All language subtitles for the_taking_of_christina_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:59,150 --> 00:06:00,230 What did you think, honey? 2 00:06:00,490 --> 00:06:04,950 Did you like it? I don't know. It was too gory. I don't think they needed all 3 00:06:04,950 --> 00:06:05,929 that violence. 4 00:06:05,930 --> 00:06:07,410 But violence is what sells. 5 00:06:07,750 --> 00:06:09,130 People want to see violence. 6 00:06:10,010 --> 00:06:11,890 It made me feel a little sick. 7 00:06:12,390 --> 00:06:13,550 Well, you're too sensitive. 8 00:06:13,850 --> 00:06:16,030 You take things much too seriously. 9 00:06:16,330 --> 00:06:17,430 It was only a movie. 10 00:06:18,910 --> 00:06:19,910 Hey, Sally. 11 00:06:20,230 --> 00:06:21,950 Hi. How you doing? 12 00:06:22,170 --> 00:06:24,150 Okay. Seen this one yet? 13 00:06:24,370 --> 00:06:26,190 No. Is it any good? Don't bother. 14 00:06:26,430 --> 00:06:27,870 It was too much for me. 15 00:06:29,310 --> 00:06:30,310 See you tomorrow. 16 00:06:30,410 --> 00:06:31,410 Okay, Chris. 17 00:06:31,810 --> 00:06:32,810 So long, Larry. 18 00:06:33,250 --> 00:06:34,250 See you, Sal. 19 00:06:35,310 --> 00:06:37,790 You can't even stay away from the theater on your night off, can you? 20 00:06:38,070 --> 00:06:39,650 He was the one that wanted to see it. 21 00:06:40,310 --> 00:06:42,510 So, uh, when's the big day coming off? 22 00:06:45,070 --> 00:06:46,070 Sunday. 23 00:06:46,170 --> 00:06:47,850 Sunday? I didn't realize it was so soon. 24 00:06:48,490 --> 00:06:49,469 Good luck. 25 00:06:49,470 --> 00:06:51,890 Thank you. Thank you. See you, Charlie. Bye -bye. 26 00:07:12,300 --> 00:07:14,420 How's about a little drive along Lake Road? 27 00:07:14,700 --> 00:07:16,940 I promised Dad I'd be home early tonight. 28 00:07:18,120 --> 00:07:20,620 But it is early. It's not even 12 o 'clock. 29 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Okay. 30 00:08:03,950 --> 00:08:06,490 Sarah, I had an idea it might be you. 31 00:08:07,310 --> 00:08:10,950 Yeah, it is getting kind of late. Just fixing to close up. 32 00:08:12,010 --> 00:08:15,390 Sarah, I'll be home before you can say Jack Roberts. 33 00:08:15,630 --> 00:08:22,450 And Sarah, got some of that good beef stew from last night. It was mighty 34 00:08:22,450 --> 00:08:23,450 delicious. 35 00:08:24,270 --> 00:08:30,050 Yeah, that's nifty. I can't wait to scoot on home, get some of that good 36 00:08:30,050 --> 00:08:31,990 down my gullet. I'm starved. 37 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 Uh -oh. 38 00:08:34,640 --> 00:08:35,919 Got me a customer, sir. 39 00:08:36,340 --> 00:08:37,340 I'll see you soon. 40 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 Bye now. 41 00:08:52,240 --> 00:08:55,400 Good evening. What can I do for you? Fill her up, Pops. Right. 42 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 A little snow for a morning. 43 00:09:13,620 --> 00:09:14,940 It looks that way, don't it? 44 00:09:15,460 --> 00:09:16,460 Sure does. 45 00:09:20,600 --> 00:09:24,340 Ain't not too many stations open around here this late at night. Oh, no. I'm 46 00:09:24,340 --> 00:09:25,440 fixing to close up myself. 47 00:09:51,150 --> 00:09:53,050 You just can't walk in here. 48 00:09:53,550 --> 00:09:55,370 Be nice now. Don't get in my way. 49 00:09:58,150 --> 00:10:00,090 Oh, man, you're really begging for it, ain't you? 50 00:10:46,760 --> 00:10:48,280 You stop when it feels so good. 51 00:10:49,500 --> 00:10:51,640 I know, but I want to wait. 52 00:10:52,200 --> 00:10:53,880 It's just a while longer. 53 00:10:54,260 --> 00:10:55,680 I want you now, Chris. 54 00:11:02,740 --> 00:11:03,740 Larry, please. 55 00:11:04,740 --> 00:11:05,740 Stop. 56 00:11:08,280 --> 00:11:09,460 Just touch me. 57 00:11:10,460 --> 00:11:11,600 Play with me a little. 58 00:11:12,180 --> 00:11:13,180 No, Larry. 59 00:11:13,380 --> 00:11:14,540 I don't want to. 60 00:11:15,020 --> 00:11:16,080 I can't. 61 00:11:16,720 --> 00:11:18,360 It's just for another week. 62 00:11:19,180 --> 00:11:20,600 Why can't you wait? 63 00:11:21,080 --> 00:11:23,220 I've been waiting for six months. 64 00:11:24,000 --> 00:11:25,320 I know, honey. 65 00:11:25,900 --> 00:11:27,360 I've been waiting, too. 66 00:11:28,240 --> 00:11:29,920 And I want you, too. 67 00:11:30,780 --> 00:11:31,780 So much. 68 00:11:32,740 --> 00:11:35,940 It's just that it means something very special to me. 69 00:11:36,580 --> 00:11:38,220 Can't you understand that? 70 00:11:42,520 --> 00:11:43,860 You think you killed him? 71 00:11:44,160 --> 00:11:45,220 Who the fuck cares? 72 00:11:46,250 --> 00:11:47,350 I mean, he had it coming. 73 00:11:49,250 --> 00:11:51,170 I told that old bastard to stay down. 74 00:11:51,450 --> 00:11:52,810 He wanted to be a hero. 75 00:11:54,210 --> 00:11:56,490 Maybe now he's a dead hero. 76 00:11:57,050 --> 00:12:01,130 Come on, Frank. He was just an old geezer. You didn't have to use your 77 00:12:01,130 --> 00:12:04,810 him. What the fuck do you think I carry a knife for, huh? Pick my teeth? 78 00:12:07,590 --> 00:12:10,670 Besides, man, I like knives. 79 00:12:11,490 --> 00:12:15,490 You know, they don't make any noise and they... 80 00:12:16,200 --> 00:12:17,480 He never ran out of bullets. 81 00:12:19,780 --> 00:12:26,360 I know it sounds corny and old -fashioned, but ever since I can 82 00:12:26,580 --> 00:12:32,260 I've dreamed of walking down the aisle with the man I love and being pure. 83 00:12:33,900 --> 00:12:35,880 I want it to be perfect. 84 00:12:39,120 --> 00:12:40,880 Hey, hey, little sonny. I mean, 85 00:12:41,820 --> 00:12:42,820 stop worrying, will you? 86 00:12:43,500 --> 00:12:47,310 I mean... You know, we'll be a couple hundred miles away before he's even 87 00:13:01,010 --> 00:13:02,010 Okay. 88 00:13:05,510 --> 00:13:07,210 Let's not get started with this thing. 89 00:13:08,450 --> 00:13:09,550 Once a night's enough. 90 00:13:11,770 --> 00:13:13,230 Pick me up after work tomorrow? 91 00:13:15,630 --> 00:13:16,630 Six o 'clock. 92 00:13:19,270 --> 00:13:20,270 Oh. 93 00:13:21,290 --> 00:13:22,390 I almost forgot. 94 00:13:24,270 --> 00:13:28,470 I promised Kenny that I would meet him tomorrow after work. He wants to talk to 95 00:13:28,470 --> 00:13:29,470 me about something. 96 00:13:29,970 --> 00:13:31,390 What does he want to talk to you about? 97 00:13:32,330 --> 00:13:36,110 Oh, I'm not sure. I think it might have something to do with his new girlfriend. 98 00:13:37,170 --> 00:13:39,810 What are you still wasting your time with that creep for? 99 00:13:40,550 --> 00:13:43,590 You told me that you were finished with him. You told me you weren't going to 100 00:13:43,590 --> 00:13:44,590 see him anymore. 101 00:13:45,360 --> 00:13:47,060 Larry, you sound like you're jealous. 102 00:13:47,620 --> 00:13:50,500 After all, he is an old boyfriend. 103 00:13:52,440 --> 00:13:54,420 I still think he's interested in you. 104 00:13:56,400 --> 00:14:01,340 Look, if it'll make you any happier, I'll call him tomorrow at work and 105 00:14:01,340 --> 00:14:02,340 it. 106 00:14:06,440 --> 00:14:08,260 That'll make me feel much happier. 107 00:14:08,900 --> 00:14:09,900 I'm glad. 108 00:14:14,540 --> 00:14:15,540 Amen. 109 00:15:02,730 --> 00:15:03,730 Is that you, Chris? 110 00:15:05,370 --> 00:15:06,369 Hi, Dad. 111 00:15:06,370 --> 00:15:09,130 Hi. I didn't expect to find you so out. 112 00:15:11,070 --> 00:15:13,870 Well, I expected you to be in earlier. 113 00:15:14,170 --> 00:15:17,430 Besides, I can't fall asleep unless I know you're at home. 114 00:15:17,970 --> 00:15:19,610 Oh, Daddy, you're being silly. 115 00:15:19,910 --> 00:15:21,430 I'm going to be a married woman. 116 00:15:21,750 --> 00:15:23,230 I'm not a baby anymore. 117 00:15:24,510 --> 00:15:27,010 To me, you'll always be my baby. 118 00:15:27,390 --> 00:15:31,010 Oh, by the way, Father Anthony dropped by. 119 00:15:31,640 --> 00:15:33,260 He'd hoped he could see you and Larry. 120 00:15:33,660 --> 00:15:36,140 He didn't get a chance to talk to you at church this morning. 121 00:15:36,460 --> 00:15:38,380 We didn't stay after the service. 122 00:15:38,800 --> 00:15:43,460 We had a wonderful day, though. We walked for miles and miles in the woods 123 00:15:43,460 --> 00:15:45,100 the snow. It was just beautiful. 124 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 Until now? 125 00:15:47,580 --> 00:15:52,240 No. We had dinner at the check wagon, and then we saw a terrible movie. 126 00:15:52,640 --> 00:15:54,100 I hope I don't have nightmares. 127 00:15:54,980 --> 00:15:55,980 You going hunting? 128 00:15:56,840 --> 00:16:00,560 Well, I thought that while you're on your honeymoon, I might do a bit of 129 00:16:00,560 --> 00:16:01,560 hunting. 130 00:16:03,260 --> 00:16:04,280 Well, I'm tired. 131 00:16:04,500 --> 00:16:06,720 I think I'm going to go to bed now. Okay, baby. 132 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 Good night, Dad. 133 00:16:10,100 --> 00:16:11,900 I think I'm going to turn in, too. 134 00:16:17,740 --> 00:16:19,060 How much did we make, huh? 135 00:16:22,960 --> 00:16:24,460 $445. Phew. 136 00:16:25,220 --> 00:16:27,900 Plus that $35 we left off that wine over this afternoon. 137 00:16:28,859 --> 00:16:31,600 Stay in our bed for a day's work, eh? Yeah, it's pretty good. 138 00:16:32,060 --> 00:16:33,560 Such a sweet ass, that's good. 139 00:16:34,940 --> 00:16:36,140 This should hold for a little while. 140 00:16:37,240 --> 00:16:39,500 A couple of days, we'll be lying around like Florida sunshine. 141 00:16:40,480 --> 00:16:41,480 Oh, shit. 142 00:17:31,180 --> 00:17:32,320 Mind if I sit down? 143 00:17:39,760 --> 00:17:42,540 You look kind of lonesome sitting here all by yourself. 144 00:17:43,940 --> 00:17:45,620 I've never seen you in here before. 145 00:17:46,360 --> 00:17:47,740 I've never been in here before. 146 00:17:49,160 --> 00:17:50,960 Decided to find out what it was like, huh? 147 00:17:52,300 --> 00:17:56,740 You know, I was driving home and thought I'd stop in for a beer. 148 00:17:57,700 --> 00:17:58,840 Will you buy me a drink? 149 00:18:01,160 --> 00:18:02,160 Sure, what do you think? 150 00:18:03,260 --> 00:18:04,260 A mimosa. 151 00:18:04,640 --> 00:18:05,740 A mimosa? 152 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 Mm -hmm. 153 00:18:07,440 --> 00:18:09,660 It's got such a nice sound to it, don't it? 154 00:18:10,560 --> 00:18:12,440 I just discovered it the other day. 155 00:18:13,280 --> 00:18:14,920 It's orange juice and champagne. 156 00:18:16,400 --> 00:18:17,400 Interesting combination. 157 00:18:19,340 --> 00:18:24,120 Bartender, could I have a mimosa for the lady, please? 158 00:18:26,600 --> 00:18:27,600 You know, 159 00:18:28,020 --> 00:18:29,300 you're kind of rude. 160 00:18:32,070 --> 00:18:33,330 Mind if I take a cigarette? 161 00:18:34,450 --> 00:18:39,490 You got to be someplace? 162 00:18:40,690 --> 00:18:42,310 No, I don't have to be anyplace. 163 00:18:44,290 --> 00:18:46,330 I just wasn't planning on staying for long. 164 00:18:55,410 --> 00:18:56,410 What's your hurry? 165 00:18:58,910 --> 00:18:59,970 I'm a working man. 166 00:19:00,440 --> 00:19:01,640 I gotta get up early. 167 00:19:02,080 --> 00:19:03,080 Where do you work? 168 00:19:04,640 --> 00:19:05,640 Phone company. 169 00:19:06,500 --> 00:19:07,500 Oh. 170 00:19:08,880 --> 00:19:10,380 I used to know a guy once. 171 00:19:10,620 --> 00:19:11,820 Worked for the phone company. 172 00:19:12,540 --> 00:19:13,540 What did he do? 173 00:19:13,880 --> 00:19:15,280 Buy more poles or something? 174 00:19:16,600 --> 00:19:17,600 No. 175 00:19:18,260 --> 00:19:19,260 Installation and repair. 176 00:19:20,440 --> 00:19:21,900 That don't sound too exciting. 177 00:20:32,140 --> 00:20:33,300 You want to have some fun? 178 00:20:33,960 --> 00:20:34,960 What do you mean? 179 00:20:35,340 --> 00:20:37,580 Well, I got a place. 180 00:20:38,620 --> 00:20:39,620 It's right in the bar. 181 00:20:40,920 --> 00:20:41,940 We could go over there. 182 00:20:43,020 --> 00:20:46,560 You know, I could show you a real good bar. 183 00:20:49,460 --> 00:20:50,460 I don't think so. 184 00:20:51,240 --> 00:20:52,300 I gotta get going. 185 00:20:53,040 --> 00:20:54,660 Are you sure you won't change your mind? 186 00:20:56,420 --> 00:20:57,420 Yeah. 187 00:20:57,900 --> 00:20:59,220 I really have to go. 188 00:21:02,890 --> 00:21:04,270 It's been nice talking to you. 189 00:21:05,290 --> 00:21:06,830 It's been nice talking to you, too. 190 00:21:07,610 --> 00:21:08,610 Hey. 191 00:21:09,370 --> 00:21:10,590 Why don't you come back soon? 192 00:21:11,710 --> 00:21:12,810 When you can stay a little. 193 00:21:14,430 --> 00:21:15,430 Ask for me. 194 00:21:16,290 --> 00:21:17,290 Mary Jo. 195 00:21:19,450 --> 00:21:20,450 Okay. 196 00:21:21,170 --> 00:21:22,170 Maybe I will. 197 00:21:47,950 --> 00:21:49,530 Give me a double gin with a beer chaser. 198 00:21:50,850 --> 00:21:51,850 What do you want, sonny? 199 00:21:52,570 --> 00:21:54,390 I'll have a beer. What if he got it? 200 00:21:55,690 --> 00:21:58,970 Honey, we got whatever you want. 201 00:21:59,830 --> 00:22:00,830 You do, huh? 202 00:22:01,010 --> 00:22:02,010 Uh -huh. 203 00:22:02,470 --> 00:22:04,030 All you gotta do is ask. 204 00:22:07,970 --> 00:22:09,830 Louise, come over here. 205 00:22:10,270 --> 00:22:11,490 Why don't you give me somebody? 206 00:22:16,230 --> 00:22:17,230 Well, I have. 207 00:22:17,940 --> 00:22:19,980 I ain't seen you around here before. 208 00:22:20,560 --> 00:22:21,560 Where are you from? 209 00:22:21,780 --> 00:22:22,780 Up north. 210 00:22:23,500 --> 00:22:24,540 We're going to Florida. 211 00:22:26,140 --> 00:22:29,960 Oh, uh, well, we're just sort of heading south. Well, lucky you. 212 00:22:30,700 --> 00:22:32,700 It's pretty cold out tonight, ain't it? 213 00:22:33,500 --> 00:22:38,240 I know a place that's right nearby, and we can get really warmed up, if you know 214 00:22:38,240 --> 00:22:39,240 what I mean. 215 00:23:06,090 --> 00:23:07,170 You girls work for this place? 216 00:23:08,170 --> 00:23:10,650 I don't work for it. I work in it. 217 00:23:11,990 --> 00:23:13,470 You a play -for -pay girl? 218 00:23:14,330 --> 00:23:15,690 I guess you could call it that. 219 00:23:17,490 --> 00:23:18,830 How much got to pay to play? 220 00:23:20,510 --> 00:23:21,510 Depends on the players. 221 00:23:22,030 --> 00:23:22,769 It's me. 222 00:23:22,770 --> 00:23:23,890 Who the hell you think I'm talking about? 223 00:23:26,310 --> 00:23:27,410 What do you got, different prices? 224 00:23:28,130 --> 00:23:29,130 Yeah. 225 00:23:29,410 --> 00:23:30,810 Depends on if I like it. 226 00:23:31,310 --> 00:23:32,930 Don't sound too professional to me. 227 00:23:33,650 --> 00:23:34,650 It's not. 228 00:23:35,340 --> 00:23:38,620 You interested or agey? You're pretty goddamn independent for a whore. 229 00:23:38,900 --> 00:23:41,140 Hey, hey, come on, Frank, loosen up, huh? 230 00:23:41,960 --> 00:23:44,880 Hey, I think we got us a couple of foxy ladies here. 231 00:23:45,100 --> 00:23:46,640 Now, come on, let's have some fun. 232 00:23:50,380 --> 00:23:53,040 How far we gotta go? It's right out back of this place. 233 00:23:53,840 --> 00:23:55,580 Yeah, come on, let's go, huh? 234 00:23:56,140 --> 00:24:00,840 Hey, look, this is Joyce Pussy, man. I ain't gonna turn it down. 235 00:24:03,180 --> 00:24:04,180 How much? 236 00:24:04,350 --> 00:24:05,350 Twenty bucks. 237 00:24:07,370 --> 00:24:08,670 Hey, you got anything to drink out there? 238 00:24:08,890 --> 00:24:10,250 Sure, whatever you want. 239 00:24:15,510 --> 00:24:16,510 Okay, ladies. 240 00:24:16,770 --> 00:24:17,770 Let's go. 241 00:24:46,570 --> 00:24:47,650 Cool your jets, lover. 242 00:24:47,910 --> 00:24:49,390 I just want to wash up. 243 00:24:49,750 --> 00:24:50,770 Be back in a minute. 244 00:24:56,290 --> 00:24:58,890 Jesus! I want you for seconds. 245 00:24:59,250 --> 00:25:01,010 It's only half past for seconds. 246 00:25:09,170 --> 00:25:10,710 Everything's got a predator, huh? 247 00:25:11,350 --> 00:25:12,350 That's the way it is. 248 00:25:16,020 --> 00:25:18,560 Even his drink cost twice as much as it would have paid for at the bar. 249 00:25:19,180 --> 00:25:20,600 Hey, man, what's bugging you? 250 00:25:21,260 --> 00:25:22,380 I don't like being ripped off. 251 00:25:23,020 --> 00:25:24,020 Nobody's ripping you off. 252 00:25:24,300 --> 00:25:25,780 We don't make a penny on the drink. 253 00:25:26,580 --> 00:25:27,640 Why don't you just relax? 254 00:25:28,120 --> 00:25:29,120 Why don't you just keep quiet? 255 00:25:45,239 --> 00:25:46,460 You're getting paid for it. 256 00:25:56,920 --> 00:25:58,320 You're really digging this, aren't you? 257 00:26:15,470 --> 00:26:16,470 Don't you cut that out. 258 00:26:17,450 --> 00:26:18,890 Hey, man, now take it easy. 259 00:26:19,150 --> 00:26:21,010 Come on, Frank. Cool it, will you? 260 00:26:21,390 --> 00:26:22,390 Hey, 261 00:26:25,430 --> 00:26:27,110 come on, man. Take it easy. Come on. 262 00:26:27,310 --> 00:26:28,530 Frank. Frank. 263 00:26:29,550 --> 00:26:30,550 Come on. 264 00:26:30,750 --> 00:26:32,450 Look, we're going to have a good time, huh? 265 00:26:34,110 --> 00:26:35,270 Get him away from me. 266 00:26:35,470 --> 00:26:36,470 Get him out of here. 267 00:26:37,010 --> 00:26:38,490 Come on, Frank. 268 00:26:38,810 --> 00:26:40,510 Now, look, we want to have some fun, huh? 269 00:26:41,290 --> 00:26:42,290 Just cool off. 270 00:26:43,970 --> 00:26:45,910 Why don't you tell your friends to take a walk? 271 00:26:46,330 --> 00:26:48,750 Go out and get some fresh air. I'll give you a refund. 272 00:26:49,510 --> 00:26:50,650 That's okay. Keep it. 273 00:26:51,530 --> 00:26:52,850 Hey, hey, listen, Frank. 274 00:26:53,450 --> 00:26:57,390 Look, why don't you go back to the bar and wait for me there, huh? 275 00:26:58,870 --> 00:27:00,170 I'll meet you there in a little while. 276 00:27:00,830 --> 00:27:01,830 Okay? 277 00:27:01,930 --> 00:27:02,930 Fucking cunts. 278 00:27:03,270 --> 00:27:06,070 I wouldn't fuck with your prick. Hey, hey, hey, look, it's okay. 279 00:27:06,270 --> 00:27:07,270 It's okay, man. 280 00:27:07,910 --> 00:27:09,890 Look, I'll meet you there in a while, all right? 281 00:27:19,340 --> 00:27:20,340 I'll see you in a little while. 282 00:27:37,700 --> 00:27:39,700 You know, your friend is really sick. 283 00:27:40,440 --> 00:27:42,380 Is that how he gets his rocks off? 284 00:27:43,220 --> 00:27:45,000 Nah, Frank's okay. 285 00:27:45,960 --> 00:27:48,160 He was probably just tired, that's all. 286 00:27:48,680 --> 00:27:50,080 We've been driving all day. 287 00:27:50,920 --> 00:27:53,560 And besides, I think he was a little drunk. 288 00:27:54,120 --> 00:27:56,420 I've run into his type before. 289 00:27:57,060 --> 00:27:58,500 They're just looking for trouble. 290 00:27:59,000 --> 00:28:00,040 You know him long? 291 00:28:00,380 --> 00:28:02,180 No, not too long. A couple of months. 292 00:28:02,720 --> 00:28:07,740 I should have spotted him. Boy, I'm glad you were both here in the same room 293 00:28:07,740 --> 00:28:08,740 with me. 294 00:28:09,420 --> 00:28:12,260 Well, I'm just glad that we're all here on the same bed. 295 00:28:13,320 --> 00:28:16,800 Besides, now I got you both all to myself. 296 00:31:49,040 --> 00:31:50,040 Oh. 297 00:32:35,080 --> 00:32:36,080 Amen. 298 00:33:06,510 --> 00:33:07,510 Oh. 299 00:33:59,340 --> 00:34:02,140 Oh. Oh. 300 00:34:44,880 --> 00:34:49,360 oh oh oh 301 00:35:20,840 --> 00:35:21,840 Hmm. 302 00:35:59,580 --> 00:36:00,740 Give me a gin on the rocks. 303 00:36:01,720 --> 00:36:02,720 Where's your buddy? 304 00:36:03,160 --> 00:36:05,680 I think she's a big lover. 305 00:36:06,200 --> 00:36:08,840 Me, I don't like paying for it. 306 00:36:16,620 --> 00:36:18,660 Hey, you know any place to stay around here? 307 00:36:20,620 --> 00:36:21,620 That's late. 308 00:36:21,940 --> 00:36:24,200 Most of the motels and guest houses are closed up by now. 309 00:36:26,020 --> 00:36:27,820 Your best bet would be to go out back to one of the girls. 310 00:36:28,270 --> 00:36:29,670 I ain't sleeping no whorehouse. 311 00:36:30,870 --> 00:36:31,870 We'll find something. 312 00:36:37,270 --> 00:36:39,770 Hey, shit, Frank, I think we've been by here before. 313 00:36:41,190 --> 00:36:43,050 We're driving around in circles, man. 314 00:36:43,390 --> 00:36:44,610 Hey, what time is it, huh? 315 00:36:45,890 --> 00:36:48,310 I'm getting tired. I'm about ready to pass out. 316 00:36:48,510 --> 00:36:49,790 Maybe we can find some blades of heat. 317 00:36:50,310 --> 00:36:52,530 Well, I don't care. I ain't looking for no palace. 318 00:36:52,790 --> 00:36:54,030 I just want a crash. 319 00:36:54,330 --> 00:36:55,890 All right. Let's just break it anywhere. 320 00:37:01,580 --> 00:37:05,880 Looks like a lot of abandoned houses around here Just pull up anywhere that 321 00:37:05,880 --> 00:37:06,880 looks empty 322 00:37:37,070 --> 00:37:38,470 Wonder if there's anything to eat in here. 323 00:37:45,170 --> 00:37:46,810 Nice if they had some heat in this dump. 324 00:37:56,530 --> 00:37:58,350 Jesus, I'm tired. 325 00:38:01,090 --> 00:38:04,290 Hey, maybe we could just hang out for a while, you know? 326 00:38:04,630 --> 00:38:05,630 A couple of days. 327 00:38:06,330 --> 00:38:07,610 Just rest up, huh? 328 00:38:11,470 --> 00:38:12,470 What's the matter, man? 329 00:38:12,710 --> 00:38:14,110 Those cunts tire you out? 330 00:38:14,530 --> 00:38:15,870 Oh, shit, man. 331 00:38:16,570 --> 00:38:18,670 I wouldn't mind going back there again tonight. 332 00:38:19,930 --> 00:38:21,990 That was real fine pussy, Frank. 333 00:38:22,510 --> 00:38:23,770 You really missed out. 334 00:38:24,790 --> 00:38:26,470 Man, I didn't miss out on nothing. 335 00:38:27,170 --> 00:38:28,730 A couple of tramps. 336 00:38:29,570 --> 00:38:30,570 Scum. 337 00:38:30,910 --> 00:38:32,210 And you call that missing out? 338 00:38:32,610 --> 00:38:33,950 You probably got the clap. 339 00:38:47,530 --> 00:38:48,530 Hey, we got heat. 340 00:38:49,330 --> 00:38:50,330 Well, that's an improvement. 341 00:38:52,570 --> 00:38:54,670 Hey, you know, we're going to need some groceries or we're going to hang out. 342 00:38:59,530 --> 00:39:00,650 Hey, is that what you want to do? 343 00:39:26,160 --> 00:39:27,160 to meet you? 344 00:39:27,180 --> 00:39:28,180 Yes. 345 00:39:28,720 --> 00:39:29,800 And he's late. 346 00:39:30,540 --> 00:39:32,220 Bet you're counting the days. 347 00:39:32,600 --> 00:39:33,800 It's hard not to. 348 00:39:40,520 --> 00:39:41,520 You got gear? 349 00:39:41,560 --> 00:39:42,780 Yeah, I got everything, man. 350 00:39:43,320 --> 00:39:44,320 Come on, let's go. 351 00:39:47,760 --> 00:39:48,840 Niagara Falls? 352 00:39:49,280 --> 00:39:50,440 You must be kidding. 353 00:39:50,940 --> 00:39:53,920 No, I think it's a really romantic place for a honeymoon. 354 00:39:54,220 --> 00:39:55,320 You'll freeze to death. 355 00:39:55,850 --> 00:39:57,170 Larry will keep me warm. 356 00:39:57,910 --> 00:40:01,070 Matter of fact, I'm getting warm in here. I think I'll wait outside. 357 00:40:01,690 --> 00:40:03,150 See you later. Good night. 358 00:40:03,370 --> 00:40:04,370 Good night. 359 00:40:30,600 --> 00:40:32,700 I don't know how you could have fucked those hookers last night. 360 00:40:33,020 --> 00:40:35,980 Man, they were the lowest. Oh, come on, Frank. I had a good time. 361 00:40:36,320 --> 00:40:39,480 Hey, now that's more like it. Hey, clean, awesome looking. 362 00:40:39,820 --> 00:40:41,500 Hey, turn around and go past her again. 363 00:40:42,600 --> 00:40:43,479 What for? 364 00:40:43,480 --> 00:40:44,480 Hey, just turn around. 365 00:40:49,860 --> 00:40:50,860 Hey, let's see. 366 00:40:51,120 --> 00:40:52,520 Maybe she'll want to go for a ride. 367 00:40:52,940 --> 00:40:54,380 Hey, she's pretty cute. 368 00:41:03,009 --> 00:41:03,848 Slow down. 369 00:41:03,850 --> 00:41:05,050 Watch me pick her up. 370 00:41:20,130 --> 00:41:21,330 Would you like a cigarette? 371 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 No. 372 00:41:23,750 --> 00:41:25,870 Maybe you'd like to go for a ride. You know, have a little fun. 373 00:41:26,910 --> 00:41:27,910 No. 374 00:41:29,310 --> 00:41:30,310 Waiting for somebody? 375 00:41:34,190 --> 00:41:35,190 Come on. 376 00:41:40,190 --> 00:41:41,370 Come on. Get in there. 377 00:41:42,190 --> 00:41:43,190 Get in there. 378 00:41:50,890 --> 00:41:53,430 You should have taken it. 379 00:41:53,870 --> 00:41:55,170 You should have taken it. 380 00:42:04,140 --> 00:42:05,078 Are you crying? 381 00:42:05,080 --> 00:42:06,480 Go back to the cabin, Cindy. 382 00:42:06,980 --> 00:42:08,260 We're going to have a little party. 383 00:42:09,080 --> 00:42:12,320 Please. Please don't hurt me. No, I'm not going to hurt you. 384 00:42:12,960 --> 00:42:14,880 No, we're just going to have a little fun. 385 00:42:15,540 --> 00:42:18,980 What do you mean she left? She was supposed to meet me here. I know. She 386 00:42:18,980 --> 00:42:23,560 me. I saw her talking to some guy. Next thing I knew, she drove off with him. 387 00:42:23,720 --> 00:42:24,720 With who? 388 00:42:25,080 --> 00:42:26,080 Who was it? 389 00:42:26,520 --> 00:42:28,040 Was it Kenny? I don't know. 390 00:42:28,280 --> 00:42:29,760 Well, you know what Kenny looks like. 391 00:42:30,860 --> 00:42:32,340 I really didn't see his face. 392 00:42:32,940 --> 00:42:37,300 Well... Well, what kind of car was he driving? Larry, I didn't notice. Oh, for 393 00:42:37,300 --> 00:42:38,300 Christ's sake. 394 00:42:39,620 --> 00:42:42,460 Why don't you wait a while? She'll probably be right back. 395 00:42:52,220 --> 00:42:53,220 Please, 396 00:42:56,260 --> 00:42:58,740 please, for the love of God, don't hurt me. 397 00:43:00,680 --> 00:43:01,980 Well, I'm not going to hurt you. 398 00:43:02,760 --> 00:43:03,780 I'm just going to fuck you. 399 00:43:04,160 --> 00:43:05,900 No! Sonny, give me some rope. 400 00:43:06,600 --> 00:43:09,760 Hey, shit, Frank, maybe we ought to let her. Sonny, give me some fucking rope! 401 00:43:11,400 --> 00:43:13,580 You fucker, you're too good even just to talk to me. 402 00:44:15,280 --> 00:44:16,280 No, exactly. 403 00:44:16,900 --> 00:44:17,900 What's the difference? 404 00:44:18,120 --> 00:44:19,120 You're here now. 405 00:44:19,640 --> 00:44:20,640 Will you buy me a drink? 406 00:44:21,460 --> 00:44:22,460 Sure. 407 00:44:28,160 --> 00:44:29,160 Hey, 408 00:44:36,340 --> 00:44:37,340 go ahead, Finney. 409 00:44:37,820 --> 00:44:38,820 Come on, man, it's all yours. 410 00:44:39,360 --> 00:44:40,440 Come on, bring it up her ass. 411 00:44:41,600 --> 00:44:42,660 Not right now, man. 412 00:44:42,980 --> 00:44:44,080 I want to wait a while. 413 00:44:45,680 --> 00:44:46,680 Hey, wait for what? 414 00:44:47,480 --> 00:44:49,380 I mean, here it is, man, waiting for you. 415 00:44:52,660 --> 00:44:54,240 Hey, you're always hot for a piece of ass. 416 00:44:55,340 --> 00:44:56,340 Well, there it is. 417 00:44:57,200 --> 00:44:58,220 Free of charge. 418 00:44:59,540 --> 00:45:00,540 Come on, help yourself. 419 00:45:08,240 --> 00:45:09,240 Hey, what's the matter? 420 00:45:09,980 --> 00:45:11,000 You don't like the way she looks? 421 00:45:11,420 --> 00:45:14,020 Hey, what the hell's the difference, man? A cunt is a cunt. Okay! 422 00:45:15,230 --> 00:45:16,230 Okay, I heard you. 423 00:45:16,550 --> 00:45:18,730 Look, man, you do whatever the fuck you want to do. 424 00:45:20,190 --> 00:45:23,170 Look, I'm going to go out to get some air. Maybe, you know, get another 425 00:45:24,610 --> 00:45:28,390 You tie that bitch up good because I'm going to want a little more of that when 426 00:45:28,390 --> 00:45:29,390 I get back. 427 00:45:44,720 --> 00:45:46,740 I like you much better when you're not so uptight. 428 00:45:47,640 --> 00:45:48,680 I'm not uptight. 429 00:45:49,920 --> 00:45:52,160 So what if you and your girlfriend had a fight? 430 00:45:52,860 --> 00:45:54,560 We could still have a good time. 431 00:45:55,280 --> 00:45:56,500 We didn't have a fight. 432 00:45:57,480 --> 00:45:59,880 Okay. So she broke a day. 433 00:46:02,060 --> 00:46:03,680 Probably just some misunderstanding. 434 00:46:04,720 --> 00:46:05,760 What's the difference? 435 00:46:06,820 --> 00:46:08,460 You and me could have some fun. 436 00:46:09,640 --> 00:46:10,660 Don't you like me? 437 00:46:14,440 --> 00:46:15,560 You're a very pretty girl. 438 00:46:16,740 --> 00:46:18,440 Give me a double dinner for your chaser. 439 00:46:24,180 --> 00:46:26,660 Well, how well, if it ain't Little Miss Big Mouth. 440 00:46:27,280 --> 00:46:28,280 You back again? 441 00:46:29,120 --> 00:46:30,420 Who let you in here anyway? 442 00:46:31,440 --> 00:46:32,440 What are they doing? 443 00:46:32,700 --> 00:46:33,840 Cleaning out your cage? 444 00:46:35,520 --> 00:46:36,520 It's not very nice. 445 00:46:37,680 --> 00:46:40,120 Hey, my buddy took care of you, didn't he? I mean, you got no complaints. You 446 00:46:40,120 --> 00:46:41,120 got your bread. 447 00:46:43,920 --> 00:46:44,920 She don't like me. 448 00:46:45,220 --> 00:46:46,220 It's okay. 449 00:46:47,460 --> 00:46:48,840 I never did like whores anyway. 450 00:46:50,060 --> 00:46:53,260 I always say, why does she have to pay for it, you know, when you get the same 451 00:46:53,260 --> 00:46:53,999 thing free? 452 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 You know what I mean? 453 00:46:56,480 --> 00:46:59,600 Listen, why don't we get out of here and go back to my place? 454 00:47:00,720 --> 00:47:02,740 Suddenly the air smells bad in here. 455 00:47:03,080 --> 00:47:04,440 You got a big mouth for a little girl. 456 00:47:05,200 --> 00:47:06,440 You're looking for trouble, ain't you? 457 00:47:08,600 --> 00:47:09,600 Hey, man. 458 00:47:10,510 --> 00:47:14,290 You should see the piece of ass I just knocked off. I mean, first quality grade 459 00:47:14,290 --> 00:47:15,290 A prime. 460 00:47:15,710 --> 00:47:17,210 She just loves getting fucked. 461 00:47:18,970 --> 00:47:19,970 Come on, let's go. 462 00:47:20,650 --> 00:47:21,770 I know you like me. 463 00:47:22,550 --> 00:47:23,750 Don't you want to come with me? 464 00:47:26,790 --> 00:47:27,790 Okay, let's go. 465 00:47:27,930 --> 00:47:30,270 Okay, man, look, I think you're making a big mistake. 466 00:47:30,970 --> 00:47:34,830 Hey, look, man, there's not a good free pussy out there. You just got to know 467 00:47:34,830 --> 00:47:35,830 where to find it. 468 00:48:04,330 --> 00:48:06,410 I just can't do it, that's all. And don't ask me to. 469 00:48:08,650 --> 00:48:10,830 How long are you going to keep me here? 470 00:48:11,790 --> 00:48:13,470 What are you going to do with me? 471 00:48:13,790 --> 00:48:14,950 Calm down, huh? 472 00:48:15,750 --> 00:48:18,530 I don't know. I've got to wait until Frank gets back. 473 00:48:20,090 --> 00:48:23,610 Look, why don't you just take it easy until then, huh? 474 00:48:28,270 --> 00:48:31,110 Hey, you're real pretty, you know. 475 00:48:39,850 --> 00:48:40,890 You got real smooth skin. 476 00:48:44,010 --> 00:48:45,010 Hey, don't worry. 477 00:48:45,730 --> 00:48:46,970 I ain't gonna hurt you. 478 00:49:27,690 --> 00:49:28,690 Don't be nervous. 479 00:49:29,550 --> 00:49:30,910 I'm not gonna bite you. 480 00:49:32,030 --> 00:49:33,970 I'm gonna make you feel real good. 481 00:49:36,830 --> 00:49:38,410 What makes you think I'm nervous? 482 00:49:39,350 --> 00:49:40,350 Tell me something. 483 00:49:40,770 --> 00:49:41,870 Tell me the truth. 484 00:49:42,510 --> 00:49:43,930 Is this your first time? 485 00:49:46,030 --> 00:49:47,030 Of course. 486 00:49:48,130 --> 00:49:49,310 Why did you ask that? 487 00:49:51,170 --> 00:49:52,630 I just had a feeling. 488 00:49:53,590 --> 00:49:54,990 I can usually tell. 489 00:49:59,920 --> 00:50:03,580 You know, you move very, very well. 490 00:50:04,180 --> 00:50:05,740 Are you ever a dancer? 491 00:50:06,200 --> 00:50:08,720 No, but I love to dance. 492 00:50:11,500 --> 00:50:15,380 Why don't you just lie back and enjoy it? 493 00:58:17,810 --> 00:58:18,810 You're very beautiful, Nina. 494 00:58:36,620 --> 00:58:37,640 I didn't hurt you, did I? 495 00:58:38,940 --> 00:58:40,140 You liked it, didn't you? 496 00:58:42,980 --> 00:58:44,820 Why can't you let me go now? 497 00:58:45,800 --> 00:58:47,320 You got what you wanted. 498 00:58:50,520 --> 00:58:52,840 I told you already, I gotta wait for Frank. 499 00:58:56,680 --> 00:58:57,880 Hey, listen, love. 500 00:59:00,280 --> 00:59:02,660 I'm sorry he was so rough on you. 501 00:59:05,520 --> 00:59:09,760 I don't think that he knew that you was a virgin. 502 00:59:11,580 --> 00:59:13,500 That have made any difference? 503 00:59:15,520 --> 00:59:16,700 No, I guess not. 504 00:59:21,260 --> 00:59:23,100 Why didn't you stop him? 505 00:59:25,340 --> 00:59:27,580 You don't understand. 506 00:59:28,280 --> 00:59:30,780 I couldn't. I just couldn't stop him. 507 00:59:38,090 --> 00:59:39,090 Are you afraid of him? 508 00:59:39,190 --> 00:59:40,190 No. 509 00:59:45,230 --> 00:59:47,370 Well, yeah, maybe a little, I guess. 510 00:59:48,750 --> 00:59:51,010 Well, sometimes he just flips out, you know? 511 00:59:52,370 --> 00:59:54,350 But most of the time, Frank's okay. 512 00:59:56,610 --> 00:59:58,570 He got me out of the jam once. 513 00:59:58,990 --> 01:00:00,190 I would have been killed. 514 01:00:01,990 --> 01:00:04,670 He helped me when no one else would. 515 01:00:07,760 --> 01:00:08,900 I still owe him for it. 516 01:00:09,500 --> 01:00:10,860 And I ain't forgetting either. 517 01:00:13,240 --> 01:00:15,440 I trust him, and he trusts me. 518 01:00:15,660 --> 01:00:17,120 And that's all there is to it. 519 01:00:22,300 --> 01:00:26,340 This cord is cutting my wrist. Do you think it could loosen a little? 520 01:00:30,860 --> 01:00:31,920 Yeah, okay. 521 01:00:38,920 --> 01:00:42,780 Say, listen, I'll untie you if you promise not to try anything stupid. 522 01:00:44,260 --> 01:00:46,640 I wouldn't want to hurt you, but I will if you fuck with me. 523 01:00:48,300 --> 01:00:49,300 All right? 524 01:00:49,900 --> 01:00:50,900 I promise. 525 01:01:09,840 --> 01:01:10,840 Want a beer? 526 01:01:11,680 --> 01:01:12,680 No. 527 01:01:14,080 --> 01:01:16,300 Well, I can make some coffee. I've got a stove. 528 01:01:18,320 --> 01:01:19,320 Okay. 529 01:01:41,230 --> 01:01:43,170 You'd better come in here where I can keep an eye on you. 530 01:01:43,910 --> 01:01:47,070 You wouldn't be thinking of running around in the cold without any clothes 531 01:01:47,170 --> 01:01:48,170 would you? 532 01:01:48,350 --> 01:01:49,970 No, I won't try and run away. 533 01:01:56,790 --> 01:01:57,790 How did he help you? 534 01:02:10,400 --> 01:02:11,400 Your friend. 535 01:02:13,680 --> 01:02:16,140 It happened when we was both doing time. 536 01:02:17,680 --> 01:02:19,440 That's where we met, in a jug. 537 01:02:21,920 --> 01:02:28,840 I was kind of new, and I guess I rubbed a couple of hard guys the wrong way. 538 01:02:31,280 --> 01:02:33,420 I was about to cut me up for firewood. 539 01:02:33,840 --> 01:02:36,140 And they would have, too, if Frank hadn't stopped him. 540 01:02:37,300 --> 01:02:41,100 He didn't have to do it, either. He was... Taken a pretty big chance 541 01:02:42,740 --> 01:02:44,300 He saved my ass. 542 01:02:46,420 --> 01:02:47,800 Why do you think he did it? 543 01:02:52,280 --> 01:02:53,580 You know, I really don't know. 544 01:02:54,760 --> 01:02:56,020 Frank's a strange guy. 545 01:02:57,320 --> 01:03:02,740 I got out before he did, and I took this dumb job that I hated. 546 01:03:03,840 --> 01:03:06,620 When he got out a few months later, he looked me up. 547 01:03:07,840 --> 01:03:11,440 So I quit the stupid job and we decided to hit the road together. 548 01:03:14,280 --> 01:03:15,280 How do you live? 549 01:03:17,480 --> 01:03:18,780 What do you do for money? 550 01:03:20,660 --> 01:03:23,200 Oh, we got ways of getting it when we need it. 551 01:03:23,480 --> 01:03:24,620 We ain't going hungry. 552 01:03:25,740 --> 01:03:30,080 We just do whatever we want to do and go wherever we want to go. 553 01:03:31,340 --> 01:03:32,540 That's pretty good, ain't it? 554 01:03:34,360 --> 01:03:35,560 I suppose so. 555 01:03:35,820 --> 01:03:36,840 What, are you kidding me? 556 01:03:37,930 --> 01:03:40,790 Like right now, me and Frank are headed south. 557 01:03:41,570 --> 01:03:47,170 We're just going to lie around in that hot sun and hang out on the beach for a 558 01:03:47,170 --> 01:03:48,170 while, you know? 559 01:03:48,910 --> 01:03:51,750 You ever been to Florida? 560 01:03:52,290 --> 01:03:53,290 No. 561 01:03:54,470 --> 01:03:55,510 Wouldn't you like to go? 562 01:03:56,010 --> 01:04:00,230 I mean, wouldn't you like to travel? You know, move around, see the country? 563 01:04:01,590 --> 01:04:02,930 Sure. Who wouldn't? 564 01:04:03,650 --> 01:04:04,650 Yeah. 565 01:04:05,900 --> 01:04:09,460 Shit, I'd go nuts if I had to stay in one small town all my life. 566 01:04:13,260 --> 01:04:15,540 Well, what about you? You live around here? 567 01:04:16,140 --> 01:04:17,360 Not far from here. 568 01:04:18,380 --> 01:04:19,380 I know, Charlie. 569 01:04:19,880 --> 01:04:20,880 Yeah, I know. 570 01:04:21,000 --> 01:04:23,400 I know all about it. I wasn't born yesterday. 571 01:04:23,720 --> 01:04:27,220 But you realize it's almost 3 o 'clock in the morning, now I'm asking you. 572 01:04:27,540 --> 01:04:30,260 What the hell can those kids be doing until this late hour? 573 01:04:30,980 --> 01:04:32,260 Where the hell are they? 574 01:04:37,360 --> 01:04:38,860 Did he say where they were going? 575 01:04:41,840 --> 01:04:43,380 Oh, these kids today. 576 01:04:44,440 --> 01:04:47,560 They have no patience. They can't wait. They're all in a hurry. 577 01:04:50,620 --> 01:04:52,740 Wait a minute, Charlie. Charlie, just a minute. 578 01:04:53,220 --> 01:04:58,540 Now, I know that Larry is a fine boy and that he wants to do right by Chris. 579 01:04:58,980 --> 01:05:03,640 But if that son of yours doesn't get her back here real soon, he's going to have 580 01:05:03,640 --> 01:05:04,640 to answer to me. 581 01:05:22,670 --> 01:05:23,670 Where are you going? 582 01:05:24,410 --> 01:05:25,470 I gotta go now. 583 01:05:26,210 --> 01:05:28,430 Do you have to? Yeah, I have to. 584 01:05:31,190 --> 01:05:32,690 I can't stay out all night. 585 01:05:33,630 --> 01:05:34,630 Why not? 586 01:05:35,470 --> 01:05:36,490 You're a big boy. 587 01:05:38,110 --> 01:05:39,670 I can make a good breakfast. 588 01:05:42,230 --> 01:05:43,230 Sorry, I can't. 589 01:05:48,870 --> 01:05:52,050 Babe, you're not married, are you? 590 01:05:53,200 --> 01:05:55,840 No, I'm not married yet, but I want to be married next week. 591 01:05:56,280 --> 01:05:57,280 Oh. 592 01:05:58,340 --> 01:06:00,200 Oh, I get it. You're living with someone. 593 01:06:01,080 --> 01:06:02,080 No. 594 01:06:03,000 --> 01:06:04,020 That's not it either. 595 01:06:05,240 --> 01:06:06,820 Well, why can't you stay then? 596 01:06:09,220 --> 01:06:10,380 Because I have to go. 597 01:06:11,540 --> 01:06:12,540 Okay. 598 01:06:14,180 --> 01:06:15,320 I wish you luck. 599 01:06:16,780 --> 01:06:19,620 And I hope you think about me sometime when you're with your girlfriend. 600 01:06:22,540 --> 01:06:23,540 Got a boyfriend? 601 01:06:24,140 --> 01:06:25,140 Yes. 602 01:06:25,820 --> 01:06:27,280 We were going to be married. 603 01:06:30,300 --> 01:06:34,000 But now, how can I face him? 604 01:06:37,620 --> 01:06:39,920 Maybe you could just go away for a while. 605 01:06:40,680 --> 01:06:41,720 I can't. 606 01:06:42,180 --> 01:06:43,180 I can't. 607 01:06:46,520 --> 01:06:49,400 Don't you have some friends that you could stay with? 608 01:06:54,470 --> 01:06:56,110 Hey, hey, I got an idea. 609 01:06:57,050 --> 01:06:58,450 Why don't you come with us? 610 01:06:59,630 --> 01:07:02,730 Yeah, yeah, that's an idea. You could come to Florida with us. 611 01:07:04,270 --> 01:07:05,670 What are you talking about? 612 01:07:06,710 --> 01:07:09,650 Ah, shit, it's easy. You just split, that's all. 613 01:07:11,390 --> 01:07:13,030 Just leave everything? 614 01:07:13,310 --> 01:07:16,650 I couldn't. Oh, sure you could if you wanted to. 615 01:07:17,750 --> 01:07:20,270 We'd have a ball traveling all over. 616 01:07:20,870 --> 01:07:22,890 You said you wanted to travel, didn't you? 617 01:07:23,920 --> 01:07:25,020 With you and Frank? 618 01:07:25,540 --> 01:07:26,540 Yeah. 619 01:07:26,880 --> 01:07:28,760 Oh, don't worry about Frank. 620 01:07:29,400 --> 01:07:31,420 He'll be all right if you just give him a chance. 621 01:07:32,040 --> 01:07:33,260 He won't bother you. 622 01:07:34,020 --> 01:07:38,180 And, well, besides, I really like you. 623 01:07:39,420 --> 01:07:41,320 But I couldn't leave like this. 624 01:07:42,140 --> 01:07:45,140 I'd have to stop by my house and pick up a few things. 625 01:07:45,420 --> 01:07:46,560 Oh, don't worry about that. 626 01:07:46,860 --> 01:07:48,180 We'll get you whatever you need. 627 01:07:48,420 --> 01:07:50,320 Oh, some clothes, you know, whatever you want. 628 01:07:51,340 --> 01:07:54,360 It's got to be warm where we're going to go, so you won't need too much. 629 01:07:55,480 --> 01:07:59,060 But still, I'd like to. I couldn't go like this. 630 01:08:04,300 --> 01:08:06,200 What the fuck do you call this? 631 01:08:08,700 --> 01:08:10,260 I thought I told you to tie her up. 632 01:08:10,880 --> 01:08:12,900 The next thing you know, she'll be flying down the street. 633 01:08:14,640 --> 01:08:17,200 Get back into you before I cut a piece out of your face. 634 01:08:23,790 --> 01:08:24,790 Now, take it easy. 635 01:08:24,810 --> 01:08:26,990 She's okay. She ain't going to try to run away. 636 01:08:27,310 --> 01:08:28,310 Oh, yeah? 637 01:08:28,490 --> 01:08:30,470 Well, I wouldn't trust her from here to the toilet. 638 01:08:31,870 --> 01:08:33,290 What are you going to do with me? 639 01:08:34,130 --> 01:08:35,689 I haven't decided yet. 640 01:08:36,470 --> 01:08:37,750 Hey, Frank, now look. 641 01:08:38,330 --> 01:08:40,229 Why don't we take her with us, huh? What? 642 01:08:41,149 --> 01:08:42,170 Man, you must be nuts. 643 01:08:43,109 --> 01:08:45,810 I ain't taking no chick with us. Now, listen to me for a minute. 644 01:08:46,090 --> 01:08:47,430 Will you just listen to me? 645 01:08:49,149 --> 01:08:50,850 Now, we've been talking about it. 646 01:08:51,290 --> 01:08:52,890 She wants to come with us. 647 01:08:53,580 --> 01:08:57,120 And besides, it might be kind of nice having her around, you know? 648 01:08:57,420 --> 01:08:58,700 She might be a help. 649 01:08:58,960 --> 01:09:01,640 Oh, man, it's more like a pain in the ass. Oh, come on. 650 01:09:02,080 --> 01:09:04,899 She could be a lookout for us. 651 01:09:05,500 --> 01:09:07,859 Yeah, yeah, maybe even cook for us, you know? 652 01:09:08,680 --> 01:09:11,859 Oh, shit, we'd be like a family, huh? Now, come on, Frank. 653 01:09:13,680 --> 01:09:14,680 No way. 654 01:09:15,660 --> 01:09:16,660 Frank! 655 01:09:16,899 --> 01:09:19,000 Look, I want to take her with us. 656 01:09:20,380 --> 01:09:22,380 And I want to come with you. 657 01:09:27,660 --> 01:09:28,660 Since when? 658 01:09:29,380 --> 01:09:31,720 While you were out, Sonny and I were talking. 659 01:09:32,880 --> 01:09:34,560 He told me about you two. 660 01:09:34,880 --> 01:09:38,660 The way you live. Oh, you stupid fat... Brian, just listen to her, all right? 661 01:09:39,220 --> 01:09:41,100 I think I'd like to try it. 662 01:09:41,439 --> 01:09:42,439 Just get away. 663 01:09:43,439 --> 01:09:45,600 You're full of shit. I don't believe you. 664 01:09:45,979 --> 01:09:46,979 But it's true. 665 01:09:49,120 --> 01:09:50,920 I've been looking for a change. 666 01:09:51,399 --> 01:09:52,600 For some excitement. 667 01:09:53,180 --> 01:09:55,280 I don't want to stay in this town forever. 668 01:09:56,580 --> 01:09:59,220 How can I... I face my family now, my boyfriend. 669 01:10:00,140 --> 01:10:02,080 There's nothing left for me here. 670 01:10:03,600 --> 01:10:07,060 Besides, I don't want to get married anyway. 671 01:10:07,920 --> 01:10:10,160 Be a housewife and settle down. 672 01:10:11,360 --> 01:10:13,460 I want to travel, move around. 673 01:10:14,040 --> 01:10:16,380 I want to see things and do things. 674 01:10:18,100 --> 01:10:21,160 Please take me with you. You won't be sorry. 675 01:10:21,560 --> 01:10:24,200 You see, Frank, I told you she was okay. 676 01:10:25,660 --> 01:10:26,660 Hey, uh... 677 01:10:28,019 --> 01:10:29,019 Aren't you afraid of me? 678 01:10:30,840 --> 01:10:32,320 Yes, I am. 679 01:10:33,360 --> 01:10:35,120 But maybe you'll get to like me. 680 01:10:37,640 --> 01:10:40,600 You know, Sonny and me, we're like brothers, you know? 681 01:10:40,920 --> 01:10:42,180 I mean, we share everything. 682 01:10:42,780 --> 01:10:45,740 Food, money, everything. 683 01:10:46,900 --> 01:10:50,700 But since it's two of us and just one of you, you understand? 684 01:15:51,480 --> 01:15:52,480 Hey, 685 01:15:53,520 --> 01:15:55,260 you know, it's not such a bad idea, Frank. 686 01:15:56,000 --> 01:15:58,460 It could make things a lot easier for us, you know? 687 01:15:59,900 --> 01:16:02,260 I still don't like it. Oh, come on. 688 01:16:03,720 --> 01:16:05,080 Chris is one of us now. 689 01:16:06,000 --> 01:16:07,440 I'm telling you the truth. 690 01:16:08,060 --> 01:16:11,140 It doesn't make any difference to me if you want to pass it up. 691 01:16:11,540 --> 01:16:12,540 There's jewelry. 692 01:16:13,140 --> 01:16:15,780 My father always keeps cash in the house. 693 01:16:16,080 --> 01:16:17,360 There's my mother's fur. 694 01:16:18,060 --> 01:16:20,540 There's a lot of stuff lying around we could use. 695 01:16:22,760 --> 01:16:25,520 When did you say your parents left? 696 01:16:25,820 --> 01:16:27,820 I told you already, last week. 697 01:16:28,060 --> 01:16:30,040 And they're not due back until Friday. 698 01:16:30,670 --> 01:16:33,530 There's nobody home. We just walk in and take the stuff. 699 01:16:35,350 --> 01:16:38,930 How much cash do you think is just lying around? 700 01:16:39,470 --> 01:16:41,990 I know my father keeps it in a strong box. 701 01:16:42,750 --> 01:16:46,610 There must be a couple hundred, maybe more. Jesus, Frank. 702 01:16:47,450 --> 01:16:49,170 It's so easy for us. 703 01:16:50,490 --> 01:16:52,630 There are a lot of things I want to pick up, too. 704 01:16:52,990 --> 01:16:54,850 Oh, come on, Frank. Come on. It's easy. 705 01:17:01,320 --> 01:17:06,140 Okay, let's go But don't try any funny stuff along the way. You know what I 706 01:17:06,140 --> 01:17:08,320 mean? Why don't you trust me? 707 01:17:09,000 --> 01:17:10,900 I really want to go with you 708 01:17:10,900 --> 01:17:18,660 Jesus 709 01:17:18,660 --> 01:17:19,660 it's cold 710 01:17:31,240 --> 01:17:33,500 See if you can start the car. Oh, yes, sir, boss. 711 01:17:36,400 --> 01:17:37,400 Where do you live? 712 01:17:37,840 --> 01:17:39,380 You have to get on Route 7. 713 01:17:39,760 --> 01:17:41,220 I'll have to show you as we go. 714 01:17:41,700 --> 01:17:43,220 It's about five miles from here. 715 01:18:09,680 --> 01:18:11,100 That's my house on the left. 716 01:18:11,420 --> 01:18:12,460 One on the end. 717 01:18:17,420 --> 01:18:19,180 You better park around in the back. 718 01:18:23,180 --> 01:18:27,020 Kind of quiet around here. Not too many people out. It's still early. 719 01:19:00,110 --> 01:19:00,909 What's the matter? 720 01:19:00,910 --> 01:19:01,910 Wait a minute, will you? 721 01:19:02,390 --> 01:19:03,390 No, it couldn't be. 722 01:19:03,910 --> 01:19:05,550 I thought I saw someone in the window. 723 01:19:06,350 --> 01:19:09,470 I didn't see no one. What the fuck are you trying to pull? I'm not kidding. 724 01:19:10,030 --> 01:19:11,370 Shit, what's today? 725 01:19:12,170 --> 01:19:15,050 Tuesday. The cleaning lady always comes on Wednesday. 726 01:19:15,670 --> 01:19:18,070 I'm almost sure there's no one home. What if there is? 727 01:19:19,190 --> 01:19:21,470 Well, I can't face anyone. Not now. 728 01:19:22,250 --> 01:19:23,250 Maybe we should go. 729 01:19:23,450 --> 01:19:24,450 Hey, we have gone nowhere. 730 01:19:25,030 --> 01:19:26,170 Have you seen Father's car? 731 01:19:28,520 --> 01:19:29,800 No. Then he's not here, right? 732 01:19:30,340 --> 01:19:33,480 Hey, hey, look, why don't you go up and check it out first before we go in, huh? 733 01:19:34,240 --> 01:19:35,240 All right. 734 01:19:39,620 --> 01:19:41,700 Okay, now get your ass up there. Would you make it fast? 735 01:20:18,840 --> 01:20:22,280 I think we'll cross the little bitch. Hey, wait a minute, man. Give her a 736 01:20:22,280 --> 01:20:24,260 chance. Give her a chance? She's not coming out. 737 01:20:24,760 --> 01:20:27,060 I'm going to nap that bitch. Hey, Frank, come on. 738 01:20:27,740 --> 01:20:29,300 Hey, shit. 739 01:20:31,720 --> 01:20:32,960 Hey, Frank, come here. 740 01:21:55,540 --> 01:21:57,440 You've got to think back. 741 01:21:58,980 --> 01:22:00,880 You've got to think back. 742 01:22:02,400 --> 01:22:03,760 You've got to make... 743 01:22:13,580 --> 01:22:16,740 Sometimes you will live. 744 01:22:19,260 --> 01:22:23,520 Sometimes you'll be alone. 745 01:22:25,160 --> 01:22:30,380 And when it seems there's no tomorrow. 746 01:22:31,820 --> 01:22:34,660 You've got to think back. 747 01:22:35,280 --> 01:22:37,940 You've got to think back. 748 01:22:38,680 --> 01:22:40,600 You've got to make. 749 01:22:57,580 --> 01:23:04,360 Sometimes the cold And when it 750 01:23:04,360 --> 01:23:05,360 seems 751 01:23:53,770 --> 01:23:54,770 It's one thing, right? 752 01:23:55,550 --> 01:23:57,830 Anytime, anyplace. 753 01:23:58,370 --> 01:24:02,350 Half the time, they're fucking up. And the other half, they're fucking. 754 01:24:03,010 --> 01:24:04,530 All the critics agree. 755 01:24:04,750 --> 01:24:10,750 This is 100 % sizzling, graphic, adult, and funny. 756 01:24:11,310 --> 01:24:14,530 What more do you want? You gotta see this one. 757 01:24:14,830 --> 01:24:17,390 Anytime, anyplace. 758 01:24:18,670 --> 01:24:20,610 A film by Curdy Stevens. 759 01:24:21,210 --> 01:24:23,430 The director that brought you Tab. 760 01:24:25,450 --> 01:24:28,850 Starring Sika, the Marilyn Monroe of porn. 761 01:24:29,390 --> 01:24:33,150 Sika loves it anytime, anyplace. 762 01:24:34,710 --> 01:24:41,110 Also starring Tara Flynn, Lee Carroll, Susanna French, 763 01:24:41,570 --> 01:24:44,690 Nicole Noir, and Stephanie. 764 01:24:45,090 --> 01:24:52,070 They're wild. They're hot. They'll turn you on. They're ready for you anytime, 765 01:24:52,650 --> 01:24:53,710 anyplace. 766 01:24:55,240 --> 01:24:57,560 This picture is hot, and I mean hot. 767 01:24:57,820 --> 01:25:00,440 From the sex to the stolen merchandise. 768 01:25:02,280 --> 01:25:09,120 I hope 769 01:25:09,120 --> 01:25:14,740 you're a great fuck. 770 01:25:15,720 --> 01:25:17,320 Or at least a good one. 51730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.