All language subtitles for We.Shall.Not.Be.Moved.2024.1080p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,080 --> 00:00:38,000 Justice, justice, justice! 2 00:00:38,000 --> 00:00:38,420 Justice, justice, justice! 3 00:00:46,960 --> 00:00:48,000 Colleagues! 4 00:00:48,000 --> 00:00:48,750 Colleagues! 5 00:00:48,830 --> 00:00:50,000 Our colleague Consuelo Hernandez Mendez will take the floor... 6 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Our colleague Consuelo Hernandez Mendez will take the floor... 7 00:00:52,000 --> 00:00:53,500 Our colleague Consuelo Hernandez Mendez will take the floor... 8 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Socorro, open the door! 9 00:01:38,000 --> 00:01:39,250 Socorro, open the door! 10 00:01:39,920 --> 00:01:40,000 Coque. 11 00:01:40,000 --> 00:01:41,920 Coque. 12 00:02:10,170 --> 00:02:11,790 Neighbors please! 13 00:02:13,710 --> 00:02:14,000 Don't you smell it? 14 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Don't you smell it? 15 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 You're going to suffocate us with the smoke. 16 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 You're going to suffocate us with the smoke. 17 00:02:28,960 --> 00:02:30,000 Neighbors please! 18 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Neighbors please! 19 00:02:32,000 --> 00:02:32,580 Neighbors please! 20 00:02:33,080 --> 00:02:34,000 Don't you smell it? 21 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Don't you smell it? 22 00:02:36,000 --> 00:02:36,080 Don't you smell it? 23 00:02:37,670 --> 00:02:38,000 Socorro, don't you have a damn toaster? 24 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Socorro, don't you have a damn toaster? 25 00:02:40,000 --> 00:02:41,210 Socorro, don't you have a damn toaster? 26 00:02:48,540 --> 00:02:50,000 Every day the same shit. 27 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Every day the same shit. 28 00:02:52,000 --> 00:02:53,330 Every day the same shit. 29 00:02:56,040 --> 00:02:57,580 Don't you smell it? 30 00:03:04,130 --> 00:03:06,000 Do you know what day it is today? 31 00:03:06,000 --> 00:03:06,790 Do you know what day it is today? 32 00:03:15,750 --> 00:03:16,000 That's not what I meant. 33 00:03:16,000 --> 00:03:17,750 That's not what I meant. 34 00:03:20,210 --> 00:03:22,000 Today is Coque's birthday. 35 00:03:22,000 --> 00:03:22,130 Today is Coque's birthday. 36 00:03:30,080 --> 00:03:32,000 Cant you hear me? 37 00:03:32,000 --> 00:03:32,250 Cant you hear me? 38 00:03:32,330 --> 00:03:34,000 Ruth! There's a thing called a telephone, use it! 39 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Ruth! There's a thing called a telephone, use it! 40 00:03:36,000 --> 00:03:36,130 Ruth! There's a thing called a telephone, use it! 41 00:03:36,210 --> 00:03:38,000 Hey, Miguel, this doesn't concern you. 42 00:03:38,000 --> 00:03:39,710 Hey, Miguel, this doesn't concern you. 43 00:03:41,580 --> 00:03:42,000 For God's sake Ruth!! 44 00:03:42,000 --> 00:03:42,960 For God's sake Ruth!! 45 00:03:43,040 --> 00:03:44,000 Socorro! Whats wrong with you? 46 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Socorro! Whats wrong with you? 47 00:03:46,000 --> 00:03:47,830 Socorro! Whats wrong with you? 48 00:03:47,920 --> 00:03:48,000 My entire apartment looks like there's some damn fog in here. 49 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 My entire apartment looks like there's some damn fog in here. 50 00:03:50,000 --> 00:03:50,920 My entire apartment looks like there's some damn fog in here. 51 00:03:53,460 --> 00:03:54,000 Shut up, you fucking walrus! 52 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Shut up, you fucking walrus! 53 00:03:56,000 --> 00:03:56,290 Shut up, you fucking walrus! 54 00:03:56,380 --> 00:03:58,000 Or I'll shut you up myself! How about that? 55 00:03:58,000 --> 00:03:59,580 Or I'll shut you up myself! How about that? 56 00:04:15,630 --> 00:04:16,000 WE SHALL NOT BE MOVED 57 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 WE SHALL NOT BE MOVED 58 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 WE SHALL NOT BE MOVED 59 00:04:20,000 --> 00:04:21,540 WE SHALL NOT BE MOVED 60 00:04:22,170 --> 00:04:24,000 Son of a bitch. 61 00:04:24,000 --> 00:04:24,710 Son of a bitch. 62 00:04:24,790 --> 00:04:26,000 Get the fuck out, fucking cat. 63 00:04:26,000 --> 00:04:27,670 Get the fuck out, fucking cat. 64 00:04:32,330 --> 00:04:34,000 Fucking animal. 65 00:04:34,000 --> 00:04:34,290 Fucking animal. 66 00:04:35,290 --> 00:04:36,000 Let's see. 67 00:04:36,000 --> 00:04:36,540 Let's see. 68 00:04:45,830 --> 00:04:46,000 Shit. 69 00:04:46,000 --> 00:04:47,540 Shit. 70 00:04:49,920 --> 00:04:50,000 - Gotcha? - Sidarta! 71 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 - Gotcha? - Sidarta! 72 00:04:52,000 --> 00:04:52,290 - Gotcha? - Sidarta! 73 00:04:52,790 --> 00:04:54,000 Don't scare me like that. 74 00:04:54,000 --> 00:04:54,170 Don't scare me like that. 75 00:04:54,250 --> 00:04:56,000 Careful, you almost disfigured my face. 76 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Careful, you almost disfigured my face. 77 00:04:57,080 --> 00:04:58,000 You're disfigured enough already with that faggy earring. 78 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 You're disfigured enough already with that faggy earring. 79 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 You're disfigured enough already with that faggy earring. 80 00:05:02,000 --> 00:05:02,080 You're disfigured enough already with that faggy earring. 81 00:05:02,170 --> 00:05:04,000 What's wrong with it? It's fashionable. 82 00:05:04,000 --> 00:05:04,960 What's wrong with it? It's fashionable. 83 00:05:06,460 --> 00:05:08,000 Here are the ones you asked for. 84 00:05:08,000 --> 00:05:08,960 Here are the ones you asked for. 85 00:05:10,000 --> 00:05:11,170 How about that? 86 00:05:11,920 --> 00:05:12,000 - I can't believe it. - What? 87 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 - I can't believe it. - What? 88 00:05:14,000 --> 00:05:14,330 - I can't believe it. - What? 89 00:05:14,420 --> 00:05:16,000 These aren't signed. 90 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 These aren't signed. 91 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 These aren't signed. 92 00:05:20,000 --> 00:05:20,210 These aren't signed. 93 00:05:20,290 --> 00:05:22,000 - What signs? - Signed! 94 00:05:22,000 --> 00:05:23,460 - What signs? - Signed! 95 00:05:23,540 --> 00:05:24,000 Here, next to the testimony. 96 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Here, next to the testimony. 97 00:05:26,000 --> 00:05:26,580 Here, next to the testimony. 98 00:05:27,710 --> 00:05:28,000 - Just give me the cigarettes. - Guess what? 99 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 - Just give me the cigarettes. - Guess what? 100 00:05:30,000 --> 00:05:30,750 - Just give me the cigarettes. - Guess what? 101 00:05:32,420 --> 00:05:34,000 Mr Goyo says he's closing your tab. 102 00:05:34,000 --> 00:05:34,210 Mr Goyo says he's closing your tab. 103 00:05:34,290 --> 00:05:35,920 Why the fuck is that? 104 00:05:36,670 --> 00:05:38,000 He says that you already owe him too much. 105 00:05:38,000 --> 00:05:38,420 He says that you already owe him too much. 106 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Fuck him. I've shopped there for 30 years. 107 00:05:40,000 --> 00:05:41,460 Fuck him. I've shopped there for 30 years. 108 00:05:41,540 --> 00:05:42,000 Karma will get him. 109 00:05:42,000 --> 00:05:43,130 Karma will get him. 110 00:05:43,210 --> 00:05:44,000 Guess I'll just have to smoke one of your crappy ones. 111 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Guess I'll just have to smoke one of your crappy ones. 112 00:05:46,000 --> 00:05:47,330 Guess I'll just have to smoke one of your crappy ones. 113 00:05:47,420 --> 00:05:48,000 It's the last one, the lucky one. What if something happens to me? 114 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 It's the last one, the lucky one. What if something happens to me? 115 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 It's the last one, the lucky one. What if something happens to me? 116 00:05:52,000 --> 00:05:52,630 It's the last one, the lucky one. What if something happens to me? 117 00:05:52,710 --> 00:05:53,880 Don't push your luck. 118 00:05:53,960 --> 00:05:54,000 No, no, leave it. 119 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 No, no, leave it. 120 00:05:56,000 --> 00:05:56,210 No, no, leave it. 121 00:05:56,290 --> 00:05:58,000 Don't say that I don't spoil you. There you go. 122 00:05:58,000 --> 00:05:59,040 Don't say that I don't spoil you. There you go. 123 00:05:59,920 --> 00:06:00,000 I'll do that, but first, I have to check a leaky water tank. 124 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 I'll do that, but first, I have to check a leaky water tank. 125 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 I'll do that, but first, I have to check a leaky water tank. 126 00:06:04,000 --> 00:06:04,330 I'll do that, but first, I have to check a leaky water tank. 127 00:06:04,420 --> 00:06:06,000 Don't forget that today at 5pm, 128 00:06:06,000 --> 00:06:06,920 Don't forget that today at 5pm, 129 00:06:07,670 --> 00:06:08,000 you have an appointment with my cousin Claudia. 130 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 you have an appointment with my cousin Claudia. 131 00:06:10,000 --> 00:06:10,580 you have an appointment with my cousin Claudia. 132 00:06:10,670 --> 00:06:12,000 She's ditzy but kind, take care of her, please. 133 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 She's ditzy but kind, take care of her, please. 134 00:06:14,000 --> 00:06:14,210 She's ditzy but kind, take care of her, please. 135 00:06:14,290 --> 00:06:16,000 Don't worry, I'll take care of her. 136 00:06:16,000 --> 00:06:17,460 Don't worry, I'll take care of her. 137 00:06:17,540 --> 00:06:18,000 - Be right back. - Where to? 138 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 - Be right back. - Where to? 139 00:06:20,000 --> 00:06:20,330 - Be right back. - Where to? 140 00:06:20,420 --> 00:06:22,000 Right, the water tank. I'm a little aloof today. 141 00:06:22,000 --> 00:06:23,830 Right, the water tank. I'm a little aloof today. 142 00:06:41,460 --> 00:06:42,000 Are you married by community property? 143 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Are you married by community property? 144 00:06:44,000 --> 00:06:44,710 Are you married by community property? 145 00:06:45,790 --> 00:06:46,000 - Yes. - Okay. 146 00:06:46,000 --> 00:06:47,630 - Yes. - Okay. 147 00:06:48,960 --> 00:06:50,000 So, what we have to do... 148 00:06:50,000 --> 00:06:51,420 So, what we have to do... 149 00:06:51,460 --> 00:06:52,000 I mean, what you have to do, is to go to the public records office 150 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 I mean, what you have to do, is to go to the public records office 151 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 I mean, what you have to do, is to go to the public records office 152 00:06:56,000 --> 00:06:56,040 I mean, what you have to do, is to go to the public records office 153 00:06:56,040 --> 00:06:57,960 and bring a copy of the deed of the house. 154 00:06:58,500 --> 00:07:00,000 Since the copy has both of your names, 155 00:07:00,000 --> 00:07:01,130 Since the copy has both of your names, 156 00:07:02,040 --> 00:07:04,000 we'll endorse it under Claudia's mom's name. 157 00:07:04,000 --> 00:07:04,460 we'll endorse it under Claudia's mom's name. 158 00:07:06,790 --> 00:07:08,000 So then you tell that piece of shit 159 00:07:08,000 --> 00:07:09,920 So then you tell that piece of shit 160 00:07:11,080 --> 00:07:12,000 that it no longer belongs to you, and you can't pay him 161 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 that it no longer belongs to you, and you can't pay him 162 00:07:14,000 --> 00:07:14,500 that it no longer belongs to you, and you can't pay him 163 00:07:14,580 --> 00:07:16,000 let's see what he has to say. 164 00:07:16,000 --> 00:07:16,210 let's see what he has to say. 165 00:07:16,210 --> 00:07:18,000 And if he refuses, we just don't pay him. 166 00:07:18,000 --> 00:07:19,830 And if he refuses, we just don't pay him. 167 00:07:20,460 --> 00:07:22,000 What if he gets angry and holds on to our deed? 168 00:07:22,000 --> 00:07:23,460 What if he gets angry and holds on to our deed? 169 00:07:23,500 --> 00:07:24,000 For fuck's sake. 170 00:07:24,000 --> 00:07:24,750 For fuck's sake. 171 00:07:24,960 --> 00:07:26,000 He will return them to you. 172 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 He will return them to you. 173 00:07:28,000 --> 00:07:28,830 He will return them to you. 174 00:07:28,920 --> 00:07:30,000 And if he doesn't, 175 00:07:30,000 --> 00:07:30,580 And if he doesn't, 176 00:07:30,670 --> 00:07:32,000 I'll send some "friends" to knock some sense into him. 177 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 I'll send some "friends" to knock some sense into him. 178 00:07:34,000 --> 00:07:34,420 I'll send some "friends" to knock some sense into him. 179 00:07:34,460 --> 00:07:36,000 And he'll return the deed just like that. 180 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 And he'll return the deed just like that. 181 00:07:38,000 --> 00:07:38,630 And he'll return the deed just like that. 182 00:07:39,710 --> 00:07:40,000 If that's the case, 183 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 If that's the case, 184 00:07:42,000 --> 00:07:42,330 If that's the case, 185 00:07:42,790 --> 00:07:44,000 we wouldn't have to pay him anymore, right? 186 00:07:44,000 --> 00:07:44,790 we wouldn't have to pay him anymore, right? 187 00:07:45,420 --> 00:07:46,000 I mean, if we are sending your "friends" over as you said. 188 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 I mean, if we are sending your "friends" over as you said. 189 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 I mean, if we are sending your "friends" over as you said. 190 00:07:49,080 --> 00:07:50,000 Don't be a smart-ass. 191 00:07:50,000 --> 00:07:51,080 Don't be a smart-ass. 192 00:07:51,630 --> 00:07:52,000 Or I'll knock some sense into you myself. 193 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Or I'll knock some sense into you myself. 194 00:07:54,000 --> 00:07:54,630 Or I'll knock some sense into you myself. 195 00:07:55,630 --> 00:07:56,000 I'm not kidding! 196 00:07:56,000 --> 00:07:57,630 I'm not kidding! 197 00:07:57,710 --> 00:07:58,000 You took the money and now you have to pay it back. 198 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 You took the money and now you have to pay it back. 199 00:08:00,000 --> 00:08:01,170 You took the money and now you have to pay it back. 200 00:08:02,040 --> 00:08:04,000 You spent it, didn't you? 201 00:08:04,710 --> 00:08:06,000 That's what the retaliation law says. 202 00:08:06,000 --> 00:08:07,500 That's what the retaliation law says. 203 00:08:08,380 --> 00:08:09,920 The law of what? 204 00:08:09,960 --> 00:08:10,000 How much is all of this going to cost? Because we don't have... 205 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 How much is all of this going to cost? Because we don't have... 206 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 How much is all of this going to cost? Because we don't have... 207 00:08:14,000 --> 00:08:15,080 How much is all of this going to cost? Because we don't have... 208 00:08:15,130 --> 00:08:16,000 Claudia listen, did I say I was going to charge you? 209 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Claudia listen, did I say I was going to charge you? 210 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Claudia listen, did I say I was going to charge you? 211 00:08:19,040 --> 00:08:20,000 - Well, no. - And you neither, right? 212 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 - Well, no. - And you neither, right? 213 00:08:22,000 --> 00:08:22,380 - Well, no. - And you neither, right? 214 00:08:22,380 --> 00:08:23,460 So? Jeez! 215 00:08:25,040 --> 00:08:26,000 Why do you keep insisting? 216 00:08:26,000 --> 00:08:27,710 Why do you keep insisting? 217 00:08:28,460 --> 00:08:30,000 Thank you so much. We really appreciate it. 218 00:08:30,000 --> 00:08:31,960 Thank you so much. We really appreciate it. 219 00:08:32,040 --> 00:08:34,000 We couldn't even sleep. 220 00:08:34,000 --> 00:08:34,040 We couldn't even sleep. 221 00:08:34,130 --> 00:08:36,000 No, kids, no one has the right to take away what's rightfully yours. 222 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 No, kids, no one has the right to take away what's rightfully yours. 223 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 No, kids, no one has the right to take away what's rightfully yours. 224 00:08:40,000 --> 00:08:40,170 No, kids, no one has the right to take away what's rightfully yours. 225 00:08:45,040 --> 00:08:46,000 We anticipated your good news 226 00:08:46,000 --> 00:08:47,420 We anticipated your good news 227 00:08:47,500 --> 00:08:48,000 and we took the liberty to get you this little present. 228 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 and we took the liberty to get you this little present. 229 00:08:50,000 --> 00:08:50,880 and we took the liberty to get you this little present. 230 00:08:50,960 --> 00:08:52,000 THANK YOU 231 00:08:52,000 --> 00:08:52,710 THANK YOU 232 00:08:52,830 --> 00:08:54,000 It's a little smudged but... 233 00:08:54,000 --> 00:08:54,960 It's a little smudged but... 234 00:08:55,580 --> 00:08:56,000 Thank you, counsilor. 235 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Thank you, counsilor. 236 00:08:58,000 --> 00:08:58,130 Thank you, counsilor. 237 00:09:02,830 --> 00:09:04,000 Are you okay, ma'am? 238 00:09:04,000 --> 00:09:04,580 Are you okay, ma'am? 239 00:09:04,670 --> 00:09:05,880 You don't like cake? 240 00:09:05,960 --> 00:09:06,000 Try it, it's really good it's French vanilla. 241 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Try it, it's really good it's French vanilla. 242 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Try it, it's really good it's French vanilla. 243 00:09:10,000 --> 00:09:10,080 Try it, it's really good it's French vanilla. 244 00:09:13,210 --> 00:09:14,000 It's my brother's birthday. 245 00:09:14,000 --> 00:09:15,630 It's my brother's birthday. 246 00:09:15,710 --> 00:09:16,000 Seriously? Well, take it to him. 247 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Seriously? Well, take it to him. 248 00:09:18,000 --> 00:09:19,750 Seriously? Well, take it to him. 249 00:09:22,170 --> 00:09:24,000 My brother is dead. 250 00:09:24,000 --> 00:09:24,250 My brother is dead. 251 00:09:30,790 --> 00:09:32,000 We're really sorry, we didn't mean to upset you. 252 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 We're really sorry, we didn't mean to upset you. 253 00:09:34,000 --> 00:09:34,460 We're really sorry, we didn't mean to upset you. 254 00:09:34,540 --> 00:09:36,000 Let's go. 255 00:09:36,000 --> 00:09:36,080 Let's go. 256 00:09:36,170 --> 00:09:38,000 Don't worry, we'll let ourselves out 257 00:09:38,000 --> 00:09:39,710 Don't worry, we'll let ourselves out 258 00:09:40,040 --> 00:09:42,000 we'll call you when we have the documents. 259 00:09:42,000 --> 00:09:42,710 we'll call you when we have the documents. 260 00:09:42,920 --> 00:09:44,000 - Should we take the cake? - Let's go now. 261 00:09:44,000 --> 00:09:45,920 - Should we take the cake? - Let's go now. 262 00:10:17,670 --> 00:10:18,000 MY MOM RULES 263 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 MY MOM RULES 264 00:10:20,000 --> 00:10:20,500 MY MOM RULES 265 00:10:44,710 --> 00:10:46,000 Who is it? 266 00:10:46,000 --> 00:10:46,420 Who is it? 267 00:10:46,670 --> 00:10:48,000 Attorney Socorro Castellanos? 268 00:10:48,000 --> 00:10:48,460 Attorney Socorro Castellanos? 269 00:10:48,540 --> 00:10:49,830 Who's asking? 270 00:10:49,920 --> 00:10:50,000 My name is Fernando Benitez. I have a package for you. 271 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 My name is Fernando Benitez. I have a package for you. 272 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 My name is Fernando Benitez. I have a package for you. 273 00:10:54,000 --> 00:10:54,420 My name is Fernando Benitez. I have a package for you. 274 00:10:59,920 --> 00:11:00,000 - Socorro Castellanos? - Yes, I already told you. 275 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 - Socorro Castellanos? - Yes, I already told you. 276 00:11:02,000 --> 00:11:03,750 - Socorro Castellanos? - Yes, I already told you. 277 00:11:03,830 --> 00:11:04,000 Right. Sorry. 278 00:11:04,000 --> 00:11:05,500 Right. Sorry. 279 00:11:05,580 --> 00:11:06,000 My dad had this package, which had been returned before. 280 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 My dad had this package, which had been returned before. 281 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 My dad had this package, which had been returned before. 282 00:11:10,000 --> 00:11:10,130 My dad had this package, which had been returned before. 283 00:11:10,460 --> 00:11:11,580 Who's your father? 284 00:11:11,670 --> 00:11:12,000 I can't receive stuff from someone I don't know. 285 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 I can't receive stuff from someone I don't know. 286 00:11:14,000 --> 00:11:14,580 I can't receive stuff from someone I don't know. 287 00:11:14,630 --> 00:11:16,000 My father is Mr Benitez. 288 00:11:16,000 --> 00:11:16,420 My father is Mr Benitez. 289 00:11:17,210 --> 00:11:18,000 - Benitez who? - Giovanni Benitez. 290 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 - Benitez who? - Giovanni Benitez. 291 00:11:20,000 --> 00:11:20,210 - Benitez who? - Giovanni Benitez. 292 00:11:23,920 --> 00:11:24,000 Giovanni. 293 00:11:24,000 --> 00:11:25,710 Giovanni. 294 00:11:28,920 --> 00:11:30,000 What happened to him? 295 00:11:30,000 --> 00:11:30,460 What happened to him? 296 00:11:32,290 --> 00:11:33,920 He passed away. 297 00:11:34,920 --> 00:11:36,000 Please. 298 00:11:36,000 --> 00:11:36,540 Please. 299 00:11:40,170 --> 00:11:41,710 Sorry. 300 00:12:16,920 --> 00:12:18,000 1969. 301 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 1969. 302 00:12:20,000 --> 00:12:20,210 1969. 303 00:12:48,380 --> 00:12:50,000 Juan Agundez. 304 00:12:50,000 --> 00:12:50,670 Juan Agundez. 305 00:12:52,420 --> 00:12:54,000 SOLDIER 306 00:12:54,000 --> 00:12:54,540 SOLDIER 307 00:13:45,330 --> 00:13:46,000 Hello, already home? 308 00:13:46,000 --> 00:13:47,580 Hello, already home? 309 00:13:47,670 --> 00:13:48,000 - Yes. - Hi, yes, we're exhausted. 310 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 - Yes. - Hi, yes, we're exhausted. 311 00:13:50,000 --> 00:13:50,500 - Yes. - Hi, yes, we're exhausted. 312 00:13:50,630 --> 00:13:52,000 Those awful stairs... 313 00:13:52,000 --> 00:13:52,880 Those awful stairs... 314 00:13:52,920 --> 00:13:54,000 They're more tiring than other stairs. 315 00:13:54,000 --> 00:13:55,250 They're more tiring than other stairs. 316 00:13:55,330 --> 00:13:56,000 I'm carrying the heavy stuff. 317 00:13:56,000 --> 00:13:57,460 I'm carrying the heavy stuff. 318 00:13:57,540 --> 00:13:58,000 Also, it's not my fault that the elevator is not working. 319 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Also, it's not my fault that the elevator is not working. 320 00:14:00,000 --> 00:14:00,170 Also, it's not my fault that the elevator is not working. 321 00:14:00,250 --> 00:14:02,000 If "someone" paid the maintenance... 322 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 If "someone" paid the maintenance... 323 00:14:05,460 --> 00:14:06,000 Mom, have you been smoking again? 324 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Mom, have you been smoking again? 325 00:14:08,000 --> 00:14:08,420 Mom, have you been smoking again? 326 00:14:09,920 --> 00:14:10,000 - Help me unpack Jorge. - What's that? 327 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 - Help me unpack Jorge. - What's that? 328 00:14:12,000 --> 00:14:12,040 - Help me unpack Jorge. - What's that? 329 00:14:12,040 --> 00:14:14,000 You are in the way help me unpack. 330 00:14:14,000 --> 00:14:14,130 You are in the way help me unpack. 331 00:14:14,380 --> 00:14:16,000 She keeps smoking 'cause you're enabeling her. 332 00:14:16,000 --> 00:14:17,130 She keeps smoking 'cause you're enabeling her. 333 00:14:17,170 --> 00:14:18,000 Okay then, let her keep smoking and getting blackouts, perfect. 334 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Okay then, let her keep smoking and getting blackouts, perfect. 335 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Okay then, let her keep smoking and getting blackouts, perfect. 336 00:14:22,000 --> 00:14:22,040 Okay then, let her keep smoking and getting blackouts, perfect. 337 00:14:24,920 --> 00:14:26,000 Doing yoga again? 338 00:14:26,000 --> 00:14:26,330 Doing yoga again? 339 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Yes, doing yoga and looking through some files. 340 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Yes, doing yoga and looking through some files. 341 00:14:30,000 --> 00:14:31,040 Yes, doing yoga and looking through some files. 342 00:14:31,290 --> 00:14:32,000 - Did you take your pills, mom? - Yes. 343 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 - Did you take your pills, mom? - Yes. 344 00:14:34,000 --> 00:14:34,710 - Did you take your pills, mom? - Yes. 345 00:14:35,130 --> 00:14:36,000 How many times I have to call the doctor this week... 346 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 How many times I have to call the doctor this week... 347 00:14:38,000 --> 00:14:38,790 How many times I have to call the doctor this week... 348 00:15:13,920 --> 00:15:14,000 What happened? Did you pass out again? 349 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 What happened? Did you pass out again? 350 00:15:16,000 --> 00:15:16,250 What happened? Did you pass out again? 351 00:15:16,330 --> 00:15:17,830 No. 352 00:15:18,420 --> 00:15:20,000 I'm fine. 353 00:15:20,000 --> 00:15:20,040 I'm fine. 354 00:15:21,710 --> 00:15:22,000 Jorge gets like that because it's his way of showing you that he cares. 355 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Jorge gets like that because it's his way of showing you that he cares. 356 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Jorge gets like that because it's his way of showing you that he cares. 357 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Jorge gets like that because it's his way of showing you that he cares. 358 00:15:28,000 --> 00:15:28,170 Jorge gets like that because it's his way of showing you that he cares. 359 00:15:28,250 --> 00:15:29,710 You know how he is. 360 00:15:29,790 --> 00:15:30,000 Lucรญa should I put the chicken in the pasta? 361 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Lucรญa should I put the chicken in the pasta? 362 00:15:32,000 --> 00:15:32,710 Lucรญa should I put the chicken in the pasta? 363 00:15:32,790 --> 00:15:34,000 Get some rest and let me know if you need anything, okay? 364 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Get some rest and let me know if you need anything, okay? 365 00:15:36,000 --> 00:15:36,750 Get some rest and let me know if you need anything, okay? 366 00:15:37,380 --> 00:15:38,000 I'll be over there, okay? 367 00:15:38,000 --> 00:15:38,920 I'll be over there, okay? 368 00:15:38,920 --> 00:15:40,000 Should I put the chicken in the pasta? 369 00:15:40,000 --> 00:15:40,540 Should I put the chicken in the pasta? 370 00:15:40,580 --> 00:15:42,000 Coming! 371 00:15:42,000 --> 00:15:42,500 Coming! 372 00:15:43,500 --> 00:15:44,000 Too late Lucia 373 00:15:44,000 --> 00:15:45,130 Too late Lucia 374 00:15:45,170 --> 00:15:46,000 Jorge don't. Come on. 375 00:15:46,000 --> 00:15:47,630 Jorge don't. Come on. 376 00:15:47,710 --> 00:15:48,000 OK I won't, why didn't you answer me? 377 00:15:48,000 --> 00:15:49,920 OK I won't, why didn't you answer me? 378 00:17:25,210 --> 00:17:26,000 Bastard. 379 00:17:26,000 --> 00:17:27,080 Bastard. 380 00:18:30,540 --> 00:18:32,000 Soco? 381 00:18:32,000 --> 00:18:32,040 Soco? 382 00:18:35,880 --> 00:18:36,000 Soco, are you okay? 383 00:18:36,000 --> 00:18:37,880 Soco, are you okay? 384 00:18:51,710 --> 00:18:52,000 Your hands are freezing. 385 00:18:52,000 --> 00:18:53,210 Your hands are freezing. 386 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Why don't I take you to your room? 387 00:18:56,000 --> 00:18:57,130 Why don't I take you to your room? 388 00:18:59,710 --> 00:19:00,000 First it was my dad... 389 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 First it was my dad... 390 00:19:02,000 --> 00:19:02,040 First it was my dad... 391 00:19:04,040 --> 00:19:06,000 and then my mom. 392 00:19:06,000 --> 00:19:06,330 and then my mom. 393 00:19:06,830 --> 00:19:08,000 What do you mean? 394 00:19:08,000 --> 00:19:08,330 What do you mean? 395 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 They died alone in a hospital. 396 00:19:12,000 --> 00:19:13,380 They died alone in a hospital. 397 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 It was after what happened to Coque. 398 00:19:20,000 --> 00:19:20,580 It was after what happened to Coque. 399 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 That son of a bitch... 400 00:19:26,000 --> 00:19:26,500 That son of a bitch... 401 00:19:27,710 --> 00:19:28,000 killed my brother first... 402 00:19:28,000 --> 00:19:29,790 killed my brother first... 403 00:19:34,170 --> 00:19:36,000 and then my parents. 404 00:19:36,000 --> 00:19:36,460 and then my parents. 405 00:19:39,210 --> 00:19:40,000 I don't understand... 406 00:19:40,000 --> 00:19:40,750 I don't understand... 407 00:19:44,330 --> 00:19:46,000 Give me the phone and leave me alone. 408 00:19:46,000 --> 00:19:47,580 Give me the phone and leave me alone. 409 00:20:02,960 --> 00:20:04,000 I need your help with something very important. 410 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 I need your help with something very important. 411 00:20:06,000 --> 00:20:06,290 I need your help with something very important. 412 00:20:06,830 --> 00:20:08,000 At ten, at our usual spot. 413 00:20:08,000 --> 00:20:09,040 At ten, at our usual spot. 414 00:20:18,830 --> 00:20:20,000 My brother went out 415 00:20:20,000 --> 00:20:21,210 My brother went out 416 00:20:21,380 --> 00:20:22,000 and never returned. 417 00:20:22,000 --> 00:20:23,630 and never returned. 418 00:20:25,500 --> 00:20:26,000 The government assassinated many young people... 419 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 The government assassinated many young people... 420 00:20:28,000 --> 00:20:28,500 The government assassinated many young people... 421 00:20:30,670 --> 00:20:32,000 down here in the square... 422 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 down here in the square... 423 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 including my brother Coque. 424 00:20:36,000 --> 00:20:37,460 including my brother Coque. 425 00:20:40,750 --> 00:20:42,000 Ever since he was murdered I swore to bring him justice. 426 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Ever since he was murdered I swore to bring him justice. 427 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Ever since he was murdered I swore to bring him justice. 428 00:20:46,000 --> 00:20:46,290 Ever since he was murdered I swore to bring him justice. 429 00:20:47,670 --> 00:20:48,000 At that time it was very dangerous to look for information. 430 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 At that time it was very dangerous to look for information. 431 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 At that time it was very dangerous to look for information. 432 00:20:52,000 --> 00:20:53,170 At that time it was very dangerous to look for information. 433 00:20:53,670 --> 00:20:54,000 So I became friends with an employee in the government. 434 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 So I became friends with an employee in the government. 435 00:20:56,000 --> 00:20:57,880 So I became friends with an employee in the government. 436 00:20:58,460 --> 00:21:00,000 He got me the picture you're looking at. 437 00:21:00,000 --> 00:21:01,580 He got me the picture you're looking at. 438 00:21:02,380 --> 00:21:04,000 But we didn't know the soldier's name. 439 00:21:04,000 --> 00:21:05,330 But we didn't know the soldier's name. 440 00:21:05,630 --> 00:21:06,000 The opression continued, 441 00:21:06,000 --> 00:21:07,500 The opression continued, 442 00:21:07,580 --> 00:21:08,000 and Giovanni stopped all communication. 443 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 and Giovanni stopped all communication. 444 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 and Giovanni stopped all communication. 445 00:21:12,000 --> 00:21:12,210 and Giovanni stopped all communication. 446 00:21:12,290 --> 00:21:14,000 Dead silence. 447 00:21:14,000 --> 00:21:14,080 Dead silence. 448 00:21:14,170 --> 00:21:16,000 I never heard from him again... 449 00:21:16,000 --> 00:21:16,830 I never heard from him again... 450 00:21:17,710 --> 00:21:18,000 but I never forgot him. 451 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 but I never forgot him. 452 00:21:20,000 --> 00:21:20,080 but I never forgot him. 453 00:21:22,420 --> 00:21:24,000 I've been waiting for the name of that soldier 454 00:21:24,000 --> 00:21:25,630 I've been waiting for the name of that soldier 455 00:21:27,040 --> 00:21:28,000 Juan Agundez. 456 00:21:28,000 --> 00:21:29,580 Juan Agundez. 457 00:21:30,670 --> 00:21:32,000 Are you going to prosecute him and put him in jail? 458 00:21:32,000 --> 00:21:33,670 Are you going to prosecute him and put him in jail? 459 00:21:35,080 --> 00:21:36,000 Justice in this country is for the rich or those with power. 460 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 Justice in this country is for the rich or those with power. 461 00:21:38,000 --> 00:21:39,080 Justice in this country is for the rich or those with power. 462 00:21:41,960 --> 00:21:42,000 The law states that reparations for taking a person's life 463 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 The law states that reparations for taking a person's life 464 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 The law states that reparations for taking a person's life 465 00:21:46,000 --> 00:21:46,960 The law states that reparations for taking a person's life 466 00:21:48,330 --> 00:21:50,000 are equivalent to about 1,400 minimum wages, 467 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 are equivalent to about 1,400 minimum wages, 468 00:21:52,000 --> 00:21:52,170 are equivalent to about 1,400 minimum wages, 469 00:21:53,420 --> 00:21:54,000 something around 200,000 pesos. 470 00:21:54,000 --> 00:21:55,830 something around 200,000 pesos. 471 00:22:04,210 --> 00:22:06,000 Do you think that repairs all the pain... 472 00:22:06,000 --> 00:22:07,790 Do you think that repairs all the pain... 473 00:22:11,790 --> 00:22:12,000 caused by that crime? 474 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 caused by that crime? 475 00:22:14,000 --> 00:22:14,290 caused by that crime? 476 00:22:17,580 --> 00:22:18,000 No. 477 00:22:18,000 --> 00:22:19,130 No. 478 00:22:23,830 --> 00:22:24,000 The exact retribution of what was lost... 479 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 The exact retribution of what was lost... 480 00:22:26,000 --> 00:22:27,540 The exact retribution of what was lost... 481 00:22:30,080 --> 00:22:31,920 eye for an eye... 482 00:22:33,540 --> 00:22:34,000 that's what's fair. 483 00:22:34,000 --> 00:22:35,420 that's what's fair. 484 00:22:36,130 --> 00:22:38,000 I need you to help me find that soldier, 485 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 I need you to help me find that soldier, 486 00:22:40,000 --> 00:22:41,920 I need you to help me find that soldier, 487 00:22:43,330 --> 00:22:44,000 and avenge my brother. 488 00:22:44,000 --> 00:22:45,580 and avenge my brother. 489 00:22:47,790 --> 00:22:48,000 I don't do those things anymore. 490 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 I don't do those things anymore. 491 00:22:50,000 --> 00:22:50,960 I don't do those things anymore. 492 00:22:51,500 --> 00:22:52,000 Remember that I have my little girls at home. 493 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 Remember that I have my little girls at home. 494 00:22:54,000 --> 00:22:54,710 Remember that I have my little girls at home. 495 00:22:55,170 --> 00:22:56,000 Sidarta, who made sure you didn't end up in jail? 496 00:22:56,000 --> 00:22:57,880 Sidarta, who made sure you didn't end up in jail? 497 00:22:58,750 --> 00:23:00,000 You did. 498 00:23:00,000 --> 00:23:00,630 You did. 499 00:23:00,920 --> 00:23:02,000 I just want to know if this soldier, 500 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 I just want to know if this soldier, 501 00:23:04,000 --> 00:23:04,540 I just want to know if this soldier, 502 00:23:05,080 --> 00:23:06,000 Juan Agundez, 503 00:23:06,000 --> 00:23:07,330 Juan Agundez, 504 00:23:08,290 --> 00:23:10,000 is still alive. 505 00:23:10,000 --> 00:23:10,040 is still alive. 506 00:23:10,880 --> 00:23:12,000 Find out what his address is and then we make our move. 507 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Find out what his address is and then we make our move. 508 00:23:14,000 --> 00:23:14,920 Find out what his address is and then we make our move. 509 00:23:17,790 --> 00:23:18,000 But it's just getting the address, right? 510 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 But it's just getting the address, right? 511 00:23:20,000 --> 00:23:20,670 But it's just getting the address, right? 512 00:23:30,170 --> 00:23:31,750 Hello? 513 00:23:32,130 --> 00:23:33,830 How are you, kiddo? 514 00:23:33,920 --> 00:23:34,000 Hello, what an honor. 515 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Hello, what an honor. 516 00:23:36,000 --> 00:23:37,330 Hello, what an honor. 517 00:23:38,250 --> 00:23:40,000 Listen, I have a question 518 00:23:40,000 --> 00:23:40,960 Listen, I have a question 519 00:23:41,040 --> 00:23:42,000 about an article of the protection law. 520 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 about an article of the protection law. 521 00:23:44,000 --> 00:23:45,960 about an article of the protection law. 522 00:23:46,040 --> 00:23:47,960 I think is the sect... 523 00:23:49,080 --> 00:23:50,000 - The six... - Easy there. 524 00:23:50,000 --> 00:23:51,420 - The six... - Easy there. 525 00:23:51,960 --> 00:23:52,000 Are you trying to say "sex"? 526 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Are you trying to say "sex"? 527 00:23:54,000 --> 00:23:54,210 Are you trying to say "sex"? 528 00:23:54,500 --> 00:23:56,000 - Just because you don't want to. - Dr. Candiani Celis, please. 529 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 - Just because you don't want to. - Dr. Candiani Celis, please. 530 00:23:58,000 --> 00:23:58,880 - Just because you don't want to. - Dr. Candiani Celis, please. 531 00:23:58,960 --> 00:24:00,000 After 40 years, are you coming on to me? 532 00:24:00,000 --> 00:24:01,330 After 40 years, are you coming on to me? 533 00:24:01,420 --> 00:24:02,000 Well, better late than never. 534 00:24:02,000 --> 00:24:03,830 Well, better late than never. 535 00:24:03,920 --> 00:24:04,000 Don't distract me, because I lose my train of thought. 536 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 Don't distract me, because I lose my train of thought. 537 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 Don't distract me, because I lose my train of thought. 538 00:24:08,000 --> 00:24:08,330 Don't distract me, because I lose my train of thought. 539 00:24:09,040 --> 00:24:10,000 It was about the book on compensatory... 540 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 It was about the book on compensatory... 541 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 It was about the book on compensatory... 542 00:24:14,000 --> 00:24:14,500 It was about the book on compensatory... 543 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Compensatory damages. 544 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Compensatory damages. 545 00:24:18,000 --> 00:24:18,460 Compensatory damages. 546 00:24:20,250 --> 00:24:22,000 Well, now I just have to look through my books. 547 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Well, now I just have to look through my books. 548 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Well, now I just have to look through my books. 549 00:24:26,000 --> 00:24:26,330 Well, now I just have to look through my books. 550 00:24:26,420 --> 00:24:28,000 Should be next to your 1917 Constitution signed copy. 551 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Should be next to your 1917 Constitution signed copy. 552 00:24:30,000 --> 00:24:31,170 Should be next to your 1917 Constitution signed copy. 553 00:24:37,630 --> 00:24:38,000 That's one nasty cough you have. 554 00:24:38,000 --> 00:24:39,750 That's one nasty cough you have. 555 00:24:39,830 --> 00:24:40,000 My son came and opened all the windows because of the smoke 556 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 My son came and opened all the windows because of the smoke 557 00:24:42,000 --> 00:24:43,960 My son came and opened all the windows because of the smoke 558 00:24:44,040 --> 00:24:45,790 and threw all my cigarettes away. 559 00:24:45,830 --> 00:24:46,000 And he's going on and on about taking me to a hospital. 560 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 And he's going on and on about taking me to a hospital. 561 00:24:48,000 --> 00:24:49,330 And he's going on and on about taking me to a hospital. 562 00:24:49,580 --> 00:24:50,000 No, Candiani, tell your son to respect you. 563 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 No, Candiani, tell your son to respect you. 564 00:24:52,000 --> 00:24:52,170 No, Candiani, tell your son to respect you. 565 00:24:52,250 --> 00:24:54,000 - Stand up for yourself, Candiani. - No, I'd rather die. 566 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 - Stand up for yourself, Candiani. - No, I'd rather die. 567 00:24:56,000 --> 00:24:56,380 - Stand up for yourself, Candiani. - No, I'd rather die. 568 00:24:56,460 --> 00:24:58,000 You set one foot inside a hospital... 569 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 You set one foot inside a hospital... 570 00:25:00,000 --> 00:25:00,330 You set one foot inside a hospital... 571 00:25:00,420 --> 00:25:02,000 And you leave in a box. 572 00:25:02,000 --> 00:25:03,170 And you leave in a box. 573 00:25:04,170 --> 00:25:06,000 I need a favor. 574 00:25:06,000 --> 00:25:06,210 I need a favor. 575 00:25:06,290 --> 00:25:08,000 You don't happen to have a friend, a doctor... 576 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 You don't happen to have a friend, a doctor... 577 00:25:10,000 --> 00:25:10,830 You don't happen to have a friend, a doctor... 578 00:25:11,710 --> 00:25:12,000 that could soften up my son a little bit? 579 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 that could soften up my son a little bit? 580 00:25:14,000 --> 00:25:15,500 that could soften up my son a little bit? 581 00:25:15,830 --> 00:25:16,000 Let me think. 582 00:25:16,000 --> 00:25:17,540 Let me think. 583 00:25:17,630 --> 00:25:18,000 Yes, I think so... 584 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Yes, I think so... 585 00:25:20,000 --> 00:25:20,540 Yes, I think so... 586 00:25:22,210 --> 00:25:24,000 I'll look him up and call you back. 587 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 I'll look him up and call you back. 588 00:25:25,290 --> 00:25:26,000 Okay. 589 00:25:26,000 --> 00:25:26,880 Okay. 590 00:25:39,630 --> 00:25:40,000 They said that if they see me they will send the police 591 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 They said that if they see me they will send the police 592 00:25:42,000 --> 00:25:42,880 They said that if they see me they will send the police 593 00:25:42,960 --> 00:25:44,000 we have an agreement but... 594 00:25:44,000 --> 00:25:45,380 we have an agreement but... 595 00:25:45,460 --> 00:25:46,000 Didn't you tell them you were looking for Teresa Molina Paz? 596 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Didn't you tell them you were looking for Teresa Molina Paz? 597 00:25:48,000 --> 00:25:49,330 Didn't you tell them you were looking for Teresa Molina Paz? 598 00:25:49,420 --> 00:25:50,000 I got there, and they were giving me the stink eye and stuff... 599 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 I got there, and they were giving me the stink eye and stuff... 600 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 I got there, and they were giving me the stink eye and stuff... 601 00:25:54,000 --> 00:25:54,210 I got there, and they were giving me the stink eye and stuff... 602 00:25:55,250 --> 00:25:56,000 She no longer works there, some guy named Huerta is in charge now. 603 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 She no longer works there, some guy named Huerta is in charge now. 604 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 She no longer works there, some guy named Huerta is in charge now. 605 00:26:00,000 --> 00:26:00,750 She no longer works there, some guy named Huerta is in charge now. 606 00:26:02,170 --> 00:26:04,000 That damn dimwit is responsible for the copies? 607 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 That damn dimwit is responsible for the copies? 608 00:26:06,000 --> 00:26:07,330 That damn dimwit is responsible for the copies? 609 00:26:08,580 --> 00:26:10,000 There's no decency anymore. 610 00:26:10,000 --> 00:26:10,380 There's no decency anymore. 611 00:26:10,380 --> 00:26:12,000 I think a little more dough will do the trick. 612 00:26:12,000 --> 00:26:13,710 I think a little more dough will do the trick. 613 00:26:15,330 --> 00:26:16,000 That pig needs money and some flesh. 614 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 That pig needs money and some flesh. 615 00:26:18,000 --> 00:26:18,830 That pig needs money and some flesh. 616 00:26:24,830 --> 00:26:26,000 You don't want to see me in a dress, do you? 617 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 You don't want to see me in a dress, do you? 618 00:26:27,080 --> 00:26:28,000 My cousin Viviana has some really sexy ones. 619 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 My cousin Viviana has some really sexy ones. 620 00:26:30,000 --> 00:26:30,420 My cousin Viviana has some really sexy ones. 621 00:26:32,670 --> 00:26:34,000 - Hello. - Hello. 622 00:26:34,000 --> 00:26:34,710 - Hello. - Hello. 623 00:26:35,710 --> 00:26:36,000 Sorry, I just came to... 624 00:26:36,000 --> 00:26:37,880 Sorry, I just came to... 625 00:26:46,960 --> 00:26:48,000 - Hi honey, how did it go? - Great, beautiful, the usual. 626 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 - Hi honey, how did it go? - Great, beautiful, the usual. 627 00:26:50,000 --> 00:26:50,080 - Hi honey, how did it go? - Great, beautiful, the usual. 628 00:26:50,080 --> 00:26:52,000 Another chapter of the wonderful world of stairs in heels 629 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Another chapter of the wonderful world of stairs in heels 630 00:26:54,000 --> 00:26:54,250 Another chapter of the wonderful world of stairs in heels 631 00:26:54,460 --> 00:26:56,000 with a broken elevator, that no one cares to fix. 632 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 with a broken elevator, that no one cares to fix. 633 00:26:58,000 --> 00:26:58,250 with a broken elevator, that no one cares to fix. 634 00:26:58,420 --> 00:27:00,000 - Who needs an elevator? - I know, right? 635 00:27:00,000 --> 00:27:00,960 - Who needs an elevator? - I know, right? 636 00:27:00,960 --> 00:27:02,000 Listen. 637 00:27:02,000 --> 00:27:02,580 Listen. 638 00:27:03,210 --> 00:27:04,000 Do you have a flashier dress? 639 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Do you have a flashier dress? 640 00:27:06,000 --> 00:27:06,920 Do you have a flashier dress? 641 00:27:08,000 --> 00:27:09,880 Flashy how? 642 00:27:12,080 --> 00:27:14,000 My clients need some urgent copies 643 00:27:14,000 --> 00:27:15,790 My clients need some urgent copies 644 00:27:15,830 --> 00:27:16,000 for a pardoned bail. 645 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 for a pardoned bail. 646 00:27:18,000 --> 00:27:18,830 for a pardoned bail. 647 00:27:20,670 --> 00:27:22,000 Why do I explain to you if you don't understand me? 648 00:27:22,000 --> 00:27:23,330 Why do I explain to you if you don't understand me? 649 00:27:23,380 --> 00:27:24,000 I'd like you to go to the public records office 650 00:27:24,000 --> 00:27:25,460 I'd like you to go to the public records office 651 00:27:25,500 --> 00:27:26,000 for some copies tomorrow. 652 00:27:26,000 --> 00:27:27,500 for some copies tomorrow. 653 00:27:28,880 --> 00:27:30,000 I can't. I have work tomorrow. 654 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 I can't. I have work tomorrow. 655 00:27:32,000 --> 00:27:32,040 I can't. I have work tomorrow. 656 00:27:32,080 --> 00:27:34,000 Tomorrow is not good. 657 00:27:34,000 --> 00:27:34,420 Tomorrow is not good. 658 00:27:34,500 --> 00:27:36,000 It will take you an hour tops. 659 00:27:36,000 --> 00:27:37,250 It will take you an hour tops. 660 00:27:38,790 --> 00:27:40,000 If not, these people will lose their home. 661 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 If not, these people will lose their home. 662 00:27:42,000 --> 00:27:43,170 If not, these people will lose their home. 663 00:27:44,170 --> 00:27:45,750 What do you mean? 664 00:27:46,250 --> 00:27:48,000 That's just awful. 665 00:27:48,000 --> 00:27:48,460 That's just awful. 666 00:27:48,500 --> 00:27:50,000 - It's a very serious matter. - I'm going to try but... 667 00:27:50,000 --> 00:27:51,420 - It's a very serious matter. - I'm going to try but... 668 00:27:51,830 --> 00:27:52,000 - I might be able to... - Perfect, I appreciate it. 669 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 - I might be able to... - Perfect, I appreciate it. 670 00:27:54,000 --> 00:27:55,290 - I might be able to... - Perfect, I appreciate it. 671 00:27:55,330 --> 00:27:56,000 - I'm not sure I can... - Thanks, I'll explain tomorrow. 672 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 - I'm not sure I can... - Thanks, I'll explain tomorrow. 673 00:27:58,000 --> 00:27:58,580 - I'm not sure I can... - Thanks, I'll explain tomorrow. 674 00:27:58,670 --> 00:28:00,000 - Just... - Maybe I could... 675 00:28:00,000 --> 00:28:01,750 - Just... - Maybe I could... 676 00:28:27,500 --> 00:28:28,000 Hi, honey. 677 00:28:28,000 --> 00:28:29,290 Hi, honey. 678 00:28:30,460 --> 00:28:31,630 Hi. 679 00:28:37,500 --> 00:28:38,000 Tough day at the office. 680 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Tough day at the office. 681 00:28:40,000 --> 00:28:40,130 Tough day at the office. 682 00:28:40,380 --> 00:28:42,000 They asked for some changes to my resumรฉ. 683 00:28:42,000 --> 00:28:43,330 They asked for some changes to my resumรฉ. 684 00:28:43,830 --> 00:28:44,000 And I've been at it all day. 685 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 And I've been at it all day. 686 00:28:46,000 --> 00:28:46,880 And I've been at it all day. 687 00:28:46,880 --> 00:28:48,000 My feet are killing me. 688 00:28:48,000 --> 00:28:49,080 My feet are killing me. 689 00:28:50,380 --> 00:28:52,000 Same here with my neck and shoulders. 690 00:28:52,000 --> 00:28:53,250 Same here with my neck and shoulders. 691 00:29:06,920 --> 00:29:08,000 I forgot to ask, how was the interview? 692 00:29:08,000 --> 00:29:09,830 I forgot to ask, how was the interview? 693 00:29:10,630 --> 00:29:11,960 Which one? 694 00:29:13,080 --> 00:29:14,000 What do you mean? The one I got you. 695 00:29:14,000 --> 00:29:15,210 What do you mean? The one I got you. 696 00:29:17,630 --> 00:29:18,000 You were serious about that? 697 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 You were serious about that? 698 00:29:20,000 --> 00:29:20,210 You were serious about that? 699 00:29:25,040 --> 00:29:26,000 Lu... 700 00:29:26,000 --> 00:29:26,290 Lu... 701 00:29:28,250 --> 00:29:30,000 Lu... 702 00:29:30,000 --> 00:29:30,130 Lu... 703 00:29:31,170 --> 00:29:32,000 I'm sick of living here. 704 00:29:32,000 --> 00:29:33,380 I'm sick of living here. 705 00:29:33,460 --> 00:29:34,000 What do you want me to do? I don't I have a job right now. 706 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 What do you want me to do? I don't I have a job right now. 707 00:29:36,000 --> 00:29:36,080 What do you want me to do? I don't I have a job right now. 708 00:29:36,130 --> 00:29:37,790 You didn't even go to the uber interview. 709 00:29:37,830 --> 00:29:38,000 I'm a journalist, not an uber driver. 710 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 I'm a journalist, not an uber driver. 711 00:29:40,000 --> 00:29:40,630 I'm a journalist, not an uber driver. 712 00:29:45,080 --> 00:29:46,000 Go away. 713 00:29:46,000 --> 00:29:47,040 Go away. 714 00:29:55,380 --> 00:29:56,000 Come on Lu. 715 00:29:56,000 --> 00:29:57,290 Come on Lu. 716 00:29:58,790 --> 00:30:00,000 I love you, I'm so sorry. 717 00:30:00,000 --> 00:30:00,460 I love you, I'm so sorry. 718 00:30:04,880 --> 00:30:06,000 Listen 719 00:30:06,000 --> 00:30:06,040 Listen 720 00:30:07,210 --> 00:30:08,000 I have hunch about this job it's a matter of weeks. 721 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 I have hunch about this job it's a matter of weeks. 722 00:30:10,000 --> 00:30:10,880 I have hunch about this job it's a matter of weeks. 723 00:30:12,250 --> 00:30:14,000 I have a good feeling. 724 00:30:14,000 --> 00:30:14,330 I have a good feeling. 725 00:30:14,670 --> 00:30:16,000 As soon as I get it we'll be back on our feet 726 00:30:16,000 --> 00:30:17,420 As soon as I get it we'll be back on our feet 727 00:30:17,500 --> 00:30:18,000 we'll save money and in a few months we'll be out of here. 728 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 we'll save money and in a few months we'll be out of here. 729 00:30:20,000 --> 00:30:20,420 we'll save money and in a few months we'll be out of here. 730 00:30:20,500 --> 00:30:22,000 A few months? Do you know how long it's been? 731 00:30:22,000 --> 00:30:23,380 A few months? Do you know how long it's been? 732 00:30:23,460 --> 00:30:24,000 It's been a year and a half, a year and a half Jorge. 733 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 It's been a year and a half, a year and a half Jorge. 734 00:30:26,000 --> 00:30:27,040 It's been a year and a half, a year and a half Jorge. 735 00:30:28,330 --> 00:30:29,830 I know... 736 00:30:34,960 --> 00:30:36,000 I promise you that... 737 00:30:36,000 --> 00:30:36,750 I promise you that... 738 00:30:38,830 --> 00:30:40,000 We'll leave this place, but I need something. 739 00:30:40,000 --> 00:30:41,830 We'll leave this place, but I need something. 740 00:30:43,920 --> 00:30:44,000 I need you to trust me. 741 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 I need you to trust me. 742 00:30:47,710 --> 00:30:48,000 Listen... 743 00:30:48,000 --> 00:30:49,380 Listen... 744 00:30:51,960 --> 00:30:52,000 you are my rock, we moved here to create something 745 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 you are my rock, we moved here to create something 746 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 you are my rock, we moved here to create something 747 00:30:56,500 --> 00:30:58,000 and I can't do it alone, because I want to do it with you. 748 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 and I can't do it alone, because I want to do it with you. 749 00:31:00,000 --> 00:31:01,080 and I can't do it alone, because I want to do it with you. 750 00:31:03,380 --> 00:31:04,000 You are everything to me, my sea, my sun... 751 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 You are everything to me, my sea, my sun... 752 00:31:06,000 --> 00:31:07,130 You are everything to me, my sea, my sun... 753 00:31:07,420 --> 00:31:08,000 my land, my... 754 00:31:08,000 --> 00:31:09,250 my land, my... 755 00:31:09,920 --> 00:31:10,000 You are so cheesy, you are the worst. 756 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 You are so cheesy, you are the worst. 757 00:31:12,000 --> 00:31:12,830 You are so cheesy, you are the worst. 758 00:31:12,960 --> 00:31:14,000 - My love. - You are the worst. 759 00:31:14,000 --> 00:31:15,460 - My love. - You are the worst. 760 00:31:15,540 --> 00:31:16,000 That mexican soap opera speech What are you doing? 761 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 That mexican soap opera speech What are you doing? 762 00:31:18,000 --> 00:31:18,540 That mexican soap opera speech What are you doing? 763 00:31:19,330 --> 00:31:20,000 - Don't sing please. - I'm serious, I'm serious 764 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 - Don't sing please. - I'm serious, I'm serious 765 00:31:22,000 --> 00:31:22,460 - Don't sing please. - I'm serious, I'm serious 766 00:31:22,540 --> 00:31:24,000 I promise. 767 00:31:24,000 --> 00:31:24,710 I promise. 768 00:31:26,080 --> 00:31:27,710 I'm serious. 769 00:31:31,790 --> 00:31:32,000 That's enough, Soco. That's too much. 770 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 That's enough, Soco. That's too much. 771 00:31:34,000 --> 00:31:34,710 That's enough, Soco. That's too much. 772 00:31:34,790 --> 00:31:36,000 - It's fine. - We have to... 773 00:31:36,000 --> 00:31:36,880 - It's fine. - We have to... 774 00:31:36,960 --> 00:31:38,000 We have to make sure the magic trick works. 775 00:31:38,000 --> 00:31:38,920 We have to make sure the magic trick works. 776 00:31:39,630 --> 00:31:40,000 First, 777 00:31:40,000 --> 00:31:41,250 First, 778 00:31:42,670 --> 00:31:44,000 we attract the attention where we want it. 779 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 we attract the attention where we want it. 780 00:31:46,000 --> 00:31:46,290 we attract the attention where we want it. 781 00:31:46,830 --> 00:31:48,000 Then we take out the hat. 782 00:31:48,000 --> 00:31:49,130 Then we take out the hat. 783 00:31:49,830 --> 00:31:50,000 The trick goes like this. 784 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 The trick goes like this. 785 00:31:52,000 --> 00:31:52,040 The trick goes like this. 786 00:31:52,750 --> 00:31:54,000 You cover the photo and then you are me. 787 00:31:54,000 --> 00:31:54,880 You cover the photo and then you are me. 788 00:31:54,920 --> 00:31:56,000 And before they figure it out, 789 00:31:56,000 --> 00:31:57,500 And before they figure it out, 790 00:31:57,500 --> 00:31:58,000 you ask for the copies, ta-da, and you take out the rabbit. 791 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 you ask for the copies, ta-da, and you take out the rabbit. 792 00:32:00,000 --> 00:32:01,080 you ask for the copies, ta-da, and you take out the rabbit. 793 00:32:02,210 --> 00:32:04,000 This is for the copies? How much is in here? 794 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 This is for the copies? How much is in here? 795 00:32:06,000 --> 00:32:06,500 This is for the copies? How much is in here? 796 00:32:06,580 --> 00:32:08,000 It's 23,000 pesos. 797 00:32:08,000 --> 00:32:08,330 It's 23,000 pesos. 798 00:32:08,420 --> 00:32:10,000 I thought your clients didn't have any money. 799 00:32:10,000 --> 00:32:11,170 I thought your clients didn't have any money. 800 00:32:11,250 --> 00:32:12,000 They don't but we got some help. 801 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 They don't but we got some help. 802 00:32:14,000 --> 00:32:14,750 They don't but we got some help. 803 00:32:15,460 --> 00:32:16,000 Now remember... 804 00:32:16,000 --> 00:32:17,920 Now remember... 805 00:32:19,540 --> 00:32:20,000 Not a word to Jorge, and much less to his ghostly aunt. 806 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Not a word to Jorge, and much less to his ghostly aunt. 807 00:32:22,000 --> 00:32:23,170 Not a word to Jorge, and much less to his ghostly aunt. 808 00:32:26,920 --> 00:32:28,000 Your rivalry is real, isn't it? 809 00:32:28,000 --> 00:32:29,330 Your rivalry is real, isn't it? 810 00:32:29,920 --> 00:32:30,000 It started when we were little. 811 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 It started when we were little. 812 00:32:32,000 --> 00:32:32,750 It started when we were little. 813 00:32:32,830 --> 00:32:34,000 She's always been a psycho. 814 00:32:34,000 --> 00:32:35,380 She's always been a psycho. 815 00:32:36,040 --> 00:32:38,000 She may seem all sweet like she couldn't kill a fly, 816 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 She may seem all sweet like she couldn't kill a fly, 817 00:32:40,000 --> 00:32:40,170 She may seem all sweet like she couldn't kill a fly, 818 00:32:40,880 --> 00:32:42,000 She was always a bitch. 819 00:32:42,000 --> 00:32:42,710 She was always a bitch. 820 00:32:42,790 --> 00:32:44,000 She used to hit my brother and me with a belt. 821 00:32:44,000 --> 00:32:45,500 She used to hit my brother and me with a belt. 822 00:32:45,580 --> 00:32:46,000 - Really? - And how the tables have turned. 823 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 - Really? - And how the tables have turned. 824 00:32:48,000 --> 00:32:49,250 - Really? - And how the tables have turned. 825 00:32:49,790 --> 00:32:50,000 I took her in when her blessed husband died 826 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 I took her in when her blessed husband died 827 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 I took her in when her blessed husband died 828 00:32:54,000 --> 00:32:54,290 I took her in when her blessed husband died 829 00:32:54,920 --> 00:32:56,000 and she repays me by not talking to me, 830 00:32:56,000 --> 00:32:57,750 and she repays me by not talking to me, 831 00:32:58,040 --> 00:32:59,960 like a little girl. 832 00:33:00,790 --> 00:33:02,000 For a long time also, before you arrived. 833 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 For a long time also, before you arrived. 834 00:33:04,000 --> 00:33:04,130 For a long time also, before you arrived. 835 00:33:10,420 --> 00:33:12,000 - Now you look more like... - Like a whore? 836 00:33:12,000 --> 00:33:13,580 - Now you look more like... - Like a whore? 837 00:33:15,460 --> 00:33:16,000 More magical. 838 00:33:16,000 --> 00:33:17,290 More magical. 839 00:33:18,380 --> 00:33:20,000 The things we must do to get a little justice, right? 840 00:33:20,000 --> 00:33:21,210 The things we must do to get a little justice, right? 841 00:33:22,460 --> 00:33:24,000 But we always get it, sweetie. 842 00:33:24,000 --> 00:33:24,920 But we always get it, sweetie. 843 00:33:27,830 --> 00:33:28,000 - Careful. - It's coming back to me. 844 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 - Careful. - It's coming back to me. 845 00:33:30,000 --> 00:33:30,790 - Careful. - It's coming back to me. 846 00:33:31,250 --> 00:33:32,000 We remove this. 847 00:33:32,000 --> 00:33:33,080 We remove this. 848 00:33:34,630 --> 00:33:36,000 What are you doing, dumbass? 849 00:33:36,000 --> 00:33:37,460 What are you doing, dumbass? 850 00:33:37,500 --> 00:33:38,000 It's to see if the chamber is rusty 851 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 It's to see if the chamber is rusty 852 00:33:40,000 --> 00:33:40,630 It's to see if the chamber is rusty 853 00:33:40,670 --> 00:33:42,000 and if the hammer still works. 854 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 and if the hammer still works. 855 00:33:50,790 --> 00:33:52,000 Always check for bullets in the chamber or it wont work. 856 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 Always check for bullets in the chamber or it wont work. 857 00:33:54,000 --> 00:33:54,580 Always check for bullets in the chamber or it wont work. 858 00:33:55,710 --> 00:33:56,000 This one is ruined. 859 00:33:56,000 --> 00:33:57,710 This one is ruined. 860 00:33:58,710 --> 00:34:00,000 These no longer work. 861 00:34:00,000 --> 00:34:00,710 These no longer work. 862 00:34:00,880 --> 00:34:02,000 - Let me see the other ones. - Which ones? 863 00:34:02,000 --> 00:34:03,540 - Let me see the other ones. - Which ones? 864 00:34:04,500 --> 00:34:06,000 - You don't have more bullets? - No. 865 00:34:06,000 --> 00:34:06,960 - You don't have more bullets? - No. 866 00:34:07,040 --> 00:34:08,000 Come on, you're going to war without a rifle. 867 00:34:08,000 --> 00:34:09,710 Come on, you're going to war without a rifle. 868 00:34:10,580 --> 00:34:12,000 - Well, get some more. - Damn. 869 00:34:12,000 --> 00:34:12,880 - Well, get some more. - Damn. 870 00:34:13,500 --> 00:34:14,000 You better handle it carefully, it was my dad's gun. 871 00:34:14,000 --> 00:34:15,960 You better handle it carefully, it was my dad's gun. 872 00:34:16,000 --> 00:34:17,630 Take it easy. 873 00:34:18,790 --> 00:34:20,000 - Soco, I brought... - Hello, how are you? 874 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 - Soco, I brought... - Hello, how are you? 875 00:34:22,000 --> 00:34:22,330 - Soco, I brought... - Hello, how are you? 876 00:34:22,420 --> 00:34:24,000 Sorry, should I leave this on the desk? 877 00:34:24,000 --> 00:34:25,540 Sorry, should I leave this on the desk? 878 00:34:26,250 --> 00:34:28,000 Okay. 879 00:34:28,000 --> 00:34:28,170 Okay. 880 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 - Why are you hugging me? - To hide the stuff. 881 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 - Why are you hugging me? - To hide the stuff. 882 00:34:34,000 --> 00:34:35,330 Shut up! 883 00:34:35,380 --> 00:34:36,000 - Are we done? - We're done. 884 00:34:36,000 --> 00:34:36,960 - Are we done? - We're done. 885 00:34:36,960 --> 00:34:38,000 Then be gone! 886 00:34:38,000 --> 00:34:38,830 Then be gone! 887 00:34:41,960 --> 00:34:42,000 You won't believe what I just saw. 888 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 You won't believe what I just saw. 889 00:34:44,000 --> 00:34:44,250 You won't believe what I just saw. 890 00:34:45,830 --> 00:34:46,000 I went to your mom's room and she was with this guy... 891 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 I went to your mom's room and she was with this guy... 892 00:34:48,000 --> 00:34:49,460 I went to your mom's room and she was with this guy... 893 00:34:49,540 --> 00:34:50,000 the maintenance guy who is always with her. 894 00:34:50,000 --> 00:34:51,710 the maintenance guy who is always with her. 895 00:34:52,210 --> 00:34:54,000 They were on her bed. Do you understand? 896 00:34:54,000 --> 00:34:55,670 They were on her bed. Do you understand? 897 00:34:55,750 --> 00:34:56,000 Both of them really close. 898 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Both of them really close. 899 00:34:58,000 --> 00:34:58,170 Both of them really close. 900 00:34:58,670 --> 00:35:00,000 So weird, do you think that... 901 00:35:00,000 --> 00:35:00,580 So weird, do you think that... 902 00:35:01,330 --> 00:35:02,000 There can't be anything going on there, right? 903 00:35:02,000 --> 00:35:03,540 There can't be anything going on there, right? 904 00:35:04,670 --> 00:35:06,000 I mean, it would be good for your mom, but... 905 00:35:06,000 --> 00:35:07,830 I mean, it would be good for your mom, but... 906 00:35:08,040 --> 00:35:10,000 I don't think there's anything between them, right? 907 00:35:10,000 --> 00:35:11,750 I don't think there's anything between them, right? 908 00:35:11,830 --> 00:35:12,000 They're being really sneaky. Are you hearing this? 909 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 They're being really sneaky. Are you hearing this? 910 00:35:14,000 --> 00:35:15,170 They're being really sneaky. Are you hearing this? 911 00:35:15,420 --> 00:35:16,000 It's funny. 912 00:35:16,000 --> 00:35:17,420 It's funny. 913 00:35:20,380 --> 00:35:22,000 Is it the quarterfinals already? 914 00:35:22,000 --> 00:35:22,540 Is it the quarterfinals already? 915 00:35:25,040 --> 00:35:26,000 Why aren't you watching the game? 916 00:35:26,000 --> 00:35:26,830 Why aren't you watching the game? 917 00:35:30,290 --> 00:35:32,000 Give me a break, I don't want to talk about it. 918 00:35:32,000 --> 00:35:32,500 Give me a break, I don't want to talk about it. 919 00:35:32,710 --> 00:35:33,880 What happened? 920 00:35:36,790 --> 00:35:38,000 These assholes, 921 00:35:38,130 --> 00:35:40,000 I mean... Who do they think they are? 922 00:35:40,000 --> 00:35:41,330 I mean... Who do they think they are? 923 00:35:42,290 --> 00:35:44,000 Making me going through hoops, 924 00:35:44,000 --> 00:35:44,880 Making me going through hoops, 925 00:35:44,920 --> 00:35:46,000 If they think I'm going to beg, 926 00:35:46,000 --> 00:35:47,830 If they think I'm going to beg, 927 00:35:47,880 --> 00:35:48,000 fuck them and fuck their job! 928 00:35:48,000 --> 00:35:49,670 fuck them and fuck their job! 929 00:35:51,130 --> 00:35:52,000 That's what happened. 930 00:35:52,000 --> 00:35:52,750 That's what happened. 931 00:35:57,330 --> 00:35:58,000 I'm so sorry. 932 00:35:58,000 --> 00:35:59,250 I'm so sorry. 933 00:36:04,290 --> 00:36:06,000 There are a lot of job opportunities. 934 00:36:06,000 --> 00:36:07,630 There are a lot of job opportunities. 935 00:36:07,670 --> 00:36:08,000 - We still have our savings. - No, we don't. I lent them to my mom. 936 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 - We still have our savings. - No, we don't. I lent them to my mom. 937 00:36:10,000 --> 00:36:11,130 - We still have our savings. - No, we don't. I lent them to my mom. 938 00:36:12,710 --> 00:36:14,000 What? 939 00:36:14,000 --> 00:36:14,460 What? 940 00:36:17,170 --> 00:36:18,000 She needed the money for some blood pressure tests. 941 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 She needed the money for some blood pressure tests. 942 00:36:20,000 --> 00:36:20,880 She needed the money for some blood pressure tests. 943 00:36:26,750 --> 00:36:28,000 Did you lend her about 20,000 pesos? 944 00:36:28,000 --> 00:36:29,380 Did you lend her about 20,000 pesos? 945 00:36:54,210 --> 00:36:55,460 No. 946 00:37:15,880 --> 00:37:16,000 Agundez. 947 00:37:16,000 --> 00:37:17,750 Agundez. 948 00:37:17,830 --> 00:37:18,000 Agundez. Agundez. 949 00:37:18,000 --> 00:37:19,790 Agundez. Agundez. 950 00:37:56,830 --> 00:37:58,000 - Hello? - Do you have pen and paper? 951 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 - Hello? - Do you have pen and paper? 952 00:38:00,000 --> 00:38:00,080 - Hello? - Do you have pen and paper? 953 00:38:00,460 --> 00:38:02,000 - State of Mexico, Naucalpan... - Naucalpan, scary place! 954 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 - State of Mexico, Naucalpan... - Naucalpan, scary place! 955 00:38:04,000 --> 00:38:05,080 - State of Mexico, Naucalpan... - Naucalpan, scary place! 956 00:38:12,670 --> 00:38:14,000 With the info you gave me, I arrived at a building. 957 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 With the info you gave me, I arrived at a building. 958 00:38:16,000 --> 00:38:17,040 With the info you gave me, I arrived at a building. 959 00:38:18,170 --> 00:38:20,000 - And nobody knew him. - What do you mean? 960 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 - And nobody knew him. - What do you mean? 961 00:38:22,000 --> 00:38:22,380 - And nobody knew him. - What do you mean? 962 00:38:22,460 --> 00:38:24,000 I mean not by that name, but there was an electricity bill 963 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 I mean not by that name, but there was an electricity bill 964 00:38:26,000 --> 00:38:26,130 I mean not by that name, but there was an electricity bill 965 00:38:26,170 --> 00:38:28,000 with the same address under this name, 966 00:38:28,000 --> 00:38:29,040 with the same address under this name, 967 00:38:29,130 --> 00:38:30,000 Josรฉ Juan Antonio Agundez. 968 00:38:30,000 --> 00:38:31,960 Josรฉ Juan Antonio Agundez. 969 00:38:32,040 --> 00:38:34,000 And I started thinking real hard. 970 00:38:34,000 --> 00:38:35,040 And I started thinking real hard. 971 00:38:35,710 --> 00:38:36,000 I had a hunch, but I wanted to be sure, so you wouldn't get angry. 972 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 I had a hunch, but I wanted to be sure, so you wouldn't get angry. 973 00:38:38,000 --> 00:38:39,460 I had a hunch, but I wanted to be sure, so you wouldn't get angry. 974 00:38:39,540 --> 00:38:40,000 - You can be very intense. - And then? 975 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 - You can be very intense. - And then? 976 00:38:42,040 --> 00:38:43,830 So, I stayed there for a long while. 977 00:38:43,920 --> 00:38:44,000 I'll tell you later about how I managed to sneak into the building. 978 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 I'll tell you later about how I managed to sneak into the building. 979 00:38:46,000 --> 00:38:47,460 I'll tell you later about how I managed to sneak into the building. 980 00:38:47,540 --> 00:38:48,000 I had to do a couple of things, but once I got inside, 981 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 I had to do a couple of things, but once I got inside, 982 00:38:50,080 --> 00:38:52,000 I started going through the trash, pure filth. 983 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 I started going through the trash, pure filth. 984 00:38:54,000 --> 00:38:54,500 I started going through the trash, pure filth. 985 00:38:54,580 --> 00:38:56,000 There was food and dirty diapers. Those diapers... that kid isn't normal. 986 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 There was food and dirty diapers. Those diapers... that kid isn't normal. 987 00:38:58,000 --> 00:38:59,080 There was food and dirty diapers. Those diapers... that kid isn't normal. 988 00:38:59,170 --> 00:39:00,000 But then I found an envelope from the army. 989 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 But then I found an envelope from the army. 990 00:39:02,000 --> 00:39:02,290 But then I found an envelope from the army. 991 00:39:03,540 --> 00:39:04,000 It's from three months ago. 992 00:39:04,000 --> 00:39:05,580 It's from three months ago. 993 00:39:05,670 --> 00:39:06,000 It was even issued recently and everything. 994 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 It was even issued recently and everything. 995 00:39:08,000 --> 00:39:09,170 It was even issued recently and everything. 996 00:39:14,420 --> 00:39:16,000 We got him. 997 00:39:16,000 --> 00:39:16,210 We got him. 998 00:39:17,540 --> 00:39:18,000 What now, ma'am? 999 00:39:18,000 --> 00:39:19,420 What now, ma'am? 1000 00:39:20,580 --> 00:39:21,960 Ma'am? 1001 00:39:22,960 --> 00:39:24,000 We have to snatch that son of a bitch. 1002 00:39:24,000 --> 00:39:25,790 We have to snatch that son of a bitch. 1003 00:39:27,080 --> 00:39:28,000 Do you really want me to do it? 1004 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Do you really want me to do it? 1005 00:39:30,290 --> 00:39:32,000 I do want to help you and everything, 1006 00:39:32,000 --> 00:39:33,380 I do want to help you and everything, 1007 00:39:33,460 --> 00:39:34,000 All I ask is that you go back to that building. 1008 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 All I ask is that you go back to that building. 1009 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 All I ask is that you go back to that building. 1010 00:39:38,000 --> 00:39:38,330 All I ask is that you go back to that building. 1011 00:39:38,380 --> 00:39:39,960 The cat! 1012 00:39:58,420 --> 00:40:00,000 I, SOCORRO. 1013 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 I, SOCORRO. 1014 00:40:02,000 --> 00:40:02,710 I, SOCORRO. 1015 00:40:46,460 --> 00:40:47,710 Is it you? 1016 00:40:53,460 --> 00:40:54,000 Coque? 1017 00:40:54,000 --> 00:40:55,040 Coque? 1018 00:41:01,460 --> 00:41:02,000 Did he send you? 1019 00:41:02,000 --> 00:41:03,330 Did he send you? 1020 00:41:14,790 --> 00:41:16,000 Good news must be celebrated. 1021 00:41:16,000 --> 00:41:17,540 Good news must be celebrated. 1022 00:41:19,210 --> 00:41:20,000 And for your return, Coque, 1023 00:41:20,000 --> 00:41:21,750 And for your return, Coque, 1024 00:41:22,250 --> 00:41:24,000 for your strange return. 1025 00:41:24,000 --> 00:41:24,500 for your strange return. 1026 00:41:27,630 --> 00:41:28,000 But I can't call you that. People will say I'm crazy. 1027 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 But I can't call you that. People will say I'm crazy. 1028 00:41:30,000 --> 00:41:31,460 But I can't call you that. People will say I'm crazy. 1029 00:41:33,460 --> 00:41:34,000 What should I call you? 1030 00:41:34,000 --> 00:41:35,580 What should I call you? 1031 00:41:38,630 --> 00:41:40,000 Coquita. 1032 00:41:40,000 --> 00:41:40,080 Coquita. 1033 00:41:41,130 --> 00:41:42,000 Do you like it? 1034 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Do you like it? 1035 00:41:43,710 --> 00:41:44,000 My Coquita is so lovely... 1036 00:41:44,000 --> 00:41:45,460 My Coquita is so lovely... 1037 00:41:47,750 --> 00:41:48,000 and she brings me happiness. 1038 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 and she brings me happiness. 1039 00:41:50,000 --> 00:41:50,830 and she brings me happiness. 1040 00:41:51,830 --> 00:41:52,000 My Coquita is so lovely... 1041 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 My Coquita is so lovely... 1042 00:41:54,000 --> 00:41:55,130 My Coquita is so lovely... 1043 00:41:55,920 --> 00:41:56,000 the prettiest one in the place. 1044 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 the prettiest one in the place. 1045 00:41:58,000 --> 00:41:58,920 the prettiest one in the place. 1046 00:42:11,580 --> 00:42:12,000 Cheers, dance with me... 1047 00:42:12,000 --> 00:42:13,710 Cheers, dance with me... 1048 00:42:13,790 --> 00:42:14,000 And she brings me happiness. 1049 00:42:14,000 --> 00:42:15,500 And she brings me happiness. 1050 00:42:16,670 --> 00:42:18,000 My Coquita is so lovely... 1051 00:42:18,000 --> 00:42:19,920 My Coquita is so lovely... 1052 00:42:21,130 --> 00:42:22,000 and she brings me happiness. 1053 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 and she brings me happiness. 1054 00:42:24,000 --> 00:42:24,290 and she brings me happiness. 1055 00:43:12,290 --> 00:43:14,000 - Hello? - Hello kiddo. 1056 00:43:14,000 --> 00:43:15,290 - Hello? - Hello kiddo. 1057 00:43:16,460 --> 00:43:18,000 Excuse my voice. 1058 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 Excuse my voice. 1059 00:43:20,080 --> 00:43:22,000 I can hardly even speak anymore. 1060 00:43:22,000 --> 00:43:23,080 I can hardly even speak anymore. 1061 00:43:23,420 --> 00:43:24,000 Keep it easy with the ice in your drinks. 1062 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 Keep it easy with the ice in your drinks. 1063 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Keep it easy with the ice in your drinks. 1064 00:43:28,000 --> 00:43:28,040 Keep it easy with the ice in your drinks. 1065 00:43:30,040 --> 00:43:32,000 My son took the test results. 1066 00:43:32,000 --> 00:43:32,380 My son took the test results. 1067 00:43:32,460 --> 00:43:34,000 I don't think he even read them, but he calmed down. 1068 00:43:34,000 --> 00:43:35,670 I don't think he even read them, but he calmed down. 1069 00:43:36,040 --> 00:43:38,000 And the other gift is here, safe and sound with me. 1070 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 And the other gift is here, safe and sound with me. 1071 00:43:40,000 --> 00:43:40,540 And the other gift is here, safe and sound with me. 1072 00:43:41,830 --> 00:43:42,000 It's a gift for misbehaving. 1073 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 It's a gift for misbehaving. 1074 00:43:44,000 --> 00:43:44,880 It's a gift for misbehaving. 1075 00:43:46,250 --> 00:43:48,000 Your assistant told me that you located the soldier. 1076 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Your assistant told me that you located the soldier. 1077 00:43:50,000 --> 00:43:50,580 Your assistant told me that you located the soldier. 1078 00:43:51,960 --> 00:43:52,000 How did you find him? 1079 00:43:52,000 --> 00:43:53,920 How did you find him? 1080 00:43:54,330 --> 00:43:55,960 I'll tell you later. 1081 00:43:56,710 --> 00:43:58,000 We are close, Candiani, 1082 00:43:58,000 --> 00:43:59,040 We are close, Candiani, 1083 00:44:00,460 --> 00:44:02,000 but we're going to need some heavy artillery. 1084 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 but we're going to need some heavy artillery. 1085 00:44:04,000 --> 00:44:04,080 but we're going to need some heavy artillery. 1086 00:44:05,460 --> 00:44:06,000 Sidarta, whom you've already met, is too chickenshit to go forward. 1087 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 Sidarta, whom you've already met, is too chickenshit to go forward. 1088 00:44:08,000 --> 00:44:09,420 Sidarta, whom you've already met, is too chickenshit to go forward. 1089 00:44:10,580 --> 00:44:12,000 But I can't think who else can help us. 1090 00:44:12,000 --> 00:44:13,540 But I can't think who else can help us. 1091 00:44:14,540 --> 00:44:16,000 Why don't you look through your contacts from the Molinito? 1092 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Why don't you look through your contacts from the Molinito? 1093 00:44:18,000 --> 00:44:19,960 Why don't you look through your contacts from the Molinito? 1094 00:44:20,040 --> 00:44:22,000 You used to work for a judge, didn't you? 1095 00:44:22,000 --> 00:44:23,080 You used to work for a judge, didn't you? 1096 00:44:23,920 --> 00:44:24,000 Pepe. 1097 00:44:24,000 --> 00:44:25,630 Pepe. 1098 00:44:27,080 --> 00:44:28,000 Pepe Cortรฉs. 1099 00:44:28,000 --> 00:44:28,670 Pepe Cortรฉs. 1100 00:44:28,750 --> 00:44:30,000 You're good friends with the accountant at his firm, right? 1101 00:44:30,000 --> 00:44:31,790 You're good friends with the accountant at his firm, right? 1102 00:44:31,790 --> 00:44:32,000 Help me get his contact information. 1103 00:44:32,000 --> 00:44:33,630 Help me get his contact information. 1104 00:44:33,670 --> 00:44:34,000 Okay, kiddo, but be very careful. 1105 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 Okay, kiddo, but be very careful. 1106 00:44:36,000 --> 00:44:37,790 Okay, kiddo, but be very careful. 1107 00:44:38,380 --> 00:44:40,000 That judge is not on the side of the law. 1108 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 That judge is not on the side of the law. 1109 00:44:42,000 --> 00:44:42,130 That judge is not on the side of the law. 1110 00:44:42,330 --> 00:44:44,000 And who is, Candiani? 1111 00:44:44,000 --> 00:44:44,920 And who is, Candiani? 1112 00:44:51,210 --> 00:44:52,000 He is very mysterious. 1113 00:44:52,000 --> 00:44:53,130 He is very mysterious. 1114 00:44:53,130 --> 00:44:54,000 He hardly ever leaves his house except to go to the store. 1115 00:44:54,000 --> 00:44:55,960 He hardly ever leaves his house except to go to the store. 1116 00:44:56,250 --> 00:44:58,000 Here's the itinerary you asked for. 1117 00:44:58,000 --> 00:44:58,460 Here's the itinerary you asked for. 1118 00:44:58,500 --> 00:45:00,000 Don't pay attention to this part. 1119 00:45:00,000 --> 00:45:00,040 Don't pay attention to this part. 1120 00:45:00,080 --> 00:45:02,000 And I put a skull here so we'd know where it's going down. 1121 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 And I put a skull here so we'd know where it's going down. 1122 00:45:04,000 --> 00:45:04,330 And I put a skull here so we'd know where it's going down. 1123 00:45:05,290 --> 00:45:06,000 Where's yesterday information? 1124 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 Where's yesterday information? 1125 00:45:08,000 --> 00:45:08,290 Where's yesterday information? 1126 00:45:08,880 --> 00:45:10,000 Yesterday was my niece's quinceaรฑera party. 1127 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 Yesterday was my niece's quinceaรฑera party. 1128 00:45:12,000 --> 00:45:12,170 Yesterday was my niece's quinceaรฑera party. 1129 00:45:12,210 --> 00:45:14,000 She looked like a piรฑata. I had to go, otherwise... 1130 00:45:14,000 --> 00:45:15,630 She looked like a piรฑata. I had to go, otherwise... 1131 00:45:15,670 --> 00:45:16,000 This isn't a game, Sidarta. 1132 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 This isn't a game, Sidarta. 1133 00:45:20,670 --> 00:45:22,000 We have to be very careful at this stage. 1134 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 We have to be very careful at this stage. 1135 00:45:24,000 --> 00:45:24,580 We have to be very careful at this stage. 1136 00:45:24,630 --> 00:45:26,000 Also, stop dressing like a thief. 1137 00:45:26,000 --> 00:45:26,670 Also, stop dressing like a thief. 1138 00:45:26,710 --> 00:45:28,000 You look more suspicious than a politician. 1139 00:45:28,000 --> 00:45:29,170 You look more suspicious than a politician. 1140 00:45:29,210 --> 00:45:30,000 The police are going to get you. Do you want to go back to jail? 1141 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 The police are going to get you. Do you want to go back to jail? 1142 00:45:32,000 --> 00:45:33,170 The police are going to get you. Do you want to go back to jail? 1143 00:45:33,290 --> 00:45:34,000 - No, ma'am. - Well, then take this seriously. 1144 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 - No, ma'am. - Well, then take this seriously. 1145 00:45:36,000 --> 00:45:37,460 - No, ma'am. - Well, then take this seriously. 1146 00:45:40,460 --> 00:45:42,000 I'll get someone to help you with the next stage. 1147 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 I'll get someone to help you with the next stage. 1148 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 I'll get someone to help you with the next stage. 1149 00:45:46,000 --> 00:45:46,210 I'll get someone to help you with the next stage. 1150 00:45:46,750 --> 00:45:48,000 The adventure. 1151 00:45:48,000 --> 00:45:48,830 The adventure. 1152 00:45:49,290 --> 00:45:50,000 What adventure? Do you mean the kidnapping? 1153 00:45:50,000 --> 00:45:51,960 What adventure? Do you mean the kidnapping? 1154 00:45:52,830 --> 00:45:54,000 Don't say kidnapping. 1155 00:45:54,000 --> 00:45:55,250 Don't say kidnapping. 1156 00:45:57,920 --> 00:45:58,000 The keyword is adventure. 1157 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 The keyword is adventure. 1158 00:46:00,000 --> 00:46:01,420 The keyword is adventure. 1159 00:46:02,210 --> 00:46:04,000 The adventure. 1160 00:46:04,000 --> 00:46:04,170 The adventure. 1161 00:46:04,670 --> 00:46:06,000 The adventure, right. 1162 00:46:06,000 --> 00:46:06,630 The adventure, right. 1163 00:46:08,080 --> 00:46:10,000 As soon as I have the contact, I'll send it to you. 1164 00:46:10,000 --> 00:46:10,880 As soon as I have the contact, I'll send it to you. 1165 00:46:10,960 --> 00:46:12,000 In the meantime, 1166 00:46:12,000 --> 00:46:12,880 In the meantime, 1167 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 figure out what's the best time to capture the soldier. 1168 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 figure out what's the best time to capture the soldier. 1169 00:46:19,710 --> 00:46:20,000 I think that at 9pm, he goes out to buy cigarettes. 1170 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 I think that at 9pm, he goes out to buy cigarettes. 1171 00:46:22,000 --> 00:46:23,830 I think that at 9pm, he goes out to buy cigarettes. 1172 00:46:25,290 --> 00:46:26,000 - Does the bastard smoke? - Yes, the same brand as you. 1173 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 - Does the bastard smoke? - Yes, the same brand as you. 1174 00:46:28,000 --> 00:46:29,670 - Does the bastard smoke? - Yes, the same brand as you. 1175 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 Let's go. 1176 00:46:32,000 --> 00:46:33,130 Let's go. 1177 00:46:38,080 --> 00:46:40,000 Hi, sweetie. 1178 00:46:40,080 --> 00:46:41,790 Go away. 1179 00:46:46,960 --> 00:46:48,000 You're smoking. 1180 00:46:48,000 --> 00:46:48,540 You're smoking. 1181 00:46:51,460 --> 00:46:52,000 - Jorge is going to be mad. - Jorge is not here. 1182 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 - Jorge is going to be mad. - Jorge is not here. 1183 00:46:54,000 --> 00:46:55,210 - Jorge is going to be mad. - Jorge is not here. 1184 00:47:10,460 --> 00:47:12,000 What's the matter? 1185 00:47:12,000 --> 00:47:12,580 What's the matter? 1186 00:47:14,170 --> 00:47:16,000 I don't want to talk about it. 1187 00:47:16,000 --> 00:47:16,540 I don't want to talk about it. 1188 00:47:25,330 --> 00:47:26,000 Can I have one? 1189 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 Can I have one? 1190 00:47:28,000 --> 00:47:28,670 Can I have one? 1191 00:47:34,710 --> 00:47:36,000 - They're menthol, right? - Yes. 1192 00:47:36,000 --> 00:47:37,580 - They're menthol, right? - Yes. 1193 00:47:41,080 --> 00:47:42,000 Another bottle. 1194 00:47:42,000 --> 00:47:43,540 Another bottle. 1195 00:47:44,290 --> 00:47:46,000 Opened bottle, 1196 00:47:46,000 --> 00:47:46,790 Opened bottle, 1197 00:47:47,420 --> 00:47:48,000 dead bottle. 1198 00:47:48,000 --> 00:47:49,830 dead bottle. 1199 00:47:49,920 --> 00:47:50,000 Oh look at this party pegeon. 1200 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 Oh look at this party pegeon. 1201 00:47:52,000 --> 00:47:52,580 Oh look at this party pegeon. 1202 00:47:52,670 --> 00:47:54,000 Of course. 1203 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Of course. 1204 00:47:55,130 --> 00:47:56,000 Coquita is like me. Cheers! 1205 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 Coquita is like me. Cheers! 1206 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 Coquita is like me. Cheers! 1207 00:48:11,290 --> 00:48:12,000 This song, I know it. 1208 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 This song, I know it. 1209 00:48:14,000 --> 00:48:14,080 This song, I know it. 1210 00:48:14,580 --> 00:48:16,000 My mom used to love it. 1211 00:48:16,000 --> 00:48:16,750 My mom used to love it. 1212 00:48:17,790 --> 00:48:18,000 Listen. 1213 00:48:18,000 --> 00:48:19,210 Listen. 1214 00:48:19,380 --> 00:48:20,000 The chorus is total nonsense. 1215 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 The chorus is total nonsense. 1216 00:48:22,000 --> 00:48:22,630 The chorus is total nonsense. 1217 00:48:23,330 --> 00:48:24,000 I imagine your mom taught you, right? 1218 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 I imagine your mom taught you, right? 1219 00:48:26,170 --> 00:48:28,000 - Yes, I remember... - Well then. 1220 00:48:28,000 --> 00:48:28,790 - Yes, I remember... - Well then. 1221 00:48:33,630 --> 00:48:34,000 It's very good exercise. 1222 00:48:34,000 --> 00:48:35,540 It's very good exercise. 1223 00:48:37,210 --> 00:48:38,000 It's the only one I like. 1224 00:48:38,000 --> 00:48:39,290 It's the only one I like. 1225 00:48:40,210 --> 00:48:41,960 - Come on, join me. - No. 1226 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 - Come exercise. - No. 1227 00:48:44,000 --> 00:48:44,210 - Come exercise. - No. 1228 00:48:49,960 --> 00:48:50,000 Alright! You do know how to dance. 1229 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 Alright! You do know how to dance. 1230 00:48:52,000 --> 00:48:53,580 Alright! You do know how to dance. 1231 00:49:01,380 --> 00:49:02,000 Like that, look. 1232 00:49:02,000 --> 00:49:03,080 Like that, look. 1233 00:49:11,920 --> 00:49:12,000 - Are you okay? - Yes. 1234 00:49:12,000 --> 00:49:13,830 - Are you okay? - Yes. 1235 00:49:16,460 --> 00:49:18,000 - Do you want some water? - No, no. 1236 00:49:18,000 --> 00:49:19,460 - Do you want some water? - No, no. 1237 00:49:19,540 --> 00:49:20,000 Don't kill my buzz. 1238 00:49:20,000 --> 00:49:21,580 Don't kill my buzz. 1239 00:49:28,290 --> 00:49:30,000 We are getting too old for these high school parties. 1240 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 We are getting too old for these high school parties. 1241 00:49:32,000 --> 00:49:33,250 We are getting too old for these high school parties. 1242 00:49:33,330 --> 00:49:34,000 - Maybe you, but I'm fine. - A thousand apologies. 1243 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 - Maybe you, but I'm fine. - A thousand apologies. 1244 00:49:36,000 --> 00:49:37,130 - Maybe you, but I'm fine. - A thousand apologies. 1245 00:49:37,210 --> 00:49:38,000 You should've seen me dance. 1246 00:49:38,000 --> 00:49:39,830 You should've seen me dance. 1247 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 I loved to dance. I loved it. 1248 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 I loved to dance. I loved it. 1249 00:49:44,000 --> 00:49:44,210 I loved to dance. I loved it. 1250 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 My boyfriends... 1251 00:49:48,000 --> 00:49:48,330 My boyfriends... 1252 00:49:48,420 --> 00:49:50,000 they had to tell me, "Come talk to me." 1253 00:49:50,000 --> 00:49:51,290 they had to tell me, "Come talk to me." 1254 00:49:51,330 --> 00:49:52,000 And I'd go like this. 1255 00:49:52,000 --> 00:49:53,380 And I'd go like this. 1256 00:49:54,080 --> 00:49:56,000 - And I'd keep on dancing. - Boyfriends? 1257 00:49:56,000 --> 00:49:56,880 - And I'd keep on dancing. - Boyfriends? 1258 00:49:56,920 --> 00:49:58,000 How many boyfriends? 1259 00:49:58,000 --> 00:49:58,170 How many boyfriends? 1260 00:50:00,250 --> 00:50:02,000 All shapes and sizes. 1261 00:50:02,000 --> 00:50:02,750 All shapes and sizes. 1262 00:50:06,540 --> 00:50:08,000 Germans, Italians... 1263 00:50:08,000 --> 00:50:08,960 Germans, Italians... 1264 00:50:09,380 --> 00:50:10,000 And I ended up marrying the worst one. 1265 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 And I ended up marrying the worst one. 1266 00:50:12,170 --> 00:50:14,000 - But you had Jorge. - Yes. 1267 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 - But you had Jorge. - Yes. 1268 00:50:16,000 --> 00:50:16,210 - But you had Jorge. - Yes. 1269 00:50:19,880 --> 00:50:20,000 Soco, I heard you talking to this guy. 1270 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 Soco, I heard you talking to this guy. 1271 00:50:22,000 --> 00:50:22,710 Soco, I heard you talking to this guy. 1272 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 His name is Sidarta, right? 1273 00:50:24,000 --> 00:50:24,920 His name is Sidarta, right? 1274 00:50:26,460 --> 00:50:28,000 Is it about the favor you asked me for the other day? 1275 00:50:28,000 --> 00:50:29,460 Is it about the favor you asked me for the other day? 1276 00:50:35,710 --> 00:50:36,000 My grandparents 1277 00:50:36,000 --> 00:50:37,670 My grandparents 1278 00:50:37,750 --> 00:50:38,000 were revolutionaries against the Argentinian dictatorship. 1279 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 were revolutionaries against the Argentinian dictatorship. 1280 00:50:40,000 --> 00:50:41,420 were revolutionaries against the Argentinian dictatorship. 1281 00:50:46,630 --> 00:50:48,000 My mom told me... 1282 00:50:48,000 --> 00:50:48,420 My mom told me... 1283 00:50:49,500 --> 00:50:50,000 that one day they went out... 1284 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 that one day they went out... 1285 00:50:52,000 --> 00:50:52,500 that one day they went out... 1286 00:50:53,170 --> 00:50:54,000 and never returned. 1287 00:50:54,000 --> 00:50:55,960 and never returned. 1288 00:50:56,040 --> 00:50:58,000 For her it was a pain so bad, 1289 00:50:58,000 --> 00:50:59,130 For her it was a pain so bad, 1290 00:50:59,210 --> 00:51:00,000 a load so heavy... 1291 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 a load so heavy... 1292 00:51:02,000 --> 00:51:02,210 a load so heavy... 1293 00:51:04,210 --> 00:51:06,000 she could never forget. 1294 00:51:06,000 --> 00:51:07,170 she could never forget. 1295 00:51:10,080 --> 00:51:12,000 It's a sin to forget those we lost... 1296 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 It's a sin to forget those we lost... 1297 00:51:14,000 --> 00:51:14,040 It's a sin to forget those we lost... 1298 00:51:15,670 --> 00:51:16,000 and we have to do them justice. 1299 00:51:16,000 --> 00:51:17,920 and we have to do them justice. 1300 00:51:26,710 --> 00:51:28,000 What were you crying about? 1301 00:51:28,000 --> 00:51:28,960 What were you crying about? 1302 00:51:32,540 --> 00:51:34,000 I'm pregnant. 1303 00:51:34,000 --> 00:51:34,290 I'm pregnant. 1304 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 - But that's... - I don't know if I'm going to keep it. 1305 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 - But that's... - I don't know if I'm going to keep it. 1306 00:51:40,000 --> 00:51:40,880 - But that's... - I don't know if I'm going to keep it. 1307 00:51:40,920 --> 00:51:42,000 I don't know. 1308 00:51:42,000 --> 00:51:42,580 I don't know. 1309 00:51:43,960 --> 00:51:44,000 Because Jorge... 1310 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Because Jorge... 1311 00:51:46,000 --> 00:51:46,380 Because Jorge... 1312 00:51:46,460 --> 00:51:48,000 Jorge is stuck to you. 1313 00:51:48,000 --> 00:51:49,790 Jorge is stuck to you. 1314 00:51:50,330 --> 00:51:52,000 I don't mean it in a bad way. Jorge can't stop being your son. 1315 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 I don't mean it in a bad way. Jorge can't stop being your son. 1316 00:51:54,540 --> 00:51:56,000 - He's just not ready. - Look, Jorge... 1317 00:51:56,000 --> 00:51:57,540 - He's just not ready. - Look, Jorge... 1318 00:51:58,790 --> 00:52:00,000 Has always been very sensitive. 1319 00:52:00,000 --> 00:52:01,460 Has always been very sensitive. 1320 00:52:01,500 --> 00:52:02,000 He didn't even want to go to a job interview that I got him. 1321 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 He didn't even want to go to a job interview that I got him. 1322 00:52:04,000 --> 00:52:04,500 He didn't even want to go to a job interview that I got him. 1323 00:52:04,540 --> 00:52:06,000 He spent all my savings, all my money. 1324 00:52:06,000 --> 00:52:07,290 He spent all my savings, all my money. 1325 00:52:07,330 --> 00:52:08,000 He threw everything down the drain. 1326 00:52:08,000 --> 00:52:09,710 He threw everything down the drain. 1327 00:52:10,460 --> 00:52:12,000 He doesn't care about anything He's a son of a bitch. Sorry. 1328 00:52:12,000 --> 00:52:13,000 He doesn't care about anything He's a son of a bitch. Sorry. 1329 00:52:13,500 --> 00:52:14,000 It's okay. 1330 00:52:14,000 --> 00:52:15,330 It's okay. 1331 00:52:17,170 --> 00:52:18,000 You're very sensitive right now It's normal. 1332 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 You're very sensitive right now It's normal. 1333 00:52:20,000 --> 00:52:20,580 You're very sensitive right now It's normal. 1334 00:52:22,210 --> 00:52:24,000 Given what you're going through. 1335 00:52:24,000 --> 00:52:24,420 Given what you're going through. 1336 00:52:25,250 --> 00:52:26,000 I went through that too. 1337 00:52:26,000 --> 00:52:27,460 I went through that too. 1338 00:52:28,580 --> 00:52:30,000 Mom, do you know where's... 1339 00:52:30,000 --> 00:52:31,630 Mom, do you know where's... 1340 00:52:31,710 --> 00:52:32,000 Hi, Son. 1341 00:52:32,000 --> 00:52:33,420 Hi, Son. 1342 00:52:42,210 --> 00:52:44,000 I'm going to bed, thanks. 1343 00:52:44,000 --> 00:52:44,920 I'm going to bed, thanks. 1344 00:52:46,080 --> 00:52:48,000 I needed this. 1345 00:52:48,000 --> 00:52:48,290 I needed this. 1346 00:52:49,210 --> 00:52:50,000 - If it's about the money, I can... - No, I wish it was the money. 1347 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 - If it's about the money, I can... - No, I wish it was the money. 1348 00:52:52,000 --> 00:52:52,460 - If it's about the money, I can... - No, I wish it was the money. 1349 00:52:53,880 --> 00:52:54,000 Listen... 1350 00:52:54,000 --> 00:52:55,290 Listen... 1351 00:52:57,710 --> 00:52:58,000 - I told her we should smoke. - Don't help. 1352 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 - I told her we should smoke. - Don't help. 1353 00:53:00,000 --> 00:53:00,580 - I told her we should smoke. - Don't help. 1354 00:53:22,080 --> 00:53:24,000 - Hello? - Your honor. 1355 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 - Hello? - Your honor. 1356 00:53:26,330 --> 00:53:28,000 How is your underwhelming wisdom treating you? 1357 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 How is your underwhelming wisdom treating you? 1358 00:53:30,000 --> 00:53:30,040 How is your underwhelming wisdom treating you? 1359 00:53:30,080 --> 00:53:32,000 Sorry, overwhelming. 1360 00:53:32,000 --> 00:53:33,210 Sorry, overwhelming. 1361 00:53:33,540 --> 00:53:34,000 With time, now that my son left me alone. 1362 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 With time, now that my son left me alone. 1363 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 With time, now that my son left me alone. 1364 00:53:38,000 --> 00:53:39,920 With time, now that my son left me alone. 1365 00:53:39,960 --> 00:53:40,000 I started thinking if we had a lot of time or not, 1366 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 I started thinking if we had a lot of time or not, 1367 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 I started thinking if we had a lot of time or not, 1368 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 I started thinking if we had a lot of time or not, 1369 00:53:46,000 --> 00:53:47,130 I started thinking if we had a lot of time or not, 1370 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 if in the next life we will have another chance, 1371 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 if in the next life we will have another chance, 1372 00:53:54,000 --> 00:53:54,880 if in the next life we will have another chance, 1373 00:53:55,830 --> 00:53:56,000 or this is it and it ends here. 1374 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 or this is it and it ends here. 1375 00:53:58,000 --> 00:53:59,330 or this is it and it ends here. 1376 00:54:00,290 --> 00:54:02,000 Come on. 1377 00:54:02,000 --> 00:54:02,170 Come on. 1378 00:54:02,790 --> 00:54:04,000 Stop philosophizing, counselor. 1379 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 Stop philosophizing, counselor. 1380 00:54:06,000 --> 00:54:06,040 Stop philosophizing, counselor. 1381 00:54:07,000 --> 00:54:08,000 Do you think life has rewarded you? 1382 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Do you think life has rewarded you? 1383 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 Do you think life has rewarded you? 1384 00:54:12,000 --> 00:54:12,040 Do you think life has rewarded you? 1385 00:54:13,330 --> 00:54:14,000 Because I've always been a fair person, an exemplary lawyer. 1386 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 Because I've always been a fair person, an exemplary lawyer. 1387 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 Because I've always been a fair person, an exemplary lawyer. 1388 00:54:18,000 --> 00:54:19,710 Because I've always been a fair person, an exemplary lawyer. 1389 00:54:20,250 --> 00:54:22,000 I thought that I lived alone by choice 1390 00:54:22,000 --> 00:54:23,420 I thought that I lived alone by choice 1391 00:54:23,420 --> 00:54:24,000 I thought that would give me peace. 1392 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 I thought that would give me peace. 1393 00:54:26,000 --> 00:54:27,130 I thought that would give me peace. 1394 00:54:27,580 --> 00:54:28,000 But It didn't. 1395 00:54:28,000 --> 00:54:29,250 But It didn't. 1396 00:54:30,500 --> 00:54:32,000 And then I thought about you. 1397 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 And then I thought about you. 1398 00:54:34,000 --> 00:54:34,830 And then I thought about you. 1399 00:54:35,000 --> 00:54:36,000 You came to my mind, like so many other times, 1400 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 You came to my mind, like so many other times, 1401 00:54:38,000 --> 00:54:39,210 You came to my mind, like so many other times, 1402 00:54:39,790 --> 00:54:40,000 when I didn't mean to. 1403 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 when I didn't mean to. 1404 00:54:42,000 --> 00:54:42,040 when I didn't mean to. 1405 00:54:42,670 --> 00:54:44,000 What about it, Candiani? 1406 00:54:44,000 --> 00:54:44,460 What about it, Candiani? 1407 00:54:44,460 --> 00:54:46,000 I don't know. It's my unfinished business. 1408 00:54:46,000 --> 00:54:47,670 I don't know. It's my unfinished business. 1409 00:54:48,420 --> 00:54:50,000 Useless unfinished things. 1410 00:54:50,000 --> 00:54:51,290 Useless unfinished things. 1411 00:54:51,380 --> 00:54:52,000 You always scolded me... 1412 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 You always scolded me... 1413 00:54:54,000 --> 00:54:54,210 You always scolded me... 1414 00:54:54,830 --> 00:54:56,000 when I left things for the last minute, 1415 00:54:56,000 --> 00:54:57,920 when I left things for the last minute, 1416 00:54:58,920 --> 00:55:00,000 now look at you, professor. 1417 00:55:00,000 --> 00:55:01,380 now look at you, professor. 1418 00:55:01,420 --> 00:55:02,000 You never called me professor before. 1419 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 You never called me professor before. 1420 00:55:04,000 --> 00:55:04,330 You never called me professor before. 1421 00:55:04,330 --> 00:55:05,880 You've always... 1422 00:55:07,420 --> 00:55:08,000 been a very special person to me. 1423 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 been a very special person to me. 1424 00:55:10,000 --> 00:55:12,000 been a very special person to me. 1425 00:55:12,000 --> 00:55:12,040 been a very special person to me. 1426 00:55:14,080 --> 00:55:15,790 I don't know. 1427 00:55:18,920 --> 00:55:20,000 Don't make me talk nonsense. 1428 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 Don't make me talk nonsense. 1429 00:55:22,000 --> 00:55:22,290 Don't make me talk nonsense. 1430 00:55:23,380 --> 00:55:24,000 Speaking of my unfinished business... 1431 00:55:24,000 --> 00:55:25,460 Speaking of my unfinished business... 1432 00:55:26,460 --> 00:55:27,880 I... 1433 00:55:27,960 --> 00:55:28,000 wanted to tell you that... 1434 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 wanted to tell you that... 1435 00:55:30,000 --> 00:55:30,460 wanted to tell you that... 1436 00:55:31,210 --> 00:55:32,000 that you've always been... 1437 00:55:32,000 --> 00:55:33,670 that you've always been... 1438 00:55:34,210 --> 00:55:36,000 What? 1439 00:55:36,000 --> 00:55:36,170 What? 1440 00:55:38,580 --> 00:55:40,000 I think I'll call you back later so I can give you the judge's number. 1441 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 I think I'll call you back later so I can give you the judge's number. 1442 00:55:42,000 --> 00:55:42,790 I think I'll call you back later so I can give you the judge's number. 1443 00:55:44,880 --> 00:55:46,000 Okay. 1444 00:55:46,000 --> 00:55:46,420 Okay. 1445 00:55:49,750 --> 00:55:50,000 Take good care of yourself, kiddo. 1446 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 Take good care of yourself, kiddo. 1447 00:55:52,000 --> 00:55:53,790 Take good care of yourself, kiddo. 1448 00:55:57,880 --> 00:55:58,000 You too, Candiani. 1449 00:55:58,000 --> 00:55:59,790 You too, Candiani. 1450 00:56:30,290 --> 00:56:32,000 Enough already. 1451 00:56:32,000 --> 00:56:32,420 Enough already. 1452 00:56:36,420 --> 00:56:38,000 If you ever put this shit in my place again, 1453 00:56:38,000 --> 00:56:40,000 If you ever put this shit in my place again, 1454 00:56:40,000 --> 00:56:40,540 If you ever put this shit in my place again, 1455 00:56:43,670 --> 00:56:44,000 then I'll shove this burnt toast where the sun doesn't shine. 1456 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 then I'll shove this burnt toast where the sun doesn't shine. 1457 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 then I'll shove this burnt toast where the sun doesn't shine. 1458 00:56:48,000 --> 00:56:48,210 then I'll shove this burnt toast where the sun doesn't shine. 1459 00:57:06,290 --> 00:57:08,000 Dear Soco, 1460 00:57:08,000 --> 00:57:08,210 Dear Soco, 1461 00:57:08,290 --> 00:57:10,000 I'm so sorry to say goodbye like this, 1462 00:57:10,000 --> 00:57:11,170 I'm so sorry to say goodbye like this, 1463 00:57:11,250 --> 00:57:12,000 but if I had told you in person, 1464 00:57:12,000 --> 00:57:13,750 but if I had told you in person, 1465 00:57:13,830 --> 00:57:14,000 I'm sure you would have dissuaded me. 1466 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 I'm sure you would have dissuaded me. 1467 00:57:16,000 --> 00:57:16,290 I'm sure you would have dissuaded me. 1468 00:57:16,330 --> 00:57:18,000 So, why risk it? 1469 00:57:18,000 --> 00:57:18,580 So, why risk it? 1470 00:57:18,880 --> 00:57:20,000 I think it was unfair of me to blame Jorge for what happened, 1471 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 I think it was unfair of me to blame Jorge for what happened, 1472 00:57:22,000 --> 00:57:22,670 I think it was unfair of me to blame Jorge for what happened, 1473 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 and for how I feel 1474 00:57:24,000 --> 00:57:25,130 and for how I feel 1475 00:57:25,170 --> 00:57:26,000 when I was also blind to his needs, to his process. 1476 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 when I was also blind to his needs, to his process. 1477 00:57:28,000 --> 00:57:28,710 when I was also blind to his needs, to his process. 1478 00:57:28,750 --> 00:57:30,000 I demanded something he couldn't give me, 1479 00:57:30,000 --> 00:57:31,880 I demanded something he couldn't give me, 1480 00:57:31,880 --> 00:57:32,000 but I needed it so much. 1481 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 but I needed it so much. 1482 00:57:35,250 --> 00:57:36,000 A new life in a new country. 1483 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 A new life in a new country. 1484 00:57:38,000 --> 00:57:39,170 A new life in a new country. 1485 00:57:39,540 --> 00:57:40,000 By the time you read this, I'll be flying back to Argentina. 1486 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 By the time you read this, I'll be flying back to Argentina. 1487 00:57:42,000 --> 00:57:42,880 By the time you read this, I'll be flying back to Argentina. 1488 00:57:43,380 --> 00:57:44,000 I ask you not to mention anything about the pregnancy to Jorge. 1489 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 I ask you not to mention anything about the pregnancy to Jorge. 1490 00:57:46,000 --> 00:57:47,170 I ask you not to mention anything about the pregnancy to Jorge. 1491 00:57:47,250 --> 00:57:48,000 I'll tell him myself when I'm feeling better. 1492 00:57:48,000 --> 00:57:49,880 I'll tell him myself when I'm feeling better. 1493 00:57:51,170 --> 00:57:52,000 I'm not going to tell him anything about your plan. 1494 00:57:52,000 --> 00:57:54,000 I'm not going to tell him anything about your plan. 1495 00:57:54,000 --> 00:57:54,960 I'm not going to tell him anything about your plan. 1496 00:57:55,040 --> 00:57:56,000 I think my mom would've liked the chance 1497 00:57:56,000 --> 00:57:57,960 I think my mom would've liked the chance 1498 00:57:58,040 --> 00:58:00,000 to find out what happened to my grandparents. 1499 00:58:00,000 --> 00:58:00,540 to find out what happened to my grandparents. 1500 00:58:00,630 --> 00:58:02,000 Although, I don't know if this would've caused her more pain. 1501 00:58:02,000 --> 00:58:03,250 Although, I don't know if this would've caused her more pain. 1502 00:58:03,750 --> 00:58:04,000 And life is not made to suffer or to be fooling around, as you say. 1503 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 And life is not made to suffer or to be fooling around, as you say. 1504 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 And life is not made to suffer or to be fooling around, as you say. 1505 00:58:08,000 --> 00:58:08,420 And life is not made to suffer or to be fooling around, as you say. 1506 00:58:09,790 --> 00:58:10,000 I can't say anything else without my heart breaking. 1507 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 I can't say anything else without my heart breaking. 1508 00:58:12,000 --> 00:58:13,170 I can't say anything else without my heart breaking. 1509 00:58:14,500 --> 00:58:16,000 Thank you for being my Mexican mom. 1510 00:58:16,000 --> 00:58:16,790 Thank you for being my Mexican mom. 1511 00:58:17,580 --> 00:58:18,000 Love, Lucรญa. 1512 00:58:18,000 --> 00:58:19,790 Love, Lucรญa. 1513 00:58:23,170 --> 00:58:24,000 As the graph shows 50% are practicing, 45% of them do not practice. 1514 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 As the graph shows 50% are practicing, 45% of them do not practice. 1515 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 As the graph shows 50% are practicing, 45% of them do not practice. 1516 00:58:28,000 --> 00:58:29,880 As the graph shows 50% are practicing, 45% of them do not practice. 1517 00:58:32,500 --> 00:58:34,000 Hold on, I'm getting a call. Hello? 1518 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 Hold on, I'm getting a call. Hello? 1519 00:58:36,000 --> 00:58:36,420 Hold on, I'm getting a call. Hello? 1520 00:58:36,500 --> 00:58:38,000 Who's this? I can't hear you. 1521 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 Who's this? I can't hear you. 1522 00:58:39,080 --> 00:58:40,000 Hi, Pepe, how are you? 1523 00:58:40,000 --> 00:58:41,830 Hi, Pepe, how are you? 1524 00:58:42,250 --> 00:58:44,000 Who the fuck is this? I can't hear you. 1525 00:58:44,000 --> 00:58:44,460 Who the fuck is this? I can't hear you. 1526 00:58:44,540 --> 00:58:46,000 This is attorney Socorro Castellanos speaking, 1527 00:58:46,000 --> 00:58:48,000 This is attorney Socorro Castellanos speaking, 1528 00:58:48,000 --> 00:58:48,460 This is attorney Socorro Castellanos speaking, 1529 00:58:48,540 --> 00:58:50,000 my dear deaf Judge Cortรฉs. 1530 00:58:50,000 --> 00:58:51,080 my dear deaf Judge Cortรฉs. 1531 00:58:51,170 --> 00:58:52,000 What's up, fucking Coco? 1532 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 What's up, fucking Coco? 1533 00:58:54,000 --> 00:58:55,210 What's up, fucking Coco? 1534 00:58:55,250 --> 00:58:56,000 It is you. What's up? How have you been? 1535 00:58:56,000 --> 00:58:57,250 It is you. What's up? How have you been? 1536 00:58:57,330 --> 00:58:58,000 Good, I'm still around. I don't want to bother you, but... 1537 00:58:58,000 --> 00:59:00,000 Good, I'm still around. I don't want to bother you, but... 1538 00:59:00,000 --> 00:59:00,960 Good, I'm still around. I don't want to bother you, but... 1539 00:59:01,040 --> 00:59:02,000 - I have a favor to ask. - Sure, what do you need? 1540 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 - I have a favor to ask. - Sure, what do you need? 1541 00:59:04,000 --> 00:59:04,420 - I have a favor to ask. - Sure, what do you need? 1542 00:59:04,750 --> 00:59:06,000 I need you to give me Vaquero's brother's phone number. 1543 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 I need you to give me Vaquero's brother's phone number. 1544 00:59:08,000 --> 00:59:09,920 I need you to give me Vaquero's brother's phone number. 1545 00:59:09,960 --> 00:59:10,000 - What do you need it for? - It's a private matter, Pepe. 1546 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 - What do you need it for? - It's a private matter, Pepe. 1547 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 - What do you need it for? - It's a private matter, Pepe. 1548 00:59:14,000 --> 00:59:14,630 - What do you need it for? - It's a private matter, Pepe. 1549 00:59:15,040 --> 00:59:16,000 Look, Soco... 1550 00:59:16,000 --> 00:59:17,460 Look, Soco... 1551 00:59:17,960 --> 00:59:18,000 I can't give it to you, because you'll compromise me. 1552 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 I can't give it to you, because you'll compromise me. 1553 00:59:20,000 --> 00:59:21,290 I can't give it to you, because you'll compromise me. 1554 00:59:22,790 --> 00:59:24,000 Well your honor... 1555 00:59:24,000 --> 00:59:25,250 Well your honor... 1556 00:59:26,330 --> 00:59:28,000 you force me to hand over to the prosecutor's office 1557 00:59:28,000 --> 00:59:29,710 you force me to hand over to the prosecutor's office 1558 00:59:30,210 --> 00:59:32,000 the files you gave me a few years ago for safekeeping 1559 00:59:32,000 --> 00:59:33,960 the files you gave me a few years ago for safekeeping 1560 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 when you were in business with the government. 1561 00:59:36,000 --> 00:59:37,330 when you were in business with the government. 1562 00:59:37,420 --> 00:59:38,000 They were from the government, right? 1563 00:59:38,000 --> 00:59:39,580 They were from the government, right? 1564 00:59:40,080 --> 00:59:42,000 C'mon Soco... 1565 00:59:42,000 --> 00:59:42,330 C'mon Soco... 1566 00:59:44,250 --> 00:59:46,000 - Are you threating me? - Of course not Pepe 1567 00:59:46,000 --> 00:59:47,380 - Are you threating me? - Of course not Pepe 1568 00:59:47,460 --> 00:59:48,000 I'm just asking for a favor, 1569 00:59:48,000 --> 00:59:50,000 I'm just asking for a favor, 1570 00:59:50,000 --> 00:59:50,210 I'm just asking for a favor, 1571 00:59:50,290 --> 00:59:52,000 like the one you asked from me a few years ago. 1572 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 like the one you asked from me a few years ago. 1573 00:59:54,580 --> 00:59:56,000 Alright, I'm going to give it to you. 1574 00:59:56,000 --> 00:59:56,750 Alright, I'm going to give it to you. 1575 00:59:56,830 --> 00:59:58,000 But let me remind you of something you told me a while back, 1576 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 But let me remind you of something you told me a while back, 1577 01:00:00,000 --> 01:00:00,170 But let me remind you of something you told me a while back, 1578 01:00:00,790 --> 01:00:02,000 once you cross the line. 1579 01:00:02,000 --> 01:00:03,170 once you cross the line. 1580 01:00:03,790 --> 01:00:04,000 - There's no going back. - The phone number, please, Judge. 1581 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 - There's no going back. - The phone number, please, Judge. 1582 01:00:06,000 --> 01:00:07,750 - There's no going back. - The phone number, please, Judge. 1583 01:00:08,710 --> 01:00:10,000 Magistrate, Soco. 1584 01:00:10,000 --> 01:00:11,460 Magistrate, Soco. 1585 01:00:12,040 --> 01:00:14,000 I'm a Magistrate now. 1586 01:00:14,000 --> 01:00:14,460 I'm a Magistrate now. 1587 01:00:44,040 --> 01:00:46,000 But Lucia did notice, you know? 1588 01:00:46,000 --> 01:00:47,330 But Lucia did notice, you know? 1589 01:00:47,420 --> 01:00:48,000 She saw there was nothing here. 1590 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 She saw there was nothing here. 1591 01:00:50,000 --> 01:00:50,420 She saw there was nothing here. 1592 01:00:52,960 --> 01:00:54,000 That's why she left. 1593 01:00:54,000 --> 01:00:54,790 That's why she left. 1594 01:00:54,920 --> 01:00:56,000 Bitch. 1595 01:00:56,000 --> 01:00:56,710 Bitch. 1596 01:00:58,500 --> 01:01:00,000 I'm not going to be like my uncle 1597 01:01:00,000 --> 01:01:01,420 I'm not going to be like my uncle 1598 01:01:01,500 --> 01:01:02,000 I'm not like the dead guy. 1599 01:01:02,000 --> 01:01:03,790 I'm not like the dead guy. 1600 01:01:04,670 --> 01:01:06,000 You gave a dead man's name, Mom. 1601 01:01:06,000 --> 01:01:07,670 You gave a dead man's name, Mom. 1602 01:01:08,170 --> 01:01:10,000 Really? My dead uncle's name? 1603 01:01:10,000 --> 01:01:11,630 Really? My dead uncle's name? 1604 01:01:12,170 --> 01:01:14,000 Jorge. Shut up and get up, Jorge. 1605 01:01:14,000 --> 01:01:15,920 Jorge. Shut up and get up, Jorge. 1606 01:01:18,170 --> 01:01:20,000 But I'm not. 1607 01:01:20,000 --> 01:01:20,290 But I'm not. 1608 01:01:21,460 --> 01:01:22,000 I knew it. You always wanted me to be like him. 1609 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 I knew it. You always wanted me to be like him. 1610 01:01:24,000 --> 01:01:25,790 I knew it. You always wanted me to be like him. 1611 01:01:26,170 --> 01:01:28,000 But I'm not, Mom. 1612 01:01:28,000 --> 01:01:28,290 But I'm not, Mom. 1613 01:01:38,000 --> 01:01:40,000 Forgive me. 1614 01:01:40,000 --> 01:01:40,040 Forgive me. 1615 01:01:43,670 --> 01:01:44,000 Let's go away. 1616 01:01:44,000 --> 01:01:45,380 Let's go away. 1617 01:02:35,250 --> 01:02:36,000 FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS 1618 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS 1619 01:02:38,000 --> 01:02:38,040 FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS 1620 01:02:38,130 --> 01:02:40,000 The elevator maintenance guys returned. 1621 01:02:40,000 --> 01:02:41,290 The elevator maintenance guys returned. 1622 01:02:41,380 --> 01:02:42,000 All high and mighty. 1623 01:02:42,000 --> 01:02:42,960 All high and mighty. 1624 01:02:43,000 --> 01:02:44,000 So, I showed them the piece of paper that you gave me. 1625 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 So, I showed them the piece of paper that you gave me. 1626 01:02:46,000 --> 01:02:46,670 So, I showed them the piece of paper that you gave me. 1627 01:02:46,750 --> 01:02:48,000 And I used what you told me about "stroism". 1628 01:02:48,000 --> 01:02:49,920 And I used what you told me about "stroism". 1629 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 - Stoicism. - Thats what I said. "Stroisism". 1630 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 - Stoicism. - Thats what I said. "Stroisism". 1631 01:02:54,000 --> 01:02:54,330 - Stoicism. - Thats what I said. "Stroisism". 1632 01:02:54,420 --> 01:02:56,000 I tell them that we're going to hold them accountable for trespassing. 1633 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 I tell them that we're going to hold them accountable for trespassing. 1634 01:02:58,000 --> 01:02:58,540 I tell them that we're going to hold them accountable for trespassing. 1635 01:02:58,630 --> 01:03:00,000 And they left, Counselor. 1636 01:03:00,000 --> 01:03:00,790 And they left, Counselor. 1637 01:03:00,880 --> 01:03:02,000 You have something for me? 1638 01:03:02,000 --> 01:03:02,830 You have something for me? 1639 01:03:10,130 --> 01:03:12,000 - Just five bullets? - How many do you need? 1640 01:03:12,000 --> 01:03:13,630 - Just five bullets? - How many do you need? 1641 01:03:16,500 --> 01:03:18,000 This is the number of the guy who's going to help. 1642 01:03:18,000 --> 01:03:19,750 This is the number of the guy who's going to help. 1643 01:03:20,750 --> 01:03:22,000 He's Vaquero's brother. 1644 01:03:22,000 --> 01:03:22,630 He's Vaquero's brother. 1645 01:03:23,670 --> 01:03:24,000 Just arrange how much and how it will be done. 1646 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 Just arrange how much and how it will be done. 1647 01:03:26,000 --> 01:03:27,290 Just arrange how much and how it will be done. 1648 01:03:28,880 --> 01:03:30,000 What I mean is that I'm worried about you, counselor. 1649 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 What I mean is that I'm worried about you, counselor. 1650 01:03:32,000 --> 01:03:32,210 What I mean is that I'm worried about you, counselor. 1651 01:03:32,710 --> 01:03:34,000 It's going to get pretty bad 1652 01:03:34,000 --> 01:03:35,130 It's going to get pretty bad 1653 01:03:35,830 --> 01:03:36,000 and your health is in bad shape. 1654 01:03:36,000 --> 01:03:37,750 and your health is in bad shape. 1655 01:03:37,790 --> 01:03:38,000 - I mean it with respect. - We're all going to die. 1656 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 - I mean it with respect. - We're all going to die. 1657 01:03:40,000 --> 01:03:40,670 - I mean it with respect. - We're all going to die. 1658 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 The only difference... 1659 01:03:42,000 --> 01:03:43,420 The only difference... 1660 01:03:44,500 --> 01:03:46,000 is that I know how. 1661 01:03:46,000 --> 01:03:46,080 is that I know how. 1662 01:03:46,670 --> 01:03:48,000 Don't say that counselor. 1663 01:03:48,000 --> 01:03:48,960 Don't say that counselor. 1664 01:03:50,790 --> 01:03:52,000 I don't want anything to happen to you. 1665 01:03:52,000 --> 01:03:52,830 I don't want anything to happen to you. 1666 01:03:54,130 --> 01:03:56,000 You've helped me so much. 1667 01:03:56,000 --> 01:03:56,130 You've helped me so much. 1668 01:03:59,040 --> 01:04:00,000 You were the only one who kept me out of the slammer. 1669 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 You were the only one who kept me out of the slammer. 1670 01:04:02,000 --> 01:04:02,460 You were the only one who kept me out of the slammer. 1671 01:04:02,540 --> 01:04:04,000 You got me this job. 1672 01:04:04,000 --> 01:04:04,380 You got me this job. 1673 01:04:05,290 --> 01:04:06,000 Even when my family didn't care about me anymore. 1674 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 Even when my family didn't care about me anymore. 1675 01:04:08,000 --> 01:04:08,460 Even when my family didn't care about me anymore. 1676 01:04:12,960 --> 01:04:14,000 You're tough on me sometimes, 1677 01:04:14,000 --> 01:04:14,630 You're tough on me sometimes, 1678 01:04:14,670 --> 01:04:16,000 but I know it's for my own good. 1679 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 but I know it's for my own good. 1680 01:04:18,000 --> 01:04:18,380 but I know it's for my own good. 1681 01:04:19,540 --> 01:04:20,000 I went back to school and everything 1682 01:04:20,000 --> 01:04:21,960 I went back to school and everything 1683 01:04:22,040 --> 01:04:23,790 I wish... 1684 01:04:23,880 --> 01:04:24,000 Don't laugh at me. 1685 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 Don't laugh at me. 1686 01:04:28,830 --> 01:04:30,000 But I'd like to be your assistant one day. 1687 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 But I'd like to be your assistant one day. 1688 01:04:32,000 --> 01:04:32,670 But I'd like to be your assistant one day. 1689 01:04:32,830 --> 01:04:34,000 With studies and everything. 1690 01:04:34,000 --> 01:04:35,330 With studies and everything. 1691 01:04:39,750 --> 01:04:40,000 I want you to be proud of me. 1692 01:04:40,000 --> 01:04:41,920 I want you to be proud of me. 1693 01:04:46,420 --> 01:04:48,000 Life is so ironic. 1694 01:04:48,000 --> 01:04:48,500 Life is so ironic. 1695 01:04:50,130 --> 01:04:52,000 Out of all the people I know... 1696 01:04:52,000 --> 01:04:52,750 Out of all the people I know... 1697 01:04:54,130 --> 01:04:56,000 you're the only one who really gets me. 1698 01:04:56,000 --> 01:04:57,290 you're the only one who really gets me. 1699 01:05:00,750 --> 01:05:02,000 And I don't know if that makes me happy or sad. 1700 01:05:02,000 --> 01:05:03,920 And I don't know if that makes me happy or sad. 1701 01:05:09,540 --> 01:05:10,000 What does ironic mean? 1702 01:05:10,000 --> 01:05:11,460 What does ironic mean? 1703 01:05:12,420 --> 01:05:14,000 Just kidding. 1704 01:05:14,000 --> 01:05:14,250 Just kidding. 1705 01:05:20,080 --> 01:05:21,250 Mom, 1706 01:05:23,630 --> 01:05:24,000 someone is here to see you. 1707 01:05:24,000 --> 01:05:25,460 someone is here to see you. 1708 01:05:25,710 --> 01:05:26,000 - Who? - I don't know, he let himself in. 1709 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 - Who? - I don't know, he let himself in. 1710 01:05:28,000 --> 01:05:28,710 - Who? - I don't know, he let himself in. 1711 01:05:30,330 --> 01:05:32,000 - Coming. - At this time? 1712 01:05:32,000 --> 01:05:32,920 - Coming. - At this time? 1713 01:05:39,670 --> 01:05:40,000 Neither narcos, 1714 01:05:40,000 --> 01:05:41,580 Neither narcos, 1715 01:05:42,750 --> 01:05:44,000 nor rapists, 1716 01:05:44,000 --> 01:05:44,710 nor rapists, 1717 01:05:46,710 --> 01:05:48,000 nor killers. 1718 01:05:48,000 --> 01:05:48,500 nor killers. 1719 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 Wasn't that right, counselor? 1720 01:05:52,000 --> 01:05:52,500 Wasn't that right, counselor? 1721 01:06:12,380 --> 01:06:14,000 How things change. 1722 01:06:14,000 --> 01:06:14,380 How things change. 1723 01:06:17,880 --> 01:06:18,000 With everything that happened, I always respected your righteousness. 1724 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 With everything that happened, I always respected your righteousness. 1725 01:06:20,000 --> 01:06:21,960 With everything that happened, I always respected your righteousness. 1726 01:06:24,080 --> 01:06:25,580 I just stopped by to say hello. 1727 01:06:25,880 --> 01:06:26,000 To tell you that your order is already underway, 1728 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 To tell you that your order is already underway, 1729 01:06:28,000 --> 01:06:28,670 To tell you that your order is already underway, 1730 01:06:28,710 --> 01:06:30,000 and to remind you of our fee. 1731 01:06:30,000 --> 01:06:30,250 and to remind you of our fee. 1732 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 To keep things straight, you know? 1733 01:06:32,000 --> 01:06:33,290 To keep things straight, you know? 1734 01:06:38,670 --> 01:06:40,000 Good night, counselor. 1735 01:06:40,000 --> 01:06:40,750 Good night, counselor. 1736 01:07:00,630 --> 01:07:02,000 Mom! 1737 01:07:02,000 --> 01:07:02,880 Mom! 1738 01:07:05,290 --> 01:07:06,000 - I'm leaving. - I'm coming, wait! 1739 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 - I'm leaving. - I'm coming, wait! 1740 01:07:08,000 --> 01:07:08,290 - I'm leaving. - I'm coming, wait! 1741 01:07:11,210 --> 01:07:12,000 There are still a few things up here. 1742 01:07:12,000 --> 01:07:13,880 There are still a few things up here. 1743 01:07:13,920 --> 01:07:14,000 Ohh yeah right "my lord", anything you say. 1744 01:07:14,000 --> 01:07:15,920 Ohh yeah right "my lord", anything you say. 1745 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 Seat tight until christmas! 1746 01:07:18,000 --> 01:07:18,460 Seat tight until christmas! 1747 01:07:19,040 --> 01:07:20,000 - "Some things left" - Hahaha, asshole. 1748 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 - "Some things left" - Hahaha, asshole. 1749 01:07:22,000 --> 01:07:22,040 - "Some things left" - Hahaha, asshole. 1750 01:07:23,380 --> 01:07:24,000 You couldn't find someone lazier? 1751 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 You couldn't find someone lazier? 1752 01:07:26,000 --> 01:07:26,500 You couldn't find someone lazier? 1753 01:07:26,580 --> 01:07:28,000 It's all I could afford considering there's no elevator. 1754 01:07:28,000 --> 01:07:29,960 It's all I could afford considering there's no elevator. 1755 01:07:29,960 --> 01:07:30,000 No one wanted to come. 1756 01:07:30,000 --> 01:07:31,960 No one wanted to come. 1757 01:07:35,790 --> 01:07:36,000 Now that you have your own place, 1758 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 Now that you have your own place, 1759 01:07:38,000 --> 01:07:38,040 Now that you have your own place, 1760 01:07:39,380 --> 01:07:40,000 - Aren't you going to look for Lucia? - I don't know. We'll see. 1761 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 - Aren't you going to look for Lucia? - I don't know. We'll see. 1762 01:07:42,000 --> 01:07:43,580 - Aren't you going to look for Lucia? - I don't know. We'll see. 1763 01:07:44,290 --> 01:07:46,000 Can I leave these here? I'll come back later for the rest. 1764 01:07:46,000 --> 01:07:46,920 Can I leave these here? I'll come back later for the rest. 1765 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 - I can put it on top. It's not heavy. - No, they don't fit in the truck. 1766 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 - I can put it on top. It's not heavy. - No, they don't fit in the truck. 1767 01:07:50,000 --> 01:07:51,330 - I can put it on top. It's not heavy. - No, they don't fit in the truck. 1768 01:07:51,750 --> 01:07:52,000 - Let me help you. - No, Mom. It's fine. 1769 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 - Let me help you. - No, Mom. It's fine. 1770 01:07:54,000 --> 01:07:54,540 - Let me help you. - No, Mom. It's fine. 1771 01:07:54,630 --> 01:07:56,000 - Come on. - No, Mom. 1772 01:07:56,000 --> 01:07:57,880 - Come on. - No, Mom. 1773 01:07:58,380 --> 01:08:00,000 No, I need to leave now. 1774 01:08:00,000 --> 01:08:01,040 No, I need to leave now. 1775 01:08:01,420 --> 01:08:02,000 I'm sorry. 1776 01:08:02,000 --> 01:08:03,290 I'm sorry. 1777 01:08:06,210 --> 01:08:08,000 I don't know what you're up to or what you're going to do, 1778 01:08:08,000 --> 01:08:09,500 I don't know what you're up to or what you're going to do, 1779 01:08:09,540 --> 01:08:10,000 just promise me... that you won't go through with it. 1780 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 just promise me... that you won't go through with it. 1781 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 just promise me... that you won't go through with it. 1782 01:08:14,000 --> 01:08:14,540 just promise me... that you won't go through with it. 1783 01:08:25,630 --> 01:08:26,000 I promise. 1784 01:08:26,000 --> 01:08:27,750 I promise. 1785 01:08:33,920 --> 01:08:34,000 I know you don't mean it, but thanks. 1786 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 I know you don't mean it, but thanks. 1787 01:08:36,000 --> 01:08:36,380 I know you don't mean it, but thanks. 1788 01:08:40,130 --> 01:08:42,000 And take your pills, please. 1789 01:08:42,000 --> 01:08:43,210 And take your pills, please. 1790 01:08:45,630 --> 01:08:46,000 Okay? 1791 01:08:46,000 --> 01:08:47,290 Okay? 1792 01:08:51,290 --> 01:08:52,000 I'm going now. 1793 01:08:52,000 --> 01:08:53,040 I'm going now. 1794 01:09:37,080 --> 01:09:38,000 What's the matter? 1795 01:09:38,000 --> 01:09:39,080 What's the matter? 1796 01:09:42,880 --> 01:09:44,000 Do you miss Jorge? 1797 01:09:44,000 --> 01:09:45,250 Do you miss Jorge? 1798 01:10:13,830 --> 01:10:14,000 RETURN TO SENDER 1799 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 RETURN TO SENDER 1800 01:10:16,000 --> 01:10:16,380 RETURN TO SENDER 1801 01:10:26,330 --> 01:10:28,000 It was you. 1802 01:10:28,000 --> 01:10:28,460 It was you. 1803 01:10:37,540 --> 01:10:38,000 It was you. It was you! 1804 01:10:38,000 --> 01:10:39,420 It was you. It was you! 1805 01:10:39,500 --> 01:10:40,000 Open up! 1806 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 Open up! 1807 01:10:42,000 --> 01:10:42,210 Open up! 1808 01:10:43,710 --> 01:10:44,000 Bastard! 1809 01:10:44,000 --> 01:10:45,380 Bastard! 1810 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 You've always known! 1811 01:10:50,000 --> 01:10:51,790 You've always known! 1812 01:10:55,920 --> 01:10:56,000 I'm going to open this fucking door, and you'll see. 1813 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 I'm going to open this fucking door, and you'll see. 1814 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 I'm going to open this fucking door, and you'll see. 1815 01:11:00,000 --> 01:11:01,500 I'm going to open this fucking door, and you'll see. 1816 01:13:13,920 --> 01:13:14,000 Listen, counselor, you know I'm always honest with you. 1817 01:13:14,000 --> 01:13:16,000 Listen, counselor, you know I'm always honest with you. 1818 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Listen, counselor, you know I'm always honest with you. 1819 01:13:18,000 --> 01:13:18,130 Listen, counselor, you know I'm always honest with you. 1820 01:13:18,670 --> 01:13:20,000 And if it were up to me, I'd lend it to you on the spot, 1821 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 And if it were up to me, I'd lend it to you on the spot, 1822 01:13:22,000 --> 01:13:22,330 And if it were up to me, I'd lend it to you on the spot, 1823 01:13:23,670 --> 01:13:24,000 but I have obligations to other people. 1824 01:13:24,000 --> 01:13:26,000 but I have obligations to other people. 1825 01:13:26,000 --> 01:13:27,210 but I have obligations to other people. 1826 01:13:27,790 --> 01:13:28,000 Who ask that I retain certain assets, 1827 01:13:28,000 --> 01:13:30,000 Who ask that I retain certain assets, 1828 01:13:30,000 --> 01:13:31,130 Who ask that I retain certain assets, 1829 01:13:31,170 --> 01:13:32,000 material things. 1830 01:13:32,000 --> 01:13:33,210 material things. 1831 01:13:34,710 --> 01:13:36,000 But since it's for you, 1832 01:13:36,000 --> 01:13:36,880 But since it's for you, 1833 01:13:37,670 --> 01:13:38,000 this paper will do. 1834 01:13:38,000 --> 01:13:39,880 this paper will do. 1835 01:13:40,630 --> 01:13:42,000 As you know, with me there are no taxes or surcharges. 1836 01:13:42,000 --> 01:13:43,710 As you know, with me there are no taxes or surcharges. 1837 01:13:43,710 --> 01:13:44,000 Just give the money to Sidarta. 1838 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 Just give the money to Sidarta. 1839 01:13:46,000 --> 01:13:46,290 Just give the money to Sidarta. 1840 01:13:52,040 --> 01:13:53,710 Did you get the money? 1841 01:13:53,710 --> 01:13:54,000 Yes counselor, I already gave the money to the Vaquero's brother, 1842 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 Yes counselor, I already gave the money to the Vaquero's brother, 1843 01:13:56,000 --> 01:13:57,130 Yes counselor, I already gave the money to the Vaquero's brother, 1844 01:13:57,880 --> 01:13:58,000 he said he will see us at 11pm at the warehouse in Iztapalapa, 1845 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 he said he will see us at 11pm at the warehouse in Iztapalapa, 1846 01:14:00,000 --> 01:14:02,000 he said he will see us at 11pm at the warehouse in Iztapalapa, 1847 01:14:02,000 --> 01:14:02,500 he said he will see us at 11pm at the warehouse in Iztapalapa, 1848 01:14:03,040 --> 01:14:04,000 I think this is it for me counselor. 1849 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 I think this is it for me counselor. 1850 01:14:06,080 --> 01:14:08,000 Pick me up at 9:30pm. 1851 01:14:08,000 --> 01:14:08,540 Pick me up at 9:30pm. 1852 01:14:08,630 --> 01:14:10,000 Okay. 1853 01:14:10,000 --> 01:14:10,170 Okay. 1854 01:15:52,250 --> 01:15:54,000 - Counselor... - Sidarta? 1855 01:15:54,000 --> 01:15:54,170 - Counselor... - Sidarta? 1856 01:15:54,250 --> 01:15:56,000 - What happened? - I'm not going, I'm sorry. 1857 01:15:56,000 --> 01:15:57,130 - What happened? - I'm not going, I'm sorry. 1858 01:15:57,170 --> 01:15:58,000 Why aren't you here already? 1859 01:15:58,000 --> 01:15:58,580 Why aren't you here already? 1860 01:15:58,580 --> 01:16:00,000 - I'd like to help you, - Where are you? 1861 01:16:00,000 --> 01:16:01,380 - I'd like to help you, - Where are you? 1862 01:16:01,420 --> 01:16:02,000 but I'm not risking my family. 1863 01:16:02,000 --> 01:16:03,460 but I'm not risking my family. 1864 01:16:03,500 --> 01:16:04,000 I can't understand a word you're saying. 1865 01:16:04,000 --> 01:16:05,250 I can't understand a word you're saying. 1866 01:16:08,420 --> 01:16:10,000 Son of a bitch. 1867 01:16:10,000 --> 01:16:10,170 Son of a bitch. 1868 01:16:15,380 --> 01:16:16,000 What are you doing with Dad's gun? 1869 01:16:16,000 --> 01:16:17,920 What are you doing with Dad's gun? 1870 01:16:19,920 --> 01:16:20,000 Is it about Coque's death? Why are you so obsessed? 1871 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 Is it about Coque's death? Why are you so obsessed? 1872 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 Is it about Coque's death? Why are you so obsessed? 1873 01:16:24,580 --> 01:16:26,000 - Let him rest in peace. - Everyone forgot about him, but me. 1874 01:16:26,000 --> 01:16:28,000 - Let him rest in peace. - Everyone forgot about him, but me. 1875 01:16:28,000 --> 01:16:28,380 - Let him rest in peace. - Everyone forgot about him, but me. 1876 01:16:28,460 --> 01:16:30,000 You lost your son and daughter-in-law 1877 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 You lost your son and daughter-in-law 1878 01:16:32,000 --> 01:16:32,170 You lost your son and daughter-in-law 1879 01:16:32,250 --> 01:16:34,000 I'm not letting you out. 1880 01:16:34,000 --> 01:16:34,500 I'm not letting you out. 1881 01:16:35,790 --> 01:16:36,000 Move, or I'll move you myself. 1882 01:16:36,000 --> 01:16:38,000 Move, or I'll move you myself. 1883 01:16:38,000 --> 01:16:38,790 Move, or I'll move you myself. 1884 01:16:40,710 --> 01:16:42,000 Socorro, don't do anything stupid. 1885 01:16:42,000 --> 01:16:44,000 Socorro, don't do anything stupid. 1886 01:16:44,000 --> 01:16:44,170 Socorro, don't do anything stupid. 1887 01:16:49,130 --> 01:16:50,000 If you walk out that door, you won't change a thing. 1888 01:16:50,000 --> 01:16:51,540 If you walk out that door, you won't change a thing. 1889 01:16:52,250 --> 01:16:54,000 Socorro, Socorro! 1890 01:16:54,000 --> 01:16:54,580 Socorro, Socorro! 1891 01:17:12,500 --> 01:17:14,000 Open the door, Socorro! 1892 01:17:14,000 --> 01:17:14,750 Open the door, Socorro! 1893 01:18:02,920 --> 01:18:04,000 Where would you like me to take you, Lady? 1894 01:18:04,000 --> 01:18:05,790 Where would you like me to take you, Lady? 1895 01:18:07,420 --> 01:18:08,000 Lady, where should I take you? 1896 01:18:08,000 --> 01:18:09,920 Lady, where should I take you? 1897 01:19:04,790 --> 01:19:06,000 Did you bring your tools? 1898 01:19:06,000 --> 01:19:06,250 Did you bring your tools? 1899 01:19:22,290 --> 01:19:24,000 There's the pig. 1900 01:19:24,000 --> 01:19:24,040 There's the pig. 1901 01:19:27,750 --> 01:19:28,000 Just hurry up, 1902 01:19:28,000 --> 01:19:29,750 Just hurry up, 1903 01:19:30,830 --> 01:19:32,000 he might die on his own. 1904 01:19:32,000 --> 01:19:33,080 he might die on his own. 1905 01:19:33,170 --> 01:19:34,000 You're not staying? 1906 01:19:34,000 --> 01:19:35,380 You're not staying? 1907 01:20:01,420 --> 01:20:02,000 Are you still there? 1908 01:20:02,000 --> 01:20:03,040 Are you still there? 1909 01:20:09,830 --> 01:20:10,000 I already told you I have no money. 1910 01:20:10,000 --> 01:20:11,960 I already told you I have no money. 1911 01:20:12,170 --> 01:20:14,000 But you can have what little I've got. 1912 01:20:14,000 --> 01:20:14,630 But you can have what little I've got. 1913 01:20:16,920 --> 01:20:18,000 I have no one to borrow from. 1914 01:20:18,000 --> 01:20:19,380 I have no one to borrow from. 1915 01:20:22,290 --> 01:20:24,000 You are Juan Antonio Agundez. 1916 01:20:24,000 --> 01:20:25,040 You are Juan Antonio Agundez. 1917 01:20:27,380 --> 01:20:28,000 Card number 900 651 325. 1918 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 Card number 900 651 325. 1919 01:20:30,000 --> 01:20:32,000 Card number 900 651 325. 1920 01:20:32,000 --> 01:20:32,670 Card number 900 651 325. 1921 01:20:32,750 --> 01:20:34,000 - Yes, what about it? - You are about to find out. 1922 01:20:34,000 --> 01:20:34,960 - Yes, what about it? - You are about to find out. 1923 01:20:35,040 --> 01:20:36,000 Open your eyes. 1924 01:20:36,000 --> 01:20:36,500 Open your eyes. 1925 01:20:38,420 --> 01:20:40,000 Do you recognize him? 1926 01:20:40,000 --> 01:20:40,170 Do you recognize him? 1927 01:20:41,290 --> 01:20:42,000 This is you. 1928 01:20:42,000 --> 01:20:44,000 This is you. 1929 01:20:44,000 --> 01:20:44,130 This is you. 1930 01:20:45,130 --> 01:20:46,000 No. 1931 01:20:46,000 --> 01:20:46,960 No. 1932 01:20:47,040 --> 01:20:48,000 And this boy that you are torturing... 1933 01:20:48,000 --> 01:20:50,000 And this boy that you are torturing... 1934 01:20:51,290 --> 01:20:52,000 is my brother. 1935 01:20:52,000 --> 01:20:52,670 is my brother. 1936 01:20:57,040 --> 01:20:58,000 That's not me. 1937 01:20:58,000 --> 01:20:58,960 That's not me. 1938 01:20:59,040 --> 01:21:00,000 - Look at him bastard. - That's not me 1939 01:21:00,000 --> 01:21:01,710 - Look at him bastard. - That's not me 1940 01:21:02,290 --> 01:21:04,000 I have never seen that photo, Lady. 1941 01:21:04,000 --> 01:21:05,250 I have never seen that photo, Lady. 1942 01:21:05,330 --> 01:21:06,000 Well I have! 1943 01:21:06,000 --> 01:21:06,420 Well I have! 1944 01:21:06,500 --> 01:21:08,000 I've seen it for 50 years, asshole! 1945 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 I've seen it for 50 years, asshole! 1946 01:21:10,000 --> 01:21:10,170 I've seen it for 50 years, asshole! 1947 01:21:10,250 --> 01:21:12,000 You're going to pay! 1948 01:21:12,000 --> 01:21:12,080 You're going to pay! 1949 01:21:15,130 --> 01:21:16,000 You killed him! It was you! 1950 01:21:16,000 --> 01:21:18,000 You killed him! It was you! 1951 01:21:18,000 --> 01:21:18,710 You killed him! It was you! 1952 01:21:19,330 --> 01:21:20,000 It was you! 1953 01:21:20,000 --> 01:21:20,540 It was you! 1954 01:22:19,830 --> 01:22:20,000 Coque. 1955 01:22:20,000 --> 01:22:21,710 Coque. 1956 01:22:22,710 --> 01:22:24,000 Ma'am... 1957 01:22:24,000 --> 01:22:24,630 Ma'am... 1958 01:22:24,710 --> 01:22:26,000 Can you tell me your name? 1959 01:22:26,000 --> 01:22:27,420 Can you tell me your name? 1960 01:22:27,500 --> 01:22:28,000 Socorro. 1961 01:22:28,000 --> 01:22:28,960 Socorro. 1962 01:22:29,040 --> 01:22:30,000 Very well, Socorro, you're fine. 1963 01:22:30,000 --> 01:22:31,500 Very well, Socorro, you're fine. 1964 01:22:32,500 --> 01:22:34,000 You experienced a sudden drop in blood pressure. 1965 01:22:34,000 --> 01:22:36,000 You experienced a sudden drop in blood pressure. 1966 01:22:36,000 --> 01:22:36,250 You experienced a sudden drop in blood pressure. 1967 01:22:37,420 --> 01:22:38,000 Do you take pills for your blood pressure? 1968 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 Do you take pills for your blood pressure? 1969 01:22:40,000 --> 01:22:40,040 Do you take pills for your blood pressure? 1970 01:22:40,040 --> 01:22:42,000 Yes. 1971 01:22:42,000 --> 01:22:42,040 Yes. 1972 01:22:42,960 --> 01:22:44,000 Sometimes I take them. 1973 01:22:44,000 --> 01:22:45,130 Sometimes I take them. 1974 01:22:45,960 --> 01:22:46,000 And sometimes I don't. 1975 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 And sometimes I don't. 1976 01:22:48,000 --> 01:22:48,920 And sometimes I don't. 1977 01:22:51,170 --> 01:22:52,000 I don't think they're working. 1978 01:22:52,000 --> 01:22:53,170 I don't think they're working. 1979 01:22:53,710 --> 01:22:54,000 Don't worry Ms Socorro, in a little while you'll be in your home. 1980 01:22:54,000 --> 01:22:56,000 Don't worry Ms Socorro, in a little while you'll be in your home. 1981 01:22:56,000 --> 01:22:58,000 Don't worry Ms Socorro, in a little while you'll be in your home. 1982 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 Don't worry Ms Socorro, in a little while you'll be in your home. 1983 01:23:00,000 --> 01:23:00,080 Don't worry Ms Socorro, in a little while you'll be in your home. 1984 01:23:05,040 --> 01:23:06,000 Just remember to take these pills, they are very important. 1985 01:23:06,000 --> 01:23:08,000 Just remember to take these pills, they are very important. 1986 01:23:08,000 --> 01:23:10,000 Just remember to take these pills, they are very important. 1987 01:23:10,000 --> 01:23:10,170 Just remember to take these pills, they are very important. 1988 01:23:10,290 --> 01:23:12,000 Take two pills every eight hours, no more. 1989 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 Take two pills every eight hours, no more. 1990 01:23:14,000 --> 01:23:14,790 Take two pills every eight hours, no more. 1991 01:23:15,710 --> 01:23:16,000 It is also important that you get 1992 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 It is also important that you get 1993 01:23:18,000 --> 01:23:18,630 It is also important that you get 1994 01:23:18,630 --> 01:23:20,000 a cranial tomography. 1995 01:23:20,000 --> 01:23:20,040 a cranial tomography. 1996 01:23:20,210 --> 01:23:22,000 That goes for both of you. 1997 01:23:22,000 --> 01:23:22,130 That goes for both of you. 1998 01:23:24,380 --> 01:23:26,000 We need to make sure you don't have a clot in your brain. 1999 01:23:26,000 --> 01:23:27,630 We need to make sure you don't have a clot in your brain. 2000 01:23:33,420 --> 01:23:34,000 We're going to watch your memory. 2001 01:23:34,000 --> 01:23:36,000 We're going to watch your memory. 2002 01:23:36,000 --> 01:23:37,290 We're going to watch your memory. 2003 01:23:37,790 --> 01:23:38,000 Okay, Ms Socorro? Here you go. 2004 01:23:38,000 --> 01:23:39,920 Okay, Ms Socorro? Here you go. 2005 01:23:39,960 --> 01:23:40,000 Thank you. 2006 01:23:40,000 --> 01:23:41,460 Thank you. 2007 01:24:09,500 --> 01:24:10,000 Why did you help me? 2008 01:24:10,000 --> 01:24:11,790 Why did you help me? 2009 01:24:16,460 --> 01:24:18,000 I'm not the one in the picture. 2010 01:24:18,000 --> 01:24:18,250 I'm not the one in the picture. 2011 01:24:23,210 --> 01:24:24,000 But I was there. 2012 01:24:24,000 --> 01:24:24,920 But I was there. 2013 01:24:25,670 --> 01:24:26,000 I don't remember much anymore. 2014 01:24:26,000 --> 01:24:27,750 I don't remember much anymore. 2015 01:24:31,830 --> 01:24:32,000 There were so many people. 2016 01:24:32,000 --> 01:24:34,000 There were so many people. 2017 01:24:34,000 --> 01:24:34,250 There were so many people. 2018 01:24:36,920 --> 01:24:38,000 The students ran in every direction. 2019 01:24:38,000 --> 01:24:38,920 The students ran in every direction. 2020 01:24:39,920 --> 01:24:40,000 But my lieutenant yelled at me, "Shoot! Shoot!" 2021 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 But my lieutenant yelled at me, "Shoot! Shoot!" 2022 01:24:42,000 --> 01:24:43,750 But my lieutenant yelled at me, "Shoot! Shoot!" 2023 01:24:45,080 --> 01:24:46,000 And I'd shoot. 2024 01:24:46,000 --> 01:24:46,750 And I'd shoot. 2025 01:24:47,920 --> 01:24:48,000 I'd never done it before 2026 01:24:48,000 --> 01:24:50,000 I'd never done it before 2027 01:24:50,000 --> 01:24:50,710 I'd never done it before 2028 01:24:50,790 --> 01:24:52,000 I was a boy... just like them. 2029 01:24:52,000 --> 01:24:54,000 I was a boy... just like them. 2030 01:24:54,000 --> 01:24:55,790 I was a boy... just like them. 2031 01:25:05,210 --> 01:25:06,000 But you killed them anyway. 2032 01:25:06,000 --> 01:25:07,540 But you killed them anyway. 2033 01:25:47,210 --> 01:25:48,000 If there was any justice, you'd be in jail with the others. 2034 01:25:48,000 --> 01:25:50,000 If there was any justice, you'd be in jail with the others. 2035 01:25:50,000 --> 01:25:52,000 If there was any justice, you'd be in jail with the others. 2036 01:25:52,000 --> 01:25:52,750 If there was any justice, you'd be in jail with the others. 2037 01:26:00,790 --> 01:26:02,000 But your time will come... 2038 01:26:02,000 --> 01:26:03,500 But your time will come... 2039 01:26:04,670 --> 01:26:06,000 and your judgment 2040 01:26:06,000 --> 01:26:07,830 and your judgment 2041 01:26:07,920 --> 01:26:08,000 just like everyone else's. 2042 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 just like everyone else's. 2043 01:26:10,000 --> 01:26:10,500 just like everyone else's. 2044 01:28:11,790 --> 01:28:12,000 What happened to you? 2045 01:28:12,000 --> 01:28:12,790 What happened to you? 2046 01:28:16,330 --> 01:28:18,000 - What happened to you? - I fell. 2047 01:28:18,000 --> 01:28:19,290 - What happened to you? - I fell. 2048 01:28:20,580 --> 01:28:22,000 I already went to the hospital. 2049 01:28:22,000 --> 01:28:23,000 I already went to the hospital. 2050 01:28:23,040 --> 01:28:24,000 - Are you okay? - Yes, yes. 2051 01:28:24,000 --> 01:28:25,580 - Are you okay? - Yes, yes. 2052 01:28:28,920 --> 01:28:30,000 Tell me you didn't do anything stupid. 2053 01:28:30,000 --> 01:28:30,670 Tell me you didn't do anything stupid. 2054 01:28:30,710 --> 01:28:32,000 Please, tell me you didn't do anything stupid. 2055 01:28:32,000 --> 01:28:33,710 Please, tell me you didn't do anything stupid. 2056 01:28:37,130 --> 01:28:38,000 Nothing happened. 2057 01:28:38,000 --> 01:28:38,380 Nothing happened. 2058 01:28:57,170 --> 01:28:58,000 Look. 2059 01:28:58,000 --> 01:28:58,830 Look. 2060 01:29:00,040 --> 01:29:02,000 I wanted to show you this. 2061 01:29:02,000 --> 01:29:02,130 I wanted to show you this. 2062 01:29:15,710 --> 01:29:16,000 And who is this? The one with the frowny face. 2063 01:29:16,000 --> 01:29:18,000 And who is this? The one with the frowny face. 2064 01:29:18,000 --> 01:29:19,040 And who is this? The one with the frowny face. 2065 01:29:19,290 --> 01:29:20,000 Aunt Concha. Oh, Concha. 2066 01:29:20,000 --> 01:29:22,000 Aunt Concha. Oh, Concha. 2067 01:29:22,000 --> 01:29:23,750 Aunt Concha. Oh, Concha. 2068 01:29:24,040 --> 01:29:26,000 A leopard never changes its spots. 2069 01:29:26,000 --> 01:29:26,380 A leopard never changes its spots. 2070 01:29:26,460 --> 01:29:28,000 God rest her soul. 2071 01:29:28,000 --> 01:29:28,170 God rest her soul. 2072 01:29:28,250 --> 01:29:30,000 Why should God put up with her? 2073 01:29:35,040 --> 01:29:36,000 Do you remember this one? 2074 01:29:36,000 --> 01:29:37,000 Do you remember this one? 2075 01:29:40,630 --> 01:29:42,000 Coque and me. 2076 01:29:42,000 --> 01:29:42,750 Coque and me. 2077 01:29:43,920 --> 01:29:44,000 Look at his hair. 2078 01:29:44,000 --> 01:29:46,000 Look at his hair. 2079 01:29:49,130 --> 01:29:50,000 I thought you forgot about him. 2080 01:29:50,000 --> 01:29:51,630 I thought you forgot about him. 2081 01:29:59,460 --> 01:30:00,000 Can I have one of those? 2082 01:30:00,000 --> 01:30:00,960 Can I have one of those? 2083 01:30:17,290 --> 01:30:18,000 Would you let me see the photo? 2084 01:30:18,000 --> 01:30:19,290 Would you let me see the photo? 2085 01:30:45,500 --> 01:30:46,000 How could you stand to see this picture for so long? 2086 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 How could you stand to see this picture for so long? 2087 01:30:48,000 --> 01:30:48,630 How could you stand to see this picture for so long? 2088 01:30:55,790 --> 01:30:56,000 I always wanted my dad to do something about it. 2089 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 I always wanted my dad to do something about it. 2090 01:30:58,000 --> 01:30:58,580 I always wanted my dad to do something about it. 2091 01:31:02,040 --> 01:31:03,880 You did. 2092 01:31:08,710 --> 01:31:10,000 Do you remember what happened that night? 2093 01:31:10,000 --> 01:31:11,500 Do you remember what happened that night? 2094 01:31:16,920 --> 01:31:18,000 He was wearing his corduroy pants. 2095 01:31:18,000 --> 01:31:20,000 He was wearing his corduroy pants. 2096 01:31:20,000 --> 01:31:20,080 He was wearing his corduroy pants. 2097 01:31:23,330 --> 01:31:24,000 And those flyers, 2098 01:31:24,000 --> 01:31:26,000 And those flyers, 2099 01:31:26,000 --> 01:31:26,630 And those flyers, 2100 01:31:26,710 --> 01:31:28,000 his fucking flyers. 2101 01:31:28,000 --> 01:31:28,710 his fucking flyers. 2102 01:31:32,670 --> 01:31:34,000 He asked me if I had seen them, and I told him no. 2103 01:31:34,000 --> 01:31:36,000 He asked me if I had seen them, and I told him no. 2104 01:31:36,000 --> 01:31:38,000 He asked me if I had seen them, and I told him no. 2105 01:31:38,000 --> 01:31:38,750 He asked me if I had seen them, and I told him no. 2106 01:31:42,210 --> 01:31:44,000 I told him to go away and leave us alone. 2107 01:31:44,000 --> 01:31:45,210 I told him to go away and leave us alone. 2108 01:31:48,080 --> 01:31:50,000 He told me something I didn't hear. 2109 01:31:50,000 --> 01:31:51,460 He told me something I didn't hear. 2110 01:31:58,830 --> 01:32:00,000 Then the shots started. 2111 01:32:00,000 --> 01:32:01,290 Then the shots started. 2112 01:32:03,460 --> 01:32:04,000 There was broken glass. I remember that the power went out. 2113 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 There was broken glass. I remember that the power went out. 2114 01:32:06,000 --> 01:32:07,540 There was broken glass. I remember that the power went out. 2115 01:32:10,170 --> 01:32:12,000 And he... 2116 01:32:12,000 --> 01:32:12,080 And he... 2117 01:32:15,750 --> 01:32:16,000 knocked and knocked the door. 2118 01:32:16,000 --> 01:32:17,710 knocked and knocked the door. 2119 01:32:23,000 --> 01:32:24,000 I didn't want to let him in because I was afraid. 2120 01:32:24,000 --> 01:32:26,000 I didn't want to let him in because I was afraid. 2121 01:32:26,000 --> 01:32:26,250 I didn't want to let him in because I was afraid. 2122 01:32:28,130 --> 01:32:30,000 - How did you know it was him? - I don't know, but it was him. 2123 01:32:30,000 --> 01:32:31,960 - How did you know it was him? - I don't know, but it was him. 2124 01:32:36,830 --> 01:32:38,000 I just wanted him to leave us alone. 2125 01:32:38,000 --> 01:32:39,830 I just wanted him to leave us alone. 2126 01:32:45,000 --> 01:32:46,000 I never meant for him to be killed. 2127 01:32:46,000 --> 01:32:47,580 I never meant for him to be killed. 2128 01:32:54,540 --> 01:32:56,000 You were a child. 2129 01:32:56,000 --> 01:32:56,250 You were a child. 2130 01:32:57,960 --> 01:32:58,000 There was nothing you could do. 2131 01:32:58,000 --> 01:33:00,000 There was nothing you could do. 2132 01:33:00,000 --> 01:33:00,080 There was nothing you could do. 2133 01:33:01,500 --> 01:33:02,000 Nobody could do anything to help him. 2134 01:33:02,000 --> 01:33:03,960 Nobody could do anything to help him. 2135 01:33:05,460 --> 01:33:06,000 Nobody. 2136 01:33:06,000 --> 01:33:06,880 Nobody. 2137 01:33:12,210 --> 01:33:14,000 There's something that always pops into my memory, 2138 01:33:14,000 --> 01:33:15,330 There's something that always pops into my memory, 2139 01:33:16,710 --> 01:33:18,000 I don't know why but 2140 01:33:18,000 --> 01:33:18,500 I don't know why but 2141 01:33:18,580 --> 01:33:20,000 it's the tune of the song he used to sing back then. 2142 01:33:20,000 --> 01:33:22,000 it's the tune of the song he used to sing back then. 2143 01:33:22,000 --> 01:33:22,080 it's the tune of the song he used to sing back then. 2144 01:33:23,080 --> 01:33:24,000 Do you remember? 2145 01:33:24,000 --> 01:33:24,710 Do you remember? 2146 01:33:41,290 --> 01:33:42,000 You haven't eaten anything yet, right? 2147 01:33:42,000 --> 01:33:43,380 You haven't eaten anything yet, right? 2148 01:34:16,170 --> 01:34:18,000 No, no 2149 01:34:18,000 --> 01:34:19,580 No, no 2150 01:34:21,170 --> 01:34:22,000 We shall not be moved 2151 01:34:22,000 --> 01:34:23,750 We shall not be moved 2152 01:34:26,380 --> 01:34:28,000 No, no 2153 01:34:28,000 --> 01:34:28,580 No, no 2154 01:34:29,710 --> 01:34:30,000 We shall not be moved 2155 01:34:30,000 --> 01:34:32,000 We shall not be moved 2156 01:34:32,000 --> 01:34:32,250 We shall not be moved 2157 01:34:35,130 --> 01:34:36,000 Like the rock 2158 01:34:36,000 --> 01:34:38,000 Like the rock 2159 01:34:38,000 --> 01:34:38,290 Like the rock 2160 01:34:38,670 --> 01:34:40,000 Against the wall 2161 01:34:40,000 --> 01:34:42,000 Against the wall 2162 01:34:42,000 --> 01:34:42,790 Against the wall 2163 01:34:44,170 --> 01:34:46,000 We shall not be moved. 2164 01:34:46,000 --> 01:34:48,000 We shall not be moved. 2165 01:34:48,000 --> 01:34:48,710 We shall not be moved. 2166 01:35:16,750 --> 01:35:18,000 Look at all this smoke. 2167 01:35:18,000 --> 01:35:19,080 Look at all this smoke. 2168 01:35:20,630 --> 01:35:22,000 I burned these. 2169 01:35:22,000 --> 01:35:23,380 I burned these. 2170 01:35:25,000 --> 01:35:26,000 But just a bit. 2171 01:35:26,000 --> 01:35:26,880 But just a bit. 2172 01:35:43,630 --> 01:35:44,000 What is it? Are they too burnt? 2173 01:35:44,000 --> 01:35:46,000 What is it? Are they too burnt? 2174 01:35:46,000 --> 01:35:46,540 What is it? Are they too burnt? 2175 01:35:49,960 --> 01:35:50,000 No. 2176 01:35:50,000 --> 01:35:51,630 No. 153906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.