:42:25,630
♪ Tired of waiting for you
1060
00:42:25,673 --> 00:42:28,371
♪ I'm so tired
1061
00:42:28,415 --> 00:42:30,286
♪ Tired of waiting
1062
00:42:30,330 --> 00:42:36,249
♪ Tired of waiting for you
1063
00:42:36,292 --> 00:42:40,166
♪ So tired, tired of waiting
1064
00:42:40,209 --> 00:42:45,258
♪ Tired of waiting
for you... ♪
1065
00:42:45,301 --> 00:42:49,301
Captioning by Katie
atCaptionMax
www.captionmax.com
74912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.