Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,550 --> 00:00:05,970
Alright, come on in. Take a seat right
here.
2
00:00:06,390 --> 00:00:07,390
Thank you.
3
00:00:08,690 --> 00:00:11,650
So, when was the last time you've been
to an OBGYN?
4
00:00:12,390 --> 00:00:16,070
Um, well, to be honest, it's been a
couple years.
5
00:00:16,690 --> 00:00:20,170
Oh, okay. Um, so you haven't had any
physicals in a while then, right?
6
00:00:20,590 --> 00:00:21,730
Not really, no.
7
00:00:22,170 --> 00:00:25,710
Okay, well, I think, you know, since
you're here, we should probably just try
8
00:00:25,710 --> 00:00:28,590
and get that out of the way before we
continue with anything else. Would you
9
00:00:28,590 --> 00:00:29,389
okay with that?
10
00:00:29,390 --> 00:00:30,390
Yeah, no, I would.
11
00:00:30,690 --> 00:00:31,648
Okay, cool.
12
00:00:31,650 --> 00:00:34,810
Um... Do you want to talk to me a little
bit about what you're here for?
13
00:00:35,130 --> 00:00:36,990
Is there anything you're looking for?
Feature?
14
00:00:38,330 --> 00:00:43,170
Well, it's a little
15
00:00:43,170 --> 00:00:49,350
different, I guess. That's okay. You
know, you're completely safe here.
16
00:00:49,350 --> 00:00:52,350
come in here for all kinds of reasons.
It makes you more comfortable. You can
17
00:00:52,350 --> 00:00:56,150
get the doctor in here, too, who can,
you know, really get you feeling a
18
00:00:56,150 --> 00:00:57,450
more safe and comfortable.
19
00:00:58,170 --> 00:01:00,330
Yeah, no, that sounds like a really good
idea.
20
00:01:00,610 --> 00:01:04,030
All right, okay. I'll go to the doctor
in a minute. Okay, sweet. Thank you. All
21
00:01:04,030 --> 00:01:08,950
right, Ms. Robbins, this is Dr. Crew.
22
00:01:09,730 --> 00:01:10,730
Hello, Dr.
23
00:01:10,770 --> 00:01:12,610
Crew. How are you? I'm good. How are
you?
24
00:01:12,850 --> 00:01:13,589
Your name?
25
00:01:13,590 --> 00:01:17,610
I'm Reed. Reed. Reed. Nice to meet you.
And welcome to the sperm clinic.
26
00:01:17,830 --> 00:01:18,830
Thank you.
27
00:01:19,290 --> 00:01:22,010
So, what brings you here today?
28
00:01:23,010 --> 00:01:24,830
I'll be honest, doctor.
29
00:01:26,130 --> 00:01:27,590
I, um...
30
00:01:28,430 --> 00:01:29,950
I really want a baby.
31
00:01:30,310 --> 00:01:33,110
I've always just wanted to be a mom.
32
00:01:33,850 --> 00:01:39,890
And I was really hoping I could just
come in here and maybe, like, do a test,
33
00:01:39,970 --> 00:01:44,050
get some compatible fur, maybe get a
turkey baster.
34
00:01:44,810 --> 00:01:45,768
Okay. You know?
35
00:01:45,770 --> 00:01:47,950
Well, first, you're not in a
relationship?
36
00:01:48,850 --> 00:01:51,410
No, but I don't really need to be in
one.
37
00:01:52,730 --> 00:01:54,490
Oh, so you want to take this on?
38
00:01:54,970 --> 00:01:55,990
Head on.
39
00:01:57,620 --> 00:02:02,100
Very commendable. Yeah. Most young
people your age really aren't interested
40
00:02:02,100 --> 00:02:03,100
something like that.
41
00:02:03,280 --> 00:02:04,280
Okay.
42
00:02:04,720 --> 00:02:06,020
You've come to the right place.
43
00:02:06,460 --> 00:02:12,580
You know, here at this clinic, we've had
a little over 500 very successful
44
00:02:12,580 --> 00:02:14,020
pregnancies. Is that true?
45
00:02:14,520 --> 00:02:17,800
Wow, so that's exactly why I came here.
I knew you guys could help me.
46
00:02:18,260 --> 00:02:23,680
So, we have a different approach, as you
were kind of leading on to with the
47
00:02:23,680 --> 00:02:25,200
turkey baster and stuff like that.
48
00:02:25,690 --> 00:02:30,310
We don't do your typical artificial
elimination.
49
00:02:30,790 --> 00:02:37,090
What we try to do here, and we've been
successful at it, is more of a hands -on
50
00:02:37,090 --> 00:02:38,090
approach.
51
00:02:40,430 --> 00:02:44,330
That is a little different. I don't
think I've heard of that one before.
52
00:02:44,750 --> 00:02:48,750
We're kind of... We want them to be
personal for you.
53
00:02:49,170 --> 00:02:53,750
Kind of unique in the way we do things.
We're, you know, very...
54
00:02:54,570 --> 00:03:00,290
probably the only clinic that offers
this type of insemination.
55
00:03:02,150 --> 00:03:06,550
Well, is my insurance going to cover it?
56
00:03:07,070 --> 00:03:13,770
Yes. We handle all PPOs and others. So
57
00:03:13,770 --> 00:03:19,690
really, all you need to do, and this is
a general form, and it's just, what it
58
00:03:19,690 --> 00:03:24,030
does is, they'll hold the clinic here,
light up, or...
59
00:03:24,280 --> 00:03:28,360
There's a lot of responsible for
anything that takes place.
60
00:03:29,820 --> 00:03:36,580
But as I said, we've had over 500
successful pregnancies. So we guarantee
61
00:03:36,580 --> 00:03:41,520
work. Right. So if you just sign right
there.
62
00:03:48,160 --> 00:03:49,180
There we go.
63
00:03:49,540 --> 00:03:52,380
And go ahead and sign there as well as
witness.
64
00:03:55,080 --> 00:03:57,960
Oh, that's very cute. You have your name
right there. Okay.
65
00:03:58,240 --> 00:03:59,198
Thank you.
66
00:03:59,200 --> 00:04:06,100
All right. Well, if
67
00:04:06,100 --> 00:04:11,600
you're ready to perform the procedure,
68
00:04:11,800 --> 00:04:14,520
which is what you came here to do,
correct?
69
00:04:14,860 --> 00:04:16,480
I get to do the procedure today?
70
00:04:17,019 --> 00:04:21,240
Oh, yeah. Oh, okay. Well, that's even
better than...
71
00:04:21,600 --> 00:04:24,540
Expected. We're going to have you put
this on.
72
00:04:24,840 --> 00:04:31,220
Yeah, just go ahead and change into
that. Just go over a couple more little
73
00:04:31,220 --> 00:04:36,220
formalities here. Put it on right here
in front of everyone.
74
00:04:36,440 --> 00:04:37,440
Yeah, just here.
75
00:04:37,640 --> 00:04:41,700
Oh, yes. Yeah, just so we can also get
out of the way, check for moles or
76
00:04:41,700 --> 00:04:43,340
anything that might be of concern.
77
00:04:44,660 --> 00:04:45,660
Yeah.
78
00:04:46,750 --> 00:04:49,690
I know it's a little cold in here. If
you'd like to leave your socks on,
79
00:04:49,690 --> 00:04:54,890
more than welcome to leave your socks
on. But go ahead and just remove all
80
00:04:54,890 --> 00:04:56,310
clothes. Including underwear.
81
00:04:56,930 --> 00:04:57,990
Yes. Okay.
82
00:05:25,830 --> 00:05:29,130
Looks like you don't have any tags or
anything of concern, so that's really
83
00:05:29,130 --> 00:05:30,130
good. Yeah.
84
00:05:30,270 --> 00:05:31,830
Yeah, I didn't think so.
85
00:05:36,190 --> 00:05:37,190
Okay.
86
00:05:38,290 --> 00:05:42,290
This part may seem a little different or
odd to you.
87
00:05:42,790 --> 00:05:47,090
I will have to examine your body.
88
00:05:48,550 --> 00:05:52,690
And just, it's also part of the...
89
00:05:54,480 --> 00:05:55,580
The personal touch.
90
00:05:55,980 --> 00:05:58,180
Making you feel comfortable.
91
00:05:59,180 --> 00:06:05,100
So, you know, don't want you to, you
know, feel uncomfortable.
92
00:06:05,320 --> 00:06:07,680
Just allow yourself to enjoy.
93
00:06:09,360 --> 00:06:13,880
We're here to provide something that
you've always wanted.
94
00:06:14,220 --> 00:06:16,820
You're about to experience a beautiful
process.
95
00:06:17,920 --> 00:06:21,740
Well, what I need to do is...
96
00:06:26,060 --> 00:06:27,060
have you.
97
00:06:28,580 --> 00:06:30,480
Run right around here.
98
00:06:33,880 --> 00:06:37,560
And for a quick little examination.
99
00:06:38,660 --> 00:06:39,760
There you go. There you go.
100
00:06:40,480 --> 00:06:43,080
Just wrap it. There you go. Perfect.
101
00:06:43,560 --> 00:06:46,420
You can just lean back on your elbows if
you'd like as well.
102
00:06:46,640 --> 00:06:47,840
Yes, just relax.
103
00:06:48,520 --> 00:06:52,920
Okay. And before I'm at it, I might
perform just a little breast exam.
104
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
Is that normal?
105
00:06:55,960 --> 00:06:59,920
Yeah, you know, I mean, you're here for
a reproductive system. We want to make
106
00:06:59,920 --> 00:07:03,900
sure that we're able to provide healthy
milk and everything.
107
00:07:05,160 --> 00:07:09,040
Hey, I guess that might... I want to
feed my baby.
108
00:07:09,940 --> 00:07:14,960
Let's make it just... There we go. Just
want you to be nice and relaxed.
109
00:07:15,980 --> 00:07:20,640
If it's a little cold in here, just let
me know. We can turn the heat up, okay?
110
00:07:20,640 --> 00:07:22,560
It's a little cold. Okay, just...
111
00:07:23,530 --> 00:07:25,890
Relax here. You seem very tense.
112
00:07:26,170 --> 00:07:27,170
There you go.
113
00:07:28,050 --> 00:07:29,050
Yes.
114
00:07:29,770 --> 00:07:31,890
You've got great, I mean, breath.
115
00:07:32,470 --> 00:07:36,830
You'll definitely be able to be
successful in your breastfeeding. Thank
116
00:07:37,270 --> 00:07:39,570
Is that normal?
117
00:07:39,930 --> 00:07:42,570
Mm -hmm. He is checking your pH balance.
118
00:07:42,810 --> 00:07:43,990
Yes. Mm -hmm.
119
00:07:49,450 --> 00:07:52,670
And right now he is checking the depth
of your cervix.
120
00:07:57,640 --> 00:07:59,140
Hey, just relax.
121
00:08:00,340 --> 00:08:02,500
Remember what's going to happen here.
122
00:08:03,860 --> 00:08:05,500
We're looking for a baby.
123
00:08:05,820 --> 00:08:07,600
You're going to be a wonderful mother.
124
00:08:07,860 --> 00:08:08,860
Thank you.
125
00:08:09,620 --> 00:08:12,940
There we go.
126
00:08:17,540 --> 00:08:18,540
See,
127
00:08:20,140 --> 00:08:23,640
look. Your breathing is going up. That
means you're enjoying yourself.
128
00:08:54,519 --> 00:08:58,140
Do you mind taking my glasses for me,
please? Oh, of course, doctor.
129
00:09:14,760 --> 00:09:16,320
You're doing very well, patient.
130
00:09:16,540 --> 00:09:20,180
Some patients shake and clover a lot
more during this part.
131
00:09:21,480 --> 00:09:22,860
It's really reassuring.
132
00:09:23,360 --> 00:09:24,900
You're doing very, very well.
133
00:09:41,700 --> 00:09:43,820
That's a really big turkey baster.
134
00:09:44,710 --> 00:09:45,890
That's the turkey, honey.
135
00:09:47,530 --> 00:09:48,790
That's normal, right?
136
00:09:49,190 --> 00:09:50,190
Mm -hmm.
137
00:09:50,230 --> 00:09:54,610
100%. There we go.
138
00:09:55,790 --> 00:09:58,270
Let me just remove shoes.
139
00:09:58,490 --> 00:10:01,830
Don't want to accidentally hit anybody
with them.
140
00:10:02,110 --> 00:10:03,290
Yeah, I wouldn't want that.
141
00:10:20,880 --> 00:10:21,880
Did you enjoy?
142
00:10:22,380 --> 00:10:25,040
Oh, fuck.
143
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
That's right.
144
00:10:29,360 --> 00:10:31,640
Part of the process is enjoyment.
145
00:10:31,980 --> 00:10:33,440
Right breathing.
146
00:11:00,780 --> 00:11:01,780
Beautiful journey.
147
00:11:02,680 --> 00:11:04,840
I just want to be a mom so bad.
148
00:11:06,480 --> 00:11:10,560
This is the best way to achieve that. I
know you guys can help me.
149
00:11:11,420 --> 00:11:14,000
Some of the other places you would have
already been gone.
150
00:11:14,280 --> 00:11:18,220
Yeah. Just hoping something was going to
happen.
151
00:11:23,600 --> 00:11:29,080
Would you mind that if you were two?
152
00:11:29,960 --> 00:11:36,340
Have an orgasm. That's with the whole
moving of... eggs.
153
00:11:36,880 --> 00:11:38,700
Oh, fuck.
154
00:11:40,840 --> 00:11:42,800
Oh, fuck.
155
00:11:43,440 --> 00:11:46,580
That's it. Pull me as deep as you want.
156
00:11:47,740 --> 00:11:49,240
It's so deep, doctor.
157
00:11:49,940 --> 00:11:51,060
Oh, fuck.
158
00:11:54,360 --> 00:11:57,000
See, I told you you'd get a little warm
in here.
159
00:11:57,200 --> 00:11:58,700
Yeah, I'm starting to get a little...
160
00:12:23,980 --> 00:12:27,000
I've typically just tutored or have not
had sex in a while.
161
00:12:27,400 --> 00:12:30,720
I don't think I've really fucked in a
while.
162
00:12:31,800 --> 00:12:34,540
Fuck. Oh, my God, Doctor, it feels so
good.
163
00:12:36,260 --> 00:12:37,580
That's what we love to hear.
164
00:13:05,060 --> 00:13:06,860
You're making me feel really good.
165
00:13:08,520 --> 00:13:11,240
You love to hear that here at the
clinic.
166
00:13:12,400 --> 00:13:16,600
You're doing wonderful.
167
00:13:17,780 --> 00:13:18,780
Look.
168
00:13:19,700 --> 00:13:20,700
Oh, my gosh.
169
00:13:23,480 --> 00:13:27,620
She's very much into it. She's drawing
me in with this leg.
170
00:13:29,620 --> 00:13:33,480
She's very receptive. Oh, my gosh. Oh,
my gosh.
171
00:13:34,540 --> 00:13:36,060
Oh my gosh.
172
00:13:38,700 --> 00:13:40,460
So glad I came here.
173
00:14:11,440 --> 00:14:14,800
Nurse, note, this is probably one of the
tightest patients ever.
174
00:14:15,160 --> 00:14:16,160
Oh, fuck.
175
00:14:16,320 --> 00:14:19,460
And she's just really kind of gripping
down on the cockpit.
176
00:14:19,680 --> 00:14:20,680
Oh, wow.
177
00:14:21,460 --> 00:14:22,920
That's wonderful to hear.
178
00:14:23,480 --> 00:14:25,180
Make sure to include that in the chart.
179
00:14:29,840 --> 00:14:33,260
This is the part where we just kind of
slow it down.
180
00:14:33,600 --> 00:14:35,580
Just let your body kind of catch up.
181
00:14:36,460 --> 00:14:37,460
Okay, doctor.
182
00:14:51,020 --> 00:14:52,020
Pussy to me, doctor.
183
00:14:52,180 --> 00:14:53,079
It does.
184
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
Very wise.
185
00:14:58,100 --> 00:15:04,520
This has to be one of our, if not, most
energetic candidates
186
00:15:04,520 --> 00:15:06,660
we've had. Oh, absolutely.
187
00:15:07,660 --> 00:15:09,800
Because he's doing that.
188
00:15:10,100 --> 00:15:12,380
Oh, my God. Perfect.
189
00:15:20,620 --> 00:15:22,080
You're such a hardworking woman.
190
00:15:22,400 --> 00:15:24,040
I really want this baby.
191
00:15:24,580 --> 00:15:27,980
We really, really want you to have a
child.
192
00:15:37,300 --> 00:15:42,300
You're very enthusiastic.
193
00:15:43,460 --> 00:15:45,140
Anything to help the doctor.
194
00:16:33,040 --> 00:16:37,680
It's way deep inside you. Make sure the
sperm gets all the way up.
195
00:17:39,850 --> 00:17:40,910
Taking it like a champ.
196
00:17:41,390 --> 00:17:42,710
Thank you so much.
197
00:18:46,220 --> 00:18:47,560
Yeah, you look nice in purple.
198
00:18:48,300 --> 00:18:52,140
Oh, my gosh.
199
00:18:53,300 --> 00:18:57,280
I must be a mother. I can't wait for you
to meet the other doctor.
200
00:18:59,620 --> 00:19:02,180
Oh, no, please hold me up, doctor.
201
00:19:16,360 --> 00:19:17,600
One of the biggest ones I've seen.
202
00:19:17,860 --> 00:19:18,860
This is perfect.
203
00:19:20,240 --> 00:19:24,220
Thank you so much. Raise her up so it
doesn't fall back in.
204
00:19:25,180 --> 00:19:27,420
I'm just going to let it all seep in.
205
00:19:27,940 --> 00:19:29,360
Oh, thank you so much.
206
00:19:30,220 --> 00:19:33,380
You're going to be a wonderful mother,
sweetheart. I can't wait.
207
00:19:34,840 --> 00:19:40,700
Please stay like this for at least five
minutes so that the gravity will pull it
208
00:19:40,700 --> 00:19:41,700
down.
209
00:19:44,170 --> 00:19:46,810
Be sure they're going to have a
successful incarnation.
210
00:19:47,270 --> 00:19:49,990
Okay, no problem. I'll be sure I stay
just like this.
211
00:19:50,470 --> 00:19:51,930
The nurse is here for you.
212
00:19:52,490 --> 00:19:53,490
Perfect.
213
00:19:56,250 --> 00:19:57,250
Congratulations, sweetheart.
214
00:19:57,370 --> 00:19:58,550
Thank you so much.
15544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.