Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:59,150 --> 00:06:00,230
What did you think, honey?
2
00:06:00,490 --> 00:06:04,950
Did you like it? I don't know. It was
too gory. I don't think they needed all
3
00:06:04,950 --> 00:06:05,929
that violence.
4
00:06:05,930 --> 00:06:07,410
But violence is what sells.
5
00:06:07,750 --> 00:06:09,130
People want to see violence.
6
00:06:10,010 --> 00:06:11,890
It made me feel a little sick.
7
00:06:12,390 --> 00:06:13,550
Well, you're too sensitive.
8
00:06:13,850 --> 00:06:16,030
You take things much too seriously.
9
00:06:16,330 --> 00:06:17,430
It was only a movie.
10
00:06:18,910 --> 00:06:19,910
Hey, Sally.
11
00:06:20,230 --> 00:06:21,950
Hi. How you doing?
12
00:06:22,170 --> 00:06:24,150
Okay. Seen this one yet?
13
00:06:24,370 --> 00:06:26,190
No. Is it any good? Don't bother.
14
00:06:26,430 --> 00:06:27,870
It was too much for me.
15
00:06:29,310 --> 00:06:30,310
See you tomorrow.
16
00:06:30,410 --> 00:06:31,410
Okay, Chris.
17
00:06:31,810 --> 00:06:32,810
So long, Larry.
18
00:06:33,250 --> 00:06:34,250
See you, Sal.
19
00:06:35,310 --> 00:06:37,790
You can't even stay away from the
theater on your night off, can you?
20
00:06:38,070 --> 00:06:39,650
He was the one that wanted to see it.
21
00:06:40,310 --> 00:06:42,510
So, uh, when's the big day coming off?
22
00:06:45,070 --> 00:06:46,070
Sunday.
23
00:06:46,170 --> 00:06:47,850
Sunday? I didn't realize it was so soon.
24
00:06:48,490 --> 00:06:49,469
Good luck.
25
00:06:49,470 --> 00:06:51,890
Thank you. Thank you. See you, Charlie.
Bye -bye.
26
00:07:12,300 --> 00:07:14,420
How's about a little drive along Lake
Road?
27
00:07:14,700 --> 00:07:16,940
I promised Dad I'd be home early
tonight.
28
00:07:18,120 --> 00:07:20,620
But it is early. It's not even 12 o
'clock.
29
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
Okay.
30
00:08:03,950 --> 00:08:06,490
Sarah, I had an idea it might be you.
31
00:08:07,310 --> 00:08:10,950
Yeah, it is getting kind of late. Just
fixing to close up.
32
00:08:12,010 --> 00:08:15,390
Sarah, I'll be home before you can say
Jack Roberts.
33
00:08:15,630 --> 00:08:22,450
And Sarah, got some of that good beef
stew from last night. It was mighty
34
00:08:22,450 --> 00:08:23,450
delicious.
35
00:08:24,270 --> 00:08:30,050
Yeah, that's nifty. I can't wait to
scoot on home, get some of that good
36
00:08:30,050 --> 00:08:31,990
down my gullet. I'm starved.
37
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
Uh -oh.
38
00:08:34,640 --> 00:08:35,919
Got me a customer, sir.
39
00:08:36,340 --> 00:08:37,340
I'll see you soon.
40
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Bye now.
41
00:08:52,240 --> 00:08:55,400
Good evening. What can I do for you?
Fill her up, Pops. Right.
42
00:09:12,200 --> 00:09:13,320
A little snow for a morning.
43
00:09:13,620 --> 00:09:14,940
It looks that way, don't it?
44
00:09:15,460 --> 00:09:16,460
Sure does.
45
00:09:20,600 --> 00:09:24,340
Ain't not too many stations open around
here this late at night. Oh, no. I'm
46
00:09:24,340 --> 00:09:25,440
fixing to close up myself.
47
00:09:51,150 --> 00:09:53,050
You just can't walk in here.
48
00:09:53,550 --> 00:09:55,370
Be nice now. Don't get in my way.
49
00:09:58,150 --> 00:10:00,090
Oh, man, you're really begging for it,
ain't you?
50
00:10:46,760 --> 00:10:48,280
You stop when it feels so good.
51
00:10:49,500 --> 00:10:51,640
I know, but I want to wait.
52
00:10:52,200 --> 00:10:53,880
It's just a while longer.
53
00:10:54,260 --> 00:10:55,680
I want you now, Chris.
54
00:11:02,740 --> 00:11:03,740
Larry, please.
55
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
Stop.
56
00:11:08,280 --> 00:11:09,460
Just touch me.
57
00:11:10,460 --> 00:11:11,600
Play with me a little.
58
00:11:12,180 --> 00:11:13,180
No, Larry.
59
00:11:13,380 --> 00:11:14,540
I don't want to.
60
00:11:15,020 --> 00:11:16,080
I can't.
61
00:11:16,720 --> 00:11:18,360
It's just for another week.
62
00:11:19,180 --> 00:11:20,600
Why can't you wait?
63
00:11:21,080 --> 00:11:23,220
I've been waiting for six months.
64
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
I know, honey.
65
00:11:25,900 --> 00:11:27,360
I've been waiting, too.
66
00:11:28,240 --> 00:11:29,920
And I want you, too.
67
00:11:30,780 --> 00:11:31,780
So much.
68
00:11:32,740 --> 00:11:35,940
It's just that it means something very
special to me.
69
00:11:36,580 --> 00:11:38,220
Can't you understand that?
70
00:11:42,520 --> 00:11:43,860
You think you killed him?
71
00:11:44,160 --> 00:11:45,220
Who the fuck cares?
72
00:11:46,250 --> 00:11:47,350
I mean, he had it coming.
73
00:11:49,250 --> 00:11:51,170
I told that old bastard to stay down.
74
00:11:51,450 --> 00:11:52,810
He wanted to be a hero.
75
00:11:54,210 --> 00:11:56,490
Maybe now he's a dead hero.
76
00:11:57,050 --> 00:12:01,130
Come on, Frank. He was just an old
geezer. You didn't have to use your
77
00:12:01,130 --> 00:12:04,810
him. What the fuck do you think I carry
a knife for, huh? Pick my teeth?
78
00:12:07,590 --> 00:12:10,670
Besides, man, I like knives.
79
00:12:11,490 --> 00:12:15,490
You know, they don't make any noise and
they...
80
00:12:16,200 --> 00:12:17,480
He never ran out of bullets.
81
00:12:19,780 --> 00:12:26,360
I know it sounds corny and old
-fashioned, but ever since I can
82
00:12:26,580 --> 00:12:32,260
I've dreamed of walking down the aisle
with the man I love and being pure.
83
00:12:33,900 --> 00:12:35,880
I want it to be perfect.
84
00:12:39,120 --> 00:12:40,880
Hey, hey, little sonny. I mean,
85
00:12:41,820 --> 00:12:42,820
stop worrying, will you?
86
00:12:43,500 --> 00:12:47,310
I mean... You know, we'll be a couple
hundred miles away before he's even
87
00:13:01,010 --> 00:13:02,010
Okay.
88
00:13:05,510 --> 00:13:07,210
Let's not get started with this thing.
89
00:13:08,450 --> 00:13:09,550
Once a night's enough.
90
00:13:11,770 --> 00:13:13,230
Pick me up after work tomorrow?
91
00:13:15,630 --> 00:13:16,630
Six o 'clock.
92
00:13:19,270 --> 00:13:20,270
Oh.
93
00:13:21,290 --> 00:13:22,390
I almost forgot.
94
00:13:24,270 --> 00:13:28,470
I promised Kenny that I would meet him
tomorrow after work. He wants to talk to
95
00:13:28,470 --> 00:13:29,470
me about something.
96
00:13:29,970 --> 00:13:31,390
What does he want to talk to you about?
97
00:13:32,330 --> 00:13:36,110
Oh, I'm not sure. I think it might have
something to do with his new girlfriend.
98
00:13:37,170 --> 00:13:39,810
What are you still wasting your time
with that creep for?
99
00:13:40,550 --> 00:13:43,590
You told me that you were finished with
him. You told me you weren't going to
100
00:13:43,590 --> 00:13:44,590
see him anymore.
101
00:13:45,360 --> 00:13:47,060
Larry, you sound like you're jealous.
102
00:13:47,620 --> 00:13:50,500
After all, he is an old boyfriend.
103
00:13:52,440 --> 00:13:54,420
I still think he's interested in you.
104
00:13:56,400 --> 00:14:01,340
Look, if it'll make you any happier,
I'll call him tomorrow at work and
105
00:14:01,340 --> 00:14:02,340
it.
106
00:14:06,440 --> 00:14:08,260
That'll make me feel much happier.
107
00:14:08,900 --> 00:14:09,900
I'm glad.
108
00:14:14,540 --> 00:14:15,540
Amen.
109
00:15:02,730 --> 00:15:03,730
Is that you, Chris?
110
00:15:05,370 --> 00:15:06,369
Hi, Dad.
111
00:15:06,370 --> 00:15:09,130
Hi. I didn't expect to find you so out.
112
00:15:11,070 --> 00:15:13,870
Well, I expected you to be in earlier.
113
00:15:14,170 --> 00:15:17,430
Besides, I can't fall asleep unless I
know you're at home.
114
00:15:17,970 --> 00:15:19,610
Oh, Daddy, you're being silly.
115
00:15:19,910 --> 00:15:21,430
I'm going to be a married woman.
116
00:15:21,750 --> 00:15:23,230
I'm not a baby anymore.
117
00:15:24,510 --> 00:15:27,010
To me, you'll always be my baby.
118
00:15:27,390 --> 00:15:31,010
Oh, by the way, Father Anthony dropped
by.
119
00:15:31,640 --> 00:15:33,260
He'd hoped he could see you and Larry.
120
00:15:33,660 --> 00:15:36,140
He didn't get a chance to talk to you at
church this morning.
121
00:15:36,460 --> 00:15:38,380
We didn't stay after the service.
122
00:15:38,800 --> 00:15:43,460
We had a wonderful day, though. We
walked for miles and miles in the woods
123
00:15:43,460 --> 00:15:45,100
the snow. It was just beautiful.
124
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
Until now?
125
00:15:47,580 --> 00:15:52,240
No. We had dinner at the check wagon,
and then we saw a terrible movie.
126
00:15:52,640 --> 00:15:54,100
I hope I don't have nightmares.
127
00:15:54,980 --> 00:15:55,980
You going hunting?
128
00:15:56,840 --> 00:16:00,560
Well, I thought that while you're on
your honeymoon, I might do a bit of
129
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
hunting.
130
00:16:03,260 --> 00:16:04,280
Well, I'm tired.
131
00:16:04,500 --> 00:16:06,720
I think I'm going to go to bed now.
Okay, baby.
132
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
Good night, Dad.
133
00:16:10,100 --> 00:16:11,900
I think I'm going to turn in, too.
134
00:16:17,740 --> 00:16:19,060
How much did we make, huh?
135
00:16:22,960 --> 00:16:24,460
$445. Phew.
136
00:16:25,220 --> 00:16:27,900
Plus that $35 we left off that wine over
this afternoon.
137
00:16:28,859 --> 00:16:31,600
Stay in our bed for a day's work, eh?
Yeah, it's pretty good.
138
00:16:32,060 --> 00:16:33,560
Such a sweet ass, that's good.
139
00:16:34,940 --> 00:16:36,140
This should hold for a little while.
140
00:16:37,240 --> 00:16:39,500
A couple of days, we'll be lying around
like Florida sunshine.
141
00:16:40,480 --> 00:16:41,480
Oh, shit.
142
00:17:31,180 --> 00:17:32,320
Mind if I sit down?
143
00:17:39,760 --> 00:17:42,540
You look kind of lonesome sitting here
all by yourself.
144
00:17:43,940 --> 00:17:45,620
I've never seen you in here before.
145
00:17:46,360 --> 00:17:47,740
I've never been in here before.
146
00:17:49,160 --> 00:17:50,960
Decided to find out what it was like,
huh?
147
00:17:52,300 --> 00:17:56,740
You know, I was driving home and thought
I'd stop in for a beer.
148
00:17:57,700 --> 00:17:58,840
Will you buy me a drink?
149
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
Sure, what do you think?
150
00:18:03,260 --> 00:18:04,260
A mimosa.
151
00:18:04,640 --> 00:18:05,740
A mimosa?
152
00:18:06,040 --> 00:18:07,040
Mm -hmm.
153
00:18:07,440 --> 00:18:09,660
It's got such a nice sound to it, don't
it?
154
00:18:10,560 --> 00:18:12,440
I just discovered it the other day.
155
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
It's orange juice and champagne.
156
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
Interesting combination.
157
00:18:19,340 --> 00:18:24,120
Bartender, could I have a mimosa for the
lady, please?
158
00:18:26,600 --> 00:18:27,600
You know,
159
00:18:28,020 --> 00:18:29,300
you're kind of rude.
160
00:18:32,070 --> 00:18:33,330
Mind if I take a cigarette?
161
00:18:34,450 --> 00:18:39,490
You got to be someplace?
162
00:18:40,690 --> 00:18:42,310
No, I don't have to be anyplace.
163
00:18:44,290 --> 00:18:46,330
I just wasn't planning on staying for
long.
164
00:18:55,410 --> 00:18:56,410
What's your hurry?
165
00:18:58,910 --> 00:18:59,970
I'm a working man.
166
00:19:00,440 --> 00:19:01,640
I gotta get up early.
167
00:19:02,080 --> 00:19:03,080
Where do you work?
168
00:19:04,640 --> 00:19:05,640
Phone company.
169
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
Oh.
170
00:19:08,880 --> 00:19:10,380
I used to know a guy once.
171
00:19:10,620 --> 00:19:11,820
Worked for the phone company.
172
00:19:12,540 --> 00:19:13,540
What did he do?
173
00:19:13,880 --> 00:19:15,280
Buy more poles or something?
174
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
No.
175
00:19:18,260 --> 00:19:19,260
Installation and repair.
176
00:19:20,440 --> 00:19:21,900
That don't sound too exciting.
177
00:20:32,140 --> 00:20:33,300
You want to have some fun?
178
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
What do you mean?
179
00:20:35,340 --> 00:20:37,580
Well, I got a place.
180
00:20:38,620 --> 00:20:39,620
It's right in the bar.
181
00:20:40,920 --> 00:20:41,940
We could go over there.
182
00:20:43,020 --> 00:20:46,560
You know, I could show you a real good
bar.
183
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
I don't think so.
184
00:20:51,240 --> 00:20:52,300
I gotta get going.
185
00:20:53,040 --> 00:20:54,660
Are you sure you won't change your mind?
186
00:20:56,420 --> 00:20:57,420
Yeah.
187
00:20:57,900 --> 00:20:59,220
I really have to go.
188
00:21:02,890 --> 00:21:04,270
It's been nice talking to you.
189
00:21:05,290 --> 00:21:06,830
It's been nice talking to you, too.
190
00:21:07,610 --> 00:21:08,610
Hey.
191
00:21:09,370 --> 00:21:10,590
Why don't you come back soon?
192
00:21:11,710 --> 00:21:12,810
When you can stay a little.
193
00:21:14,430 --> 00:21:15,430
Ask for me.
194
00:21:16,290 --> 00:21:17,290
Mary Jo.
195
00:21:19,450 --> 00:21:20,450
Okay.
196
00:21:21,170 --> 00:21:22,170
Maybe I will.
197
00:21:47,950 --> 00:21:49,530
Give me a double gin with a beer chaser.
198
00:21:50,850 --> 00:21:51,850
What do you want, sonny?
199
00:21:52,570 --> 00:21:54,390
I'll have a beer. What if he got it?
200
00:21:55,690 --> 00:21:58,970
Honey, we got whatever you want.
201
00:21:59,830 --> 00:22:00,830
You do, huh?
202
00:22:01,010 --> 00:22:02,010
Uh -huh.
203
00:22:02,470 --> 00:22:04,030
All you gotta do is ask.
204
00:22:07,970 --> 00:22:09,830
Louise, come over here.
205
00:22:10,270 --> 00:22:11,490
Why don't you give me somebody?
206
00:22:16,230 --> 00:22:17,230
Well, I have.
207
00:22:17,940 --> 00:22:19,980
I ain't seen you around here before.
208
00:22:20,560 --> 00:22:21,560
Where are you from?
209
00:22:21,780 --> 00:22:22,780
Up north.
210
00:22:23,500 --> 00:22:24,540
We're going to Florida.
211
00:22:26,140 --> 00:22:29,960
Oh, uh, well, we're just sort of heading
south. Well, lucky you.
212
00:22:30,700 --> 00:22:32,700
It's pretty cold out tonight, ain't it?
213
00:22:33,500 --> 00:22:38,240
I know a place that's right nearby, and
we can get really warmed up, if you know
214
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
what I mean.
215
00:23:06,090 --> 00:23:07,170
You girls work for this place?
216
00:23:08,170 --> 00:23:10,650
I don't work for it. I work in it.
217
00:23:11,990 --> 00:23:13,470
You a play -for -pay girl?
218
00:23:14,330 --> 00:23:15,690
I guess you could call it that.
219
00:23:17,490 --> 00:23:18,830
How much got to pay to play?
220
00:23:20,510 --> 00:23:21,510
Depends on the players.
221
00:23:22,030 --> 00:23:22,769
It's me.
222
00:23:22,770 --> 00:23:23,890
Who the hell you think I'm talking
about?
223
00:23:26,310 --> 00:23:27,410
What do you got, different prices?
224
00:23:28,130 --> 00:23:29,130
Yeah.
225
00:23:29,410 --> 00:23:30,810
Depends on if I like it.
226
00:23:31,310 --> 00:23:32,930
Don't sound too professional to me.
227
00:23:33,650 --> 00:23:34,650
It's not.
228
00:23:35,340 --> 00:23:38,620
You interested or agey? You're pretty
goddamn independent for a whore.
229
00:23:38,900 --> 00:23:41,140
Hey, hey, come on, Frank, loosen up,
huh?
230
00:23:41,960 --> 00:23:44,880
Hey, I think we got us a couple of foxy
ladies here.
231
00:23:45,100 --> 00:23:46,640
Now, come on, let's have some fun.
232
00:23:50,380 --> 00:23:53,040
How far we gotta go? It's right out back
of this place.
233
00:23:53,840 --> 00:23:55,580
Yeah, come on, let's go, huh?
234
00:23:56,140 --> 00:24:00,840
Hey, look, this is Joyce Pussy, man. I
ain't gonna turn it down.
235
00:24:03,180 --> 00:24:04,180
How much?
236
00:24:04,350 --> 00:24:05,350
Twenty bucks.
237
00:24:07,370 --> 00:24:08,670
Hey, you got anything to drink out
there?
238
00:24:08,890 --> 00:24:10,250
Sure, whatever you want.
239
00:24:15,510 --> 00:24:16,510
Okay, ladies.
240
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
Let's go.
241
00:24:46,570 --> 00:24:47,650
Cool your jets, lover.
242
00:24:47,910 --> 00:24:49,390
I just want to wash up.
243
00:24:49,750 --> 00:24:50,770
Be back in a minute.
244
00:24:56,290 --> 00:24:58,890
Jesus! I want you for seconds.
245
00:24:59,250 --> 00:25:01,010
It's only half past for seconds.
246
00:25:09,170 --> 00:25:10,710
Everything's got a predator, huh?
247
00:25:11,350 --> 00:25:12,350
That's the way it is.
248
00:25:16,020 --> 00:25:18,560
Even his drink cost twice as much as it
would have paid for at the bar.
249
00:25:19,180 --> 00:25:20,600
Hey, man, what's bugging you?
250
00:25:21,260 --> 00:25:22,380
I don't like being ripped off.
251
00:25:23,020 --> 00:25:24,020
Nobody's ripping you off.
252
00:25:24,300 --> 00:25:25,780
We don't make a penny on the drink.
253
00:25:26,580 --> 00:25:27,640
Why don't you just relax?
254
00:25:28,120 --> 00:25:29,120
Why don't you just keep quiet?
255
00:25:45,239 --> 00:25:46,460
You're getting paid for it.
256
00:25:56,920 --> 00:25:58,320
You're really digging this, aren't you?
257
00:26:15,470 --> 00:26:16,470
Don't you cut that out.
258
00:26:17,450 --> 00:26:18,890
Hey, man, now take it easy.
259
00:26:19,150 --> 00:26:21,010
Come on, Frank. Cool it, will you?
260
00:26:21,390 --> 00:26:22,390
Hey,
261
00:26:25,430 --> 00:26:27,110
come on, man. Take it easy. Come on.
262
00:26:27,310 --> 00:26:28,530
Frank. Frank.
263
00:26:29,550 --> 00:26:30,550
Come on.
264
00:26:30,750 --> 00:26:32,450
Look, we're going to have a good time,
huh?
265
00:26:34,110 --> 00:26:35,270
Get him away from me.
266
00:26:35,470 --> 00:26:36,470
Get him out of here.
267
00:26:37,010 --> 00:26:38,490
Come on, Frank.
268
00:26:38,810 --> 00:26:40,510
Now, look, we want to have some fun,
huh?
269
00:26:41,290 --> 00:26:42,290
Just cool off.
270
00:26:43,970 --> 00:26:45,910
Why don't you tell your friends to take
a walk?
271
00:26:46,330 --> 00:26:48,750
Go out and get some fresh air. I'll give
you a refund.
272
00:26:49,510 --> 00:26:50,650
That's okay. Keep it.
273
00:26:51,530 --> 00:26:52,850
Hey, hey, listen, Frank.
274
00:26:53,450 --> 00:26:57,390
Look, why don't you go back to the bar
and wait for me there, huh?
275
00:26:58,870 --> 00:27:00,170
I'll meet you there in a little while.
276
00:27:00,830 --> 00:27:01,830
Okay?
277
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
Fucking cunts.
278
00:27:03,270 --> 00:27:06,070
I wouldn't fuck with your prick. Hey,
hey, hey, look, it's okay.
279
00:27:06,270 --> 00:27:07,270
It's okay, man.
280
00:27:07,910 --> 00:27:09,890
Look, I'll meet you there in a while,
all right?
281
00:27:19,340 --> 00:27:20,340
I'll see you in a little while.
282
00:27:37,700 --> 00:27:39,700
You know, your friend is really sick.
283
00:27:40,440 --> 00:27:42,380
Is that how he gets his rocks off?
284
00:27:43,220 --> 00:27:45,000
Nah, Frank's okay.
285
00:27:45,960 --> 00:27:48,160
He was probably just tired, that's all.
286
00:27:48,680 --> 00:27:50,080
We've been driving all day.
287
00:27:50,920 --> 00:27:53,560
And besides, I think he was a little
drunk.
288
00:27:54,120 --> 00:27:56,420
I've run into his type before.
289
00:27:57,060 --> 00:27:58,500
They're just looking for trouble.
290
00:27:59,000 --> 00:28:00,040
You know him long?
291
00:28:00,380 --> 00:28:02,180
No, not too long. A couple of months.
292
00:28:02,720 --> 00:28:07,740
I should have spotted him. Boy, I'm glad
you were both here in the same room
293
00:28:07,740 --> 00:28:08,740
with me.
294
00:28:09,420 --> 00:28:12,260
Well, I'm just glad that we're all here
on the same bed.
295
00:28:13,320 --> 00:28:16,800
Besides, now I got you both all to
myself.
296
00:31:49,040 --> 00:31:50,040
Oh.
297
00:32:35,080 --> 00:32:36,080
Amen.
298
00:33:06,510 --> 00:33:07,510
Oh.
299
00:33:59,340 --> 00:34:02,140
Oh. Oh.
300
00:34:44,880 --> 00:34:49,360
oh oh oh
301
00:35:20,840 --> 00:35:21,840
Hmm.
302
00:35:59,580 --> 00:36:00,740
Give me a gin on the rocks.
303
00:36:01,720 --> 00:36:02,720
Where's your buddy?
304
00:36:03,160 --> 00:36:05,680
I think she's a big lover.
305
00:36:06,200 --> 00:36:08,840
Me, I don't like paying for it.
306
00:36:16,620 --> 00:36:18,660
Hey, you know any place to stay around
here?
307
00:36:20,620 --> 00:36:21,620
That's late.
308
00:36:21,940 --> 00:36:24,200
Most of the motels and guest houses are
closed up by now.
309
00:36:26,020 --> 00:36:27,820
Your best bet would be to go out back to
one of the girls.
310
00:36:28,270 --> 00:36:29,670
I ain't sleeping no whorehouse.
311
00:36:30,870 --> 00:36:31,870
We'll find something.
312
00:36:37,270 --> 00:36:39,770
Hey, shit, Frank, I think we've been by
here before.
313
00:36:41,190 --> 00:36:43,050
We're driving around in circles, man.
314
00:36:43,390 --> 00:36:44,610
Hey, what time is it, huh?
315
00:36:45,890 --> 00:36:48,310
I'm getting tired. I'm about ready to
pass out.
316
00:36:48,510 --> 00:36:49,790
Maybe we can find some blades of heat.
317
00:36:50,310 --> 00:36:52,530
Well, I don't care. I ain't looking for
no palace.
318
00:36:52,790 --> 00:36:54,030
I just want a crash.
319
00:36:54,330 --> 00:36:55,890
All right. Let's just break it anywhere.
320
00:37:01,580 --> 00:37:05,880
Looks like a lot of abandoned houses
around here Just pull up anywhere that
321
00:37:05,880 --> 00:37:06,880
looks empty
322
00:37:37,070 --> 00:37:38,470
Wonder if there's anything to eat in
here.
323
00:37:45,170 --> 00:37:46,810
Nice if they had some heat in this dump.
324
00:37:56,530 --> 00:37:58,350
Jesus, I'm tired.
325
00:38:01,090 --> 00:38:04,290
Hey, maybe we could just hang out for a
while, you know?
326
00:38:04,630 --> 00:38:05,630
A couple of days.
327
00:38:06,330 --> 00:38:07,610
Just rest up, huh?
328
00:38:11,470 --> 00:38:12,470
What's the matter, man?
329
00:38:12,710 --> 00:38:14,110
Those cunts tire you out?
330
00:38:14,530 --> 00:38:15,870
Oh, shit, man.
331
00:38:16,570 --> 00:38:18,670
I wouldn't mind going back there again
tonight.
332
00:38:19,930 --> 00:38:21,990
That was real fine pussy, Frank.
333
00:38:22,510 --> 00:38:23,770
You really missed out.
334
00:38:24,790 --> 00:38:26,470
Man, I didn't miss out on nothing.
335
00:38:27,170 --> 00:38:28,730
A couple of tramps.
336
00:38:29,570 --> 00:38:30,570
Scum.
337
00:38:30,910 --> 00:38:32,210
And you call that missing out?
338
00:38:32,610 --> 00:38:33,950
You probably got the clap.
339
00:38:47,530 --> 00:38:48,530
Hey, we got heat.
340
00:38:49,330 --> 00:38:50,330
Well, that's an improvement.
341
00:38:52,570 --> 00:38:54,670
Hey, you know, we're going to need some
groceries or we're going to hang out.
342
00:38:59,530 --> 00:39:00,650
Hey, is that what you want to do?
343
00:39:26,160 --> 00:39:27,160
to meet you?
344
00:39:27,180 --> 00:39:28,180
Yes.
345
00:39:28,720 --> 00:39:29,800
And he's late.
346
00:39:30,540 --> 00:39:32,220
Bet you're counting the days.
347
00:39:32,600 --> 00:39:33,800
It's hard not to.
348
00:39:40,520 --> 00:39:41,520
You got gear?
349
00:39:41,560 --> 00:39:42,780
Yeah, I got everything, man.
350
00:39:43,320 --> 00:39:44,320
Come on, let's go.
351
00:39:47,760 --> 00:39:48,840
Niagara Falls?
352
00:39:49,280 --> 00:39:50,440
You must be kidding.
353
00:39:50,940 --> 00:39:53,920
No, I think it's a really romantic place
for a honeymoon.
354
00:39:54,220 --> 00:39:55,320
You'll freeze to death.
355
00:39:55,850 --> 00:39:57,170
Larry will keep me warm.
356
00:39:57,910 --> 00:40:01,070
Matter of fact, I'm getting warm in
here. I think I'll wait outside.
357
00:40:01,690 --> 00:40:03,150
See you later. Good night.
358
00:40:03,370 --> 00:40:04,370
Good night.
359
00:40:30,600 --> 00:40:32,700
I don't know how you could have fucked
those hookers last night.
360
00:40:33,020 --> 00:40:35,980
Man, they were the lowest. Oh, come on,
Frank. I had a good time.
361
00:40:36,320 --> 00:40:39,480
Hey, now that's more like it. Hey,
clean, awesome looking.
362
00:40:39,820 --> 00:40:41,500
Hey, turn around and go past her again.
363
00:40:42,600 --> 00:40:43,479
What for?
364
00:40:43,480 --> 00:40:44,480
Hey, just turn around.
365
00:40:49,860 --> 00:40:50,860
Hey, let's see.
366
00:40:51,120 --> 00:40:52,520
Maybe she'll want to go for a ride.
367
00:40:52,940 --> 00:40:54,380
Hey, she's pretty cute.
368
00:41:03,009 --> 00:41:03,848
Slow down.
369
00:41:03,850 --> 00:41:05,050
Watch me pick her up.
370
00:41:20,130 --> 00:41:21,330
Would you like a cigarette?
371
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
No.
372
00:41:23,750 --> 00:41:25,870
Maybe you'd like to go for a ride. You
know, have a little fun.
373
00:41:26,910 --> 00:41:27,910
No.
374
00:41:29,310 --> 00:41:30,310
Waiting for somebody?
375
00:41:34,190 --> 00:41:35,190
Come on.
376
00:41:40,190 --> 00:41:41,370
Come on. Get in there.
377
00:41:42,190 --> 00:41:43,190
Get in there.
378
00:41:50,890 --> 00:41:53,430
You should have taken it.
379
00:41:53,870 --> 00:41:55,170
You should have taken it.
380
00:42:04,140 --> 00:42:05,078
Are you crying?
381
00:42:05,080 --> 00:42:06,480
Go back to the cabin, Cindy.
382
00:42:06,980 --> 00:42:08,260
We're going to have a little party.
383
00:42:09,080 --> 00:42:12,320
Please. Please don't hurt me. No, I'm
not going to hurt you.
384
00:42:12,960 --> 00:42:14,880
No, we're just going to have a little
fun.
385
00:42:15,540 --> 00:42:18,980
What do you mean she left? She was
supposed to meet me here. I know. She
386
00:42:18,980 --> 00:42:23,560
me. I saw her talking to some guy. Next
thing I knew, she drove off with him.
387
00:42:23,720 --> 00:42:24,720
With who?
388
00:42:25,080 --> 00:42:26,080
Who was it?
389
00:42:26,520 --> 00:42:28,040
Was it Kenny? I don't know.
390
00:42:28,280 --> 00:42:29,760
Well, you know what Kenny looks like.
391
00:42:30,860 --> 00:42:32,340
I really didn't see his face.
392
00:42:32,940 --> 00:42:37,300
Well... Well, what kind of car was he
driving? Larry, I didn't notice. Oh, for
393
00:42:37,300 --> 00:42:38,300
Christ's sake.
394
00:42:39,620 --> 00:42:42,460
Why don't you wait a while? She'll
probably be right back.
395
00:42:52,220 --> 00:42:53,220
Please,
396
00:42:56,260 --> 00:42:58,740
please, for the love of God, don't hurt
me.
397
00:43:00,680 --> 00:43:01,980
Well, I'm not going to hurt you.
398
00:43:02,760 --> 00:43:03,780
I'm just going to fuck you.
399
00:43:04,160 --> 00:43:05,900
No! Sonny, give me some rope.
400
00:43:06,600 --> 00:43:09,760
Hey, shit, Frank, maybe we ought to let
her. Sonny, give me some fucking rope!
401
00:43:11,400 --> 00:43:13,580
You fucker, you're too good even just to
talk to me.
402
00:44:15,280 --> 00:44:16,280
No, exactly.
403
00:44:16,900 --> 00:44:17,900
What's the difference?
404
00:44:18,120 --> 00:44:19,120
You're here now.
405
00:44:19,640 --> 00:44:20,640
Will you buy me a drink?
406
00:44:21,460 --> 00:44:22,460
Sure.
407
00:44:28,160 --> 00:44:29,160
Hey,
408
00:44:36,340 --> 00:44:37,340
go ahead, Finney.
409
00:44:37,820 --> 00:44:38,820
Come on, man, it's all yours.
410
00:44:39,360 --> 00:44:40,440
Come on, bring it up her ass.
411
00:44:41,600 --> 00:44:42,660
Not right now, man.
412
00:44:42,980 --> 00:44:44,080
I want to wait a while.
413
00:44:45,680 --> 00:44:46,680
Hey, wait for what?
414
00:44:47,480 --> 00:44:49,380
I mean, here it is, man, waiting for
you.
415
00:44:52,660 --> 00:44:54,240
Hey, you're always hot for a piece of
ass.
416
00:44:55,340 --> 00:44:56,340
Well, there it is.
417
00:44:57,200 --> 00:44:58,220
Free of charge.
418
00:44:59,540 --> 00:45:00,540
Come on, help yourself.
419
00:45:08,240 --> 00:45:09,240
Hey, what's the matter?
420
00:45:09,980 --> 00:45:11,000
You don't like the way she looks?
421
00:45:11,420 --> 00:45:14,020
Hey, what the hell's the difference,
man? A cunt is a cunt. Okay!
422
00:45:15,230 --> 00:45:16,230
Okay, I heard you.
423
00:45:16,550 --> 00:45:18,730
Look, man, you do whatever the fuck you
want to do.
424
00:45:20,190 --> 00:45:23,170
Look, I'm going to go out to get some
air. Maybe, you know, get another
425
00:45:24,610 --> 00:45:28,390
You tie that bitch up good because I'm
going to want a little more of that when
426
00:45:28,390 --> 00:45:29,390
I get back.
427
00:45:44,720 --> 00:45:46,740
I like you much better when you're not
so uptight.
428
00:45:47,640 --> 00:45:48,680
I'm not uptight.
429
00:45:49,920 --> 00:45:52,160
So what if you and your girlfriend had a
fight?
430
00:45:52,860 --> 00:45:54,560
We could still have a good time.
431
00:45:55,280 --> 00:45:56,500
We didn't have a fight.
432
00:45:57,480 --> 00:45:59,880
Okay. So she broke a day.
433
00:46:02,060 --> 00:46:03,680
Probably just some misunderstanding.
434
00:46:04,720 --> 00:46:05,760
What's the difference?
435
00:46:06,820 --> 00:46:08,460
You and me could have some fun.
436
00:46:09,640 --> 00:46:10,660
Don't you like me?
437
00:46:14,440 --> 00:46:15,560
You're a very pretty girl.
438
00:46:16,740 --> 00:46:18,440
Give me a double dinner for your chaser.
439
00:46:24,180 --> 00:46:26,660
Well, how well, if it ain't Little Miss
Big Mouth.
440
00:46:27,280 --> 00:46:28,280
You back again?
441
00:46:29,120 --> 00:46:30,420
Who let you in here anyway?
442
00:46:31,440 --> 00:46:32,440
What are they doing?
443
00:46:32,700 --> 00:46:33,840
Cleaning out your cage?
444
00:46:35,520 --> 00:46:36,520
It's not very nice.
445
00:46:37,680 --> 00:46:40,120
Hey, my buddy took care of you, didn't
he? I mean, you got no complaints. You
446
00:46:40,120 --> 00:46:41,120
got your bread.
447
00:46:43,920 --> 00:46:44,920
She don't like me.
448
00:46:45,220 --> 00:46:46,220
It's okay.
449
00:46:47,460 --> 00:46:48,840
I never did like whores anyway.
450
00:46:50,060 --> 00:46:53,260
I always say, why does she have to pay
for it, you know, when you get the same
451
00:46:53,260 --> 00:46:53,999
thing free?
452
00:46:54,000 --> 00:46:55,000
You know what I mean?
453
00:46:56,480 --> 00:46:59,600
Listen, why don't we get out of here and
go back to my place?
454
00:47:00,720 --> 00:47:02,740
Suddenly the air smells bad in here.
455
00:47:03,080 --> 00:47:04,440
You got a big mouth for a little girl.
456
00:47:05,200 --> 00:47:06,440
You're looking for trouble, ain't you?
457
00:47:08,600 --> 00:47:09,600
Hey, man.
458
00:47:10,510 --> 00:47:14,290
You should see the piece of ass I just
knocked off. I mean, first quality grade
459
00:47:14,290 --> 00:47:15,290
A prime.
460
00:47:15,710 --> 00:47:17,210
She just loves getting fucked.
461
00:47:18,970 --> 00:47:19,970
Come on, let's go.
462
00:47:20,650 --> 00:47:21,770
I know you like me.
463
00:47:22,550 --> 00:47:23,750
Don't you want to come with me?
464
00:47:26,790 --> 00:47:27,790
Okay, let's go.
465
00:47:27,930 --> 00:47:30,270
Okay, man, look, I think you're making a
big mistake.
466
00:47:30,970 --> 00:47:34,830
Hey, look, man, there's not a good free
pussy out there. You just got to know
467
00:47:34,830 --> 00:47:35,830
where to find it.
468
00:48:04,330 --> 00:48:06,410
I just can't do it, that's all. And
don't ask me to.
469
00:48:08,650 --> 00:48:10,830
How long are you going to keep me here?
470
00:48:11,790 --> 00:48:13,470
What are you going to do with me?
471
00:48:13,790 --> 00:48:14,950
Calm down, huh?
472
00:48:15,750 --> 00:48:18,530
I don't know. I've got to wait until
Frank gets back.
473
00:48:20,090 --> 00:48:23,610
Look, why don't you just take it easy
until then, huh?
474
00:48:28,270 --> 00:48:31,110
Hey, you're real pretty, you know.
475
00:48:39,850 --> 00:48:40,890
You got real smooth skin.
476
00:48:44,010 --> 00:48:45,010
Hey, don't worry.
477
00:48:45,730 --> 00:48:46,970
I ain't gonna hurt you.
478
00:49:27,690 --> 00:49:28,690
Don't be nervous.
479
00:49:29,550 --> 00:49:30,910
I'm not gonna bite you.
480
00:49:32,030 --> 00:49:33,970
I'm gonna make you feel real good.
481
00:49:36,830 --> 00:49:38,410
What makes you think I'm nervous?
482
00:49:39,350 --> 00:49:40,350
Tell me something.
483
00:49:40,770 --> 00:49:41,870
Tell me the truth.
484
00:49:42,510 --> 00:49:43,930
Is this your first time?
485
00:49:46,030 --> 00:49:47,030
Of course.
486
00:49:48,130 --> 00:49:49,310
Why did you ask that?
487
00:49:51,170 --> 00:49:52,630
I just had a feeling.
488
00:49:53,590 --> 00:49:54,990
I can usually tell.
489
00:49:59,920 --> 00:50:03,580
You know, you move very, very well.
490
00:50:04,180 --> 00:50:05,740
Are you ever a dancer?
491
00:50:06,200 --> 00:50:08,720
No, but I love to dance.
492
00:50:11,500 --> 00:50:15,380
Why don't you just lie back and enjoy
it?
493
00:58:17,810 --> 00:58:18,810
You're very beautiful, Nina.
494
00:58:36,620 --> 00:58:37,640
I didn't hurt you, did I?
495
00:58:38,940 --> 00:58:40,140
You liked it, didn't you?
496
00:58:42,980 --> 00:58:44,820
Why can't you let me go now?
497
00:58:45,800 --> 00:58:47,320
You got what you wanted.
498
00:58:50,520 --> 00:58:52,840
I told you already, I gotta wait for
Frank.
499
00:58:56,680 --> 00:58:57,880
Hey, listen, love.
500
00:59:00,280 --> 00:59:02,660
I'm sorry he was so rough on you.
501
00:59:05,520 --> 00:59:09,760
I don't think that he knew that you was
a virgin.
502
00:59:11,580 --> 00:59:13,500
That have made any difference?
503
00:59:15,520 --> 00:59:16,700
No, I guess not.
504
00:59:21,260 --> 00:59:23,100
Why didn't you stop him?
505
00:59:25,340 --> 00:59:27,580
You don't understand.
506
00:59:28,280 --> 00:59:30,780
I couldn't. I just couldn't stop him.
507
00:59:38,090 --> 00:59:39,090
Are you afraid of him?
508
00:59:39,190 --> 00:59:40,190
No.
509
00:59:45,230 --> 00:59:47,370
Well, yeah, maybe a little, I guess.
510
00:59:48,750 --> 00:59:51,010
Well, sometimes he just flips out, you
know?
511
00:59:52,370 --> 00:59:54,350
But most of the time, Frank's okay.
512
00:59:56,610 --> 00:59:58,570
He got me out of the jam once.
513
00:59:58,990 --> 01:00:00,190
I would have been killed.
514
01:00:01,990 --> 01:00:04,670
He helped me when no one else would.
515
01:00:07,760 --> 01:00:08,900
I still owe him for it.
516
01:00:09,500 --> 01:00:10,860
And I ain't forgetting either.
517
01:00:13,240 --> 01:00:15,440
I trust him, and he trusts me.
518
01:00:15,660 --> 01:00:17,120
And that's all there is to it.
519
01:00:22,300 --> 01:00:26,340
This cord is cutting my wrist. Do you
think it could loosen a little?
520
01:00:30,860 --> 01:00:31,920
Yeah, okay.
521
01:00:38,920 --> 01:00:42,780
Say, listen, I'll untie you if you
promise not to try anything stupid.
522
01:00:44,260 --> 01:00:46,640
I wouldn't want to hurt you, but I will
if you fuck with me.
523
01:00:48,300 --> 01:00:49,300
All right?
524
01:00:49,900 --> 01:00:50,900
I promise.
525
01:01:09,840 --> 01:01:10,840
Want a beer?
526
01:01:11,680 --> 01:01:12,680
No.
527
01:01:14,080 --> 01:01:16,300
Well, I can make some coffee. I've got a
stove.
528
01:01:18,320 --> 01:01:19,320
Okay.
529
01:01:41,230 --> 01:01:43,170
You'd better come in here where I can
keep an eye on you.
530
01:01:43,910 --> 01:01:47,070
You wouldn't be thinking of running
around in the cold without any clothes
531
01:01:47,170 --> 01:01:48,170
would you?
532
01:01:48,350 --> 01:01:49,970
No, I won't try and run away.
533
01:01:56,790 --> 01:01:57,790
How did he help you?
534
01:02:10,400 --> 01:02:11,400
Your friend.
535
01:02:13,680 --> 01:02:16,140
It happened when we was both doing time.
536
01:02:17,680 --> 01:02:19,440
That's where we met, in a jug.
537
01:02:21,920 --> 01:02:28,840
I was kind of new, and I guess I rubbed
a couple of hard guys the wrong way.
538
01:02:31,280 --> 01:02:33,420
I was about to cut me up for firewood.
539
01:02:33,840 --> 01:02:36,140
And they would have, too, if Frank
hadn't stopped him.
540
01:02:37,300 --> 01:02:41,100
He didn't have to do it, either. He
was... Taken a pretty big chance
541
01:02:42,740 --> 01:02:44,300
He saved my ass.
542
01:02:46,420 --> 01:02:47,800
Why do you think he did it?
543
01:02:52,280 --> 01:02:53,580
You know, I really don't know.
544
01:02:54,760 --> 01:02:56,020
Frank's a strange guy.
545
01:02:57,320 --> 01:03:02,740
I got out before he did, and I took this
dumb job that I hated.
546
01:03:03,840 --> 01:03:06,620
When he got out a few months later, he
looked me up.
547
01:03:07,840 --> 01:03:11,440
So I quit the stupid job and we decided
to hit the road together.
548
01:03:14,280 --> 01:03:15,280
How do you live?
549
01:03:17,480 --> 01:03:18,780
What do you do for money?
550
01:03:20,660 --> 01:03:23,200
Oh, we got ways of getting it when we
need it.
551
01:03:23,480 --> 01:03:24,620
We ain't going hungry.
552
01:03:25,740 --> 01:03:30,080
We just do whatever we want to do and go
wherever we want to go.
553
01:03:31,340 --> 01:03:32,540
That's pretty good, ain't it?
554
01:03:34,360 --> 01:03:35,560
I suppose so.
555
01:03:35,820 --> 01:03:36,840
What, are you kidding me?
556
01:03:37,930 --> 01:03:40,790
Like right now, me and Frank are headed
south.
557
01:03:41,570 --> 01:03:47,170
We're just going to lie around in that
hot sun and hang out on the beach for a
558
01:03:47,170 --> 01:03:48,170
while, you know?
559
01:03:48,910 --> 01:03:51,750
You ever been to Florida?
560
01:03:52,290 --> 01:03:53,290
No.
561
01:03:54,470 --> 01:03:55,510
Wouldn't you like to go?
562
01:03:56,010 --> 01:04:00,230
I mean, wouldn't you like to travel? You
know, move around, see the country?
563
01:04:01,590 --> 01:04:02,930
Sure. Who wouldn't?
564
01:04:03,650 --> 01:04:04,650
Yeah.
565
01:04:05,900 --> 01:04:09,460
Shit, I'd go nuts if I had to stay in
one small town all my life.
566
01:04:13,260 --> 01:04:15,540
Well, what about you? You live around
here?
567
01:04:16,140 --> 01:04:17,360
Not far from here.
568
01:04:18,380 --> 01:04:19,380
I know, Charlie.
569
01:04:19,880 --> 01:04:20,880
Yeah, I know.
570
01:04:21,000 --> 01:04:23,400
I know all about it. I wasn't born
yesterday.
571
01:04:23,720 --> 01:04:27,220
But you realize it's almost 3 o 'clock
in the morning, now I'm asking you.
572
01:04:27,540 --> 01:04:30,260
What the hell can those kids be doing
until this late hour?
573
01:04:30,980 --> 01:04:32,260
Where the hell are they?
574
01:04:37,360 --> 01:04:38,860
Did he say where they were going?
575
01:04:41,840 --> 01:04:43,380
Oh, these kids today.
576
01:04:44,440 --> 01:04:47,560
They have no patience. They can't wait.
They're all in a hurry.
577
01:04:50,620 --> 01:04:52,740
Wait a minute, Charlie. Charlie, just a
minute.
578
01:04:53,220 --> 01:04:58,540
Now, I know that Larry is a fine boy and
that he wants to do right by Chris.
579
01:04:58,980 --> 01:05:03,640
But if that son of yours doesn't get her
back here real soon, he's going to have
580
01:05:03,640 --> 01:05:04,640
to answer to me.
581
01:05:22,670 --> 01:05:23,670
Where are you going?
582
01:05:24,410 --> 01:05:25,470
I gotta go now.
583
01:05:26,210 --> 01:05:28,430
Do you have to? Yeah, I have to.
584
01:05:31,190 --> 01:05:32,690
I can't stay out all night.
585
01:05:33,630 --> 01:05:34,630
Why not?
586
01:05:35,470 --> 01:05:36,490
You're a big boy.
587
01:05:38,110 --> 01:05:39,670
I can make a good breakfast.
588
01:05:42,230 --> 01:05:43,230
Sorry, I can't.
589
01:05:48,870 --> 01:05:52,050
Babe, you're not married, are you?
590
01:05:53,200 --> 01:05:55,840
No, I'm not married yet, but I want to
be married next week.
591
01:05:56,280 --> 01:05:57,280
Oh.
592
01:05:58,340 --> 01:06:00,200
Oh, I get it. You're living with
someone.
593
01:06:01,080 --> 01:06:02,080
No.
594
01:06:03,000 --> 01:06:04,020
That's not it either.
595
01:06:05,240 --> 01:06:06,820
Well, why can't you stay then?
596
01:06:09,220 --> 01:06:10,380
Because I have to go.
597
01:06:11,540 --> 01:06:12,540
Okay.
598
01:06:14,180 --> 01:06:15,320
I wish you luck.
599
01:06:16,780 --> 01:06:19,620
And I hope you think about me sometime
when you're with your girlfriend.
600
01:06:22,540 --> 01:06:23,540
Got a boyfriend?
601
01:06:24,140 --> 01:06:25,140
Yes.
602
01:06:25,820 --> 01:06:27,280
We were going to be married.
603
01:06:30,300 --> 01:06:34,000
But now, how can I face him?
604
01:06:37,620 --> 01:06:39,920
Maybe you could just go away for a
while.
605
01:06:40,680 --> 01:06:41,720
I can't.
606
01:06:42,180 --> 01:06:43,180
I can't.
607
01:06:46,520 --> 01:06:49,400
Don't you have some friends that you
could stay with?
608
01:06:54,470 --> 01:06:56,110
Hey, hey, I got an idea.
609
01:06:57,050 --> 01:06:58,450
Why don't you come with us?
610
01:06:59,630 --> 01:07:02,730
Yeah, yeah, that's an idea. You could
come to Florida with us.
611
01:07:04,270 --> 01:07:05,670
What are you talking about?
612
01:07:06,710 --> 01:07:09,650
Ah, shit, it's easy. You just split,
that's all.
613
01:07:11,390 --> 01:07:13,030
Just leave everything?
614
01:07:13,310 --> 01:07:16,650
I couldn't. Oh, sure you could if you
wanted to.
615
01:07:17,750 --> 01:07:20,270
We'd have a ball traveling all over.
616
01:07:20,870 --> 01:07:22,890
You said you wanted to travel, didn't
you?
617
01:07:23,920 --> 01:07:25,020
With you and Frank?
618
01:07:25,540 --> 01:07:26,540
Yeah.
619
01:07:26,880 --> 01:07:28,760
Oh, don't worry about Frank.
620
01:07:29,400 --> 01:07:31,420
He'll be all right if you just give him
a chance.
621
01:07:32,040 --> 01:07:33,260
He won't bother you.
622
01:07:34,020 --> 01:07:38,180
And, well, besides, I really like you.
623
01:07:39,420 --> 01:07:41,320
But I couldn't leave like this.
624
01:07:42,140 --> 01:07:45,140
I'd have to stop by my house and pick up
a few things.
625
01:07:45,420 --> 01:07:46,560
Oh, don't worry about that.
626
01:07:46,860 --> 01:07:48,180
We'll get you whatever you need.
627
01:07:48,420 --> 01:07:50,320
Oh, some clothes, you know, whatever you
want.
628
01:07:51,340 --> 01:07:54,360
It's got to be warm where we're going to
go, so you won't need too much.
629
01:07:55,480 --> 01:07:59,060
But still, I'd like to. I couldn't go
like this.
630
01:08:04,300 --> 01:08:06,200
What the fuck do you call this?
631
01:08:08,700 --> 01:08:10,260
I thought I told you to tie her up.
632
01:08:10,880 --> 01:08:12,900
The next thing you know, she'll be
flying down the street.
633
01:08:14,640 --> 01:08:17,200
Get back into you before I cut a piece
out of your face.
634
01:08:23,790 --> 01:08:24,790
Now, take it easy.
635
01:08:24,810 --> 01:08:26,990
She's okay. She ain't going to try to
run away.
636
01:08:27,310 --> 01:08:28,310
Oh, yeah?
637
01:08:28,490 --> 01:08:30,470
Well, I wouldn't trust her from here to
the toilet.
638
01:08:31,870 --> 01:08:33,290
What are you going to do with me?
639
01:08:34,130 --> 01:08:35,689
I haven't decided yet.
640
01:08:36,470 --> 01:08:37,750
Hey, Frank, now look.
641
01:08:38,330 --> 01:08:40,229
Why don't we take her with us, huh?
What?
642
01:08:41,149 --> 01:08:42,170
Man, you must be nuts.
643
01:08:43,109 --> 01:08:45,810
I ain't taking no chick with us. Now,
listen to me for a minute.
644
01:08:46,090 --> 01:08:47,430
Will you just listen to me?
645
01:08:49,149 --> 01:08:50,850
Now, we've been talking about it.
646
01:08:51,290 --> 01:08:52,890
She wants to come with us.
647
01:08:53,580 --> 01:08:57,120
And besides, it might be kind of nice
having her around, you know?
648
01:08:57,420 --> 01:08:58,700
She might be a help.
649
01:08:58,960 --> 01:09:01,640
Oh, man, it's more like a pain in the
ass. Oh, come on.
650
01:09:02,080 --> 01:09:04,899
She could be a lookout for us.
651
01:09:05,500 --> 01:09:07,859
Yeah, yeah, maybe even cook for us, you
know?
652
01:09:08,680 --> 01:09:11,859
Oh, shit, we'd be like a family, huh?
Now, come on, Frank.
653
01:09:13,680 --> 01:09:14,680
No way.
654
01:09:15,660 --> 01:09:16,660
Frank!
655
01:09:16,899 --> 01:09:19,000
Look, I want to take her with us.
656
01:09:20,380 --> 01:09:22,380
And I want to come with you.
657
01:09:27,660 --> 01:09:28,660
Since when?
658
01:09:29,380 --> 01:09:31,720
While you were out, Sonny and I were
talking.
659
01:09:32,880 --> 01:09:34,560
He told me about you two.
660
01:09:34,880 --> 01:09:38,660
The way you live. Oh, you stupid fat...
Brian, just listen to her, all right?
661
01:09:39,220 --> 01:09:41,100
I think I'd like to try it.
662
01:09:41,439 --> 01:09:42,439
Just get away.
663
01:09:43,439 --> 01:09:45,600
You're full of shit. I don't believe
you.
664
01:09:45,979 --> 01:09:46,979
But it's true.
665
01:09:49,120 --> 01:09:50,920
I've been looking for a change.
666
01:09:51,399 --> 01:09:52,600
For some excitement.
667
01:09:53,180 --> 01:09:55,280
I don't want to stay in this town
forever.
668
01:09:56,580 --> 01:09:59,220
How can I... I face my family now, my
boyfriend.
669
01:10:00,140 --> 01:10:02,080
There's nothing left for me here.
670
01:10:03,600 --> 01:10:07,060
Besides, I don't want to get married
anyway.
671
01:10:07,920 --> 01:10:10,160
Be a housewife and settle down.
672
01:10:11,360 --> 01:10:13,460
I want to travel, move around.
673
01:10:14,040 --> 01:10:16,380
I want to see things and do things.
674
01:10:18,100 --> 01:10:21,160
Please take me with you. You won't be
sorry.
675
01:10:21,560 --> 01:10:24,200
You see, Frank, I told you she was okay.
676
01:10:25,660 --> 01:10:26,660
Hey, uh...
677
01:10:28,019 --> 01:10:29,019
Aren't you afraid of me?
678
01:10:30,840 --> 01:10:32,320
Yes, I am.
679
01:10:33,360 --> 01:10:35,120
But maybe you'll get to like me.
680
01:10:37,640 --> 01:10:40,600
You know, Sonny and me, we're like
brothers, you know?
681
01:10:40,920 --> 01:10:42,180
I mean, we share everything.
682
01:10:42,780 --> 01:10:45,740
Food, money, everything.
683
01:10:46,900 --> 01:10:50,700
But since it's two of us and just one of
you, you understand?
684
01:15:51,480 --> 01:15:52,480
Hey,
685
01:15:53,520 --> 01:15:55,260
you know, it's not such a bad idea,
Frank.
686
01:15:56,000 --> 01:15:58,460
It could make things a lot easier for
us, you know?
687
01:15:59,900 --> 01:16:02,260
I still don't like it. Oh, come on.
688
01:16:03,720 --> 01:16:05,080
Chris is one of us now.
689
01:16:06,000 --> 01:16:07,440
I'm telling you the truth.
690
01:16:08,060 --> 01:16:11,140
It doesn't make any difference to me if
you want to pass it up.
691
01:16:11,540 --> 01:16:12,540
There's jewelry.
692
01:16:13,140 --> 01:16:15,780
My father always keeps cash in the
house.
693
01:16:16,080 --> 01:16:17,360
There's my mother's fur.
694
01:16:18,060 --> 01:16:20,540
There's a lot of stuff lying around we
could use.
695
01:16:22,760 --> 01:16:25,520
When did you say your parents left?
696
01:16:25,820 --> 01:16:27,820
I told you already, last week.
697
01:16:28,060 --> 01:16:30,040
And they're not due back until Friday.
698
01:16:30,670 --> 01:16:33,530
There's nobody home. We just walk in and
take the stuff.
699
01:16:35,350 --> 01:16:38,930
How much cash do you think is just lying
around?
700
01:16:39,470 --> 01:16:41,990
I know my father keeps it in a strong
box.
701
01:16:42,750 --> 01:16:46,610
There must be a couple hundred, maybe
more. Jesus, Frank.
702
01:16:47,450 --> 01:16:49,170
It's so easy for us.
703
01:16:50,490 --> 01:16:52,630
There are a lot of things I want to pick
up, too.
704
01:16:52,990 --> 01:16:54,850
Oh, come on, Frank. Come on. It's easy.
705
01:17:01,320 --> 01:17:06,140
Okay, let's go But don't try any funny
stuff along the way. You know what I
706
01:17:06,140 --> 01:17:08,320
mean? Why don't you trust me?
707
01:17:09,000 --> 01:17:10,900
I really want to go with you
708
01:17:10,900 --> 01:17:18,660
Jesus
709
01:17:18,660 --> 01:17:19,660
it's cold
710
01:17:31,240 --> 01:17:33,500
See if you can start the car. Oh, yes,
sir, boss.
711
01:17:36,400 --> 01:17:37,400
Where do you live?
712
01:17:37,840 --> 01:17:39,380
You have to get on Route 7.
713
01:17:39,760 --> 01:17:41,220
I'll have to show you as we go.
714
01:17:41,700 --> 01:17:43,220
It's about five miles from here.
715
01:18:09,680 --> 01:18:11,100
That's my house on the left.
716
01:18:11,420 --> 01:18:12,460
One on the end.
717
01:18:17,420 --> 01:18:19,180
You better park around in the back.
718
01:18:23,180 --> 01:18:27,020
Kind of quiet around here. Not too many
people out. It's still early.
719
01:19:00,110 --> 01:19:00,909
What's the matter?
720
01:19:00,910 --> 01:19:01,910
Wait a minute, will you?
721
01:19:02,390 --> 01:19:03,390
No, it couldn't be.
722
01:19:03,910 --> 01:19:05,550
I thought I saw someone in the window.
723
01:19:06,350 --> 01:19:09,470
I didn't see no one. What the fuck are
you trying to pull? I'm not kidding.
724
01:19:10,030 --> 01:19:11,370
Shit, what's today?
725
01:19:12,170 --> 01:19:15,050
Tuesday. The cleaning lady always comes
on Wednesday.
726
01:19:15,670 --> 01:19:18,070
I'm almost sure there's no one home.
What if there is?
727
01:19:19,190 --> 01:19:21,470
Well, I can't face anyone. Not now.
728
01:19:22,250 --> 01:19:23,250
Maybe we should go.
729
01:19:23,450 --> 01:19:24,450
Hey, we have gone nowhere.
730
01:19:25,030 --> 01:19:26,170
Have you seen Father's car?
731
01:19:28,520 --> 01:19:29,800
No. Then he's not here, right?
732
01:19:30,340 --> 01:19:33,480
Hey, hey, look, why don't you go up and
check it out first before we go in, huh?
733
01:19:34,240 --> 01:19:35,240
All right.
734
01:19:39,620 --> 01:19:41,700
Okay, now get your ass up there. Would
you make it fast?
735
01:20:18,840 --> 01:20:22,280
I think we'll cross the little bitch.
Hey, wait a minute, man. Give her a
736
01:20:22,280 --> 01:20:24,260
chance. Give her a chance? She's not
coming out.
737
01:20:24,760 --> 01:20:27,060
I'm going to nap that bitch. Hey, Frank,
come on.
738
01:20:27,740 --> 01:20:29,300
Hey, shit.
739
01:20:31,720 --> 01:20:32,960
Hey, Frank, come here.
740
01:21:55,540 --> 01:21:57,440
You've got to think back.
741
01:21:58,980 --> 01:22:00,880
You've got to think back.
742
01:22:02,400 --> 01:22:03,760
You've got to make...
743
01:22:13,580 --> 01:22:16,740
Sometimes you will live.
744
01:22:19,260 --> 01:22:23,520
Sometimes you'll be alone.
745
01:22:25,160 --> 01:22:30,380
And when it seems there's no tomorrow.
746
01:22:31,820 --> 01:22:34,660
You've got to think back.
747
01:22:35,280 --> 01:22:37,940
You've got to think back.
748
01:22:38,680 --> 01:22:40,600
You've got to make.
749
01:22:57,580 --> 01:23:04,360
Sometimes the cold And when it
750
01:23:04,360 --> 01:23:05,360
seems
751
01:23:53,770 --> 01:23:54,770
It's one thing, right?
752
01:23:55,550 --> 01:23:57,830
Anytime, anyplace.
753
01:23:58,370 --> 01:24:02,350
Half the time, they're fucking up. And
the other half, they're fucking.
754
01:24:03,010 --> 01:24:04,530
All the critics agree.
755
01:24:04,750 --> 01:24:10,750
This is 100 % sizzling, graphic, adult,
and funny.
756
01:24:11,310 --> 01:24:14,530
What more do you want? You gotta see
this one.
757
01:24:14,830 --> 01:24:17,390
Anytime, anyplace.
758
01:24:18,670 --> 01:24:20,610
A film by Curdy Stevens.
759
01:24:21,210 --> 01:24:23,430
The director that brought you Tab.
760
01:24:25,450 --> 01:24:28,850
Starring Sika, the Marilyn Monroe of
porn.
761
01:24:29,390 --> 01:24:33,150
Sika loves it anytime, anyplace.
762
01:24:34,710 --> 01:24:41,110
Also starring Tara Flynn, Lee Carroll,
Susanna French,
763
01:24:41,570 --> 01:24:44,690
Nicole Noir, and Stephanie.
764
01:24:45,090 --> 01:24:52,070
They're wild. They're hot. They'll turn
you on. They're ready for you anytime,
765
01:24:52,650 --> 01:24:53,710
anyplace.
766
01:24:55,240 --> 01:24:57,560
This picture is hot, and I mean hot.
767
01:24:57,820 --> 01:25:00,440
From the sex to the stolen merchandise.
768
01:25:02,280 --> 01:25:09,120
I hope
769
01:25:09,120 --> 01:25:14,740
you're a great fuck.
770
01:25:15,720 --> 01:25:17,320
Or at least a good one.
51730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.