All language subtitles for vercin3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,159 --> 00:00:04,480 You know, when you have to play one of these roles, whether it's like playing a 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,980 pianist or playing a sort of weapons expert, it's like, oh, you're the best 3 00:00:07,980 --> 00:00:11,100 person in the world at whatever this is. It's like, oh, great, cool. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,660 And I have how many weeks to do this? Right, cool. Yeah. 5 00:00:18,740 --> 00:00:25,580 I think I was just sort 6 00:00:25,580 --> 00:00:29,440 of miscreant at school, and I remember being put in... 7 00:00:29,760 --> 00:00:35,180 school play almost as a punishment for how distracting I'd been in class and 8 00:00:35,180 --> 00:00:38,580 that just led to a lifetime of misbehavior 9 00:00:38,580 --> 00:00:45,780 So 10 00:00:45,780 --> 00:00:52,440 I was sent this script You know pretty soon after moving to the States really 11 00:00:52,440 --> 00:00:59,320 and I decided that I was gonna come over here and see what variety I could find. 12 00:00:59,800 --> 00:01:06,160 And it was so unlike anything I'd ever read, certainly unlike anything that 13 00:01:06,160 --> 00:01:07,420 made in the UK. 14 00:01:07,760 --> 00:01:14,640 And I had recently seen Your Next, so I knew just how batshit crazy 15 00:01:14,640 --> 00:01:19,300 Adam Wingard must be. And I thought, I have to meet this man and convince him 16 00:01:19,300 --> 00:01:21,540 that I'm the person he needs. 17 00:01:23,240 --> 00:01:27,620 We met up, I came out to LA and I was living in New York at the time and I 18 00:01:27,620 --> 00:01:30,620 out to meet him and we just hit it off. And I think... 19 00:01:31,320 --> 00:01:35,940 The sense of humour that I could see coming through the screenplay and the 20 00:01:35,940 --> 00:01:39,200 of humour I felt from Your Next and obviously his collaboration with Simon 21 00:01:39,200 --> 00:01:43,000 Barrett, there was a wicked, wicked sense of humour there. He found the idea 22 00:01:43,000 --> 00:01:46,900 putting the guy from Downton Abbey in his movie very, very funny, as did I. 23 00:01:47,520 --> 00:01:52,000 It was not something anyone was expecting to see and it was certainly 24 00:01:52,000 --> 00:01:55,620 something I was expecting to do, but I was thrilled to get the chance. 25 00:02:02,180 --> 00:02:06,420 The script was totally different to anything I'd ever read. And I just 26 00:02:06,420 --> 00:02:10,479 laughing my ass off the whole way through it. And I spoke to one of my 27 00:02:10,479 --> 00:02:13,400 had found it just unrelentingly grisly and nasty. 28 00:02:13,740 --> 00:02:16,080 And I was like, didn't you find it funny at all? 29 00:02:16,680 --> 00:02:19,400 They're like, you found it funny? I'm like, yeah, it's hilarious. 30 00:02:25,620 --> 00:02:26,620 Yeah, that's fine. 31 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 You want the elite? 32 00:02:32,120 --> 00:02:33,120 Well, I'll take them all. 33 00:02:35,680 --> 00:02:37,880 All the handguns? No, everything. 34 00:02:38,840 --> 00:02:39,840 All your guns. 35 00:02:39,940 --> 00:02:43,600 You know, shooting in that quarry that day where, you know, Ethan Embry's 36 00:02:43,600 --> 00:02:47,600 to sell me the weapons, and, you know, I just remember that being an intensely 37 00:02:47,600 --> 00:02:54,560 hot day and, you know, trying to keep my cool, literally, and, you 38 00:02:54,560 --> 00:02:55,560 know, and remember my... 39 00:02:55,940 --> 00:02:57,860 weapons training, all that kind of stuff. 40 00:02:58,080 --> 00:03:01,840 I think it was that scene where I had to strip the gun and take it apart and put 41 00:03:01,840 --> 00:03:05,020 it back together. Again, that was a whole new thing for me, which I had 42 00:03:05,020 --> 00:03:10,980 practiced and was really trying to get right while it was like a thousand 43 00:03:10,980 --> 00:03:11,980 degrees. 44 00:03:15,040 --> 00:03:16,060 That's what I was thinking. 45 00:03:16,320 --> 00:03:20,700 Look, man, if you brought money for all of them, I'll cut you a deal. You can 46 00:03:20,700 --> 00:03:23,260 take them all off my hands. No, I'm going to kill you. 47 00:03:23,660 --> 00:03:27,920 This is definitely not... the kind of film that really gets made in the UK 48 00:03:27,920 --> 00:03:33,840 often. And the tone of it and the style and the kind of role, it seemed so kind 49 00:03:33,840 --> 00:03:38,940 of quintessentially American. It was really feeding off all those sort of, 50 00:03:38,940 --> 00:03:43,960 know... B action movies, you know, that they used to make in the 70s and 80s. 51 00:03:43,960 --> 00:03:47,620 And, you know, there's something quintessentially American about that. We 52 00:03:47,620 --> 00:03:50,120 very interested in the idea of charm as a weapon. 53 00:03:50,580 --> 00:03:53,720 And, you know, there's obviously British charm and then there's Southern 54 00:03:53,720 --> 00:03:59,480 American charm, which are, there are some overlaps, I would say, you know, in 55 00:03:59,480 --> 00:04:02,740 their passive aggression, perhaps. And so, yeah, just playing with that in some 56 00:04:02,740 --> 00:04:04,200 of the scenes was really, really fun. 57 00:04:04,460 --> 00:04:06,820 David and the guest is... supposedly from Kentucky. 58 00:04:07,340 --> 00:04:08,540 He's gone through the military. 59 00:04:08,920 --> 00:04:11,660 You know, there were a lot of things that we were processing through the role 60 00:04:11,660 --> 00:04:15,500 that were very out of my experience. But it was great. You know, for an actor, 61 00:04:15,540 --> 00:04:18,920 it's a dream just to dive into a totally different world and learn about stuff 62 00:04:18,920 --> 00:04:19,920 like that. 63 00:04:22,060 --> 00:04:23,060 That's me. 64 00:04:31,860 --> 00:04:37,240 David is a charming young man who has been part of this military program. 65 00:04:37,580 --> 00:04:41,700 It's very deliberately undefined as to exactly what he's endured, what he's 66 00:04:41,700 --> 00:04:45,820 through. He's been in the same platoon as this young man, Caleb, who's been 67 00:04:45,820 --> 00:04:48,440 killed in action, and he goes to visit their family. 68 00:04:49,420 --> 00:04:50,520 Very nice to meet you. 69 00:04:51,060 --> 00:04:52,780 Caleb told me a lot about you. 70 00:04:53,120 --> 00:04:56,180 David just got discharged this week. He was a friend of your brother's. 71 00:04:57,200 --> 00:04:58,200 You know Caleb? 72 00:04:59,030 --> 00:05:03,150 Yes, ma 'am. Very often the secret with playing bad guys is that they don't 73 00:05:03,150 --> 00:05:04,710 think that they're particularly bad. 74 00:05:04,990 --> 00:05:07,110 And I think certainly in the beginning... 75 00:05:07,800 --> 00:05:11,680 David's programming is such that he feels that he's doing the family the 76 00:05:11,680 --> 00:05:16,220 ultimate service by solving problems of, I don't know, ex -boyfriends or 77 00:05:16,220 --> 00:05:20,000 miserable bosses or bullies at school. 78 00:05:20,300 --> 00:05:25,700 And he goes through and almost one by one ticks off these families' problems 79 00:05:25,700 --> 00:05:28,460 an absurdly extreme way. 80 00:05:28,720 --> 00:05:33,050 And so I think that's part of the fun of the role is feeling like he's... you 81 00:05:33,050 --> 00:05:35,850 know, a very twisted knight in shining armour. 82 00:05:36,670 --> 00:05:43,250 But then when the military element comes in and he begins to be sort of hunted 83 00:05:43,250 --> 00:05:47,430 down, then the second part of his programming, I suppose, kicks in where 84 00:05:47,430 --> 00:05:52,630 designed to self -preserve and protect the programme and things go haywire. 85 00:05:53,090 --> 00:05:54,170 What about him? 86 00:05:57,490 --> 00:05:58,650 Everybody's best friend. 87 00:06:00,560 --> 00:06:03,220 I called the military base that he said he was from, and they told me he was 88 00:06:03,220 --> 00:06:04,220 dead. 89 00:06:08,420 --> 00:06:10,960 This is military intelligence for you. 90 00:06:13,120 --> 00:06:14,120 Right. 91 00:06:14,400 --> 00:06:15,400 Ask the CSID. 92 00:06:17,080 --> 00:06:20,360 He's not David Collins, okay? We don't know who he is. 93 00:06:20,970 --> 00:06:25,970 Mike is fantastic in that role. I mean, it's really survival girl role taken to 94 00:06:25,970 --> 00:06:29,990 the extreme. She's so badass in it. And I think she matches David, you know, 95 00:06:29,990 --> 00:06:34,790 step for step. And there's a fantastic showdown between the two of them. And 96 00:06:34,790 --> 00:06:39,130 it's unusual in that it's sort of not a particularly sexual relationship at any 97 00:06:39,130 --> 00:06:43,090 point. There's sort of odd moments where it sort of flirts with that idea, but 98 00:06:43,090 --> 00:06:44,830 it never really goes there. 99 00:06:46,360 --> 00:06:50,060 was quite refreshing. It's a fun dynamic that, you know, and just watching her 100 00:06:50,060 --> 00:06:53,840 navigate his weirdness is a joy. 101 00:06:54,380 --> 00:06:55,500 What are you doing here? 102 00:06:56,040 --> 00:06:58,360 I told your mom I could pick you up from school today. 103 00:06:59,820 --> 00:07:00,820 Is that cool? 104 00:07:01,620 --> 00:07:02,620 Yeah. 105 00:07:04,200 --> 00:07:07,780 You'd have to ask Brendan if he looks up to me in real life. Probably doesn't 106 00:07:07,780 --> 00:07:08,780 anymore. 107 00:07:09,240 --> 00:07:10,840 But he was very, very sweet. 108 00:07:12,120 --> 00:07:15,820 It's a great trope that, you know, in those movies, the sort of the innocent 109 00:07:15,820 --> 00:07:20,340 who just, you know, who thinks that this guy is, you know, the sun shines out of 110 00:07:20,340 --> 00:07:24,500 his ass and, you know, he can do no wrong when David is clearly doing a lot 111 00:07:24,500 --> 00:07:30,100 wrong. And it just kind of, that hero worship just gets increasingly absurd as 112 00:07:30,100 --> 00:07:31,100 the movie goes on. 113 00:07:31,460 --> 00:07:32,460 Oh, man. 114 00:07:32,960 --> 00:07:34,360 Your parents' knives suck. 115 00:07:34,740 --> 00:07:35,740 Yeah. 116 00:07:37,840 --> 00:07:41,440 That's a very sweet dynamic, and also the brother -sister thing that he has 117 00:07:41,440 --> 00:07:45,880 going on with Micah's character is very sweet. 118 00:07:46,100 --> 00:07:49,740 Adam and Simon were very keen to play with a lot of the expectations of a role 119 00:07:49,740 --> 00:07:52,500 like that, but no, he was great. 120 00:07:53,020 --> 00:07:54,040 Please stay. 121 00:07:54,500 --> 00:08:00,420 It's nice having you here, and I would love to hear more about you and Caleb. 122 00:08:00,890 --> 00:08:05,390 Yeah, Sheila Kelly is wild. And, you know, she has this amazing kind of 123 00:08:05,390 --> 00:08:09,950 stare, you know, which is just so perfect for that role of the sort of the 124 00:08:09,950 --> 00:08:16,370 unseeing mom, I suppose, who doesn't quite know, you know, enough about what 125 00:08:16,370 --> 00:08:21,070 kids are really up to and, you know, wants to see the good in everyone. And 126 00:08:21,070 --> 00:08:27,730 has this amazing positivity and light about her, which was so great for that 127 00:08:27,730 --> 00:08:28,730 role. 128 00:08:34,539 --> 00:08:37,240 I didn't know that they'd almost run out of bullets, but it doesn't surprise me 129 00:08:37,240 --> 00:08:43,120 because it was absolute mayhem that day. And also, I remember they got an 130 00:08:43,120 --> 00:08:47,280 incredible stunt driver to do that scene where they back out of the garage, and 131 00:08:47,280 --> 00:08:52,920 I think they only had one garage door, so they had to get it right on this one 132 00:08:52,920 --> 00:08:55,540 take, and this guy just ripped through. 133 00:08:57,500 --> 00:09:00,240 It was amazing to watch. There were some really spectacular... 134 00:09:01,060 --> 00:09:05,460 scenes to watch um you know like the the scene where he rolls the grenades into 135 00:09:05,460 --> 00:09:12,060 the cafe and walks out into the street we 136 00:09:12,060 --> 00:09:21,280 filmed 137 00:09:21,280 --> 00:09:26,280 in a tiny town in in new mexico um i think it was called edgewater but i 138 00:09:26,280 --> 00:09:30,670 be somewhere near there in New Mexico, one of those small towns which is 139 00:09:30,670 --> 00:09:35,090 essentially a sort of a truck stop with a high school that happens to exist in 140 00:09:35,090 --> 00:09:39,530 the middle of nowhere. And they hadn't really told any of the town that we were 141 00:09:39,530 --> 00:09:40,610 going to be blowing the windows out. 142 00:09:41,190 --> 00:09:45,550 And so there were people just like driving past with these windows and this 143 00:09:45,550 --> 00:09:51,390 just shot across the street and very, very nearly took out just an innocent 144 00:09:51,390 --> 00:09:53,770 driving by. So there was some insane stuff going on. 145 00:09:59,050 --> 00:10:03,050 In terms of the gun stuff, I mean, I hadn't handled a lot of weapons like 146 00:10:03,050 --> 00:10:09,510 before. And so I was, for the movie, a fully paid up member of the LAX 147 00:10:09,510 --> 00:10:14,310 firing range and was going there and learning how to handle handguns and all 148 00:10:14,310 --> 00:10:18,950 sorts of military grade weapons. And yeah, I had some excellent teachers, 149 00:10:19,130 --> 00:10:21,310 Clayton Barber, who was our stunt coordinator. 150 00:10:22,160 --> 00:10:25,840 who put me through my paces just physically, but also, you know, with all 151 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 gun training. 152 00:10:26,900 --> 00:10:33,660 And, you know, he knew exactly what it needed to look like. And, you know, I 153 00:10:33,660 --> 00:10:37,360 determined to get there. So, yeah, there was some great stuff. But the scene 154 00:10:37,360 --> 00:10:42,120 with the, you know, the laundry, you know, fire, and that was one of the 155 00:10:42,120 --> 00:10:43,240 scenes to shoot, I think. 156 00:10:49,170 --> 00:10:52,230 There's certain scenes you shoot sometimes where you kind of know that 157 00:10:52,230 --> 00:10:58,070 going to be in slow -mo and the sort of actor's mistake is often to kind of do 158 00:10:58,070 --> 00:11:01,270 the slow -mo yourself, you know, and you're kind of like, and so there was a, 159 00:11:01,370 --> 00:11:07,410 you know, I had to kind of resist that and just, you know, but it was more 160 00:11:07,410 --> 00:11:11,050 just with Clayton just like technically getting all the gun stuff looking right 161 00:11:11,050 --> 00:11:14,560 and as soon as that, you know, all... clicked into place then you know they 162 00:11:14,560 --> 00:11:19,020 took care of the rest but um yeah it was very very funny just watching them you 163 00:11:19,020 --> 00:11:23,800 know spatter all the the uh the laundry with blood and that kind of stuff and um 164 00:11:23,800 --> 00:11:28,380 and also just i remember having to coordinate dropping the laundry basket 165 00:11:28,380 --> 00:11:31,820 whipping the gun out and doing that which is a lot harder than it looks i'll 166 00:11:31,820 --> 00:11:38,520 tell you you killed dad's boss too right i don't care i'm not going to say 167 00:11:38,520 --> 00:11:39,780 anything why not 168 00:11:42,480 --> 00:11:43,480 Because we're friends. 169 00:11:46,020 --> 00:11:47,020 Right? 170 00:11:49,880 --> 00:11:50,880 Yeah. 171 00:11:51,300 --> 00:11:56,260 Do I not blink much? I know there was that one particular scene where he sort 172 00:11:56,260 --> 00:12:00,300 of, I don't know if he's like uploading or whatever, he sort of, you know, he 173 00:12:00,300 --> 00:12:05,140 goes very much into kind of a robotic trance -like state and Adam wanted to do 174 00:12:05,140 --> 00:12:07,420 this tracking shot through the window and... 175 00:12:08,410 --> 00:12:10,890 And I feel like we had to do that a few times because he was like, I don't want 176 00:12:10,890 --> 00:12:12,750 you to blink. I don't want you to blink. I was like, okay, fine. 177 00:12:14,250 --> 00:12:17,250 He is just about to stream down my face. It was like, no, we don't want him 178 00:12:17,250 --> 00:12:20,330 crying. We want him staring, looking scary. I was like, fine, no crying. 179 00:12:20,390 --> 00:12:24,190 fine. You know, and doing that over and over again. So, yeah, listen, what Adam 180 00:12:24,190 --> 00:12:25,190 wants, Adam gets. 181 00:12:26,170 --> 00:12:27,170 Luke, come on. I mean. 182 00:12:28,490 --> 00:12:29,490 I'm sorry. 183 00:12:32,950 --> 00:12:35,950 No, no, I am sorry. 184 00:12:36,390 --> 00:12:37,390 I thought Wick was in there. 185 00:12:38,010 --> 00:12:43,070 Up to that point, it was definitely the most rigorous physical transformation 186 00:12:43,070 --> 00:12:45,030 and regime I'd ever been through. 187 00:12:45,250 --> 00:12:51,090 And Clayton Barber, our stunt coordinator and trainer, who was a kind 188 00:12:51,090 --> 00:12:54,210 taekwondo champion back in the day, you know, he... 189 00:12:55,000 --> 00:13:01,040 really um you know put me through my paces physically mentally and uh you 190 00:13:01,040 --> 00:13:04,940 he'd seen this kind of transformation before and i hadn't i had no idea what 191 00:13:04,940 --> 00:13:09,200 going on and so we started off in la and i was training at a facility down near 192 00:13:09,200 --> 00:13:13,600 lax and then we went to new mexico and we basically borrowed it was in the 193 00:13:13,600 --> 00:13:17,740 summer holidays and we borrowed uh this high school gym 194 00:13:18,510 --> 00:13:22,610 And it was essentially this, I mean, that in itself would make a great movie 195 00:13:22,610 --> 00:13:27,250 just this sort of this English actor sweating in the New Mexico heat in this 196 00:13:27,250 --> 00:13:32,390 sort of, you know, very retro high school gym with, you know, lots of sort 197 00:13:32,390 --> 00:13:36,790 motivational quotes all around the wall, you know, running around a track on my 198 00:13:36,790 --> 00:13:37,790 own. 199 00:13:37,950 --> 00:13:41,310 And, you know, it's like, come on, you know, you want to be the best? Come on! 200 00:13:41,710 --> 00:13:44,650 It was an amazing, amazing experience. 201 00:13:46,010 --> 00:13:49,650 Yeah, behind that shower door, you know, he was there just like, you know, 202 00:13:49,650 --> 00:13:52,670 Robert, give me 30, you know, and it was like, action, come out, you know, just 203 00:13:52,670 --> 00:13:54,570 like looking as hench as I could. 204 00:13:57,950 --> 00:14:01,410 You know, Adam is so... 205 00:14:02,100 --> 00:14:07,880 steeped in cinema of all kinds, especially the kind of weird and 206 00:14:07,880 --> 00:14:12,560 -horror and B -action movies that many of us grew up with. And he really 207 00:14:12,560 --> 00:14:16,400 understands the vocabulary of a shot. And it was one of the first times I've 208 00:14:16,400 --> 00:14:20,520 worked with a director where you just, I don't know how else to describe it, you 209 00:14:20,520 --> 00:14:21,720 know you're in a great frame. 210 00:14:22,280 --> 00:14:28,400 And so rather than feeling like it's all on you to kind of come up with the 211 00:14:28,400 --> 00:14:32,290 magic of the scene, actually a lot of it you can tell is, you know, between him 212 00:14:32,290 --> 00:14:33,790 and Robbie, the DP, you know, just... 213 00:14:34,520 --> 00:14:39,140 you know these beautiful kind of western style shots sometimes and you know 214 00:14:39,140 --> 00:14:44,640 really borrowing from from great cinemas and so yeah he was just meticulous in 215 00:14:44,640 --> 00:14:49,240 knowing the style that he that he wanted and and uh yeah i just remember being 216 00:14:49,240 --> 00:14:54,340 you know so uh enamored really with that with that way of working and a lot of 217 00:14:54,340 --> 00:14:57,380 people coming in you know for days here and there they you know they weren't 218 00:14:57,380 --> 00:15:01,020 necessarily sure what they were stepping into and it was it was sort of on me to 219 00:15:01,020 --> 00:15:04,500 reassure them it's like no no he's got this he knows he knows what he wants and 220 00:15:04,500 --> 00:15:08,600 yeah I know it seems weird but you know just go with it and so there's a lot of 221 00:15:08,600 --> 00:15:11,960 confusion for some of those day players but I think it worked out 222 00:15:11,960 --> 00:15:16,020 they 223 00:15:16,020 --> 00:15:22,760 constructed a Halloween maze in this high school as I said we had the run 224 00:15:22,760 --> 00:15:26,640 of this high school for the summer which was weird in itself, you know, shooting 225 00:15:26,640 --> 00:15:30,240 in those empty corridors and things like that. And I hadn't spent a lot of time 226 00:15:30,240 --> 00:15:33,540 in American high schools anyway. So that was kind of a new experience for me. 227 00:15:33,580 --> 00:15:39,460 And yeah, you know, using the sort of desolate landscape of rural New Mexico, 228 00:15:39,540 --> 00:15:44,740 which is something, you know, it's really wild out there. And, you know, I 229 00:15:44,740 --> 00:15:48,400 staying in a place in the middle of nowhere and just watching these 230 00:15:48,400 --> 00:15:52,080 storms over the mountains at night. And it was, you know, the whole... 231 00:15:52,620 --> 00:15:56,300 atmosphere of the shoot was was pretty strange you know and the drive to work 232 00:15:56,300 --> 00:16:00,680 each day you know just going on this interstate you know which is bare 233 00:16:00,680 --> 00:16:05,140 and and i'd never seen anything like that you know coming from from england 234 00:16:05,140 --> 00:16:09,900 and you know visiting mostly you know coastal American cities, and this was, 235 00:16:09,900 --> 00:16:12,540 know, really kind of deepened my understanding of Middle America. 236 00:16:12,740 --> 00:16:18,200 And, you know, Simon Barrett is from Missouri, Adams from Alabama, and a lot 237 00:16:18,200 --> 00:16:23,120 that, you know, what they experienced and endured as, you know, adolescents in 238 00:16:23,120 --> 00:16:26,260 those parts of the country, I think really feed into the script. 239 00:16:26,660 --> 00:16:30,420 Can't help but notice those ladies over there are drinking cheap beer. That 240 00:16:30,420 --> 00:16:33,840 seems like a shame to me. I'd like to buy each one of them a blowjob shot. 241 00:16:35,370 --> 00:16:36,289 Are you serious? 242 00:16:36,290 --> 00:16:41,630 It was just a real sense of humor, I think, on set with just the madness of 243 00:16:41,630 --> 00:16:46,490 we were doing, really. And as the story goes along, just how it kind of ratchets 244 00:16:46,490 --> 00:16:51,470 up. And I think one of the joys of shooting it for me and I think for 245 00:16:51,470 --> 00:16:55,530 was just how steeped it was in a love of this kind of... 246 00:16:56,060 --> 00:17:01,220 film and this kind of cinema so yeah it's borrowing on a lot of tropes of 247 00:17:01,220 --> 00:17:05,560 kind of films but it's not a it's not a reboot it's not a remake as such it but 248 00:17:05,560 --> 00:17:11,920 it's definitely it's definitely a very affectionate homage to that that style i 249 00:17:11,920 --> 00:17:15,640 don't remember the premiere at all i was terrified it was at sundance it was 250 00:17:15,640 --> 00:17:19,839 midnight madness and uh i had not been shown the film i think they'd only 251 00:17:19,839 --> 00:17:23,640 finished it a few hours before you know and they'd sent the print and uh 252 00:17:24,540 --> 00:17:29,800 I was, yeah, I was really excited, but, you know, terrified because I'd never 253 00:17:29,800 --> 00:17:32,740 done anything like this before. I'd never seen anything like this before. 254 00:17:32,940 --> 00:17:39,340 And I was aware of Midnight Madness at Sundance and just like, what a big deal 255 00:17:39,340 --> 00:17:41,560 that is for this kind of film. It was just the perfect. 256 00:17:42,380 --> 00:17:46,820 home and the perfect place to launch it. And it got a wild reception. It was 257 00:17:46,820 --> 00:17:50,080 great, you know, and to hear the laughter and that kind of thing. But it 258 00:17:50,080 --> 00:17:51,120 bit of a blur. 259 00:17:51,380 --> 00:17:55,480 I was a bundle of nerves, for sure. One of the things I do remember was taking 260 00:17:55,480 --> 00:17:56,480 the film to London. 261 00:17:56,960 --> 00:18:01,300 And I was allowed a special screening where I could invite friends and family 262 00:18:01,300 --> 00:18:05,380 who hadn't seen me for a couple of years. I'd moved to the States. I'd gone 263 00:18:05,380 --> 00:18:09,100 and done a couple of different things. And everyone was a bit confused as to 264 00:18:09,100 --> 00:18:10,100 I'd left. 265 00:18:11,020 --> 00:18:17,460 And this really felt like part of my explanation, which came as a massive... 266 00:18:17,950 --> 00:18:22,410 shock and surprise to even my closest friends they were just like what is this 267 00:18:22,410 --> 00:18:26,970 you know and um especially for an english audience there was it was very 268 00:18:26,970 --> 00:18:30,670 different to the midnight madness reaction you know midnight madness are 269 00:18:30,670 --> 00:18:35,250 and ready and they're thirsty for this kind of film and the english crowd were 270 00:18:35,250 --> 00:18:41,470 just in in sort of shock and awe of like what i had been up to um which was 271 00:18:41,470 --> 00:18:42,470 great 272 00:18:49,360 --> 00:18:53,680 It's one of those films that over the years has really kind of found its 273 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 audience. 274 00:18:55,760 --> 00:19:00,560 And you never expect these things to blow up at the time, and if they do, 275 00:19:00,560 --> 00:19:05,220 great. But it definitely over the years has found its crowd, and that's a pretty 276 00:19:05,220 --> 00:19:11,080 wonderful thing. I'm thrilled I did it, and it's led to a long, long friendship 277 00:19:11,080 --> 00:19:16,760 with Adam and Simon, which is wonderful, and hopefully more films from us in the 278 00:19:16,760 --> 00:19:17,760 future. 26200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.