All language subtitles for Crossing Jordan S04E11 Murder in the Rue Morgue 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:13,622 [Jordan] Hey, hold the elevator! 2 00:00:13,665 --> 00:00:14,666 Whoa! 3 00:00:14,710 --> 00:00:16,190 Oh, no, no, no. 4 00:00:16,233 --> 00:00:17,278 Good morning to you, too, Woody. 5 00:00:17,321 --> 00:00:18,583 I'll take the next car. 6 00:00:18,627 --> 00:00:19,758 Oh, don't be ridiculous! 7 00:00:19,802 --> 00:00:21,804 I refuse to be an accessory, Jordan. 8 00:00:21,847 --> 00:00:23,197 Look, I won't do it, okay? 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,155 You do it every time we ride in an elevator together. 10 00:00:25,199 --> 00:00:27,201 Not every time. 11 00:00:27,244 --> 00:00:29,812 But, you know, a nice, warm, caffeinated beverage 12 00:00:29,855 --> 00:00:31,814 might actually talk me out of it. 13 00:00:31,857 --> 00:00:36,123 It's a double caramel latte with extra caramel. 14 00:00:36,166 --> 00:00:38,038 [bell rings] 15 00:00:47,308 --> 00:00:49,701 Blood was coming from everywhere, Matt. 16 00:00:49,745 --> 00:00:51,355 I swear, it was spurting out of this guy. 17 00:00:51,399 --> 00:00:54,532 Out of his ears, his mouth, his eyes! 18 00:00:54,576 --> 00:00:55,881 Clothes were drenched too. 19 00:00:55,925 --> 00:00:58,841 The floor, I swear, it was like the red sea. 20 00:00:58,884 --> 00:01:01,191 You're not gonna believe this. 21 00:01:01,235 --> 00:01:04,934 Excuse me, sir. Hi, this is your floor. 22 00:01:08,807 --> 00:01:11,288 Oh, yes, so it seems. 23 00:01:11,332 --> 00:01:14,291 So what actually happened was he cut on-- 24 00:01:14,335 --> 00:01:16,424 Whew! 25 00:01:18,252 --> 00:01:19,557 I gave you my coffee, Jordan. 26 00:01:19,601 --> 00:01:22,256 I told you it might talk me out of it. 27 00:01:22,299 --> 00:01:24,562 [bell rings] 28 00:01:24,606 --> 00:01:26,825 I'm telling you, that never gets old. 29 00:01:26,869 --> 00:01:28,392 Speak for yourself. 30 00:01:28,436 --> 00:01:29,872 Hey, Lili, what's up? 31 00:01:29,915 --> 00:01:32,614 You get demoted, hang up your grief counselor's stripes? 32 00:01:32,657 --> 00:01:34,485 Emmy's out sick. 33 00:01:34,529 --> 00:01:36,487 So Garret asked me to come in. 34 00:01:36,531 --> 00:01:38,228 Well, you're a bigger person than I, 35 00:01:38,272 --> 00:01:39,403 giving up a day off. 36 00:01:39,447 --> 00:01:40,752 Which means I have no life. 37 00:01:40,796 --> 00:01:42,145 Something came in for you. Hold on. 38 00:01:42,189 --> 00:01:44,147 Excuse me... 39 00:01:44,191 --> 00:01:46,715 Hi, I'm Claudia Simpson. 40 00:01:46,758 --> 00:01:48,847 I was asked to come down and identify a body. 41 00:01:48,891 --> 00:01:50,588 Oh, she can actually help you. 42 00:01:50,632 --> 00:01:51,763 Hi. 43 00:01:51,807 --> 00:01:53,200 I'm Lily. 44 00:01:53,243 --> 00:01:55,158 What was the name of the decedent? 45 00:01:55,202 --> 00:01:57,639 Uh, honestly, I don't know. 46 00:02:00,207 --> 00:02:02,426 Okay, uh, why don't you fill this out? 47 00:02:02,470 --> 00:02:03,949 Claudia. Yes? 48 00:02:03,993 --> 00:02:05,777 I knew you'd come! 49 00:02:11,522 --> 00:02:15,613 [screaming] 50 00:02:20,662 --> 00:02:22,185 [fire alarm] 51 00:02:22,229 --> 00:02:23,491 Are you all right? 52 00:02:23,534 --> 00:02:25,623 Lily! Lily! Are you all right? 53 00:02:25,667 --> 00:02:26,842 Jordan, what the-- 54 00:02:26,885 --> 00:02:28,191 He went out the emergency exit! 55 00:02:28,235 --> 00:02:30,237 Are you--Yes, yes, go! 56 00:02:30,280 --> 00:02:33,805 [alarm ringing] 57 00:02:35,807 --> 00:02:37,157 [crying] Oh, my God. 58 00:02:39,246 --> 00:02:41,291 Oh, my God! 59 00:02:41,335 --> 00:02:44,512 Oh, my God! 60 00:02:44,555 --> 00:02:46,340 Oh, my God. 61 00:02:46,383 --> 00:02:49,212 Oh, my God. 62 00:02:49,256 --> 00:02:52,215 [suspenseful rock music] 63 00:02:52,259 --> 00:03:00,223 ♪ 64 00:03:22,724 --> 00:03:25,379 [siren] 65 00:03:28,120 --> 00:03:29,470 Yes, Mr. Mayor, at this point, 66 00:03:29,513 --> 00:03:31,428 it seems to be an isolated incident. 67 00:03:31,472 --> 00:03:32,864 I lost him in the garage. 68 00:03:32,908 --> 00:03:35,519 If he parked there, maybe we can get a hit on his car. 69 00:03:35,563 --> 00:03:37,521 I've already got security pulling the surveillance videos. 70 00:03:37,565 --> 00:03:40,394 Jordan, did you get a good look at him? 71 00:03:40,437 --> 00:03:42,483 Yeah, he was about eight inches long 72 00:03:42,526 --> 00:03:43,440 and made of steel. 73 00:03:43,484 --> 00:03:44,876 How about you, Lily? 74 00:03:44,920 --> 00:03:46,574 Lily? 75 00:03:47,923 --> 00:03:49,533 Lily. 76 00:03:49,577 --> 00:03:51,492 Uh, no he was behind me. 77 00:03:51,535 --> 00:03:54,408 Well, according to her card, 78 00:03:54,451 --> 00:03:57,498 Claudia Simpson was a travel agent. 79 00:03:57,541 --> 00:03:59,543 Did she say who she was here to see? 80 00:03:59,587 --> 00:04:02,677 It was weird. She didn't really seem to know. 81 00:04:02,720 --> 00:04:05,984 I, uh, dug this out of the wall. 82 00:04:06,028 --> 00:04:07,464 It's a nine millimeter lead alloy. 83 00:04:07,508 --> 00:04:10,554 It looked like a Beretta, but it happened so fast. 84 00:04:10,598 --> 00:04:13,427 Oh, I'll need to open this, if that's okay. 85 00:04:13,470 --> 00:04:15,864 Yeah, sure, it's just a birthday gift from my dad. 86 00:04:15,907 --> 00:04:17,866 Oh, my God. I was holding that. 87 00:04:17,909 --> 00:04:19,563 You're a lucky lady. 88 00:04:21,261 --> 00:04:22,740 All transports are being rerouted 89 00:04:22,784 --> 00:04:24,046 to the nearest hospital 90 00:04:24,089 --> 00:04:25,569 until we have this under control. 91 00:04:25,613 --> 00:04:28,093 I'll find out what I can about this Claudia Simpson. 92 00:04:28,137 --> 00:04:30,618 Nigel, Bug, let's pull the intake files 93 00:04:30,661 --> 00:04:32,054 for the last 24 hours. 94 00:04:32,097 --> 00:04:34,012 If we can figure out who our victim was here to see, 95 00:04:34,056 --> 00:04:35,579 it may tell us why she was killed. 96 00:04:35,623 --> 00:04:36,624 Okay. 97 00:04:40,105 --> 00:04:41,237 Jordan, maybe you should-- 98 00:04:41,281 --> 00:04:42,934 Yeah. Come on, Lily. 99 00:04:42,978 --> 00:04:44,893 Let's go get some scrubs, huh? 100 00:05:01,170 --> 00:05:02,214 Jordan? 101 00:05:02,258 --> 00:05:03,781 Yeah? 102 00:05:03,825 --> 00:05:06,175 Did you think we were gonna die? 103 00:05:07,350 --> 00:05:09,831 Not a chance. 104 00:05:09,874 --> 00:05:13,313 I kept thinking that if I had been a few inches to my left 105 00:05:13,356 --> 00:05:15,140 or if his aim was off-- 106 00:05:15,184 --> 00:05:17,186 Lily... 107 00:05:17,229 --> 00:05:18,274 Look, you're fine. 108 00:05:18,318 --> 00:05:19,841 We both are. 109 00:05:27,152 --> 00:05:28,850 Hey, Nige, where we at? 110 00:05:28,893 --> 00:05:32,070 35 corpses have come in within the last 24 hours. 111 00:05:32,114 --> 00:05:33,942 None with the last name of Simpson. 112 00:05:33,985 --> 00:05:35,639 All but 13 have been identified 113 00:05:35,683 --> 00:05:36,640 by family members and friends. 114 00:05:36,684 --> 00:05:38,120 Give us a hand with this, will you? 115 00:05:38,163 --> 00:05:39,208 Yeah. 116 00:05:39,251 --> 00:05:41,079 So we're going over each, one by one, 117 00:05:41,123 --> 00:05:42,254 just to see if there's anything 118 00:05:42,298 --> 00:05:43,647 that connects back to our victim. 119 00:05:43,691 --> 00:05:45,910 Like finding a needle in a haystack. 120 00:05:45,954 --> 00:05:47,347 Got a better idea? 121 00:05:47,390 --> 00:05:49,218 Hey, there a method to this madness? 122 00:05:49,261 --> 00:05:50,654 Think of it as triage. 123 00:05:50,698 --> 00:05:51,873 We prioritize the bodies 124 00:05:51,916 --> 00:05:53,701 starting with the most suspicious deaths. 125 00:05:53,744 --> 00:05:55,659 And this girl is next. 126 00:05:55,703 --> 00:05:57,008 Anonymous 911 caller 127 00:05:57,052 --> 00:06:00,229 saw her body dumped near the Lowell street on ramp. 128 00:06:00,272 --> 00:06:01,709 Could be Claudia Simpson is her mother. 129 00:06:01,752 --> 00:06:03,101 Hey, Garret, what do you got? 130 00:06:03,145 --> 00:06:05,539 30-something John Doe found in an ally. 131 00:06:05,582 --> 00:06:07,105 Two gunshot wounds to the chest. 132 00:06:07,149 --> 00:06:08,672 Wallet missing. 133 00:06:08,716 --> 00:06:10,239 Probable robbery. 134 00:06:10,282 --> 00:06:12,676 Okay, rigor hasn't set in. 135 00:06:12,720 --> 00:06:15,026 She's only been dead a few hours. 136 00:06:15,070 --> 00:06:17,594 Petechial hemorrhaging in the eyes. 137 00:06:17,638 --> 00:06:19,727 Ah, there's bruising around the mouth. 138 00:06:19,770 --> 00:06:21,903 Looks like asphyxiation. 139 00:06:21,946 --> 00:06:24,906 Bug, do you smell that? 140 00:06:24,949 --> 00:06:26,560 Hmm. 141 00:06:26,603 --> 00:06:27,561 Like strawberries. 142 00:06:27,604 --> 00:06:29,563 Maybe lip gloss? 143 00:06:34,916 --> 00:06:38,398 Nigel, run this through ballistics database, will you? 144 00:06:38,441 --> 00:06:40,878 Oh, I, uh, put that gift for your dad 145 00:06:40,922 --> 00:06:42,402 back in your office. 146 00:06:42,445 --> 00:06:44,839 I'm afraid the sweater didn't survive the shooting. 147 00:06:44,882 --> 00:06:45,927 It doesn't matter. 148 00:06:45,970 --> 00:06:47,145 I don't know where to send it, anyway. 149 00:06:47,189 --> 00:06:48,843 If you want to find Max, I know an ace P.I. 150 00:06:48,886 --> 00:06:50,584 You know what? He wants his space. 151 00:06:50,627 --> 00:06:52,281 Who am I to force the issue? 152 00:06:54,109 --> 00:06:56,372 Wow, whatever this stuff is, it sure leaves a good print. 153 00:06:56,416 --> 00:06:57,721 Whoa, Nelly! 154 00:06:57,765 --> 00:06:59,027 What is it? 155 00:06:59,070 --> 00:07:00,724 The bullet that killed John Doe 156 00:07:00,768 --> 00:07:02,900 came from the same gun that killed Claudia Simpson. 157 00:07:02,944 --> 00:07:04,772 Looks like we found our needle. 158 00:07:04,815 --> 00:07:06,208 So you think this is the guy 159 00:07:06,251 --> 00:07:07,862 that Claudia Simpson came to I.D.? 160 00:07:07,905 --> 00:07:09,777 Let's I.D. him and find out. 161 00:07:15,130 --> 00:07:17,741 Has anyone died recently? Any friends, any relatives? 162 00:07:17,785 --> 00:07:20,265 No. No. 163 00:07:20,309 --> 00:07:22,311 Tell me, do you recognize this guy? 164 00:07:23,791 --> 00:07:25,096 Who is he? 165 00:07:25,140 --> 00:07:28,448 We're still working on that one. 166 00:07:28,491 --> 00:07:31,233 Did you sister have any enemies to speak of? 167 00:07:31,276 --> 00:07:33,104 Any business dealings that went sour? 168 00:07:33,148 --> 00:07:35,019 Not that I can think of. 169 00:07:35,063 --> 00:07:36,281 [cell phone beeps] 170 00:07:36,325 --> 00:07:38,066 Now... 171 00:07:38,109 --> 00:07:41,417 I'm about to show you a picture. 172 00:07:41,461 --> 00:07:43,637 Does he look familiar? 173 00:07:46,030 --> 00:07:47,118 No. 174 00:07:47,162 --> 00:07:49,077 Who's he? 175 00:07:49,120 --> 00:07:50,774 We're still working on that one too. 176 00:07:50,818 --> 00:07:52,776 He was shot and killed by the same gun 177 00:07:52,820 --> 00:07:53,995 that killed your sister. 178 00:07:54,038 --> 00:07:56,476 The only thing I can think of... 179 00:07:56,519 --> 00:07:59,827 is maybe she got involved with the wrong guy. 180 00:07:59,870 --> 00:08:02,177 I mean, I love Claudia, 181 00:08:02,220 --> 00:08:04,788 but she had terrible judgment when it came to men. 182 00:08:04,832 --> 00:08:06,703 Was she seeing someone new? 183 00:08:06,747 --> 00:08:08,836 We didn't, uh, talk about her love life 184 00:08:08,879 --> 00:08:12,753 because she knew I didn't approve. 185 00:08:12,796 --> 00:08:14,363 Thank you very much, Mr. Simpson. 186 00:08:15,843 --> 00:08:17,932 I'm so sorry for your loss. 187 00:08:24,982 --> 00:08:26,723 [gasps] Detective. 188 00:08:26,767 --> 00:08:29,204 Somebody's a little jumpy. 189 00:08:29,247 --> 00:08:31,511 Yeah, well, it's been a rough day. 190 00:08:31,554 --> 00:08:34,339 So I heard. You okay? 191 00:08:34,383 --> 00:08:35,732 If I don't find some aspirin soon, 192 00:08:35,776 --> 00:08:37,429 my head is gonna explode. 193 00:08:37,473 --> 00:08:40,128 Oh! Ah, we wouldn't want that. 194 00:08:42,217 --> 00:08:43,740 What are you-- 195 00:08:43,784 --> 00:08:45,699 Acupressure. 196 00:08:45,742 --> 00:08:47,222 It works like a charm. 197 00:08:47,265 --> 00:08:49,441 Close your eyes. 198 00:08:51,356 --> 00:08:53,924 [sighs] 199 00:08:57,928 --> 00:09:00,540 Are you here about the shooting? 200 00:09:00,583 --> 00:09:02,063 High-profile homicide right under my nose, 201 00:09:02,106 --> 00:09:03,325 and they got me transferring evidence 202 00:09:03,368 --> 00:09:06,415 from some lame arson case. 203 00:09:06,458 --> 00:09:08,069 How's that feel? 204 00:09:08,112 --> 00:09:11,420 You've got a nice touch. 205 00:09:11,463 --> 00:09:12,943 Well, if you're free later tonight, 206 00:09:12,987 --> 00:09:16,556 I can promise more where this came from. 207 00:09:16,599 --> 00:09:18,862 You know, detective, 208 00:09:18,906 --> 00:09:20,951 every time I think there's something going on 209 00:09:20,995 --> 00:09:22,474 under that jerky veneer of yours, 210 00:09:22,518 --> 00:09:26,914 you go and do something totally insensitive. 211 00:09:26,957 --> 00:09:29,090 That was insensitive? 212 00:09:32,180 --> 00:09:34,269 Dr. Macy. 213 00:09:34,312 --> 00:09:36,837 I've got good news, bad news. 214 00:09:36,880 --> 00:09:37,838 and really bad news. 215 00:09:37,881 --> 00:09:39,361 Okay, hit me with the good. 216 00:09:39,404 --> 00:09:41,015 Well, we I.D.d our John Doe. 217 00:09:41,058 --> 00:09:42,843 His name is David Royter. 218 00:09:42,886 --> 00:09:44,540 Age 35, lived in Malden. 219 00:09:44,584 --> 00:09:45,802 What's the bad news? 220 00:09:45,846 --> 00:09:48,239 He was a registered sex offender. 221 00:09:48,283 --> 00:09:49,893 What was he convicted of? 222 00:09:49,937 --> 00:09:52,113 Assaulting a 10-year-old girl. 223 00:09:52,156 --> 00:09:54,550 Which leads me to the really bad news. 224 00:09:54,594 --> 00:09:56,073 When I took Royter's prints, 225 00:09:56,117 --> 00:09:58,467 I found a greasy substance on his hands. 226 00:09:58,510 --> 00:10:00,904 Had a fruity smell. 227 00:10:00,948 --> 00:10:02,776 Like strawberries. 228 00:10:07,607 --> 00:10:09,870 This girl wasn't just suffocated, she was raped. 229 00:10:09,913 --> 00:10:12,263 Think our John Doe here was the culprit. 230 00:10:12,307 --> 00:10:14,091 She wasn't his first victim, either. 231 00:10:14,135 --> 00:10:16,311 Bastard's lucky he's already dead. 232 00:10:16,354 --> 00:10:18,269 Okay, let's try to make sense of this. 233 00:10:18,313 --> 00:10:21,621 David Royter here rapes and kills this little girl. 234 00:10:21,664 --> 00:10:23,144 Our mystery shooter kills Royter, 235 00:10:23,187 --> 00:10:25,363 then comes to the morgue and kills Claudia Simpson--why? 236 00:10:25,407 --> 00:10:27,844 Maybe he knew what Royter had done to the girl. 237 00:10:27,888 --> 00:10:29,106 Maybe that's why he killed him. 238 00:10:29,150 --> 00:10:30,847 Okay, but where does Claudia Simpson fit in? 239 00:10:30,891 --> 00:10:31,979 I don't know. 240 00:10:32,022 --> 00:10:33,937 Woody said the she had bad taste in men. 241 00:10:33,981 --> 00:10:35,591 Maybe Royter and she were a couple? 242 00:10:35,635 --> 00:10:37,419 So our shooter thought she was involved 243 00:10:37,462 --> 00:10:38,942 in the girl's death? 244 00:10:38,986 --> 00:10:41,292 Maybe...look, think about it, Garret. 245 00:10:41,336 --> 00:10:42,816 What kind of person becomes so enraged 246 00:10:42,859 --> 00:10:43,991 by a child's murder 247 00:10:44,034 --> 00:10:45,645 that they become the murderer themselves? 248 00:10:45,688 --> 00:10:47,211 I don't know. Someone close to the child. 249 00:10:47,255 --> 00:10:48,909 A family member. 250 00:10:48,952 --> 00:10:49,866 Father? 251 00:10:53,000 --> 00:10:55,263 We figure out who you are... 252 00:10:56,394 --> 00:10:58,266 bet we find our shooter. 253 00:11:00,529 --> 00:11:02,966 She is approximately 12 years old, 254 00:11:03,010 --> 00:11:04,141 four-foot-six, 70 pounds. 255 00:11:04,185 --> 00:11:05,360 Blond hair, green eyes. 256 00:11:05,403 --> 00:11:06,666 No, thanks. I appreciate it. 257 00:11:06,709 --> 00:11:09,016 Struck out in Essex. 258 00:11:10,931 --> 00:11:12,541 And it's not the girl from Cape Cod. 259 00:11:12,584 --> 00:11:13,760 Why the hell isn't there 260 00:11:13,803 --> 00:11:15,500 one unified missing children's database? 261 00:11:15,544 --> 00:11:17,024 You're preaching to the choir, love. 262 00:11:17,067 --> 00:11:18,982 It's like living in the stone age. 263 00:11:19,026 --> 00:11:21,985 Bigger question is why are there so many missing kids? 264 00:11:22,029 --> 00:11:23,378 Okay, thanks. 265 00:11:23,421 --> 00:11:25,902 We may have to broaden our search outside the state. 266 00:11:25,946 --> 00:11:27,904 If you could e-mail it to me. 267 00:11:27,948 --> 00:11:29,297 Thank you. 268 00:11:29,340 --> 00:11:31,691 Bug, Quincy P.D. is gonna be sending you a photo. 269 00:11:31,734 --> 00:11:33,170 Girl disappeared 18 months ago. 270 00:11:33,214 --> 00:11:34,911 Dad supposedly is a real hot head. 271 00:11:34,955 --> 00:11:38,001 Went ballistic when his daughter disappeared. 272 00:11:38,045 --> 00:11:39,873 Bingo. Sally Yates. 273 00:11:39,916 --> 00:11:42,310 Lived at 452 Morningview Terrace. 274 00:11:42,353 --> 00:11:43,964 Parents are Carl and Debby. 275 00:11:44,007 --> 00:11:45,705 Can you pull up the dad's photo 276 00:11:45,748 --> 00:11:47,271 on the RMV database? 277 00:11:49,012 --> 00:11:50,535 Try Boston P.D. 278 00:11:53,060 --> 00:11:54,104 No, nothing. 279 00:11:54,148 --> 00:11:55,715 I can't sit on this. Keep looking. 280 00:11:55,758 --> 00:11:58,369 I'm gonna go see what Carl Yates has to say for himself. 281 00:11:58,413 --> 00:11:59,936 Woody, wait--if we're wrong and he's not the shooter, 282 00:11:59,980 --> 00:12:01,198 his daughter's still been murdered. 283 00:12:01,242 --> 00:12:02,896 I should go with you and make the notification. 284 00:12:02,939 --> 00:12:04,245 You know what, Garret? Let me. 285 00:12:04,288 --> 00:12:07,509 If he is the shooter, I wanna give him my regards. 286 00:12:07,552 --> 00:12:11,034 [wood chopping] 287 00:12:16,344 --> 00:12:17,954 Boston P.D.! 288 00:12:17,998 --> 00:12:19,521 Put down the axe! 289 00:12:19,564 --> 00:12:23,046 Put down the axe now! 290 00:12:23,090 --> 00:12:24,613 Carl Yates? 291 00:12:24,656 --> 00:12:26,354 Yeah! Get on your knees! 292 00:12:26,397 --> 00:12:28,138 Hands behind your head! 293 00:12:28,182 --> 00:12:31,620 Now turn around oh so slowly. 294 00:12:39,106 --> 00:12:40,934 Woody... 295 00:12:40,977 --> 00:12:42,283 It's not him. 296 00:12:47,331 --> 00:12:50,117 A gun to my head in my own backyard? 297 00:12:50,160 --> 00:12:52,597 Like we haven't been through enough? 298 00:12:52,641 --> 00:12:53,816 Yes, Mr. Yates. 299 00:12:53,860 --> 00:12:55,252 We're very sorry about that. 300 00:12:55,296 --> 00:12:58,081 But the man we're looking for is armed and dangerous. 301 00:12:58,125 --> 00:12:59,866 And we could not take any chances. 302 00:12:59,909 --> 00:13:01,737 And the monster who did this to Sal-- 303 00:13:01,781 --> 00:13:02,999 you say he's dead? 304 00:13:03,043 --> 00:13:04,261 Yes. 305 00:13:04,305 --> 00:13:06,263 Well, that's something. 306 00:13:06,307 --> 00:13:09,136 Where'd you find her? 307 00:13:09,179 --> 00:13:12,704 Near an on-ramp off the highway, 308 00:13:12,748 --> 00:13:14,054 just outside of downtown. 309 00:13:14,097 --> 00:13:16,012 She was buried? No, sir. 310 00:13:16,056 --> 00:13:17,709 She had been dumped there. 311 00:13:17,753 --> 00:13:19,233 You kidding me? 312 00:13:19,276 --> 00:13:21,844 Our little girl was lying there for 18 months, 313 00:13:21,888 --> 00:13:23,150 and nobody noticed? 314 00:13:23,193 --> 00:13:25,674 Mr. Yates, Mrs. Yates... 315 00:13:25,717 --> 00:13:27,197 from what I could tell, 316 00:13:27,241 --> 00:13:28,982 your daughter died yesterday. 317 00:13:29,025 --> 00:13:30,287 Yesterday? No. 318 00:13:30,331 --> 00:13:32,812 No, that's not possible. 319 00:13:32,855 --> 00:13:34,030 Carl... 320 00:13:34,074 --> 00:13:35,727 Our Sally's been dead 321 00:13:35,771 --> 00:13:37,381 for a year-and-a-half. 322 00:13:37,425 --> 00:13:40,776 Since, um, a month after she was abducted. 323 00:13:40,820 --> 00:13:42,778 What made you think that your daughter was dead? 324 00:13:45,912 --> 00:13:48,740 About a month after she was, uh, 325 00:13:48,784 --> 00:13:49,872 missing... 326 00:13:49,916 --> 00:13:52,875 we got this in the mail. 327 00:13:52,919 --> 00:13:55,225 We gave it to the police. 328 00:13:58,054 --> 00:14:00,230 They couldn't trace where it came from. 329 00:14:00,274 --> 00:14:02,145 It said, uh, 330 00:14:02,189 --> 00:14:04,713 there was nothing more we could do. 331 00:14:04,756 --> 00:14:07,411 Look, I examined your daughter's body. 332 00:14:07,455 --> 00:14:10,023 There were no gunshot wounds, no scars. 333 00:14:10,066 --> 00:14:12,329 I'm so sorry to tell you folks this, 334 00:14:12,373 --> 00:14:16,072 but we believe this photo was staged. 335 00:14:16,116 --> 00:14:18,770 I...don't understand. 336 00:14:18,814 --> 00:14:23,123 It looks like... 337 00:14:23,166 --> 00:14:24,907 someone wanted you to believe 338 00:14:24,951 --> 00:14:25,952 that your daughter was dead, 339 00:14:25,995 --> 00:14:27,214 so you'd stop looking for her. 340 00:14:27,257 --> 00:14:30,130 Our Sally's been alive all this time? 341 00:14:37,137 --> 00:14:40,270 [mother crying] 342 00:14:42,055 --> 00:14:43,795 Jesus, what is this? 343 00:14:43,839 --> 00:14:46,059 It's the number of that P.I. I mentioned. 344 00:14:46,102 --> 00:14:48,888 If you're nice, I might be able to score you a discount. 345 00:14:48,931 --> 00:14:50,280 Nice to me, not him. 346 00:14:50,324 --> 00:14:52,761 Max'll come home when he's good and ready. 347 00:14:52,804 --> 00:14:54,850 And what if you're ready for him to come home? 348 00:14:54,894 --> 00:14:56,199 I guess that's my problem. 349 00:14:56,243 --> 00:14:57,461 You know, Jordan, 350 00:14:57,505 --> 00:14:59,811 I spent most of my life hating my father, 351 00:14:59,855 --> 00:15:01,378 but now that we're on speaking terms again, 352 00:15:01,422 --> 00:15:03,815 I would give anything to get those last years back. 353 00:15:03,859 --> 00:15:05,774 So look... 354 00:15:05,817 --> 00:15:07,950 in case you change your mind. 355 00:15:07,994 --> 00:15:10,126 Besides, Sherlock could really use the work. 356 00:15:10,170 --> 00:15:11,345 Sherlock? 357 00:15:11,388 --> 00:15:13,129 Jordan, any surprises 358 00:15:13,173 --> 00:15:14,739 with the Sally Yates autopsy? 359 00:15:14,783 --> 00:15:16,132 Well, confirmed cause of death 360 00:15:16,176 --> 00:15:17,220 was suffocation. 361 00:15:17,264 --> 00:15:19,135 Happened in the last 24 hours. 362 00:15:19,179 --> 00:15:22,138 Hmm. Well, here's a surprise. 363 00:15:22,182 --> 00:15:24,097 Sally's rape kit results. 364 00:15:24,140 --> 00:15:26,708 There's physical evidence of at least five sexual partners. 365 00:15:26,751 --> 00:15:30,146 Oh, my God. 366 00:15:30,190 --> 00:15:31,191 Yeah, I know. 367 00:15:31,234 --> 00:15:33,976 Look, Jordan, we need to focus here. 368 00:15:34,020 --> 00:15:35,847 The morgue shooter could be one of these pedophiles. 369 00:15:35,891 --> 00:15:37,806 And I was giving him points 370 00:15:37,849 --> 00:15:40,026 just for taking out one of the bad guys. 371 00:15:40,069 --> 00:15:41,897 He's a murderer, so no matter what, 372 00:15:41,941 --> 00:15:43,203 that makes him a bad guy too. 373 00:15:54,823 --> 00:15:56,781 Have these been cleared? 374 00:16:01,830 --> 00:16:03,223 [screaming] 375 00:16:10,491 --> 00:16:12,319 Uh, excuse me. 376 00:16:12,362 --> 00:16:13,537 Uh, I'm sorry, 377 00:16:13,581 --> 00:16:15,975 the morgue is closed to the public today. 378 00:16:16,018 --> 00:16:18,281 Well, my sister is Claudia Simpson. 379 00:16:18,325 --> 00:16:19,979 She's the one who-- 380 00:16:20,022 --> 00:16:21,981 Oh, my God. 381 00:16:26,594 --> 00:16:28,291 I'm Lily Lebowski. 382 00:16:28,335 --> 00:16:31,816 I--cannot tell you 383 00:16:31,860 --> 00:16:34,471 how very, very sorry I am. 384 00:16:34,515 --> 00:16:36,299 I was actually 385 00:16:36,343 --> 00:16:39,781 the last person to speak to your sister before she-- 386 00:16:39,824 --> 00:16:42,349 I'm here to pick up her personal effects. 387 00:16:42,392 --> 00:16:44,351 Of course. 388 00:16:44,394 --> 00:16:46,135 I'm-- 389 00:16:47,223 --> 00:16:48,355 Oh, I'm sorry. 390 00:16:48,398 --> 00:16:50,183 The police need to keep her things 391 00:16:50,226 --> 00:16:52,228 while they do their investigation. 392 00:16:52,272 --> 00:16:54,361 I understand. 393 00:16:54,404 --> 00:16:57,103 It's just, I, uh, 394 00:16:57,146 --> 00:16:59,105 I can't find my keys to Claudia's house. 395 00:16:59,148 --> 00:17:03,109 And I just wanted to... 396 00:17:03,152 --> 00:17:05,067 [sighs] 397 00:17:05,111 --> 00:17:07,287 uh, to go get her things in order. 398 00:17:09,463 --> 00:17:11,160 Let me see what I can do. 399 00:17:16,296 --> 00:17:20,604 How can this be evidence? I can't even tell what it is. 400 00:17:20,648 --> 00:17:21,866 What are you doing? 401 00:17:25,000 --> 00:17:27,437 The brother of the woman who was shot, he needs her keys. 402 00:17:27,481 --> 00:17:30,962 Lily...that's an open murder investigation. 403 00:17:31,006 --> 00:17:32,442 Anything found on the victim is evidence. 404 00:17:32,486 --> 00:17:34,183 Well, can't you authorize it? 405 00:17:35,619 --> 00:17:38,187 Sorry. Ain't gonna happen. 406 00:17:38,231 --> 00:17:40,276 And it's not because I'm insensitive. 407 00:17:40,320 --> 00:17:41,408 It's because it's against regulations. 408 00:17:41,451 --> 00:17:43,453 I just got the spotlight off my ass. 409 00:17:43,497 --> 00:17:45,325 Well, last time I checked, detective, 410 00:17:45,368 --> 00:17:47,544 the world didn't revolve around your ass. 411 00:17:47,588 --> 00:17:50,025 So, remember how you asked me 412 00:17:50,069 --> 00:17:51,331 to look at the surveillance footage, 413 00:17:51,374 --> 00:17:53,289 see if I could identify the shooter's car? 414 00:17:53,333 --> 00:17:54,377 I'm years ahead of you. 415 00:17:54,421 --> 00:17:55,465 Security already showed me the video. 416 00:17:55,509 --> 00:17:56,901 I ran the plates. They're stolen. 417 00:17:56,945 --> 00:17:58,860 Yeah, well, I'm light years ahead of you. 418 00:17:58,903 --> 00:18:00,905 See, I happened to notice the shooter made a left turn 419 00:18:00,949 --> 00:18:02,907 at the garage at 7:12 a.m. 420 00:18:02,951 --> 00:18:04,474 Then again at 7:13 421 00:18:04,518 --> 00:18:07,086 at the corner of Southampton and Massachusetts. 422 00:18:07,129 --> 00:18:09,305 And then at 7:17. 423 00:18:09,349 --> 00:18:12,003 7:21. 424 00:18:12,047 --> 00:18:14,963 7:22. 425 00:18:15,006 --> 00:18:18,227 And, finally, 7:24. 426 00:18:20,142 --> 00:18:21,143 He parks outside of the... 427 00:18:21,187 --> 00:18:22,623 Bayside Motel. 428 00:18:24,364 --> 00:18:26,061 What'd he do? 429 00:18:26,105 --> 00:18:27,889 So far, he's murdered two people. 430 00:18:27,932 --> 00:18:29,456 [laughs] Cool. 431 00:18:29,499 --> 00:18:31,588 No, not cool. Do you recognize him or not? 432 00:18:31,632 --> 00:18:33,416 That's Frank D. 433 00:18:33,460 --> 00:18:35,026 What, Dee, like Sandra? 434 00:18:35,070 --> 00:18:36,332 "D," like the letter. 435 00:18:36,376 --> 00:18:37,420 You know, 436 00:18:37,464 --> 00:18:39,379 "D," period? 437 00:18:39,422 --> 00:18:41,120 Oh, what, like Kenny G.? 438 00:18:41,163 --> 00:18:43,034 What room is he in? 439 00:18:43,078 --> 00:18:45,167 He was in 207. 440 00:18:45,211 --> 00:18:46,995 But he checked out this morning. 441 00:18:47,038 --> 00:18:48,605 Damn it. 442 00:18:48,649 --> 00:18:50,303 He pay with a credit card? 443 00:18:50,346 --> 00:18:52,348 Who said we take credit cards? 444 00:18:52,392 --> 00:18:53,523 Well, has the maid cleaned the room yet? 445 00:18:53,567 --> 00:18:55,351 Who said we have maids? 446 00:18:55,395 --> 00:18:58,006 All right, we're gonna need to see that room, now. 447 00:18:58,049 --> 00:18:59,355 [cell phone rings]Excuse me. 448 00:18:59,399 --> 00:19:02,097 This is Hoyt. 449 00:19:02,141 --> 00:19:04,055 Yeah. 450 00:19:04,099 --> 00:19:06,101 Yeah, I got it. 451 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 There's been another shooting at the Viceroy Hotel. 452 00:19:08,190 --> 00:19:10,453 Guy fleeing the scene fits the description of our shooter. 453 00:19:10,497 --> 00:19:12,063 All right, I'm gonna stay here, 454 00:19:12,107 --> 00:19:14,196 check out the room to see if he's left behind 455 00:19:14,240 --> 00:19:16,067 anything incriminating, okay? 456 00:19:18,461 --> 00:19:20,202 Jordan. 457 00:19:20,246 --> 00:19:23,074 Our intended victim, Samuel Page, 458 00:19:23,118 --> 00:19:24,641 vice president of Taft Federal. 459 00:19:24,685 --> 00:19:26,469 If he's not a victim, what am I doing here? 460 00:19:26,513 --> 00:19:29,124 For the innocent bystander. 461 00:19:29,168 --> 00:19:31,561 At least five people saw our shooter in the lobby, Jordan. 462 00:19:31,605 --> 00:19:32,693 It's our guy. 463 00:19:34,477 --> 00:19:36,218 [Jordan] Wonder what she did to deserve this. 464 00:19:36,262 --> 00:19:37,437 It's called wrong place, wrong time. 465 00:19:48,099 --> 00:19:51,407 Seems that page was having a little afternoon delight 466 00:19:51,451 --> 00:19:53,061 when the shooter made his way in. 467 00:19:53,104 --> 00:19:54,410 Coitus interruptus. 468 00:19:54,454 --> 00:19:56,238 Wonder where his partner is. 469 00:19:56,282 --> 00:19:58,109 Well, she either fled or was already gone 470 00:19:58,153 --> 00:19:59,502 by the time the shooter arrived. 471 00:19:59,546 --> 00:20:02,244 Woody... 472 00:20:04,290 --> 00:20:06,379 Not without her clothes. 473 00:20:07,597 --> 00:20:08,685 You can come out now. 474 00:20:08,729 --> 00:20:10,165 It's safe. 475 00:20:23,657 --> 00:20:25,354 I'm Detective Woody Hoyt, 476 00:20:25,398 --> 00:20:27,400 Boston P.D. 477 00:20:30,490 --> 00:20:31,665 Hey. 478 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 There's nothing to be afraid of. 479 00:20:37,323 --> 00:20:38,628 I just wanna help. 480 00:20:40,413 --> 00:20:41,457 Woody. 481 00:20:41,501 --> 00:20:42,589 Let me. 482 00:20:42,632 --> 00:20:43,720 She's just a kid. 483 00:20:48,290 --> 00:20:49,422 Hi. 484 00:20:49,465 --> 00:20:53,121 My name is Jordan. What's yours? 485 00:20:54,470 --> 00:20:56,777 Look, I really am here to help. 486 00:20:56,820 --> 00:20:59,475 [Spanish accent] Flora. 487 00:20:59,519 --> 00:21:01,477 Flora? 488 00:21:01,521 --> 00:21:02,652 Que nombre bonito. 489 00:21:04,698 --> 00:21:06,656 Tell me, Flora, are you hurt? 490 00:21:06,700 --> 00:21:07,744 I'll be, uh... 491 00:21:10,660 --> 00:21:13,054 Uh, look, I just want to make sure 492 00:21:13,097 --> 00:21:15,535 that the man with the gun didn't hurt you, okay? 493 00:21:15,578 --> 00:21:17,754 He wasn't like the others? 494 00:21:19,234 --> 00:21:20,670 The others? 495 00:21:20,714 --> 00:21:23,151 The men they made me have sex with? 496 00:21:26,546 --> 00:21:28,243 Who makes you? 497 00:21:29,505 --> 00:21:31,072 I can't tell. 498 00:21:31,115 --> 00:21:32,595 Why not? 499 00:21:32,639 --> 00:21:34,858 They'll kill me. 500 00:21:34,902 --> 00:21:36,730 Flora, that guy waiting outside, 501 00:21:36,773 --> 00:21:38,209 he's a police officer. 502 00:21:38,253 --> 00:21:39,254 He'll protect you. 503 00:21:39,298 --> 00:21:41,387 No, the policia, 504 00:21:41,430 --> 00:21:42,736 they're just like the others. 505 00:21:42,779 --> 00:21:45,260 No, not this guy. I promise you. 506 00:21:46,653 --> 00:21:47,828 Please, Flora. 507 00:21:47,871 --> 00:21:49,656 You gotta tell me. 508 00:21:49,699 --> 00:21:51,571 It's the only way I can help you. 509 00:21:53,660 --> 00:21:56,793 I don't know her name. 510 00:21:56,837 --> 00:21:58,578 We call her mother. 511 00:21:59,579 --> 00:22:01,668 We? 512 00:22:01,711 --> 00:22:03,365 Are there other girls? 513 00:22:03,409 --> 00:22:05,715 There's nine of us. 514 00:22:05,759 --> 00:22:08,762 Mother keeps us locked in the basement 515 00:22:08,805 --> 00:22:10,720 till it's time to go to work. 516 00:22:14,376 --> 00:22:16,726 Did you mean it? 517 00:22:16,770 --> 00:22:17,814 Will you help me? 518 00:22:17,858 --> 00:22:20,556 Yes, Flora. 519 00:22:20,600 --> 00:22:22,689 You can count on it. 520 00:22:32,438 --> 00:22:34,048 [Woody] Child prostitutes? 521 00:22:34,091 --> 00:22:35,266 [Jordan] No, sex slaves, Woody. 522 00:22:35,310 --> 00:22:36,355 Held against their will, 523 00:22:36,398 --> 00:22:38,966 forced to do God knows what. 524 00:22:39,009 --> 00:22:40,968 These are the days I hate my job. 525 00:22:41,011 --> 00:22:42,361 Does she know where this basement is? 526 00:22:42,404 --> 00:22:44,058 No clue. There's no windows. 527 00:22:44,101 --> 00:22:46,277 And when they go out, "mother" makes them ride 528 00:22:46,321 --> 00:22:48,105 in the back of a cargo van. 529 00:22:48,149 --> 00:22:50,630 We will find this basement, Jordan, we will. 530 00:22:50,673 --> 00:22:52,849 But first, I've got to talk to Flora 531 00:22:52,893 --> 00:22:54,198 about the shooting. 532 00:22:54,242 --> 00:22:55,983 No, Woody, she's been through enough already. 533 00:22:56,026 --> 00:22:57,288 And, remember, she's the victim here. 534 00:22:57,332 --> 00:22:59,029 We still have a shooter out there, remember? 535 00:22:59,073 --> 00:23:00,814 Probably scoping out his next victim as we speak. 536 00:23:00,857 --> 00:23:03,120 As far as I'm concerned, he's doing the world a favor. 537 00:23:03,164 --> 00:23:05,122 Let him take out as many perverts as he can. 538 00:23:05,166 --> 00:23:06,167 We didn't find any injuries, 539 00:23:06,210 --> 00:23:07,386 but she should get a full checkup 540 00:23:07,429 --> 00:23:08,561 as soon as possible. 541 00:23:08,604 --> 00:23:10,432 Rape kit, testing for HIV. 542 00:23:10,476 --> 00:23:11,868 STDs. 543 00:23:11,912 --> 00:23:13,261 Okay, thanks. 544 00:23:17,265 --> 00:23:19,093 Hey. How you feeling? 545 00:23:22,009 --> 00:23:25,142 Flora...can you do something for me? 546 00:23:25,186 --> 00:23:27,406 Do I have to take my clothes off? 547 00:23:29,016 --> 00:23:30,365 No, uh... 548 00:23:32,280 --> 00:23:34,369 Flora, Woody's not like those other men. 549 00:23:34,413 --> 00:23:37,328 I swear to you, he doesn't want to hurt you. 550 00:23:37,372 --> 00:23:40,244 He just wants to find that man with the gun. 551 00:23:40,288 --> 00:23:42,159 Now, if there's anything you can remember 552 00:23:42,203 --> 00:23:44,118 about what he said or did. 553 00:23:44,161 --> 00:23:47,295 I heard him say, 554 00:23:47,338 --> 00:23:49,166 "This is for my daughter... 555 00:23:49,210 --> 00:23:50,254 Leann." 556 00:23:52,213 --> 00:23:55,085 Leann Dawber, Pittsburgh, Pennsylvania. 557 00:23:55,129 --> 00:23:57,087 16 years old, went missing two months ago. 558 00:23:57,131 --> 00:23:58,785 Flora confirmed she is one of the girls 559 00:23:58,828 --> 00:24:00,003 being held captive. 560 00:24:00,047 --> 00:24:01,178 What about her father? 561 00:24:01,222 --> 00:24:04,878 Frank Dawber, age 46, divorced. 562 00:24:04,921 --> 00:24:06,488 He's a welder at a railroad car factory. 563 00:24:06,532 --> 00:24:08,838 Guy is squeaky clean. 564 00:24:08,882 --> 00:24:10,405 Belongs to the Royal Order of Moose. 565 00:24:10,449 --> 00:24:11,885 Goes to church every Sunday. 566 00:24:11,928 --> 00:24:13,495 That's why he didn't pop up in our system. 567 00:24:13,539 --> 00:24:14,757 Jordan I.D.d him? 568 00:24:14,801 --> 00:24:15,889 Yeah, it's our guy. 569 00:24:15,932 --> 00:24:17,412 I had Pittsburgh P.D. pay him a visit, 570 00:24:17,456 --> 00:24:19,153 and no one's seen him for three days. 571 00:24:19,196 --> 00:24:20,676 If you think your daughter's alive, 572 00:24:20,720 --> 00:24:22,722 you don't kill the people who could tell you where she is. 573 00:24:22,765 --> 00:24:24,201 But if someone sends you a grisly photo 574 00:24:24,245 --> 00:24:25,246 showing that she's dead-- 575 00:24:25,289 --> 00:24:26,377 Then you turn into a vigilante father 576 00:24:26,421 --> 00:24:27,727 looking for blood. 577 00:24:27,770 --> 00:24:29,293 I can't say I wouldn't do the same thing. 578 00:24:29,337 --> 00:24:31,513 Well, our lucky-to-be-alive hotel victim 579 00:24:31,557 --> 00:24:33,428 should be getting out of surgery soon. 580 00:24:33,472 --> 00:24:35,996 If he can tell us how Frank Dawber found him, 581 00:24:36,039 --> 00:24:37,388 maybe we can find Frank Dawber. 582 00:24:37,432 --> 00:24:38,781 Good. 583 00:24:42,263 --> 00:24:43,394 Hey. 584 00:24:43,438 --> 00:24:47,224 Flora and I both have flowery names. 585 00:24:47,268 --> 00:24:48,312 That's cool, huh? 586 00:24:48,356 --> 00:24:49,444 Very cool. 587 00:24:49,488 --> 00:24:51,272 I guess I'm the odd girl out. 588 00:24:53,317 --> 00:24:55,798 Look, I need to take a couple samples from you. 589 00:24:55,842 --> 00:24:58,453 Uh, a hair strand and a mouth swab. 590 00:24:58,497 --> 00:25:01,238 Is that okay with you, Flora? 591 00:25:01,282 --> 00:25:04,328 Okay. This will not hurt a bit. 592 00:25:04,372 --> 00:25:06,417 Okay, just open your mouth. 593 00:25:06,461 --> 00:25:08,245 Okay, let it go. 594 00:25:08,289 --> 00:25:09,899 Have you been sick recently? 595 00:25:09,943 --> 00:25:12,554 My food don't always stay down. 596 00:25:12,598 --> 00:25:15,252 Um... 597 00:25:15,296 --> 00:25:16,863 Cutaneous ulcers in the mouth. 598 00:25:16,906 --> 00:25:19,169 Have Bug run that for parasites. 599 00:25:23,086 --> 00:25:24,479 Daisy. 600 00:25:25,524 --> 00:25:26,525 What's that? 601 00:25:26,568 --> 00:25:28,265 That could be your flower name. 602 00:25:28,309 --> 00:25:31,094 Daisy. 603 00:25:31,138 --> 00:25:32,574 Daisy Cavanaugh. 604 00:25:32,618 --> 00:25:34,837 Well, I like it. Thank you. 605 00:25:34,881 --> 00:25:36,491 Hey, Flora, uh, 606 00:25:36,535 --> 00:25:38,972 do you know what pine needles smell like 607 00:25:39,015 --> 00:25:41,235 with Christmas trees? 608 00:25:41,278 --> 00:25:43,280 Okay, do you ever smell that from the basement? 609 00:25:45,282 --> 00:25:47,589 Okay. 610 00:25:47,633 --> 00:25:50,113 Oh, boy, you have such beautiful hair. 611 00:25:50,157 --> 00:25:52,289 Do you ever braid it? 612 00:25:52,333 --> 00:25:54,857 The other girls sometimes do it for me, 613 00:25:54,901 --> 00:25:56,990 like my mama used to. 614 00:25:57,033 --> 00:25:58,426 Flora... 615 00:25:58,469 --> 00:26:01,298 I'm still trying to find your family in Mexico. 616 00:26:01,342 --> 00:26:03,474 I checked with the authorities in Juarez. 617 00:26:03,518 --> 00:26:05,476 They think your parents went to South Fork? 618 00:26:05,520 --> 00:26:07,304 They don't want me anymore. 619 00:26:07,348 --> 00:26:09,524 I'm sure that's not true. 620 00:26:09,568 --> 00:26:12,832 They sold me for $500. 621 00:26:16,357 --> 00:26:18,620 Lily, why don't you take Flora to the break room, 622 00:26:18,664 --> 00:26:20,491 get her something to eat before the sketch artist comes. 623 00:26:20,535 --> 00:26:23,233 Are you mad at me? 624 00:26:23,277 --> 00:26:25,322 No. 625 00:26:25,366 --> 00:26:27,411 No, Flora. 626 00:26:28,674 --> 00:26:31,024 Look, I could never be mad at you. 627 00:26:31,067 --> 00:26:34,201 Okay? You have done nothing wrong. 628 00:26:34,244 --> 00:26:35,332 Do you hear me? 629 00:26:35,376 --> 00:26:37,987 I'm just, uh... 630 00:26:38,031 --> 00:26:40,163 very mad at the people who hurt you. 631 00:26:40,207 --> 00:26:42,601 And I want to keep them from hurting anybody else. 632 00:26:42,644 --> 00:26:45,081 Me, too. 633 00:26:45,125 --> 00:26:46,474 Okay. 634 00:26:56,005 --> 00:26:57,485 The ulcers in Flora's mouth 635 00:26:57,528 --> 00:27:00,270 are caused by cryptosporidiosis. 636 00:27:00,314 --> 00:27:01,881 It's like gastrointestinal disease, 637 00:27:01,924 --> 00:27:03,360 more commonly known as crytpo. 638 00:27:03,404 --> 00:27:05,493 Transmitted by microscopic parasites found in water. 639 00:27:05,536 --> 00:27:07,364 Yeah, I actually went to medical school. 640 00:27:07,408 --> 00:27:09,453 About a year ago, the DWP discovered crytpo 641 00:27:09,497 --> 00:27:11,630 in parts of the city sewage system. 642 00:27:11,673 --> 00:27:13,370 These are the 18 areas 643 00:27:13,414 --> 00:27:15,068 that still need to get their pipes cleaned. 644 00:27:15,111 --> 00:27:17,244 18? Might as well be 1,800. 645 00:27:17,287 --> 00:27:19,420 But wait-- there's more, uh... 646 00:27:19,463 --> 00:27:23,990 Nigel's Tree-Huggers Guide to New England. 647 00:27:24,033 --> 00:27:26,993 Made from recycled paper, naturally. 648 00:27:27,036 --> 00:27:31,301 The pine needle that was found on Flora's shoe was-- 649 00:27:31,345 --> 00:27:33,390 was a Pinus Banksiana. 650 00:27:33,434 --> 00:27:34,391 Jack Pine. 651 00:27:34,435 --> 00:27:36,263 It's not indigenous to Boston, 652 00:27:36,306 --> 00:27:38,526 but it is heavily planted 653 00:27:38,569 --> 00:27:39,919 for community planning, beautification-- 654 00:27:39,962 --> 00:27:43,531 And as you can see from my lovely Venn diagrams, 655 00:27:43,574 --> 00:27:46,708 that actually brings us down to seven neighborhoods. 656 00:27:46,752 --> 00:27:48,667 Still not good enough, guys. 657 00:27:48,710 --> 00:27:51,060 Chances are those girls are being raped again as we speak. 658 00:27:51,104 --> 00:27:53,149 I want that number down to one. 659 00:27:58,241 --> 00:27:59,590 Ah ha! 660 00:27:59,634 --> 00:28:03,420 Seems they put Humpty Dumpty back together again. 661 00:28:03,464 --> 00:28:05,684 Samuel Page, 45, 662 00:28:05,727 --> 00:28:08,338 bank VP making seven figures a year. 663 00:28:08,382 --> 00:28:09,426 [whistles] 664 00:28:09,470 --> 00:28:11,428 Wife, two girls, 19 and 22. 665 00:28:11,472 --> 00:28:14,736 What happened, your daughters get too old for you? 666 00:28:14,780 --> 00:28:16,956 Excuse me. 667 00:28:16,999 --> 00:28:18,435 Now, is this the man who shot you? 668 00:28:20,699 --> 00:28:22,091 Yeah, you catch him? 669 00:28:22,135 --> 00:28:23,353 Not just yet. 670 00:28:23,397 --> 00:28:25,094 He's out there somewhere, reloading. 671 00:28:25,138 --> 00:28:28,097 Now, what about this guy--you know him? 672 00:28:28,141 --> 00:28:29,316 No. 673 00:28:29,359 --> 00:28:30,796 Really? He's a fellow pervert. 674 00:28:30,839 --> 00:28:33,320 I would have thought you guys ran in the same circles. 675 00:28:33,363 --> 00:28:35,539 Last photo, Claudia Simpson. 676 00:28:35,583 --> 00:28:36,758 Do you know her? No. 677 00:28:36,802 --> 00:28:38,412 Little fast, goat brain. 678 00:28:38,455 --> 00:28:40,240 Why are you showing me these? 679 00:28:40,283 --> 00:28:41,502 The man who shot you 680 00:28:41,545 --> 00:28:43,417 shot and killed these people as well. 681 00:28:43,460 --> 00:28:44,548 Now, last chance. 682 00:28:44,592 --> 00:28:46,202 Claudia Simpson.[groans] 683 00:28:46,246 --> 00:28:48,378 What's the matter? What's the matter? 684 00:28:48,422 --> 00:28:49,640 Oh, I'm sorry. 685 00:28:49,684 --> 00:28:51,642 Is that your abdomen wound I'm leaning on? 686 00:28:51,686 --> 00:28:53,383 I thought it was a pillow. My bad. 687 00:28:53,427 --> 00:28:55,472 Claudia Simpson. 688 00:28:55,516 --> 00:28:56,778 Nurse. Nurse! 689 00:28:56,822 --> 00:28:58,388 She's a nurse? I don't think so. 690 00:28:58,432 --> 00:28:59,520 This has gotta be hurting. 691 00:28:59,563 --> 00:29:01,348 This has gotta be hurting real bad. 692 00:29:01,391 --> 00:29:02,479 What's the problem-- you're a sadist, 693 00:29:02,523 --> 00:29:03,567 but not a masochist? 694 00:29:03,611 --> 00:29:04,655 Last chance, pervert. 695 00:29:04,699 --> 00:29:06,788 She's who you call. 696 00:29:06,832 --> 00:29:09,312 She delivers the prostitutes... 697 00:29:09,356 --> 00:29:11,010 to... 698 00:29:11,053 --> 00:29:12,402 So she's Mother. 699 00:29:12,446 --> 00:29:14,100 What about her brother, Paul Simpson. 700 00:29:14,143 --> 00:29:15,144 You know him?No. 701 00:29:15,188 --> 00:29:16,276 You swear?I swear. 702 00:29:16,319 --> 00:29:19,366 Swear!I swear it! 703 00:29:19,409 --> 00:29:21,194 Newsflash, pervert. 704 00:29:21,237 --> 00:29:22,804 Forcing an underage girl to have sex 705 00:29:22,848 --> 00:29:24,501 does not make her a prostitute. 706 00:29:24,545 --> 00:29:26,112 It makes her a rape victim. 707 00:29:26,155 --> 00:29:27,374 Which makes you a rapist. 708 00:29:27,417 --> 00:29:30,246 Pervert. You're a pervert rapist. 709 00:29:30,290 --> 00:29:31,813 Now, since our shooter's still at large, 710 00:29:31,857 --> 00:29:33,554 I'm gonna leave a cop by the door. 711 00:29:33,597 --> 00:29:35,512 Not that I really care if you die or not. 712 00:29:35,556 --> 00:29:36,818 I don't. 713 00:29:36,862 --> 00:29:39,429 I just want you to be around for the perp walk. 714 00:29:39,473 --> 00:29:42,519 It is oh so humiliating for a pillar of the community 715 00:29:42,563 --> 00:29:44,826 such as yourself. 716 00:29:44,870 --> 00:29:46,567 [groans] 717 00:29:48,482 --> 00:29:50,440 Feel better. 718 00:29:59,885 --> 00:30:01,538 Jordan. 719 00:30:06,587 --> 00:30:10,460 The sketch artist drew up Flora's description of Mother. 720 00:30:11,897 --> 00:30:13,550 Claudia Simpson. 721 00:30:13,594 --> 00:30:15,683 Makes me sick to my stomach allover again. 722 00:30:15,726 --> 00:30:17,772 Yeah, but for different reasons. 723 00:30:17,816 --> 00:30:19,252 Hey, excuse me, ladies. 724 00:30:19,295 --> 00:30:20,557 I understand someone's been looking 725 00:30:20,601 --> 00:30:21,602 for the Martinez parents. 726 00:30:21,645 --> 00:30:23,299 Yeah, I have. 727 00:30:23,343 --> 00:30:25,388 Well, look no further. 728 00:30:25,432 --> 00:30:26,781 They're down in Monterey. 729 00:30:26,825 --> 00:30:28,652 Turns out they've been looking for Flora for months. 730 00:30:28,696 --> 00:30:30,524 That's a description of their search, 731 00:30:30,567 --> 00:30:31,612 the missing persons report. 732 00:30:31,655 --> 00:30:33,657 They even put up a small reward. 733 00:30:33,701 --> 00:30:35,094 Whatever they could afford. 734 00:30:35,137 --> 00:30:36,225 So they didn't sell her? 735 00:30:36,269 --> 00:30:38,314 Nope. Big, fat lie. 736 00:30:38,358 --> 00:30:40,229 Yeah, I wonder who told it. 737 00:30:40,273 --> 00:30:41,535 Oh, what a relief. 738 00:30:41,578 --> 00:30:44,755 Lily, get her parents on the next plane out. 739 00:30:44,799 --> 00:30:46,627 Tickets are on me. 740 00:30:46,670 --> 00:30:49,369 I got it. 741 00:30:49,412 --> 00:30:51,545 What is with the Mr. Do-Gooder routine? 742 00:30:51,588 --> 00:30:53,634 Uhh... 743 00:30:53,677 --> 00:30:55,201 [crying] 744 00:30:56,593 --> 00:30:58,204 Flora... 745 00:30:58,247 --> 00:30:59,422 Flora, what's wrong? 746 00:30:59,466 --> 00:31:02,773 I had a dream. These kids were teasing me. 747 00:31:02,817 --> 00:31:04,514 They said I was dirty. 748 00:31:04,558 --> 00:31:06,734 What kids? 749 00:31:06,777 --> 00:31:09,650 The ones we hear outside. 750 00:31:09,693 --> 00:31:11,434 You hear them from the basement? 751 00:31:11,478 --> 00:31:13,872 A lot of them? 752 00:31:13,915 --> 00:31:16,570 Okay, does it sound like, uh, school or a park? 753 00:31:16,613 --> 00:31:18,528 A school. 754 00:31:18,572 --> 00:31:21,314 They said I was dirty. 755 00:31:21,357 --> 00:31:22,663 No. 756 00:31:22,706 --> 00:31:24,621 Oh, sweetheart. 757 00:31:24,665 --> 00:31:26,754 No, you're not. 758 00:31:26,797 --> 00:31:28,887 No, you are not. 759 00:31:31,324 --> 00:31:34,588 Okay, we overlap the DWP map and Jack pine foliage 760 00:31:34,631 --> 00:31:36,590 with all outdoor school playgrounds. 761 00:31:36,633 --> 00:31:37,939 Then, taking into account 762 00:31:37,983 --> 00:31:39,767 the auditory range of kids at play, 763 00:31:39,810 --> 00:31:41,638 we can eliminate most houses outside of, 764 00:31:41,682 --> 00:31:46,339 let's say a... quarter mile radius. 765 00:31:46,382 --> 00:31:47,601 Which leaves two neighborhoods. 766 00:31:47,644 --> 00:31:48,950 Still a 50/50 split. 767 00:31:48,994 --> 00:31:52,301 I think I might have the tiebreaker. 768 00:31:52,345 --> 00:31:55,304 Flora's hair shows high traces of lead tin oxide. 769 00:31:55,348 --> 00:31:56,653 Isn't that the lead in old paint? 770 00:31:56,697 --> 00:31:59,656 Specifically, paint made before 1955. 771 00:31:59,700 --> 00:32:01,397 So that narrows the search down to houses 772 00:32:01,441 --> 00:32:03,530 built at or before that time period. 773 00:32:03,573 --> 00:32:07,360 Okay, I'm gonna access the county assessor's office. 774 00:32:07,403 --> 00:32:08,448 You can do that? 775 00:32:08,491 --> 00:32:09,710 [beeping] 776 00:32:13,670 --> 00:32:15,542 Southeast corner 777 00:32:15,585 --> 00:32:16,673 of Somerville. 778 00:32:16,717 --> 00:32:17,979 I'll tell Jordan. 779 00:32:18,023 --> 00:32:19,894 You guys rock. 780 00:32:21,374 --> 00:32:22,505 Yeah. 781 00:32:29,295 --> 00:32:30,339 [knock on door] 782 00:32:30,383 --> 00:32:31,732 Mr. Simpson? 783 00:32:33,647 --> 00:32:35,605 Mr. Simpson? 784 00:32:40,045 --> 00:32:41,829 [gun cocks] 785 00:32:41,872 --> 00:32:43,526 Get out of here. 786 00:32:43,570 --> 00:32:44,919 I got no beef with you. 787 00:32:44,963 --> 00:32:48,357 I got a beef with you, Mr. Dawber. 788 00:32:48,401 --> 00:32:49,924 All right? 789 00:32:49,968 --> 00:32:52,709 I'm Detective Woody Hoyt, Boston Police Department. 790 00:32:52,753 --> 00:32:54,711 I don't care who you are! 791 00:32:54,755 --> 00:32:56,713 That son of a bitch Simpson's gonna pay! 792 00:32:56,757 --> 00:32:59,760 Okay...but there's a right way to go about this. 793 00:32:59,803 --> 00:33:01,805 And a wrong way. 794 00:33:01,849 --> 00:33:03,024 You killed my daughter! 795 00:33:03,068 --> 00:33:04,025 You see that? 796 00:33:04,069 --> 00:33:05,809 [gunshot] 797 00:33:05,853 --> 00:33:06,985 Drop the gun! 798 00:33:07,028 --> 00:33:09,030 Drop the gun!He's getting away! 799 00:33:09,074 --> 00:33:10,684 Shut up!He's getting away! 800 00:33:10,727 --> 00:33:13,600 Lie still and shut up!He's getting away! 801 00:33:14,818 --> 00:33:15,906 Stay! 802 00:33:15,950 --> 00:33:17,256 Get him! 803 00:33:17,299 --> 00:33:19,736 Uhh! Get him! 804 00:33:19,780 --> 00:33:20,868 You better freeze! 805 00:33:22,348 --> 00:33:23,479 You better freeze! 806 00:33:23,523 --> 00:33:25,655 Police! 807 00:33:25,699 --> 00:33:28,354 Stop, Simpson! You're only making things worse! 808 00:33:28,397 --> 00:33:29,529 [tires screech] 809 00:33:29,572 --> 00:33:30,834 [gunshot] 810 00:33:32,401 --> 00:33:35,752 [tires screech] 811 00:33:40,148 --> 00:33:42,585 Leann called me ten days ago. 812 00:33:42,629 --> 00:33:43,934 Hysterical. 813 00:33:43,978 --> 00:33:45,414 She said she and these other girls 814 00:33:45,458 --> 00:33:47,199 were being forced to have sex. 815 00:33:47,242 --> 00:33:49,114 Then the line went dead. 816 00:33:49,157 --> 00:33:53,379 Imagine hearing your only child, 817 00:33:53,422 --> 00:33:56,121 your sweet little girl telling you such a thing. 818 00:33:56,164 --> 00:33:58,123 You trace the call back to Boston? 819 00:33:58,166 --> 00:34:00,255 To some crummy Southside motel. 820 00:34:00,299 --> 00:34:03,389 Someone had to pay. 821 00:34:03,432 --> 00:34:05,130 So I pretended to be a John... 822 00:34:05,173 --> 00:34:08,089 with a thing for little girls. 823 00:34:08,133 --> 00:34:10,091 That's how I met that sicko Royter. 824 00:34:10,135 --> 00:34:12,180 You took justice into your own hands. 825 00:34:12,224 --> 00:34:14,139 He got what he deserved. 826 00:34:14,182 --> 00:34:16,054 So did Page. 827 00:34:16,097 --> 00:34:17,359 I wasn't gonna let those sick bastards 828 00:34:17,403 --> 00:34:18,447 hurt anyone else? 829 00:34:18,491 --> 00:34:21,450 What about Claudia Simpson? 830 00:34:21,494 --> 00:34:23,931 I knew she was the madam. 831 00:34:23,974 --> 00:34:25,411 But I couldn't get to her. 832 00:34:25,454 --> 00:34:28,196 Then I found her number in Royter's wallet. 833 00:34:28,240 --> 00:34:32,157 Made a bogus call to get her down to the morgue. 834 00:34:33,158 --> 00:34:34,855 Then I heard her last name. 835 00:34:34,898 --> 00:34:36,944 Dug deeper. 836 00:34:36,987 --> 00:34:39,425 Found out that her brother's the real mastermind. 837 00:34:41,296 --> 00:34:43,298 Mr. Dawber... 838 00:34:43,342 --> 00:34:45,344 [cries] 839 00:34:45,387 --> 00:34:46,997 He did that to my girl! 840 00:34:47,041 --> 00:34:49,217 Mr. Dawber, when you take a photo of a dead person, 841 00:34:49,261 --> 00:34:50,653 they can't get red-eyed. 842 00:34:50,697 --> 00:34:53,569 It has something to do with the corneas clouding over. 843 00:34:53,613 --> 00:34:55,571 Your daughter has red-eye in this photo. 844 00:34:55,615 --> 00:34:57,312 She was alive when it was taken. 845 00:34:57,356 --> 00:34:59,184 I spoke to a girl 846 00:34:59,227 --> 00:35:01,273 who said, as of yesterday, 847 00:35:01,316 --> 00:35:03,362 your daughter is alive. 848 00:35:04,667 --> 00:35:06,104 What? 849 00:35:06,147 --> 00:35:08,889 Your daughter is alive. 850 00:35:10,934 --> 00:35:12,545 She's alive? 851 00:35:17,202 --> 00:35:18,203 Oh, God. 852 00:35:18,246 --> 00:35:20,379 [sobbing] 853 00:35:22,120 --> 00:35:23,556 [Nigel] Okay, so the elementary school 854 00:35:23,599 --> 00:35:25,645 is a half a block that way. 855 00:35:25,688 --> 00:35:28,038 [Jordan] Flags waving, white picket fences. 856 00:35:28,082 --> 00:35:30,171 But you never know what's going on behind the curtains. 857 00:35:30,215 --> 00:35:32,217 Hmm. 858 00:35:32,260 --> 00:35:36,351 Didn't Flora say something about a cargo van? 859 00:35:47,406 --> 00:35:49,234 Wait, Jordan. Shouldn't we-- 860 00:35:49,277 --> 00:35:50,496 [knocks on door] 861 00:35:50,539 --> 00:35:52,237 Call for backup? 862 00:35:54,239 --> 00:35:55,544 What are those? 863 00:35:55,588 --> 00:35:57,372 Claudia Simpson's keys. 864 00:35:57,416 --> 00:36:00,070 Or should I say, uh, Mother's? 865 00:36:01,289 --> 00:36:02,551 Ah. 866 00:36:02,595 --> 00:36:04,379 Sometimes God is on our side. 867 00:36:06,773 --> 00:36:08,253 Oh, bloody hell. 868 00:36:16,261 --> 00:36:18,959 [buzz] 869 00:36:20,308 --> 00:36:21,570 Hey, Woody, we found the house. 870 00:36:21,614 --> 00:36:23,703 You did? Where?! 871 00:36:23,746 --> 00:36:25,095 It's in Somerville. 872 00:36:25,139 --> 00:36:27,620 Uh, 1453 Griffith Drive. 873 00:36:27,663 --> 00:36:29,274 All right, Jordan. I'm calling for backup. 874 00:36:29,317 --> 00:36:31,972 Do not, I repeat, do not go inside. 875 00:36:32,015 --> 00:36:33,321 I wouldn't dream of it. 876 00:36:33,365 --> 00:36:35,584 Damn it, Jordan! 877 00:36:35,628 --> 00:36:38,500 Uh, we'll see you when you get here. 878 00:36:39,632 --> 00:36:42,287 We found the house. 879 00:36:42,330 --> 00:36:44,680 Now we wait for backup. 880 00:36:44,724 --> 00:36:47,335 We're looking for a basement door. 881 00:37:10,489 --> 00:37:12,273 [Jordan] Hello? 882 00:37:12,317 --> 00:37:14,580 Anybody here? 883 00:37:14,623 --> 00:37:17,278 Look, it's okay. 884 00:37:17,322 --> 00:37:19,541 I'm here to help. 885 00:37:25,330 --> 00:37:26,679 Are you our new mother? 886 00:37:26,722 --> 00:37:28,594 No. 887 00:37:30,465 --> 00:37:32,380 No, I'm getting you out of here-- 888 00:37:32,424 --> 00:37:34,164 [thud] Argh! Uhh! 889 00:37:34,208 --> 00:37:35,775 [clunking] 890 00:37:37,603 --> 00:37:39,518 Nigel! 891 00:37:39,561 --> 00:37:41,476 Nigel!Yeah, that hurt. 892 00:37:45,437 --> 00:37:46,786 You're gonna pay for that. 893 00:37:46,829 --> 00:37:48,701 The cops are right behind us, so if I were you-- 894 00:37:48,744 --> 00:37:51,269 You're not me! 895 00:37:51,312 --> 00:37:54,446 [descending stairs] 896 00:37:54,489 --> 00:37:55,795 How about... 897 00:37:55,838 --> 00:37:57,579 when they get here, 898 00:37:57,623 --> 00:37:59,451 they find your body first. 899 00:38:00,452 --> 00:38:02,367 Aah! Aah! 900 00:38:02,410 --> 00:38:03,629 [grunting] 901 00:38:03,672 --> 00:38:06,501 Nigel, get the girls upstairs. 902 00:38:06,545 --> 00:38:08,198 Come on. 903 00:38:08,242 --> 00:38:10,636 Everybody up. 904 00:38:10,679 --> 00:38:13,421 [Simpson grunting] 905 00:38:13,465 --> 00:38:16,424 [Simpson screaming] 906 00:38:16,468 --> 00:38:17,599 Look, you bitch-- 907 00:38:17,643 --> 00:38:19,297 No, you look! 908 00:38:20,472 --> 00:38:21,560 No witnesses. 909 00:38:21,603 --> 00:38:22,604 I pull this trigger, 910 00:38:22,648 --> 00:38:24,476 and I will get off in self-defense, 911 00:38:24,519 --> 00:38:26,521 while you, you low-life piece of garbage, 912 00:38:26,565 --> 00:38:28,306 will take your reserve seat in hell. 913 00:38:28,349 --> 00:38:30,351 I wouldn't do that if I were you. 914 00:38:30,395 --> 00:38:31,700 Oh, yeah? 915 00:38:31,744 --> 00:38:34,703 Well, you're not me. 916 00:38:34,747 --> 00:38:36,575 [gun cocks] 917 00:38:36,618 --> 00:38:37,706 Where's Jordan? 918 00:38:37,750 --> 00:38:38,881 She's downstairs. 919 00:38:38,925 --> 00:38:40,535 [gun shot] 920 00:38:40,579 --> 00:38:41,623 Hey, guys, come on. 921 00:38:45,671 --> 00:38:46,759 Jordan. 922 00:38:51,416 --> 00:38:53,418 I thought I saw a rat. 923 00:38:57,335 --> 00:38:58,466 Come here. 924 00:39:01,643 --> 00:39:03,428 Come here, dirt bag. 925 00:39:05,343 --> 00:39:06,518 Agh! 926 00:39:06,561 --> 00:39:08,476 My knife. 927 00:39:08,520 --> 00:39:10,435 [grunting] 928 00:39:14,961 --> 00:39:16,658 We'll get you, pronto. 929 00:39:27,321 --> 00:39:29,279 Leann! 930 00:39:29,323 --> 00:39:30,455 Leann! 931 00:39:30,498 --> 00:39:32,544 Daddy! 932 00:39:33,458 --> 00:39:35,460 Leann! Daddy! 933 00:39:37,462 --> 00:39:39,594 Daddy!Leann! 934 00:39:39,638 --> 00:39:41,466 Daddy! 935 00:39:43,250 --> 00:39:44,469 Daddy!Leann! 936 00:39:44,512 --> 00:39:45,948 Daddy! 937 00:39:45,992 --> 00:39:47,341 Leann. 938 00:39:47,385 --> 00:39:48,951 Leann! 939 00:39:48,995 --> 00:39:50,736 [both sobbing] 940 00:39:50,779 --> 00:39:52,172 Baby. 941 00:39:52,999 --> 00:39:54,435 Leann. 942 00:39:54,479 --> 00:39:55,784 It's okay. 943 00:39:55,828 --> 00:39:56,959 Uncuff him, Woody. 944 00:39:57,003 --> 00:39:58,439 Jordan.Come on, look around. 945 00:39:58,483 --> 00:40:00,310 There's at least a dozen cops here. 946 00:40:00,354 --> 00:40:02,704 He's not going anywhere. 947 00:40:02,748 --> 00:40:04,837 Baby, it's okay. 948 00:40:04,880 --> 00:40:06,447 It's okay. 949 00:40:06,491 --> 00:40:07,927 Oh, it's okay. 950 00:40:07,970 --> 00:40:08,928 Daddy's here. 951 00:40:08,971 --> 00:40:10,669 [both sobbing] 952 00:40:14,803 --> 00:40:16,588 You're okay. 953 00:40:16,631 --> 00:40:18,677 It's okay now. 954 00:40:18,720 --> 00:40:20,679 Paul Simpson and his sister used a travel agency 955 00:40:20,722 --> 00:40:23,551 as a front to kidnap and transport girls. 956 00:40:23,595 --> 00:40:25,335 He had stash houses in New York, 957 00:40:25,379 --> 00:40:26,598 Baltimore, Atlanta-- 958 00:40:26,641 --> 00:40:28,426 Unfortunately, it's about supply and demand. 959 00:40:28,469 --> 00:40:30,253 If there weren't so many sick bastards out there 960 00:40:30,297 --> 00:40:31,690 in the market for this sort of thing. 961 00:40:31,733 --> 00:40:33,387 Well, the good news is Woody found 962 00:40:33,431 --> 00:40:34,606 Simpson's little black book. 963 00:40:34,649 --> 00:40:35,781 It's a regular who's who of vice. 964 00:40:35,824 --> 00:40:37,217 It should help keep him in prison 965 00:40:37,260 --> 00:40:38,218 for a very long time. 966 00:40:38,261 --> 00:40:39,262 What about the girls? 967 00:40:39,306 --> 00:40:40,655 They're being checked out right now. 968 00:40:40,699 --> 00:40:41,961 Family's contacted. 969 00:40:42,004 --> 00:40:43,963 It's gonna be a long road for most of them. 970 00:40:44,006 --> 00:40:45,704 Yeah, that's an understatement. 971 00:40:45,747 --> 00:40:47,575 Oh, hey! Where's Flora? 972 00:40:47,619 --> 00:40:49,708 In the locker-room. I bought her some new clothes. 973 00:40:49,751 --> 00:40:51,666 Her parents are due in a half an hour. 974 00:40:51,710 --> 00:40:53,799 I should really go.Well, I'll get her. 975 00:40:53,842 --> 00:40:55,844 Ohh. 976 00:40:55,888 --> 00:40:58,281 Hey. 977 00:40:58,325 --> 00:41:01,415 So do I get two points for finding the girl's parents? 978 00:41:01,459 --> 00:41:03,548 Yes, two points for you, detective. 979 00:41:03,591 --> 00:41:05,550 How about another two for not giving you 980 00:41:05,593 --> 00:41:07,508 those personal effects? 981 00:41:07,552 --> 00:41:08,770 How about another two 982 00:41:08,814 --> 00:41:10,772 if you drive Flora and me to the airport? 983 00:41:10,816 --> 00:41:11,773 Wow. 984 00:41:11,817 --> 00:41:13,645 Six points? 985 00:41:13,688 --> 00:41:14,994 Does that earn me a date? 986 00:41:17,562 --> 00:41:19,433 After the last 24 hours, 987 00:41:19,477 --> 00:41:21,957 I could use a cup of coffee. 988 00:41:23,655 --> 00:41:25,526 Maybe someone to talk to. 989 00:41:25,570 --> 00:41:28,834 Mmm...I'll buy you the cup of coffee. 990 00:41:29,922 --> 00:41:31,445 Oh, my God. 991 00:41:33,795 --> 00:41:36,624 Boy, you look beautiful. 992 00:41:36,668 --> 00:41:41,063 Blue is my mama's favorite color. 993 00:41:41,107 --> 00:41:44,414 You ready to go? 994 00:41:44,458 --> 00:41:46,504 What do I tell them? 995 00:41:47,679 --> 00:41:50,551 Just tell them that you love them. 996 00:41:50,595 --> 00:41:52,858 That's all that really matters, really. 997 00:41:56,601 --> 00:41:57,689 Bye. 998 00:41:57,732 --> 00:41:59,038 Bye. 999 00:42:05,479 --> 00:42:10,919 ♪ Somebody must change 1000 00:42:10,963 --> 00:42:17,491 ♪ You are the reason I been waiting all these years ♪ 1001 00:42:17,535 --> 00:42:21,582 ♪ Somebody holds the key 1002 00:42:25,630 --> 00:42:27,327 Hello. 1003 00:42:27,370 --> 00:42:30,460 Hi, my name is Jordan Cavanaugh. 1004 00:42:30,504 --> 00:42:32,462 I'm hoping that maybe you can help me 1005 00:42:32,506 --> 00:42:34,900 find my father. 1006 00:42:34,943 --> 00:42:39,600 ♪ Can't find my way home 1007 00:42:39,644 --> 00:42:44,605 ♪ No, I can't find my way home ♪ 1008 00:42:44,649 --> 00:42:48,649 Captioning byCaptionMax www.captionmax.com 67675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.