Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,080 --> 00:00:38,000
Justice, justice, justice!
2
00:00:38,000 --> 00:00:38,420
Justice, justice, justice!
3
00:00:46,960 --> 00:00:48,000
Colleagues!
4
00:00:48,000 --> 00:00:48,750
Colleagues!
5
00:00:48,830 --> 00:00:50,000
Our colleague Consuelo Hernandez
Mendez will take the floor...
6
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Our colleague Consuelo Hernandez
Mendez will take the floor...
7
00:00:52,000 --> 00:00:53,500
Our colleague Consuelo Hernandez
Mendez will take the floor...
8
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Socorro, open the door!
9
00:01:38,000 --> 00:01:39,250
Socorro, open the door!
10
00:01:39,920 --> 00:01:40,000
Coque.
11
00:01:40,000 --> 00:01:41,920
Coque.
12
00:02:10,170 --> 00:02:11,790
Neighbors please!
13
00:02:13,710 --> 00:02:14,000
Don't you smell it?
14
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Don't you smell it?
15
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
You're going to suffocate us
with the smoke.
16
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
You're going to suffocate us
with the smoke.
17
00:02:28,960 --> 00:02:30,000
Neighbors please!
18
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Neighbors please!
19
00:02:32,000 --> 00:02:32,580
Neighbors please!
20
00:02:33,080 --> 00:02:34,000
Don't you smell it?
21
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Don't you smell it?
22
00:02:36,000 --> 00:02:36,080
Don't you smell it?
23
00:02:37,670 --> 00:02:38,000
Socorro,
don't you have a damn toaster?
24
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Socorro,
don't you have a damn toaster?
25
00:02:40,000 --> 00:02:41,210
Socorro,
don't you have a damn toaster?
26
00:02:48,540 --> 00:02:50,000
Every day the same shit.
27
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Every day the same shit.
28
00:02:52,000 --> 00:02:53,330
Every day the same shit.
29
00:02:56,040 --> 00:02:57,580
Don't you smell it?
30
00:03:04,130 --> 00:03:06,000
Do you know what day it is today?
31
00:03:06,000 --> 00:03:06,790
Do you know what day it is today?
32
00:03:15,750 --> 00:03:16,000
That's not what I meant.
33
00:03:16,000 --> 00:03:17,750
That's not what I meant.
34
00:03:20,210 --> 00:03:22,000
Today is Coque's birthday.
35
00:03:22,000 --> 00:03:22,130
Today is Coque's birthday.
36
00:03:30,080 --> 00:03:32,000
Cant you hear me?
37
00:03:32,000 --> 00:03:32,250
Cant you hear me?
38
00:03:32,330 --> 00:03:34,000
Ruth! There's a thing
called a telephone, use it!
39
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Ruth! There's a thing
called a telephone, use it!
40
00:03:36,000 --> 00:03:36,130
Ruth! There's a thing
called a telephone, use it!
41
00:03:36,210 --> 00:03:38,000
Hey, Miguel, this doesn't concern you.
42
00:03:38,000 --> 00:03:39,710
Hey, Miguel, this doesn't concern you.
43
00:03:41,580 --> 00:03:42,000
For God's sake Ruth!!
44
00:03:42,000 --> 00:03:42,960
For God's sake Ruth!!
45
00:03:43,040 --> 00:03:44,000
Socorro! Whats wrong with you?
46
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Socorro! Whats wrong with you?
47
00:03:46,000 --> 00:03:47,830
Socorro! Whats wrong with you?
48
00:03:47,920 --> 00:03:48,000
My entire apartment looks like there's
some damn fog in here.
49
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
My entire apartment looks like there's
some damn fog in here.
50
00:03:50,000 --> 00:03:50,920
My entire apartment looks like there's
some damn fog in here.
51
00:03:53,460 --> 00:03:54,000
Shut up, you fucking walrus!
52
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Shut up, you fucking walrus!
53
00:03:56,000 --> 00:03:56,290
Shut up, you fucking walrus!
54
00:03:56,380 --> 00:03:58,000
Or I'll shut you up myself!
How about that?
55
00:03:58,000 --> 00:03:59,580
Or I'll shut you up myself!
How about that?
56
00:04:15,630 --> 00:04:16,000
WE SHALL NOT BE MOVED
57
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
WE SHALL NOT BE MOVED
58
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
WE SHALL NOT BE MOVED
59
00:04:20,000 --> 00:04:21,540
WE SHALL NOT BE MOVED
60
00:04:22,170 --> 00:04:24,000
Son of a bitch.
61
00:04:24,000 --> 00:04:24,710
Son of a bitch.
62
00:04:24,790 --> 00:04:26,000
Get the fuck out, fucking cat.
63
00:04:26,000 --> 00:04:27,670
Get the fuck out, fucking cat.
64
00:04:32,330 --> 00:04:34,000
Fucking animal.
65
00:04:34,000 --> 00:04:34,290
Fucking animal.
66
00:04:35,290 --> 00:04:36,000
Let's see.
67
00:04:36,000 --> 00:04:36,540
Let's see.
68
00:04:45,830 --> 00:04:46,000
Shit.
69
00:04:46,000 --> 00:04:47,540
Shit.
70
00:04:49,920 --> 00:04:50,000
- Gotcha?
- Sidarta!
71
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
- Gotcha?
- Sidarta!
72
00:04:52,000 --> 00:04:52,290
- Gotcha?
- Sidarta!
73
00:04:52,790 --> 00:04:54,000
Don't scare me like that.
74
00:04:54,000 --> 00:04:54,170
Don't scare me like that.
75
00:04:54,250 --> 00:04:56,000
Careful, you almost disfigured my face.
76
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Careful, you almost disfigured my face.
77
00:04:57,080 --> 00:04:58,000
You're disfigured enough already
with that faggy earring.
78
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
You're disfigured enough already
with that faggy earring.
79
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
You're disfigured enough already
with that faggy earring.
80
00:05:02,000 --> 00:05:02,080
You're disfigured enough already
with that faggy earring.
81
00:05:02,170 --> 00:05:04,000
What's wrong with it?
It's fashionable.
82
00:05:04,000 --> 00:05:04,960
What's wrong with it?
It's fashionable.
83
00:05:06,460 --> 00:05:08,000
Here are the ones you asked for.
84
00:05:08,000 --> 00:05:08,960
Here are the ones you asked for.
85
00:05:10,000 --> 00:05:11,170
How about that?
86
00:05:11,920 --> 00:05:12,000
- I can't believe it.
- What?
87
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
- I can't believe it.
- What?
88
00:05:14,000 --> 00:05:14,330
- I can't believe it.
- What?
89
00:05:14,420 --> 00:05:16,000
These aren't signed.
90
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
These aren't signed.
91
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
These aren't signed.
92
00:05:20,000 --> 00:05:20,210
These aren't signed.
93
00:05:20,290 --> 00:05:22,000
- What signs?
- Signed!
94
00:05:22,000 --> 00:05:23,460
- What signs?
- Signed!
95
00:05:23,540 --> 00:05:24,000
Here, next to the testimony.
96
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Here, next to the testimony.
97
00:05:26,000 --> 00:05:26,580
Here, next to the testimony.
98
00:05:27,710 --> 00:05:28,000
- Just give me the cigarettes.
- Guess what?
99
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
- Just give me the cigarettes.
- Guess what?
100
00:05:30,000 --> 00:05:30,750
- Just give me the cigarettes.
- Guess what?
101
00:05:32,420 --> 00:05:34,000
Mr Goyo says he's closing your tab.
102
00:05:34,000 --> 00:05:34,210
Mr Goyo says he's closing your tab.
103
00:05:34,290 --> 00:05:35,920
Why the fuck is that?
104
00:05:36,670 --> 00:05:38,000
He says that you already
owe him too much.
105
00:05:38,000 --> 00:05:38,420
He says that you already
owe him too much.
106
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Fuck him.
I've shopped there for 30 years.
107
00:05:40,000 --> 00:05:41,460
Fuck him.
I've shopped there for 30 years.
108
00:05:41,540 --> 00:05:42,000
Karma will get him.
109
00:05:42,000 --> 00:05:43,130
Karma will get him.
110
00:05:43,210 --> 00:05:44,000
Guess I'll just have to smoke
one of your crappy ones.
111
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Guess I'll just have to smoke
one of your crappy ones.
112
00:05:46,000 --> 00:05:47,330
Guess I'll just have to smoke
one of your crappy ones.
113
00:05:47,420 --> 00:05:48,000
It's the last one, the lucky one.
What if something happens to me?
114
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
It's the last one, the lucky one.
What if something happens to me?
115
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
It's the last one, the lucky one.
What if something happens to me?
116
00:05:52,000 --> 00:05:52,630
It's the last one, the lucky one.
What if something happens to me?
117
00:05:52,710 --> 00:05:53,880
Don't push your luck.
118
00:05:53,960 --> 00:05:54,000
No, no, leave it.
119
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
No, no, leave it.
120
00:05:56,000 --> 00:05:56,210
No, no, leave it.
121
00:05:56,290 --> 00:05:58,000
Don't say that I don't spoil you.
There you go.
122
00:05:58,000 --> 00:05:59,040
Don't say that I don't spoil you.
There you go.
123
00:05:59,920 --> 00:06:00,000
I'll do that, but first,
I have to check a leaky water tank.
124
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
I'll do that, but first,
I have to check a leaky water tank.
125
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
I'll do that, but first,
I have to check a leaky water tank.
126
00:06:04,000 --> 00:06:04,330
I'll do that, but first,
I have to check a leaky water tank.
127
00:06:04,420 --> 00:06:06,000
Don't forget that today at 5pm,
128
00:06:06,000 --> 00:06:06,920
Don't forget that today at 5pm,
129
00:06:07,670 --> 00:06:08,000
you have an appointment
with my cousin Claudia.
130
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
you have an appointment
with my cousin Claudia.
131
00:06:10,000 --> 00:06:10,580
you have an appointment
with my cousin Claudia.
132
00:06:10,670 --> 00:06:12,000
She's ditzy but kind,
take care of her, please.
133
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
She's ditzy but kind,
take care of her, please.
134
00:06:14,000 --> 00:06:14,210
She's ditzy but kind,
take care of her, please.
135
00:06:14,290 --> 00:06:16,000
Don't worry, I'll take care of her.
136
00:06:16,000 --> 00:06:17,460
Don't worry, I'll take care of her.
137
00:06:17,540 --> 00:06:18,000
- Be right back.
- Where to?
138
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
- Be right back.
- Where to?
139
00:06:20,000 --> 00:06:20,330
- Be right back.
- Where to?
140
00:06:20,420 --> 00:06:22,000
Right, the water tank.
I'm a little aloof today.
141
00:06:22,000 --> 00:06:23,830
Right, the water tank.
I'm a little aloof today.
142
00:06:41,460 --> 00:06:42,000
Are you married by community property?
143
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Are you married by community property?
144
00:06:44,000 --> 00:06:44,710
Are you married by community property?
145
00:06:45,790 --> 00:06:46,000
- Yes.
- Okay.
146
00:06:46,000 --> 00:06:47,630
- Yes.
- Okay.
147
00:06:48,960 --> 00:06:50,000
So, what we have to do...
148
00:06:50,000 --> 00:06:51,420
So, what we have to do...
149
00:06:51,460 --> 00:06:52,000
I mean, what you have to do,
is to go to the public records office
150
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
I mean, what you have to do,
is to go to the public records office
151
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
I mean, what you have to do,
is to go to the public records office
152
00:06:56,000 --> 00:06:56,040
I mean, what you have to do,
is to go to the public records office
153
00:06:56,040 --> 00:06:57,960
and bring a copy of the deed of the house.
154
00:06:58,500 --> 00:07:00,000
Since the copy has both of your names,
155
00:07:00,000 --> 00:07:01,130
Since the copy has both of your names,
156
00:07:02,040 --> 00:07:04,000
we'll endorse it
under Claudia's mom's name.
157
00:07:04,000 --> 00:07:04,460
we'll endorse it
under Claudia's mom's name.
158
00:07:06,790 --> 00:07:08,000
So then you tell that piece of shit
159
00:07:08,000 --> 00:07:09,920
So then you tell that piece of shit
160
00:07:11,080 --> 00:07:12,000
that it no longer belongs to you,
and you can't pay him
161
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
that it no longer belongs to you,
and you can't pay him
162
00:07:14,000 --> 00:07:14,500
that it no longer belongs to you,
and you can't pay him
163
00:07:14,580 --> 00:07:16,000
let's see what he has to say.
164
00:07:16,000 --> 00:07:16,210
let's see what he has to say.
165
00:07:16,210 --> 00:07:18,000
And if he refuses,
we just don't pay him.
166
00:07:18,000 --> 00:07:19,830
And if he refuses,
we just don't pay him.
167
00:07:20,460 --> 00:07:22,000
What if he gets angry
and holds on to our deed?
168
00:07:22,000 --> 00:07:23,460
What if he gets angry
and holds on to our deed?
169
00:07:23,500 --> 00:07:24,000
For fuck's sake.
170
00:07:24,000 --> 00:07:24,750
For fuck's sake.
171
00:07:24,960 --> 00:07:26,000
He will return them to you.
172
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
He will return them to you.
173
00:07:28,000 --> 00:07:28,830
He will return them to you.
174
00:07:28,920 --> 00:07:30,000
And if he doesn't,
175
00:07:30,000 --> 00:07:30,580
And if he doesn't,
176
00:07:30,670 --> 00:07:32,000
I'll send some "friends" to knock
some sense into him.
177
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
I'll send some "friends" to knock
some sense into him.
178
00:07:34,000 --> 00:07:34,420
I'll send some "friends" to knock
some sense into him.
179
00:07:34,460 --> 00:07:36,000
And he'll return the deed just like that.
180
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
And he'll return the deed just like that.
181
00:07:38,000 --> 00:07:38,630
And he'll return the deed just like that.
182
00:07:39,710 --> 00:07:40,000
If that's the case,
183
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
If that's the case,
184
00:07:42,000 --> 00:07:42,330
If that's the case,
185
00:07:42,790 --> 00:07:44,000
we wouldn't have
to pay him anymore, right?
186
00:07:44,000 --> 00:07:44,790
we wouldn't have
to pay him anymore, right?
187
00:07:45,420 --> 00:07:46,000
I mean, if we are sending
your "friends" over as you said.
188
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
I mean, if we are sending
your "friends" over as you said.
189
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
I mean, if we are sending
your "friends" over as you said.
190
00:07:49,080 --> 00:07:50,000
Don't be a smart-ass.
191
00:07:50,000 --> 00:07:51,080
Don't be a smart-ass.
192
00:07:51,630 --> 00:07:52,000
Or I'll knock
some sense into you myself.
193
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Or I'll knock
some sense into you myself.
194
00:07:54,000 --> 00:07:54,630
Or I'll knock
some sense into you myself.
195
00:07:55,630 --> 00:07:56,000
I'm not kidding!
196
00:07:56,000 --> 00:07:57,630
I'm not kidding!
197
00:07:57,710 --> 00:07:58,000
You took the money
and now you have to pay it back.
198
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
You took the money
and now you have to pay it back.
199
00:08:00,000 --> 00:08:01,170
You took the money
and now you have to pay it back.
200
00:08:02,040 --> 00:08:04,000
You spent it, didn't you?
201
00:08:04,710 --> 00:08:06,000
That's what the retaliation law says.
202
00:08:06,000 --> 00:08:07,500
That's what the retaliation law says.
203
00:08:08,380 --> 00:08:09,920
The law of what?
204
00:08:09,960 --> 00:08:10,000
How much is all of this going to cost?
Because we don't have...
205
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
How much is all of this going to cost?
Because we don't have...
206
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
How much is all of this going to cost?
Because we don't have...
207
00:08:14,000 --> 00:08:15,080
How much is all of this going to cost?
Because we don't have...
208
00:08:15,130 --> 00:08:16,000
Claudia listen,
did I say I was going to charge you?
209
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Claudia listen,
did I say I was going to charge you?
210
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Claudia listen,
did I say I was going to charge you?
211
00:08:19,040 --> 00:08:20,000
- Well, no.
- And you neither, right?
212
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
- Well, no.
- And you neither, right?
213
00:08:22,000 --> 00:08:22,380
- Well, no.
- And you neither, right?
214
00:08:22,380 --> 00:08:23,460
So? Jeez!
215
00:08:25,040 --> 00:08:26,000
Why do you keep insisting?
216
00:08:26,000 --> 00:08:27,710
Why do you keep insisting?
217
00:08:28,460 --> 00:08:30,000
Thank you so much.
We really appreciate it.
218
00:08:30,000 --> 00:08:31,960
Thank you so much.
We really appreciate it.
219
00:08:32,040 --> 00:08:34,000
We couldn't even sleep.
220
00:08:34,000 --> 00:08:34,040
We couldn't even sleep.
221
00:08:34,130 --> 00:08:36,000
No, kids, no one has the right
to take away what's rightfully yours.
222
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
No, kids, no one has the right
to take away what's rightfully yours.
223
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
No, kids, no one has the right
to take away what's rightfully yours.
224
00:08:40,000 --> 00:08:40,170
No, kids, no one has the right
to take away what's rightfully yours.
225
00:08:45,040 --> 00:08:46,000
We anticipated your good news
226
00:08:46,000 --> 00:08:47,420
We anticipated your good news
227
00:08:47,500 --> 00:08:48,000
and we took the liberty
to get you this little present.
228
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
and we took the liberty
to get you this little present.
229
00:08:50,000 --> 00:08:50,880
and we took the liberty
to get you this little present.
230
00:08:50,960 --> 00:08:52,000
THANK YOU
231
00:08:52,000 --> 00:08:52,710
THANK YOU
232
00:08:52,830 --> 00:08:54,000
It's a little smudged but...
233
00:08:54,000 --> 00:08:54,960
It's a little smudged but...
234
00:08:55,580 --> 00:08:56,000
Thank you, counsilor.
235
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Thank you, counsilor.
236
00:08:58,000 --> 00:08:58,130
Thank you, counsilor.
237
00:09:02,830 --> 00:09:04,000
Are you okay, ma'am?
238
00:09:04,000 --> 00:09:04,580
Are you okay, ma'am?
239
00:09:04,670 --> 00:09:05,880
You don't like cake?
240
00:09:05,960 --> 00:09:06,000
Try it, it's really good
it's French vanilla.
241
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Try it, it's really good
it's French vanilla.
242
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Try it, it's really good
it's French vanilla.
243
00:09:10,000 --> 00:09:10,080
Try it, it's really good
it's French vanilla.
244
00:09:13,210 --> 00:09:14,000
It's my brother's birthday.
245
00:09:14,000 --> 00:09:15,630
It's my brother's birthday.
246
00:09:15,710 --> 00:09:16,000
Seriously? Well, take it to him.
247
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Seriously? Well, take it to him.
248
00:09:18,000 --> 00:09:19,750
Seriously? Well, take it to him.
249
00:09:22,170 --> 00:09:24,000
My brother is dead.
250
00:09:24,000 --> 00:09:24,250
My brother is dead.
251
00:09:30,790 --> 00:09:32,000
We're really sorry,
we didn't mean to upset you.
252
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
We're really sorry,
we didn't mean to upset you.
253
00:09:34,000 --> 00:09:34,460
We're really sorry,
we didn't mean to upset you.
254
00:09:34,540 --> 00:09:36,000
Let's go.
255
00:09:36,000 --> 00:09:36,080
Let's go.
256
00:09:36,170 --> 00:09:38,000
Don't worry, we'll let ourselves out
257
00:09:38,000 --> 00:09:39,710
Don't worry, we'll let ourselves out
258
00:09:40,040 --> 00:09:42,000
we'll call you when we have the documents.
259
00:09:42,000 --> 00:09:42,710
we'll call you when we have the documents.
260
00:09:42,920 --> 00:09:44,000
- Should we take the cake?
- Let's go now.
261
00:09:44,000 --> 00:09:45,920
- Should we take the cake?
- Let's go now.
262
00:10:17,670 --> 00:10:18,000
MY MOM RULES
263
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
MY MOM RULES
264
00:10:20,000 --> 00:10:20,500
MY MOM RULES
265
00:10:44,710 --> 00:10:46,000
Who is it?
266
00:10:46,000 --> 00:10:46,420
Who is it?
267
00:10:46,670 --> 00:10:48,000
Attorney Socorro Castellanos?
268
00:10:48,000 --> 00:10:48,460
Attorney Socorro Castellanos?
269
00:10:48,540 --> 00:10:49,830
Who's asking?
270
00:10:49,920 --> 00:10:50,000
My name is Fernando Benitez.
I have a package for you.
271
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
My name is Fernando Benitez.
I have a package for you.
272
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
My name is Fernando Benitez.
I have a package for you.
273
00:10:54,000 --> 00:10:54,420
My name is Fernando Benitez.
I have a package for you.
274
00:10:59,920 --> 00:11:00,000
- Socorro Castellanos?
- Yes, I already told you.
275
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
- Socorro Castellanos?
- Yes, I already told you.
276
00:11:02,000 --> 00:11:03,750
- Socorro Castellanos?
- Yes, I already told you.
277
00:11:03,830 --> 00:11:04,000
Right. Sorry.
278
00:11:04,000 --> 00:11:05,500
Right. Sorry.
279
00:11:05,580 --> 00:11:06,000
My dad had this package,
which had been returned before.
280
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
My dad had this package,
which had been returned before.
281
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
My dad had this package,
which had been returned before.
282
00:11:10,000 --> 00:11:10,130
My dad had this package,
which had been returned before.
283
00:11:10,460 --> 00:11:11,580
Who's your father?
284
00:11:11,670 --> 00:11:12,000
I can't receive
stuff from someone I don't know.
285
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
I can't receive
stuff from someone I don't know.
286
00:11:14,000 --> 00:11:14,580
I can't receive
stuff from someone I don't know.
287
00:11:14,630 --> 00:11:16,000
My father is Mr Benitez.
288
00:11:16,000 --> 00:11:16,420
My father is Mr Benitez.
289
00:11:17,210 --> 00:11:18,000
- Benitez who?
- Giovanni Benitez.
290
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
- Benitez who?
- Giovanni Benitez.
291
00:11:20,000 --> 00:11:20,210
- Benitez who?
- Giovanni Benitez.
292
00:11:23,920 --> 00:11:24,000
Giovanni.
293
00:11:24,000 --> 00:11:25,710
Giovanni.
294
00:11:28,920 --> 00:11:30,000
What happened to him?
295
00:11:30,000 --> 00:11:30,460
What happened to him?
296
00:11:32,290 --> 00:11:33,920
He passed away.
297
00:11:34,920 --> 00:11:36,000
Please.
298
00:11:36,000 --> 00:11:36,540
Please.
299
00:11:40,170 --> 00:11:41,710
Sorry.
300
00:12:16,920 --> 00:12:18,000
1969.
301
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
1969.
302
00:12:20,000 --> 00:12:20,210
1969.
303
00:12:48,380 --> 00:12:50,000
Juan Agundez.
304
00:12:50,000 --> 00:12:50,670
Juan Agundez.
305
00:12:52,420 --> 00:12:54,000
SOLDIER
306
00:12:54,000 --> 00:12:54,540
SOLDIER
307
00:13:45,330 --> 00:13:46,000
Hello, already home?
308
00:13:46,000 --> 00:13:47,580
Hello, already home?
309
00:13:47,670 --> 00:13:48,000
- Yes.
- Hi, yes, we're exhausted.
310
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
- Yes.
- Hi, yes, we're exhausted.
311
00:13:50,000 --> 00:13:50,500
- Yes.
- Hi, yes, we're exhausted.
312
00:13:50,630 --> 00:13:52,000
Those awful stairs...
313
00:13:52,000 --> 00:13:52,880
Those awful stairs...
314
00:13:52,920 --> 00:13:54,000
They're more tiring than other stairs.
315
00:13:54,000 --> 00:13:55,250
They're more tiring than other stairs.
316
00:13:55,330 --> 00:13:56,000
I'm carrying the heavy stuff.
317
00:13:56,000 --> 00:13:57,460
I'm carrying the heavy stuff.
318
00:13:57,540 --> 00:13:58,000
Also, it's not my fault
that the elevator is not working.
319
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Also, it's not my fault
that the elevator is not working.
320
00:14:00,000 --> 00:14:00,170
Also, it's not my fault
that the elevator is not working.
321
00:14:00,250 --> 00:14:02,000
If "someone" paid the maintenance...
322
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
If "someone" paid the maintenance...
323
00:14:05,460 --> 00:14:06,000
Mom, have you been smoking again?
324
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Mom, have you been smoking again?
325
00:14:08,000 --> 00:14:08,420
Mom, have you been smoking again?
326
00:14:09,920 --> 00:14:10,000
- Help me unpack Jorge.
- What's that?
327
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
- Help me unpack Jorge.
- What's that?
328
00:14:12,000 --> 00:14:12,040
- Help me unpack Jorge.
- What's that?
329
00:14:12,040 --> 00:14:14,000
You are in the way
help me unpack.
330
00:14:14,000 --> 00:14:14,130
You are in the way
help me unpack.
331
00:14:14,380 --> 00:14:16,000
She keeps smoking
'cause you're enabeling her.
332
00:14:16,000 --> 00:14:17,130
She keeps smoking
'cause you're enabeling her.
333
00:14:17,170 --> 00:14:18,000
Okay then, let her keep smoking
and getting blackouts, perfect.
334
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Okay then, let her keep smoking
and getting blackouts, perfect.
335
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Okay then, let her keep smoking
and getting blackouts, perfect.
336
00:14:22,000 --> 00:14:22,040
Okay then, let her keep smoking
and getting blackouts, perfect.
337
00:14:24,920 --> 00:14:26,000
Doing yoga again?
338
00:14:26,000 --> 00:14:26,330
Doing yoga again?
339
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Yes, doing yoga and
looking through some files.
340
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Yes, doing yoga and
looking through some files.
341
00:14:30,000 --> 00:14:31,040
Yes, doing yoga and
looking through some files.
342
00:14:31,290 --> 00:14:32,000
- Did you take your pills, mom?
- Yes.
343
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
- Did you take your pills, mom?
- Yes.
344
00:14:34,000 --> 00:14:34,710
- Did you take your pills, mom?
- Yes.
345
00:14:35,130 --> 00:14:36,000
How many times
I have to call the doctor this week...
346
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
How many times
I have to call the doctor this week...
347
00:14:38,000 --> 00:14:38,790
How many times
I have to call the doctor this week...
348
00:15:13,920 --> 00:15:14,000
What happened?
Did you pass out again?
349
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
What happened?
Did you pass out again?
350
00:15:16,000 --> 00:15:16,250
What happened?
Did you pass out again?
351
00:15:16,330 --> 00:15:17,830
No.
352
00:15:18,420 --> 00:15:20,000
I'm fine.
353
00:15:20,000 --> 00:15:20,040
I'm fine.
354
00:15:21,710 --> 00:15:22,000
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
355
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
356
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
357
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
358
00:15:28,000 --> 00:15:28,170
Jorge gets like that because
it's his way of showing you that he cares.
359
00:15:28,250 --> 00:15:29,710
You know how he is.
360
00:15:29,790 --> 00:15:30,000
Lucรญa should I put the chicken
in the pasta?
361
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Lucรญa should I put the chicken
in the pasta?
362
00:15:32,000 --> 00:15:32,710
Lucรญa should I put the chicken
in the pasta?
363
00:15:32,790 --> 00:15:34,000
Get some rest and let me know
if you need anything, okay?
364
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Get some rest and let me know
if you need anything, okay?
365
00:15:36,000 --> 00:15:36,750
Get some rest and let me know
if you need anything, okay?
366
00:15:37,380 --> 00:15:38,000
I'll be over there, okay?
367
00:15:38,000 --> 00:15:38,920
I'll be over there, okay?
368
00:15:38,920 --> 00:15:40,000
Should I put
the chicken in the pasta?
369
00:15:40,000 --> 00:15:40,540
Should I put
the chicken in the pasta?
370
00:15:40,580 --> 00:15:42,000
Coming!
371
00:15:42,000 --> 00:15:42,500
Coming!
372
00:15:43,500 --> 00:15:44,000
Too late Lucia
373
00:15:44,000 --> 00:15:45,130
Too late Lucia
374
00:15:45,170 --> 00:15:46,000
Jorge don't. Come on.
375
00:15:46,000 --> 00:15:47,630
Jorge don't. Come on.
376
00:15:47,710 --> 00:15:48,000
OK I won't,
why didn't you answer me?
377
00:15:48,000 --> 00:15:49,920
OK I won't,
why didn't you answer me?
378
00:17:25,210 --> 00:17:26,000
Bastard.
379
00:17:26,000 --> 00:17:27,080
Bastard.
380
00:18:30,540 --> 00:18:32,000
Soco?
381
00:18:32,000 --> 00:18:32,040
Soco?
382
00:18:35,880 --> 00:18:36,000
Soco, are you okay?
383
00:18:36,000 --> 00:18:37,880
Soco, are you okay?
384
00:18:51,710 --> 00:18:52,000
Your hands are freezing.
385
00:18:52,000 --> 00:18:53,210
Your hands are freezing.
386
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Why don't I take you to your room?
387
00:18:56,000 --> 00:18:57,130
Why don't I take you to your room?
388
00:18:59,710 --> 00:19:00,000
First it was my dad...
389
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
First it was my dad...
390
00:19:02,000 --> 00:19:02,040
First it was my dad...
391
00:19:04,040 --> 00:19:06,000
and then my mom.
392
00:19:06,000 --> 00:19:06,330
and then my mom.
393
00:19:06,830 --> 00:19:08,000
What do you mean?
394
00:19:08,000 --> 00:19:08,330
What do you mean?
395
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
They died alone in a hospital.
396
00:19:12,000 --> 00:19:13,380
They died alone in a hospital.
397
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
It was after what happened to Coque.
398
00:19:20,000 --> 00:19:20,580
It was after what happened to Coque.
399
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
That son of a bitch...
400
00:19:26,000 --> 00:19:26,500
That son of a bitch...
401
00:19:27,710 --> 00:19:28,000
killed my brother first...
402
00:19:28,000 --> 00:19:29,790
killed my brother first...
403
00:19:34,170 --> 00:19:36,000
and then my parents.
404
00:19:36,000 --> 00:19:36,460
and then my parents.
405
00:19:39,210 --> 00:19:40,000
I don't understand...
406
00:19:40,000 --> 00:19:40,750
I don't understand...
407
00:19:44,330 --> 00:19:46,000
Give me the phone
and leave me alone.
408
00:19:46,000 --> 00:19:47,580
Give me the phone
and leave me alone.
409
00:20:02,960 --> 00:20:04,000
I need your help
with something very important.
410
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
I need your help
with something very important.
411
00:20:06,000 --> 00:20:06,290
I need your help
with something very important.
412
00:20:06,830 --> 00:20:08,000
At ten, at our usual spot.
413
00:20:08,000 --> 00:20:09,040
At ten, at our usual spot.
414
00:20:18,830 --> 00:20:20,000
My brother went out
415
00:20:20,000 --> 00:20:21,210
My brother went out
416
00:20:21,380 --> 00:20:22,000
and never returned.
417
00:20:22,000 --> 00:20:23,630
and never returned.
418
00:20:25,500 --> 00:20:26,000
The government assassinated
many young people...
419
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
The government assassinated
many young people...
420
00:20:28,000 --> 00:20:28,500
The government assassinated
many young people...
421
00:20:30,670 --> 00:20:32,000
down here in the square...
422
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
down here in the square...
423
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
including my brother Coque.
424
00:20:36,000 --> 00:20:37,460
including my brother Coque.
425
00:20:40,750 --> 00:20:42,000
Ever since he was murdered
I swore to bring him justice.
426
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Ever since he was murdered
I swore to bring him justice.
427
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Ever since he was murdered
I swore to bring him justice.
428
00:20:46,000 --> 00:20:46,290
Ever since he was murdered
I swore to bring him justice.
429
00:20:47,670 --> 00:20:48,000
At that time it was very dangerous
to look for information.
430
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
At that time it was very dangerous
to look for information.
431
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
At that time it was very dangerous
to look for information.
432
00:20:52,000 --> 00:20:53,170
At that time it was very dangerous
to look for information.
433
00:20:53,670 --> 00:20:54,000
So I became friends with
an employee in the government.
434
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
So I became friends with
an employee in the government.
435
00:20:56,000 --> 00:20:57,880
So I became friends with
an employee in the government.
436
00:20:58,460 --> 00:21:00,000
He got me the picture you're looking at.
437
00:21:00,000 --> 00:21:01,580
He got me the picture you're looking at.
438
00:21:02,380 --> 00:21:04,000
But we didn't know the soldier's name.
439
00:21:04,000 --> 00:21:05,330
But we didn't know the soldier's name.
440
00:21:05,630 --> 00:21:06,000
The opression continued,
441
00:21:06,000 --> 00:21:07,500
The opression continued,
442
00:21:07,580 --> 00:21:08,000
and Giovanni
stopped all communication.
443
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
and Giovanni
stopped all communication.
444
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
and Giovanni
stopped all communication.
445
00:21:12,000 --> 00:21:12,210
and Giovanni
stopped all communication.
446
00:21:12,290 --> 00:21:14,000
Dead silence.
447
00:21:14,000 --> 00:21:14,080
Dead silence.
448
00:21:14,170 --> 00:21:16,000
I never heard from him again...
449
00:21:16,000 --> 00:21:16,830
I never heard from him again...
450
00:21:17,710 --> 00:21:18,000
but I never forgot him.
451
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
but I never forgot him.
452
00:21:20,000 --> 00:21:20,080
but I never forgot him.
453
00:21:22,420 --> 00:21:24,000
I've been waiting
for the name of that soldier
454
00:21:24,000 --> 00:21:25,630
I've been waiting
for the name of that soldier
455
00:21:27,040 --> 00:21:28,000
Juan Agundez.
456
00:21:28,000 --> 00:21:29,580
Juan Agundez.
457
00:21:30,670 --> 00:21:32,000
Are you going to prosecute him
and put him in jail?
458
00:21:32,000 --> 00:21:33,670
Are you going to prosecute him
and put him in jail?
459
00:21:35,080 --> 00:21:36,000
Justice in this country
is for the rich or those with power.
460
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Justice in this country
is for the rich or those with power.
461
00:21:38,000 --> 00:21:39,080
Justice in this country
is for the rich or those with power.
462
00:21:41,960 --> 00:21:42,000
The law states that reparations
for taking a person's life
463
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
The law states that reparations
for taking a person's life
464
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
The law states that reparations
for taking a person's life
465
00:21:46,000 --> 00:21:46,960
The law states that reparations
for taking a person's life
466
00:21:48,330 --> 00:21:50,000
are equivalent to about
1,400 minimum wages,
467
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
are equivalent to about
1,400 minimum wages,
468
00:21:52,000 --> 00:21:52,170
are equivalent to about
1,400 minimum wages,
469
00:21:53,420 --> 00:21:54,000
something around 200,000 pesos.
470
00:21:54,000 --> 00:21:55,830
something around 200,000 pesos.
471
00:22:04,210 --> 00:22:06,000
Do you think that repairs
all the pain...
472
00:22:06,000 --> 00:22:07,790
Do you think that repairs
all the pain...
473
00:22:11,790 --> 00:22:12,000
caused by that crime?
474
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
caused by that crime?
475
00:22:14,000 --> 00:22:14,290
caused by that crime?
476
00:22:17,580 --> 00:22:18,000
No.
477
00:22:18,000 --> 00:22:19,130
No.
478
00:22:23,830 --> 00:22:24,000
The exact retribution
of what was lost...
479
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
The exact retribution
of what was lost...
480
00:22:26,000 --> 00:22:27,540
The exact retribution
of what was lost...
481
00:22:30,080 --> 00:22:31,920
eye for an eye...
482
00:22:33,540 --> 00:22:34,000
that's what's fair.
483
00:22:34,000 --> 00:22:35,420
that's what's fair.
484
00:22:36,130 --> 00:22:38,000
I need you to help me
find that soldier,
485
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
I need you to help me
find that soldier,
486
00:22:40,000 --> 00:22:41,920
I need you to help me
find that soldier,
487
00:22:43,330 --> 00:22:44,000
and avenge my brother.
488
00:22:44,000 --> 00:22:45,580
and avenge my brother.
489
00:22:47,790 --> 00:22:48,000
I don't do those things anymore.
490
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
I don't do those things anymore.
491
00:22:50,000 --> 00:22:50,960
I don't do those things anymore.
492
00:22:51,500 --> 00:22:52,000
Remember that I have
my little girls at home.
493
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Remember that I have
my little girls at home.
494
00:22:54,000 --> 00:22:54,710
Remember that I have
my little girls at home.
495
00:22:55,170 --> 00:22:56,000
Sidarta, who made sure
you didn't end up in jail?
496
00:22:56,000 --> 00:22:57,880
Sidarta, who made sure
you didn't end up in jail?
497
00:22:58,750 --> 00:23:00,000
You did.
498
00:23:00,000 --> 00:23:00,630
You did.
499
00:23:00,920 --> 00:23:02,000
I just want to know if this soldier,
500
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
I just want to know if this soldier,
501
00:23:04,000 --> 00:23:04,540
I just want to know if this soldier,
502
00:23:05,080 --> 00:23:06,000
Juan Agundez,
503
00:23:06,000 --> 00:23:07,330
Juan Agundez,
504
00:23:08,290 --> 00:23:10,000
is still alive.
505
00:23:10,000 --> 00:23:10,040
is still alive.
506
00:23:10,880 --> 00:23:12,000
Find out what his address is
and then we make our move.
507
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Find out what his address is
and then we make our move.
508
00:23:14,000 --> 00:23:14,920
Find out what his address is
and then we make our move.
509
00:23:17,790 --> 00:23:18,000
But it's just getting
the address, right?
510
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
But it's just getting
the address, right?
511
00:23:20,000 --> 00:23:20,670
But it's just getting
the address, right?
512
00:23:30,170 --> 00:23:31,750
Hello?
513
00:23:32,130 --> 00:23:33,830
How are you, kiddo?
514
00:23:33,920 --> 00:23:34,000
Hello, what an honor.
515
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Hello, what an honor.
516
00:23:36,000 --> 00:23:37,330
Hello, what an honor.
517
00:23:38,250 --> 00:23:40,000
Listen, I have a question
518
00:23:40,000 --> 00:23:40,960
Listen, I have a question
519
00:23:41,040 --> 00:23:42,000
about an article of the protection law.
520
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
about an article of the protection law.
521
00:23:44,000 --> 00:23:45,960
about an article of the protection law.
522
00:23:46,040 --> 00:23:47,960
I think is the sect...
523
00:23:49,080 --> 00:23:50,000
- The six...
- Easy there.
524
00:23:50,000 --> 00:23:51,420
- The six...
- Easy there.
525
00:23:51,960 --> 00:23:52,000
Are you trying to say "sex"?
526
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Are you trying to say "sex"?
527
00:23:54,000 --> 00:23:54,210
Are you trying to say "sex"?
528
00:23:54,500 --> 00:23:56,000
- Just because you don't want to.
- Dr. Candiani Celis, please.
529
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
- Just because you don't want to.
- Dr. Candiani Celis, please.
530
00:23:58,000 --> 00:23:58,880
- Just because you don't want to.
- Dr. Candiani Celis, please.
531
00:23:58,960 --> 00:24:00,000
After 40 years,
are you coming on to me?
532
00:24:00,000 --> 00:24:01,330
After 40 years,
are you coming on to me?
533
00:24:01,420 --> 00:24:02,000
Well, better late than never.
534
00:24:02,000 --> 00:24:03,830
Well, better late than never.
535
00:24:03,920 --> 00:24:04,000
Don't distract me,
because I lose my train of thought.
536
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Don't distract me,
because I lose my train of thought.
537
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Don't distract me,
because I lose my train of thought.
538
00:24:08,000 --> 00:24:08,330
Don't distract me,
because I lose my train of thought.
539
00:24:09,040 --> 00:24:10,000
It was about the book
on compensatory...
540
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
It was about the book
on compensatory...
541
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
It was about the book
on compensatory...
542
00:24:14,000 --> 00:24:14,500
It was about the book
on compensatory...
543
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Compensatory damages.
544
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Compensatory damages.
545
00:24:18,000 --> 00:24:18,460
Compensatory damages.
546
00:24:20,250 --> 00:24:22,000
Well, now I just have
to look through my books.
547
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Well, now I just have
to look through my books.
548
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Well, now I just have
to look through my books.
549
00:24:26,000 --> 00:24:26,330
Well, now I just have
to look through my books.
550
00:24:26,420 --> 00:24:28,000
Should be next to your
1917 Constitution signed copy.
551
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Should be next to your
1917 Constitution signed copy.
552
00:24:30,000 --> 00:24:31,170
Should be next to your
1917 Constitution signed copy.
553
00:24:37,630 --> 00:24:38,000
That's one nasty cough you have.
554
00:24:38,000 --> 00:24:39,750
That's one nasty cough you have.
555
00:24:39,830 --> 00:24:40,000
My son came and opened all the windows
because of the smoke
556
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
My son came and opened all the windows
because of the smoke
557
00:24:42,000 --> 00:24:43,960
My son came and opened all the windows
because of the smoke
558
00:24:44,040 --> 00:24:45,790
and threw all my cigarettes away.
559
00:24:45,830 --> 00:24:46,000
And he's going on and on
about taking me to a hospital.
560
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
And he's going on and on
about taking me to a hospital.
561
00:24:48,000 --> 00:24:49,330
And he's going on and on
about taking me to a hospital.
562
00:24:49,580 --> 00:24:50,000
No, Candiani,
tell your son to respect you.
563
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
No, Candiani,
tell your son to respect you.
564
00:24:52,000 --> 00:24:52,170
No, Candiani,
tell your son to respect you.
565
00:24:52,250 --> 00:24:54,000
- Stand up for yourself, Candiani.
- No, I'd rather die.
566
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
- Stand up for yourself, Candiani.
- No, I'd rather die.
567
00:24:56,000 --> 00:24:56,380
- Stand up for yourself, Candiani.
- No, I'd rather die.
568
00:24:56,460 --> 00:24:58,000
You set one foot inside a hospital...
569
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
You set one foot inside a hospital...
570
00:25:00,000 --> 00:25:00,330
You set one foot inside a hospital...
571
00:25:00,420 --> 00:25:02,000
And you leave in a box.
572
00:25:02,000 --> 00:25:03,170
And you leave in a box.
573
00:25:04,170 --> 00:25:06,000
I need a favor.
574
00:25:06,000 --> 00:25:06,210
I need a favor.
575
00:25:06,290 --> 00:25:08,000
You don't happen to have
a friend, a doctor...
576
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
You don't happen to have
a friend, a doctor...
577
00:25:10,000 --> 00:25:10,830
You don't happen to have
a friend, a doctor...
578
00:25:11,710 --> 00:25:12,000
that could soften up
my son a little bit?
579
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
that could soften up
my son a little bit?
580
00:25:14,000 --> 00:25:15,500
that could soften up
my son a little bit?
581
00:25:15,830 --> 00:25:16,000
Let me think.
582
00:25:16,000 --> 00:25:17,540
Let me think.
583
00:25:17,630 --> 00:25:18,000
Yes, I think so...
584
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Yes, I think so...
585
00:25:20,000 --> 00:25:20,540
Yes, I think so...
586
00:25:22,210 --> 00:25:24,000
I'll look him up and call you back.
587
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
I'll look him up and call you back.
588
00:25:25,290 --> 00:25:26,000
Okay.
589
00:25:26,000 --> 00:25:26,880
Okay.
590
00:25:39,630 --> 00:25:40,000
They said that if they see me
they will send the police
591
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
They said that if they see me
they will send the police
592
00:25:42,000 --> 00:25:42,880
They said that if they see me
they will send the police
593
00:25:42,960 --> 00:25:44,000
we have an agreement but...
594
00:25:44,000 --> 00:25:45,380
we have an agreement but...
595
00:25:45,460 --> 00:25:46,000
Didn't you tell them you were
looking for Teresa Molina Paz?
596
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Didn't you tell them you were
looking for Teresa Molina Paz?
597
00:25:48,000 --> 00:25:49,330
Didn't you tell them you were
looking for Teresa Molina Paz?
598
00:25:49,420 --> 00:25:50,000
I got there, and they were giving me
the stink eye and stuff...
599
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
I got there, and they were giving me
the stink eye and stuff...
600
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
I got there, and they were giving me
the stink eye and stuff...
601
00:25:54,000 --> 00:25:54,210
I got there, and they were giving me
the stink eye and stuff...
602
00:25:55,250 --> 00:25:56,000
She no longer works there,
some guy named Huerta is in charge now.
603
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
She no longer works there,
some guy named Huerta is in charge now.
604
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
She no longer works there,
some guy named Huerta is in charge now.
605
00:26:00,000 --> 00:26:00,750
She no longer works there,
some guy named Huerta is in charge now.
606
00:26:02,170 --> 00:26:04,000
That damn dimwit is responsible
for the copies?
607
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
That damn dimwit is responsible
for the copies?
608
00:26:06,000 --> 00:26:07,330
That damn dimwit is responsible
for the copies?
609
00:26:08,580 --> 00:26:10,000
There's no decency anymore.
610
00:26:10,000 --> 00:26:10,380
There's no decency anymore.
611
00:26:10,380 --> 00:26:12,000
I think a little more dough
will do the trick.
612
00:26:12,000 --> 00:26:13,710
I think a little more dough
will do the trick.
613
00:26:15,330 --> 00:26:16,000
That pig needs money
and some flesh.
614
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
That pig needs money
and some flesh.
615
00:26:18,000 --> 00:26:18,830
That pig needs money
and some flesh.
616
00:26:24,830 --> 00:26:26,000
You don't want to see me
in a dress, do you?
617
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
You don't want to see me
in a dress, do you?
618
00:26:27,080 --> 00:26:28,000
My cousin Viviana has some
really sexy ones.
619
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
My cousin Viviana has some
really sexy ones.
620
00:26:30,000 --> 00:26:30,420
My cousin Viviana has some
really sexy ones.
621
00:26:32,670 --> 00:26:34,000
- Hello.
- Hello.
622
00:26:34,000 --> 00:26:34,710
- Hello.
- Hello.
623
00:26:35,710 --> 00:26:36,000
Sorry, I just came to...
624
00:26:36,000 --> 00:26:37,880
Sorry, I just came to...
625
00:26:46,960 --> 00:26:48,000
- Hi honey, how did it go?
- Great, beautiful, the usual.
626
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
- Hi honey, how did it go?
- Great, beautiful, the usual.
627
00:26:50,000 --> 00:26:50,080
- Hi honey, how did it go?
- Great, beautiful, the usual.
628
00:26:50,080 --> 00:26:52,000
Another chapter of the wonderful
world of stairs in heels
629
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Another chapter of the wonderful
world of stairs in heels
630
00:26:54,000 --> 00:26:54,250
Another chapter of the wonderful
world of stairs in heels
631
00:26:54,460 --> 00:26:56,000
with a broken elevator,
that no one cares to fix.
632
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
with a broken elevator,
that no one cares to fix.
633
00:26:58,000 --> 00:26:58,250
with a broken elevator,
that no one cares to fix.
634
00:26:58,420 --> 00:27:00,000
- Who needs an elevator?
- I know, right?
635
00:27:00,000 --> 00:27:00,960
- Who needs an elevator?
- I know, right?
636
00:27:00,960 --> 00:27:02,000
Listen.
637
00:27:02,000 --> 00:27:02,580
Listen.
638
00:27:03,210 --> 00:27:04,000
Do you have a flashier dress?
639
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Do you have a flashier dress?
640
00:27:06,000 --> 00:27:06,920
Do you have a flashier dress?
641
00:27:08,000 --> 00:27:09,880
Flashy how?
642
00:27:12,080 --> 00:27:14,000
My clients need some urgent copies
643
00:27:14,000 --> 00:27:15,790
My clients need some urgent copies
644
00:27:15,830 --> 00:27:16,000
for a pardoned bail.
645
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
for a pardoned bail.
646
00:27:18,000 --> 00:27:18,830
for a pardoned bail.
647
00:27:20,670 --> 00:27:22,000
Why do I explain to you
if you don't understand me?
648
00:27:22,000 --> 00:27:23,330
Why do I explain to you
if you don't understand me?
649
00:27:23,380 --> 00:27:24,000
I'd like you to go
to the public records office
650
00:27:24,000 --> 00:27:25,460
I'd like you to go
to the public records office
651
00:27:25,500 --> 00:27:26,000
for some copies tomorrow.
652
00:27:26,000 --> 00:27:27,500
for some copies tomorrow.
653
00:27:28,880 --> 00:27:30,000
I can't. I have work tomorrow.
654
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
I can't. I have work tomorrow.
655
00:27:32,000 --> 00:27:32,040
I can't. I have work tomorrow.
656
00:27:32,080 --> 00:27:34,000
Tomorrow is not good.
657
00:27:34,000 --> 00:27:34,420
Tomorrow is not good.
658
00:27:34,500 --> 00:27:36,000
It will take you an hour tops.
659
00:27:36,000 --> 00:27:37,250
It will take you an hour tops.
660
00:27:38,790 --> 00:27:40,000
If not, these people
will lose their home.
661
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
If not, these people
will lose their home.
662
00:27:42,000 --> 00:27:43,170
If not, these people
will lose their home.
663
00:27:44,170 --> 00:27:45,750
What do you mean?
664
00:27:46,250 --> 00:27:48,000
That's just awful.
665
00:27:48,000 --> 00:27:48,460
That's just awful.
666
00:27:48,500 --> 00:27:50,000
- It's a very serious matter.
- I'm going to try but...
667
00:27:50,000 --> 00:27:51,420
- It's a very serious matter.
- I'm going to try but...
668
00:27:51,830 --> 00:27:52,000
- I might be able to...
- Perfect, I appreciate it.
669
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
- I might be able to...
- Perfect, I appreciate it.
670
00:27:54,000 --> 00:27:55,290
- I might be able to...
- Perfect, I appreciate it.
671
00:27:55,330 --> 00:27:56,000
- I'm not sure I can...
- Thanks, I'll explain tomorrow.
672
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
- I'm not sure I can...
- Thanks, I'll explain tomorrow.
673
00:27:58,000 --> 00:27:58,580
- I'm not sure I can...
- Thanks, I'll explain tomorrow.
674
00:27:58,670 --> 00:28:00,000
- Just...
- Maybe I could...
675
00:28:00,000 --> 00:28:01,750
- Just...
- Maybe I could...
676
00:28:27,500 --> 00:28:28,000
Hi, honey.
677
00:28:28,000 --> 00:28:29,290
Hi, honey.
678
00:28:30,460 --> 00:28:31,630
Hi.
679
00:28:37,500 --> 00:28:38,000
Tough day at the office.
680
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Tough day at the office.
681
00:28:40,000 --> 00:28:40,130
Tough day at the office.
682
00:28:40,380 --> 00:28:42,000
They asked for some changes
to my resumรฉ.
683
00:28:42,000 --> 00:28:43,330
They asked for some changes
to my resumรฉ.
684
00:28:43,830 --> 00:28:44,000
And I've been at it all day.
685
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
And I've been at it all day.
686
00:28:46,000 --> 00:28:46,880
And I've been at it all day.
687
00:28:46,880 --> 00:28:48,000
My feet are killing me.
688
00:28:48,000 --> 00:28:49,080
My feet are killing me.
689
00:28:50,380 --> 00:28:52,000
Same here with
my neck and shoulders.
690
00:28:52,000 --> 00:28:53,250
Same here with
my neck and shoulders.
691
00:29:06,920 --> 00:29:08,000
I forgot to ask, how was the interview?
692
00:29:08,000 --> 00:29:09,830
I forgot to ask, how was the interview?
693
00:29:10,630 --> 00:29:11,960
Which one?
694
00:29:13,080 --> 00:29:14,000
What do you mean?
The one I got you.
695
00:29:14,000 --> 00:29:15,210
What do you mean?
The one I got you.
696
00:29:17,630 --> 00:29:18,000
You were serious about that?
697
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
You were serious about that?
698
00:29:20,000 --> 00:29:20,210
You were serious about that?
699
00:29:25,040 --> 00:29:26,000
Lu...
700
00:29:26,000 --> 00:29:26,290
Lu...
701
00:29:28,250 --> 00:29:30,000
Lu...
702
00:29:30,000 --> 00:29:30,130
Lu...
703
00:29:31,170 --> 00:29:32,000
I'm sick of living here.
704
00:29:32,000 --> 00:29:33,380
I'm sick of living here.
705
00:29:33,460 --> 00:29:34,000
What do you want me to do?
I don't I have a job right now.
706
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
What do you want me to do?
I don't I have a job right now.
707
00:29:36,000 --> 00:29:36,080
What do you want me to do?
I don't I have a job right now.
708
00:29:36,130 --> 00:29:37,790
You didn't even go
to the uber interview.
709
00:29:37,830 --> 00:29:38,000
I'm a journalist, not an uber driver.
710
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
I'm a journalist, not an uber driver.
711
00:29:40,000 --> 00:29:40,630
I'm a journalist, not an uber driver.
712
00:29:45,080 --> 00:29:46,000
Go away.
713
00:29:46,000 --> 00:29:47,040
Go away.
714
00:29:55,380 --> 00:29:56,000
Come on Lu.
715
00:29:56,000 --> 00:29:57,290
Come on Lu.
716
00:29:58,790 --> 00:30:00,000
I love you, I'm so sorry.
717
00:30:00,000 --> 00:30:00,460
I love you, I'm so sorry.
718
00:30:04,880 --> 00:30:06,000
Listen
719
00:30:06,000 --> 00:30:06,040
Listen
720
00:30:07,210 --> 00:30:08,000
I have hunch about this job
it's a matter of weeks.
721
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
I have hunch about this job
it's a matter of weeks.
722
00:30:10,000 --> 00:30:10,880
I have hunch about this job
it's a matter of weeks.
723
00:30:12,250 --> 00:30:14,000
I have a good feeling.
724
00:30:14,000 --> 00:30:14,330
I have a good feeling.
725
00:30:14,670 --> 00:30:16,000
As soon as I get it
we'll be back on our feet
726
00:30:16,000 --> 00:30:17,420
As soon as I get it
we'll be back on our feet
727
00:30:17,500 --> 00:30:18,000
we'll save money and in a few months
we'll be out of here.
728
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
we'll save money and in a few months
we'll be out of here.
729
00:30:20,000 --> 00:30:20,420
we'll save money and in a few months
we'll be out of here.
730
00:30:20,500 --> 00:30:22,000
A few months?
Do you know how long it's been?
731
00:30:22,000 --> 00:30:23,380
A few months?
Do you know how long it's been?
732
00:30:23,460 --> 00:30:24,000
It's been a year and a half,
a year and a half Jorge.
733
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
It's been a year and a half,
a year and a half Jorge.
734
00:30:26,000 --> 00:30:27,040
It's been a year and a half,
a year and a half Jorge.
735
00:30:28,330 --> 00:30:29,830
I know...
736
00:30:34,960 --> 00:30:36,000
I promise you that...
737
00:30:36,000 --> 00:30:36,750
I promise you that...
738
00:30:38,830 --> 00:30:40,000
We'll leave this place,
but I need something.
739
00:30:40,000 --> 00:30:41,830
We'll leave this place,
but I need something.
740
00:30:43,920 --> 00:30:44,000
I need you to trust me.
741
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
I need you to trust me.
742
00:30:47,710 --> 00:30:48,000
Listen...
743
00:30:48,000 --> 00:30:49,380
Listen...
744
00:30:51,960 --> 00:30:52,000
you are my rock,
we moved here to create something
745
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
you are my rock,
we moved here to create something
746
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
you are my rock,
we moved here to create something
747
00:30:56,500 --> 00:30:58,000
and I can't do it alone,
because I want to do it with you.
748
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
and I can't do it alone,
because I want to do it with you.
749
00:31:00,000 --> 00:31:01,080
and I can't do it alone,
because I want to do it with you.
750
00:31:03,380 --> 00:31:04,000
You are everything to me,
my sea, my sun...
751
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
You are everything to me,
my sea, my sun...
752
00:31:06,000 --> 00:31:07,130
You are everything to me,
my sea, my sun...
753
00:31:07,420 --> 00:31:08,000
my land, my...
754
00:31:08,000 --> 00:31:09,250
my land, my...
755
00:31:09,920 --> 00:31:10,000
You are so cheesy,
you are the worst.
756
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
You are so cheesy,
you are the worst.
757
00:31:12,000 --> 00:31:12,830
You are so cheesy,
you are the worst.
758
00:31:12,960 --> 00:31:14,000
- My love.
- You are the worst.
759
00:31:14,000 --> 00:31:15,460
- My love.
- You are the worst.
760
00:31:15,540 --> 00:31:16,000
That mexican soap opera speech
What are you doing?
761
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
That mexican soap opera speech
What are you doing?
762
00:31:18,000 --> 00:31:18,540
That mexican soap opera speech
What are you doing?
763
00:31:19,330 --> 00:31:20,000
- Don't sing please.
- I'm serious, I'm serious
764
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
- Don't sing please.
- I'm serious, I'm serious
765
00:31:22,000 --> 00:31:22,460
- Don't sing please.
- I'm serious, I'm serious
766
00:31:22,540 --> 00:31:24,000
I promise.
767
00:31:24,000 --> 00:31:24,710
I promise.
768
00:31:26,080 --> 00:31:27,710
I'm serious.
769
00:31:31,790 --> 00:31:32,000
That's enough, Soco.
That's too much.
770
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
That's enough, Soco.
That's too much.
771
00:31:34,000 --> 00:31:34,710
That's enough, Soco.
That's too much.
772
00:31:34,790 --> 00:31:36,000
- It's fine.
- We have to...
773
00:31:36,000 --> 00:31:36,880
- It's fine.
- We have to...
774
00:31:36,960 --> 00:31:38,000
We have to make sure
the magic trick works.
775
00:31:38,000 --> 00:31:38,920
We have to make sure
the magic trick works.
776
00:31:39,630 --> 00:31:40,000
First,
777
00:31:40,000 --> 00:31:41,250
First,
778
00:31:42,670 --> 00:31:44,000
we attract the attention
where we want it.
779
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
we attract the attention
where we want it.
780
00:31:46,000 --> 00:31:46,290
we attract the attention
where we want it.
781
00:31:46,830 --> 00:31:48,000
Then we take out the hat.
782
00:31:48,000 --> 00:31:49,130
Then we take out the hat.
783
00:31:49,830 --> 00:31:50,000
The trick goes like this.
784
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
The trick goes like this.
785
00:31:52,000 --> 00:31:52,040
The trick goes like this.
786
00:31:52,750 --> 00:31:54,000
You cover the photo
and then you are me.
787
00:31:54,000 --> 00:31:54,880
You cover the photo
and then you are me.
788
00:31:54,920 --> 00:31:56,000
And before they figure it out,
789
00:31:56,000 --> 00:31:57,500
And before they figure it out,
790
00:31:57,500 --> 00:31:58,000
you ask for the copies, ta-da,
and you take out the rabbit.
791
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
you ask for the copies, ta-da,
and you take out the rabbit.
792
00:32:00,000 --> 00:32:01,080
you ask for the copies, ta-da,
and you take out the rabbit.
793
00:32:02,210 --> 00:32:04,000
This is for the copies?
How much is in here?
794
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
This is for the copies?
How much is in here?
795
00:32:06,000 --> 00:32:06,500
This is for the copies?
How much is in here?
796
00:32:06,580 --> 00:32:08,000
It's 23,000 pesos.
797
00:32:08,000 --> 00:32:08,330
It's 23,000 pesos.
798
00:32:08,420 --> 00:32:10,000
I thought your clients
didn't have any money.
799
00:32:10,000 --> 00:32:11,170
I thought your clients
didn't have any money.
800
00:32:11,250 --> 00:32:12,000
They don't but we got some help.
801
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
They don't but we got some help.
802
00:32:14,000 --> 00:32:14,750
They don't but we got some help.
803
00:32:15,460 --> 00:32:16,000
Now remember...
804
00:32:16,000 --> 00:32:17,920
Now remember...
805
00:32:19,540 --> 00:32:20,000
Not a word to Jorge,
and much less to his ghostly aunt.
806
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Not a word to Jorge,
and much less to his ghostly aunt.
807
00:32:22,000 --> 00:32:23,170
Not a word to Jorge,
and much less to his ghostly aunt.
808
00:32:26,920 --> 00:32:28,000
Your rivalry is real, isn't it?
809
00:32:28,000 --> 00:32:29,330
Your rivalry is real, isn't it?
810
00:32:29,920 --> 00:32:30,000
It started when we were little.
811
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
It started when we were little.
812
00:32:32,000 --> 00:32:32,750
It started when we were little.
813
00:32:32,830 --> 00:32:34,000
She's always been a psycho.
814
00:32:34,000 --> 00:32:35,380
She's always been a psycho.
815
00:32:36,040 --> 00:32:38,000
She may seem all sweet
like she couldn't kill a fly,
816
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
She may seem all sweet
like she couldn't kill a fly,
817
00:32:40,000 --> 00:32:40,170
She may seem all sweet
like she couldn't kill a fly,
818
00:32:40,880 --> 00:32:42,000
She was always a bitch.
819
00:32:42,000 --> 00:32:42,710
She was always a bitch.
820
00:32:42,790 --> 00:32:44,000
She used to hit
my brother and me with a belt.
821
00:32:44,000 --> 00:32:45,500
She used to hit
my brother and me with a belt.
822
00:32:45,580 --> 00:32:46,000
- Really?
- And how the tables have turned.
823
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
- Really?
- And how the tables have turned.
824
00:32:48,000 --> 00:32:49,250
- Really?
- And how the tables have turned.
825
00:32:49,790 --> 00:32:50,000
I took her in
when her blessed husband died
826
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
I took her in
when her blessed husband died
827
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
I took her in
when her blessed husband died
828
00:32:54,000 --> 00:32:54,290
I took her in
when her blessed husband died
829
00:32:54,920 --> 00:32:56,000
and she repays me
by not talking to me,
830
00:32:56,000 --> 00:32:57,750
and she repays me
by not talking to me,
831
00:32:58,040 --> 00:32:59,960
like a little girl.
832
00:33:00,790 --> 00:33:02,000
For a long time also,
before you arrived.
833
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
For a long time also,
before you arrived.
834
00:33:04,000 --> 00:33:04,130
For a long time also,
before you arrived.
835
00:33:10,420 --> 00:33:12,000
- Now you look more like...
- Like a whore?
836
00:33:12,000 --> 00:33:13,580
- Now you look more like...
- Like a whore?
837
00:33:15,460 --> 00:33:16,000
More magical.
838
00:33:16,000 --> 00:33:17,290
More magical.
839
00:33:18,380 --> 00:33:20,000
The things we must do
to get a little justice, right?
840
00:33:20,000 --> 00:33:21,210
The things we must do
to get a little justice, right?
841
00:33:22,460 --> 00:33:24,000
But we always get it, sweetie.
842
00:33:24,000 --> 00:33:24,920
But we always get it, sweetie.
843
00:33:27,830 --> 00:33:28,000
- Careful.
- It's coming back to me.
844
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
- Careful.
- It's coming back to me.
845
00:33:30,000 --> 00:33:30,790
- Careful.
- It's coming back to me.
846
00:33:31,250 --> 00:33:32,000
We remove this.
847
00:33:32,000 --> 00:33:33,080
We remove this.
848
00:33:34,630 --> 00:33:36,000
What are you doing, dumbass?
849
00:33:36,000 --> 00:33:37,460
What are you doing, dumbass?
850
00:33:37,500 --> 00:33:38,000
It's to see if the chamber is rusty
851
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
It's to see if the chamber is rusty
852
00:33:40,000 --> 00:33:40,630
It's to see if the chamber is rusty
853
00:33:40,670 --> 00:33:42,000
and if the hammer still works.
854
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
and if the hammer still works.
855
00:33:50,790 --> 00:33:52,000
Always check for bullets in the chamber
or it wont work.
856
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
Always check for bullets in the chamber
or it wont work.
857
00:33:54,000 --> 00:33:54,580
Always check for bullets in the chamber
or it wont work.
858
00:33:55,710 --> 00:33:56,000
This one is ruined.
859
00:33:56,000 --> 00:33:57,710
This one is ruined.
860
00:33:58,710 --> 00:34:00,000
These no longer work.
861
00:34:00,000 --> 00:34:00,710
These no longer work.
862
00:34:00,880 --> 00:34:02,000
- Let me see the other ones.
- Which ones?
863
00:34:02,000 --> 00:34:03,540
- Let me see the other ones.
- Which ones?
864
00:34:04,500 --> 00:34:06,000
- You don't have more bullets?
- No.
865
00:34:06,000 --> 00:34:06,960
- You don't have more bullets?
- No.
866
00:34:07,040 --> 00:34:08,000
Come on, you're going
to war without a rifle.
867
00:34:08,000 --> 00:34:09,710
Come on, you're going
to war without a rifle.
868
00:34:10,580 --> 00:34:12,000
- Well, get some more.
- Damn.
869
00:34:12,000 --> 00:34:12,880
- Well, get some more.
- Damn.
870
00:34:13,500 --> 00:34:14,000
You better handle it carefully,
it was my dad's gun.
871
00:34:14,000 --> 00:34:15,960
You better handle it carefully,
it was my dad's gun.
872
00:34:16,000 --> 00:34:17,630
Take it easy.
873
00:34:18,790 --> 00:34:20,000
- Soco, I brought...
- Hello, how are you?
874
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
- Soco, I brought...
- Hello, how are you?
875
00:34:22,000 --> 00:34:22,330
- Soco, I brought...
- Hello, how are you?
876
00:34:22,420 --> 00:34:24,000
Sorry, should I leave this on the desk?
877
00:34:24,000 --> 00:34:25,540
Sorry, should I leave this on the desk?
878
00:34:26,250 --> 00:34:28,000
Okay.
879
00:34:28,000 --> 00:34:28,170
Okay.
880
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
- Why are you hugging me?
- To hide the stuff.
881
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
- Why are you hugging me?
- To hide the stuff.
882
00:34:34,000 --> 00:34:35,330
Shut up!
883
00:34:35,380 --> 00:34:36,000
- Are we done?
- We're done.
884
00:34:36,000 --> 00:34:36,960
- Are we done?
- We're done.
885
00:34:36,960 --> 00:34:38,000
Then be gone!
886
00:34:38,000 --> 00:34:38,830
Then be gone!
887
00:34:41,960 --> 00:34:42,000
You won't believe what I just saw.
888
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
You won't believe what I just saw.
889
00:34:44,000 --> 00:34:44,250
You won't believe what I just saw.
890
00:34:45,830 --> 00:34:46,000
I went to your mom's room
and she was with this guy...
891
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
I went to your mom's room
and she was with this guy...
892
00:34:48,000 --> 00:34:49,460
I went to your mom's room
and she was with this guy...
893
00:34:49,540 --> 00:34:50,000
the maintenance guy
who is always with her.
894
00:34:50,000 --> 00:34:51,710
the maintenance guy
who is always with her.
895
00:34:52,210 --> 00:34:54,000
They were on her bed.
Do you understand?
896
00:34:54,000 --> 00:34:55,670
They were on her bed.
Do you understand?
897
00:34:55,750 --> 00:34:56,000
Both of them really close.
898
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Both of them really close.
899
00:34:58,000 --> 00:34:58,170
Both of them really close.
900
00:34:58,670 --> 00:35:00,000
So weird, do you think that...
901
00:35:00,000 --> 00:35:00,580
So weird, do you think that...
902
00:35:01,330 --> 00:35:02,000
There can't be anything
going on there, right?
903
00:35:02,000 --> 00:35:03,540
There can't be anything
going on there, right?
904
00:35:04,670 --> 00:35:06,000
I mean, it would be good
for your mom, but...
905
00:35:06,000 --> 00:35:07,830
I mean, it would be good
for your mom, but...
906
00:35:08,040 --> 00:35:10,000
I don't think there's anything
between them, right?
907
00:35:10,000 --> 00:35:11,750
I don't think there's anything
between them, right?
908
00:35:11,830 --> 00:35:12,000
They're being really sneaky.
Are you hearing this?
909
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
They're being really sneaky.
Are you hearing this?
910
00:35:14,000 --> 00:35:15,170
They're being really sneaky.
Are you hearing this?
911
00:35:15,420 --> 00:35:16,000
It's funny.
912
00:35:16,000 --> 00:35:17,420
It's funny.
913
00:35:20,380 --> 00:35:22,000
Is it the quarterfinals already?
914
00:35:22,000 --> 00:35:22,540
Is it the quarterfinals already?
915
00:35:25,040 --> 00:35:26,000
Why aren't you watching the game?
916
00:35:26,000 --> 00:35:26,830
Why aren't you watching the game?
917
00:35:30,290 --> 00:35:32,000
Give me a break,
I don't want to talk about it.
918
00:35:32,000 --> 00:35:32,500
Give me a break,
I don't want to talk about it.
919
00:35:32,710 --> 00:35:33,880
What happened?
920
00:35:36,790 --> 00:35:38,000
These assholes,
921
00:35:38,130 --> 00:35:40,000
I mean...
Who do they think they are?
922
00:35:40,000 --> 00:35:41,330
I mean...
Who do they think they are?
923
00:35:42,290 --> 00:35:44,000
Making me going through hoops,
924
00:35:44,000 --> 00:35:44,880
Making me going through hoops,
925
00:35:44,920 --> 00:35:46,000
If they think I'm going to beg,
926
00:35:46,000 --> 00:35:47,830
If they think I'm going to beg,
927
00:35:47,880 --> 00:35:48,000
fuck them and fuck their job!
928
00:35:48,000 --> 00:35:49,670
fuck them and fuck their job!
929
00:35:51,130 --> 00:35:52,000
That's what happened.
930
00:35:52,000 --> 00:35:52,750
That's what happened.
931
00:35:57,330 --> 00:35:58,000
I'm so sorry.
932
00:35:58,000 --> 00:35:59,250
I'm so sorry.
933
00:36:04,290 --> 00:36:06,000
There are a lot of job opportunities.
934
00:36:06,000 --> 00:36:07,630
There are a lot of job opportunities.
935
00:36:07,670 --> 00:36:08,000
- We still have our savings.
- No, we don't. I lent them to my mom.
936
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
- We still have our savings.
- No, we don't. I lent them to my mom.
937
00:36:10,000 --> 00:36:11,130
- We still have our savings.
- No, we don't. I lent them to my mom.
938
00:36:12,710 --> 00:36:14,000
What?
939
00:36:14,000 --> 00:36:14,460
What?
940
00:36:17,170 --> 00:36:18,000
She needed the money
for some blood pressure tests.
941
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
She needed the money
for some blood pressure tests.
942
00:36:20,000 --> 00:36:20,880
She needed the money
for some blood pressure tests.
943
00:36:26,750 --> 00:36:28,000
Did you lend her about 20,000 pesos?
944
00:36:28,000 --> 00:36:29,380
Did you lend her about 20,000 pesos?
945
00:36:54,210 --> 00:36:55,460
No.
946
00:37:15,880 --> 00:37:16,000
Agundez.
947
00:37:16,000 --> 00:37:17,750
Agundez.
948
00:37:17,830 --> 00:37:18,000
Agundez. Agundez.
949
00:37:18,000 --> 00:37:19,790
Agundez. Agundez.
950
00:37:56,830 --> 00:37:58,000
- Hello?
- Do you have pen and paper?
951
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
- Hello?
- Do you have pen and paper?
952
00:38:00,000 --> 00:38:00,080
- Hello?
- Do you have pen and paper?
953
00:38:00,460 --> 00:38:02,000
- State of Mexico, Naucalpan...
- Naucalpan, scary place!
954
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
- State of Mexico, Naucalpan...
- Naucalpan, scary place!
955
00:38:04,000 --> 00:38:05,080
- State of Mexico, Naucalpan...
- Naucalpan, scary place!
956
00:38:12,670 --> 00:38:14,000
With the info you gave me,
I arrived at a building.
957
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
With the info you gave me,
I arrived at a building.
958
00:38:16,000 --> 00:38:17,040
With the info you gave me,
I arrived at a building.
959
00:38:18,170 --> 00:38:20,000
- And nobody knew him.
- What do you mean?
960
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
- And nobody knew him.
- What do you mean?
961
00:38:22,000 --> 00:38:22,380
- And nobody knew him.
- What do you mean?
962
00:38:22,460 --> 00:38:24,000
I mean not by that name,
but there was an electricity bill
963
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
I mean not by that name,
but there was an electricity bill
964
00:38:26,000 --> 00:38:26,130
I mean not by that name,
but there was an electricity bill
965
00:38:26,170 --> 00:38:28,000
with the same address
under this name,
966
00:38:28,000 --> 00:38:29,040
with the same address
under this name,
967
00:38:29,130 --> 00:38:30,000
Josรฉ Juan Antonio Agundez.
968
00:38:30,000 --> 00:38:31,960
Josรฉ Juan Antonio Agundez.
969
00:38:32,040 --> 00:38:34,000
And I started thinking real hard.
970
00:38:34,000 --> 00:38:35,040
And I started thinking real hard.
971
00:38:35,710 --> 00:38:36,000
I had a hunch, but I wanted to be sure,
so you wouldn't get angry.
972
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
I had a hunch, but I wanted to be sure,
so you wouldn't get angry.
973
00:38:38,000 --> 00:38:39,460
I had a hunch, but I wanted to be sure,
so you wouldn't get angry.
974
00:38:39,540 --> 00:38:40,000
- You can be very intense.
- And then?
975
00:38:40,000 --> 00:38:41,960
- You can be very intense.
- And then?
976
00:38:42,040 --> 00:38:43,830
So, I stayed there for a long while.
977
00:38:43,920 --> 00:38:44,000
I'll tell you later about how
I managed to sneak into the building.
978
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
I'll tell you later about how
I managed to sneak into the building.
979
00:38:46,000 --> 00:38:47,460
I'll tell you later about how
I managed to sneak into the building.
980
00:38:47,540 --> 00:38:48,000
I had to do a couple of things,
but once I got inside,
981
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
I had to do a couple of things,
but once I got inside,
982
00:38:50,080 --> 00:38:52,000
I started going through
the trash, pure filth.
983
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
I started going through
the trash, pure filth.
984
00:38:54,000 --> 00:38:54,500
I started going through
the trash, pure filth.
985
00:38:54,580 --> 00:38:56,000
There was food and dirty diapers.
Those diapers... that kid isn't normal.
986
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
There was food and dirty diapers.
Those diapers... that kid isn't normal.
987
00:38:58,000 --> 00:38:59,080
There was food and dirty diapers.
Those diapers... that kid isn't normal.
988
00:38:59,170 --> 00:39:00,000
But then I found an envelope
from the army.
989
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
But then I found an envelope
from the army.
990
00:39:02,000 --> 00:39:02,290
But then I found an envelope
from the army.
991
00:39:03,540 --> 00:39:04,000
It's from three months ago.
992
00:39:04,000 --> 00:39:05,580
It's from three months ago.
993
00:39:05,670 --> 00:39:06,000
It was even issued recently
and everything.
994
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
It was even issued recently
and everything.
995
00:39:08,000 --> 00:39:09,170
It was even issued recently
and everything.
996
00:39:14,420 --> 00:39:16,000
We got him.
997
00:39:16,000 --> 00:39:16,210
We got him.
998
00:39:17,540 --> 00:39:18,000
What now, ma'am?
999
00:39:18,000 --> 00:39:19,420
What now, ma'am?
1000
00:39:20,580 --> 00:39:21,960
Ma'am?
1001
00:39:22,960 --> 00:39:24,000
We have to snatch that son of a bitch.
1002
00:39:24,000 --> 00:39:25,790
We have to snatch that son of a bitch.
1003
00:39:27,080 --> 00:39:28,000
Do you really want me to do it?
1004
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Do you really want me to do it?
1005
00:39:30,290 --> 00:39:32,000
I do want to help you and everything,
1006
00:39:32,000 --> 00:39:33,380
I do want to help you and everything,
1007
00:39:33,460 --> 00:39:34,000
All I ask is that you go back
to that building.
1008
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
All I ask is that you go back
to that building.
1009
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
All I ask is that you go back
to that building.
1010
00:39:38,000 --> 00:39:38,330
All I ask is that you go back
to that building.
1011
00:39:38,380 --> 00:39:39,960
The cat!
1012
00:39:58,420 --> 00:40:00,000
I, SOCORRO.
1013
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
I, SOCORRO.
1014
00:40:02,000 --> 00:40:02,710
I, SOCORRO.
1015
00:40:46,460 --> 00:40:47,710
Is it you?
1016
00:40:53,460 --> 00:40:54,000
Coque?
1017
00:40:54,000 --> 00:40:55,040
Coque?
1018
00:41:01,460 --> 00:41:02,000
Did he send you?
1019
00:41:02,000 --> 00:41:03,330
Did he send you?
1020
00:41:14,790 --> 00:41:16,000
Good news must be celebrated.
1021
00:41:16,000 --> 00:41:17,540
Good news must be celebrated.
1022
00:41:19,210 --> 00:41:20,000
And for your return, Coque,
1023
00:41:20,000 --> 00:41:21,750
And for your return, Coque,
1024
00:41:22,250 --> 00:41:24,000
for your strange return.
1025
00:41:24,000 --> 00:41:24,500
for your strange return.
1026
00:41:27,630 --> 00:41:28,000
But I can't call you that.
People will say I'm crazy.
1027
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
But I can't call you that.
People will say I'm crazy.
1028
00:41:30,000 --> 00:41:31,460
But I can't call you that.
People will say I'm crazy.
1029
00:41:33,460 --> 00:41:34,000
What should I call you?
1030
00:41:34,000 --> 00:41:35,580
What should I call you?
1031
00:41:38,630 --> 00:41:40,000
Coquita.
1032
00:41:40,000 --> 00:41:40,080
Coquita.
1033
00:41:41,130 --> 00:41:42,000
Do you like it?
1034
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Do you like it?
1035
00:41:43,710 --> 00:41:44,000
My Coquita is so lovely...
1036
00:41:44,000 --> 00:41:45,460
My Coquita is so lovely...
1037
00:41:47,750 --> 00:41:48,000
and she brings me happiness.
1038
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
and she brings me happiness.
1039
00:41:50,000 --> 00:41:50,830
and she brings me happiness.
1040
00:41:51,830 --> 00:41:52,000
My Coquita is so lovely...
1041
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
My Coquita is so lovely...
1042
00:41:54,000 --> 00:41:55,130
My Coquita is so lovely...
1043
00:41:55,920 --> 00:41:56,000
the prettiest one in the place.
1044
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
the prettiest one in the place.
1045
00:41:58,000 --> 00:41:58,920
the prettiest one in the place.
1046
00:42:11,580 --> 00:42:12,000
Cheers, dance with me...
1047
00:42:12,000 --> 00:42:13,710
Cheers, dance with me...
1048
00:42:13,790 --> 00:42:14,000
And she brings me happiness.
1049
00:42:14,000 --> 00:42:15,500
And she brings me happiness.
1050
00:42:16,670 --> 00:42:18,000
My Coquita is so lovely...
1051
00:42:18,000 --> 00:42:19,920
My Coquita is so lovely...
1052
00:42:21,130 --> 00:42:22,000
and she brings me happiness.
1053
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
and she brings me happiness.
1054
00:42:24,000 --> 00:42:24,290
and she brings me happiness.
1055
00:43:12,290 --> 00:43:14,000
- Hello?
- Hello kiddo.
1056
00:43:14,000 --> 00:43:15,290
- Hello?
- Hello kiddo.
1057
00:43:16,460 --> 00:43:18,000
Excuse my voice.
1058
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
Excuse my voice.
1059
00:43:20,080 --> 00:43:22,000
I can hardly even speak anymore.
1060
00:43:22,000 --> 00:43:23,080
I can hardly even speak anymore.
1061
00:43:23,420 --> 00:43:24,000
Keep it easy
with the ice in your drinks.
1062
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Keep it easy
with the ice in your drinks.
1063
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Keep it easy
with the ice in your drinks.
1064
00:43:28,000 --> 00:43:28,040
Keep it easy
with the ice in your drinks.
1065
00:43:30,040 --> 00:43:32,000
My son took the test results.
1066
00:43:32,000 --> 00:43:32,380
My son took the test results.
1067
00:43:32,460 --> 00:43:34,000
I don't think he even read them,
but he calmed down.
1068
00:43:34,000 --> 00:43:35,670
I don't think he even read them,
but he calmed down.
1069
00:43:36,040 --> 00:43:38,000
And the other gift is here,
safe and sound with me.
1070
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
And the other gift is here,
safe and sound with me.
1071
00:43:40,000 --> 00:43:40,540
And the other gift is here,
safe and sound with me.
1072
00:43:41,830 --> 00:43:42,000
It's a gift for misbehaving.
1073
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
It's a gift for misbehaving.
1074
00:43:44,000 --> 00:43:44,880
It's a gift for misbehaving.
1075
00:43:46,250 --> 00:43:48,000
Your assistant told me
that you located the soldier.
1076
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
Your assistant told me
that you located the soldier.
1077
00:43:50,000 --> 00:43:50,580
Your assistant told me
that you located the soldier.
1078
00:43:51,960 --> 00:43:52,000
How did you find him?
1079
00:43:52,000 --> 00:43:53,920
How did you find him?
1080
00:43:54,330 --> 00:43:55,960
I'll tell you later.
1081
00:43:56,710 --> 00:43:58,000
We are close, Candiani,
1082
00:43:58,000 --> 00:43:59,040
We are close, Candiani,
1083
00:44:00,460 --> 00:44:02,000
but we're going to need
some heavy artillery.
1084
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
but we're going to need
some heavy artillery.
1085
00:44:04,000 --> 00:44:04,080
but we're going to need
some heavy artillery.
1086
00:44:05,460 --> 00:44:06,000
Sidarta, whom you've already met,
is too chickenshit to go forward.
1087
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Sidarta, whom you've already met,
is too chickenshit to go forward.
1088
00:44:08,000 --> 00:44:09,420
Sidarta, whom you've already met,
is too chickenshit to go forward.
1089
00:44:10,580 --> 00:44:12,000
But I can't think who else can help us.
1090
00:44:12,000 --> 00:44:13,540
But I can't think who else can help us.
1091
00:44:14,540 --> 00:44:16,000
Why don't you look through
your contacts from the Molinito?
1092
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Why don't you look through
your contacts from the Molinito?
1093
00:44:18,000 --> 00:44:19,960
Why don't you look through
your contacts from the Molinito?
1094
00:44:20,040 --> 00:44:22,000
You used to work for a judge,
didn't you?
1095
00:44:22,000 --> 00:44:23,080
You used to work for a judge,
didn't you?
1096
00:44:23,920 --> 00:44:24,000
Pepe.
1097
00:44:24,000 --> 00:44:25,630
Pepe.
1098
00:44:27,080 --> 00:44:28,000
Pepe Cortรฉs.
1099
00:44:28,000 --> 00:44:28,670
Pepe Cortรฉs.
1100
00:44:28,750 --> 00:44:30,000
You're good friends
with the accountant at his firm, right?
1101
00:44:30,000 --> 00:44:31,790
You're good friends
with the accountant at his firm, right?
1102
00:44:31,790 --> 00:44:32,000
Help me get his contact information.
1103
00:44:32,000 --> 00:44:33,630
Help me get his contact information.
1104
00:44:33,670 --> 00:44:34,000
Okay, kiddo, but be very careful.
1105
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
Okay, kiddo, but be very careful.
1106
00:44:36,000 --> 00:44:37,790
Okay, kiddo, but be very careful.
1107
00:44:38,380 --> 00:44:40,000
That judge is not on the side of the law.
1108
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
That judge is not on the side of the law.
1109
00:44:42,000 --> 00:44:42,130
That judge is not on the side of the law.
1110
00:44:42,330 --> 00:44:44,000
And who is, Candiani?
1111
00:44:44,000 --> 00:44:44,920
And who is, Candiani?
1112
00:44:51,210 --> 00:44:52,000
He is very mysterious.
1113
00:44:52,000 --> 00:44:53,130
He is very mysterious.
1114
00:44:53,130 --> 00:44:54,000
He hardly ever leaves his house
except to go to the store.
1115
00:44:54,000 --> 00:44:55,960
He hardly ever leaves his house
except to go to the store.
1116
00:44:56,250 --> 00:44:58,000
Here's the itinerary you asked for.
1117
00:44:58,000 --> 00:44:58,460
Here's the itinerary you asked for.
1118
00:44:58,500 --> 00:45:00,000
Don't pay attention to this part.
1119
00:45:00,000 --> 00:45:00,040
Don't pay attention to this part.
1120
00:45:00,080 --> 00:45:02,000
And I put a skull here
so we'd know where it's going down.
1121
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
And I put a skull here
so we'd know where it's going down.
1122
00:45:04,000 --> 00:45:04,330
And I put a skull here
so we'd know where it's going down.
1123
00:45:05,290 --> 00:45:06,000
Where's yesterday information?
1124
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
Where's yesterday information?
1125
00:45:08,000 --> 00:45:08,290
Where's yesterday information?
1126
00:45:08,880 --> 00:45:10,000
Yesterday was
my niece's quinceaรฑera party.
1127
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Yesterday was
my niece's quinceaรฑera party.
1128
00:45:12,000 --> 00:45:12,170
Yesterday was
my niece's quinceaรฑera party.
1129
00:45:12,210 --> 00:45:14,000
She looked like a piรฑata.
I had to go, otherwise...
1130
00:45:14,000 --> 00:45:15,630
She looked like a piรฑata.
I had to go, otherwise...
1131
00:45:15,670 --> 00:45:16,000
This isn't a game, Sidarta.
1132
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
This isn't a game, Sidarta.
1133
00:45:20,670 --> 00:45:22,000
We have to be very careful at this stage.
1134
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
We have to be very careful at this stage.
1135
00:45:24,000 --> 00:45:24,580
We have to be very careful at this stage.
1136
00:45:24,630 --> 00:45:26,000
Also, stop dressing like a thief.
1137
00:45:26,000 --> 00:45:26,670
Also, stop dressing like a thief.
1138
00:45:26,710 --> 00:45:28,000
You look more suspicious
than a politician.
1139
00:45:28,000 --> 00:45:29,170
You look more suspicious
than a politician.
1140
00:45:29,210 --> 00:45:30,000
The police are going to get you.
Do you want to go back to jail?
1141
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
The police are going to get you.
Do you want to go back to jail?
1142
00:45:32,000 --> 00:45:33,170
The police are going to get you.
Do you want to go back to jail?
1143
00:45:33,290 --> 00:45:34,000
- No, ma'am.
- Well, then take this seriously.
1144
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
- No, ma'am.
- Well, then take this seriously.
1145
00:45:36,000 --> 00:45:37,460
- No, ma'am.
- Well, then take this seriously.
1146
00:45:40,460 --> 00:45:42,000
I'll get someone
to help you with the next stage.
1147
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
I'll get someone
to help you with the next stage.
1148
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
I'll get someone
to help you with the next stage.
1149
00:45:46,000 --> 00:45:46,210
I'll get someone
to help you with the next stage.
1150
00:45:46,750 --> 00:45:48,000
The adventure.
1151
00:45:48,000 --> 00:45:48,830
The adventure.
1152
00:45:49,290 --> 00:45:50,000
What adventure?
Do you mean the kidnapping?
1153
00:45:50,000 --> 00:45:51,960
What adventure?
Do you mean the kidnapping?
1154
00:45:52,830 --> 00:45:54,000
Don't say kidnapping.
1155
00:45:54,000 --> 00:45:55,250
Don't say kidnapping.
1156
00:45:57,920 --> 00:45:58,000
The keyword is adventure.
1157
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
The keyword is adventure.
1158
00:46:00,000 --> 00:46:01,420
The keyword is adventure.
1159
00:46:02,210 --> 00:46:04,000
The adventure.
1160
00:46:04,000 --> 00:46:04,170
The adventure.
1161
00:46:04,670 --> 00:46:06,000
The adventure, right.
1162
00:46:06,000 --> 00:46:06,630
The adventure, right.
1163
00:46:08,080 --> 00:46:10,000
As soon as I have the contact,
I'll send it to you.
1164
00:46:10,000 --> 00:46:10,880
As soon as I have the contact,
I'll send it to you.
1165
00:46:10,960 --> 00:46:12,000
In the meantime,
1166
00:46:12,000 --> 00:46:12,880
In the meantime,
1167
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
figure out what's the best time
to capture the soldier.
1168
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
figure out what's the best time
to capture the soldier.
1169
00:46:19,710 --> 00:46:20,000
I think that at 9pm,
he goes out to buy cigarettes.
1170
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
I think that at 9pm,
he goes out to buy cigarettes.
1171
00:46:22,000 --> 00:46:23,830
I think that at 9pm,
he goes out to buy cigarettes.
1172
00:46:25,290 --> 00:46:26,000
- Does the bastard smoke?
- Yes, the same brand as you.
1173
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
- Does the bastard smoke?
- Yes, the same brand as you.
1174
00:46:28,000 --> 00:46:29,670
- Does the bastard smoke?
- Yes, the same brand as you.
1175
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
Let's go.
1176
00:46:32,000 --> 00:46:33,130
Let's go.
1177
00:46:38,080 --> 00:46:40,000
Hi, sweetie.
1178
00:46:40,080 --> 00:46:41,790
Go away.
1179
00:46:46,960 --> 00:46:48,000
You're smoking.
1180
00:46:48,000 --> 00:46:48,540
You're smoking.
1181
00:46:51,460 --> 00:46:52,000
- Jorge is going to be mad.
- Jorge is not here.
1182
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
- Jorge is going to be mad.
- Jorge is not here.
1183
00:46:54,000 --> 00:46:55,210
- Jorge is going to be mad.
- Jorge is not here.
1184
00:47:10,460 --> 00:47:12,000
What's the matter?
1185
00:47:12,000 --> 00:47:12,580
What's the matter?
1186
00:47:14,170 --> 00:47:16,000
I don't want to talk about it.
1187
00:47:16,000 --> 00:47:16,540
I don't want to talk about it.
1188
00:47:25,330 --> 00:47:26,000
Can I have one?
1189
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
Can I have one?
1190
00:47:28,000 --> 00:47:28,670
Can I have one?
1191
00:47:34,710 --> 00:47:36,000
- They're menthol, right?
- Yes.
1192
00:47:36,000 --> 00:47:37,580
- They're menthol, right?
- Yes.
1193
00:47:41,080 --> 00:47:42,000
Another bottle.
1194
00:47:42,000 --> 00:47:43,540
Another bottle.
1195
00:47:44,290 --> 00:47:46,000
Opened bottle,
1196
00:47:46,000 --> 00:47:46,790
Opened bottle,
1197
00:47:47,420 --> 00:47:48,000
dead bottle.
1198
00:47:48,000 --> 00:47:49,830
dead bottle.
1199
00:47:49,920 --> 00:47:50,000
Oh look at this party pegeon.
1200
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
Oh look at this party pegeon.
1201
00:47:52,000 --> 00:47:52,580
Oh look at this party pegeon.
1202
00:47:52,670 --> 00:47:54,000
Of course.
1203
00:47:54,000 --> 00:47:55,040
Of course.
1204
00:47:55,130 --> 00:47:56,000
Coquita is like me. Cheers!
1205
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Coquita is like me. Cheers!
1206
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Coquita is like me. Cheers!
1207
00:48:11,290 --> 00:48:12,000
This song, I know it.
1208
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
This song, I know it.
1209
00:48:14,000 --> 00:48:14,080
This song, I know it.
1210
00:48:14,580 --> 00:48:16,000
My mom used to love it.
1211
00:48:16,000 --> 00:48:16,750
My mom used to love it.
1212
00:48:17,790 --> 00:48:18,000
Listen.
1213
00:48:18,000 --> 00:48:19,210
Listen.
1214
00:48:19,380 --> 00:48:20,000
The chorus is total nonsense.
1215
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
The chorus is total nonsense.
1216
00:48:22,000 --> 00:48:22,630
The chorus is total nonsense.
1217
00:48:23,330 --> 00:48:24,000
I imagine your mom taught you, right?
1218
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
I imagine your mom taught you, right?
1219
00:48:26,170 --> 00:48:28,000
- Yes, I remember...
- Well then.
1220
00:48:28,000 --> 00:48:28,790
- Yes, I remember...
- Well then.
1221
00:48:33,630 --> 00:48:34,000
It's very good exercise.
1222
00:48:34,000 --> 00:48:35,540
It's very good exercise.
1223
00:48:37,210 --> 00:48:38,000
It's the only one I like.
1224
00:48:38,000 --> 00:48:39,290
It's the only one I like.
1225
00:48:40,210 --> 00:48:41,960
- Come on, join me.
- No.
1226
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
- Come exercise.
- No.
1227
00:48:44,000 --> 00:48:44,210
- Come exercise.
- No.
1228
00:48:49,960 --> 00:48:50,000
Alright! You do know how to dance.
1229
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
Alright! You do know how to dance.
1230
00:48:52,000 --> 00:48:53,580
Alright! You do know how to dance.
1231
00:49:01,380 --> 00:49:02,000
Like that, look.
1232
00:49:02,000 --> 00:49:03,080
Like that, look.
1233
00:49:11,920 --> 00:49:12,000
- Are you okay?
- Yes.
1234
00:49:12,000 --> 00:49:13,830
- Are you okay?
- Yes.
1235
00:49:16,460 --> 00:49:18,000
- Do you want some water?
- No, no.
1236
00:49:18,000 --> 00:49:19,460
- Do you want some water?
- No, no.
1237
00:49:19,540 --> 00:49:20,000
Don't kill my buzz.
1238
00:49:20,000 --> 00:49:21,580
Don't kill my buzz.
1239
00:49:28,290 --> 00:49:30,000
We are getting too old
for these high school parties.
1240
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
We are getting too old
for these high school parties.
1241
00:49:32,000 --> 00:49:33,250
We are getting too old
for these high school parties.
1242
00:49:33,330 --> 00:49:34,000
- Maybe you, but I'm fine.
- A thousand apologies.
1243
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
- Maybe you, but I'm fine.
- A thousand apologies.
1244
00:49:36,000 --> 00:49:37,130
- Maybe you, but I'm fine.
- A thousand apologies.
1245
00:49:37,210 --> 00:49:38,000
You should've seen me dance.
1246
00:49:38,000 --> 00:49:39,830
You should've seen me dance.
1247
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
I loved to dance. I loved it.
1248
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
I loved to dance. I loved it.
1249
00:49:44,000 --> 00:49:44,210
I loved to dance. I loved it.
1250
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
My boyfriends...
1251
00:49:48,000 --> 00:49:48,330
My boyfriends...
1252
00:49:48,420 --> 00:49:50,000
they had to tell me,
"Come talk to me."
1253
00:49:50,000 --> 00:49:51,290
they had to tell me,
"Come talk to me."
1254
00:49:51,330 --> 00:49:52,000
And I'd go like this.
1255
00:49:52,000 --> 00:49:53,380
And I'd go like this.
1256
00:49:54,080 --> 00:49:56,000
- And I'd keep on dancing.
- Boyfriends?
1257
00:49:56,000 --> 00:49:56,880
- And I'd keep on dancing.
- Boyfriends?
1258
00:49:56,920 --> 00:49:58,000
How many boyfriends?
1259
00:49:58,000 --> 00:49:58,170
How many boyfriends?
1260
00:50:00,250 --> 00:50:02,000
All shapes and sizes.
1261
00:50:02,000 --> 00:50:02,750
All shapes and sizes.
1262
00:50:06,540 --> 00:50:08,000
Germans, Italians...
1263
00:50:08,000 --> 00:50:08,960
Germans, Italians...
1264
00:50:09,380 --> 00:50:10,000
And I ended up marrying the worst one.
1265
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
And I ended up marrying the worst one.
1266
00:50:12,170 --> 00:50:14,000
- But you had Jorge.
- Yes.
1267
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
- But you had Jorge.
- Yes.
1268
00:50:16,000 --> 00:50:16,210
- But you had Jorge.
- Yes.
1269
00:50:19,880 --> 00:50:20,000
Soco, I heard you talking to this guy.
1270
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Soco, I heard you talking to this guy.
1271
00:50:22,000 --> 00:50:22,710
Soco, I heard you talking to this guy.
1272
00:50:23,000 --> 00:50:24,000
His name is Sidarta, right?
1273
00:50:24,000 --> 00:50:24,920
His name is Sidarta, right?
1274
00:50:26,460 --> 00:50:28,000
Is it about the favor
you asked me for the other day?
1275
00:50:28,000 --> 00:50:29,460
Is it about the favor
you asked me for the other day?
1276
00:50:35,710 --> 00:50:36,000
My grandparents
1277
00:50:36,000 --> 00:50:37,670
My grandparents
1278
00:50:37,750 --> 00:50:38,000
were revolutionaries
against the Argentinian dictatorship.
1279
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
were revolutionaries
against the Argentinian dictatorship.
1280
00:50:40,000 --> 00:50:41,420
were revolutionaries
against the Argentinian dictatorship.
1281
00:50:46,630 --> 00:50:48,000
My mom told me...
1282
00:50:48,000 --> 00:50:48,420
My mom told me...
1283
00:50:49,500 --> 00:50:50,000
that one day they went out...
1284
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
that one day they went out...
1285
00:50:52,000 --> 00:50:52,500
that one day they went out...
1286
00:50:53,170 --> 00:50:54,000
and never returned.
1287
00:50:54,000 --> 00:50:55,960
and never returned.
1288
00:50:56,040 --> 00:50:58,000
For her it was a pain so bad,
1289
00:50:58,000 --> 00:50:59,130
For her it was a pain so bad,
1290
00:50:59,210 --> 00:51:00,000
a load so heavy...
1291
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
a load so heavy...
1292
00:51:02,000 --> 00:51:02,210
a load so heavy...
1293
00:51:04,210 --> 00:51:06,000
she could never forget.
1294
00:51:06,000 --> 00:51:07,170
she could never forget.
1295
00:51:10,080 --> 00:51:12,000
It's a sin to forget those we lost...
1296
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
It's a sin to forget those we lost...
1297
00:51:14,000 --> 00:51:14,040
It's a sin to forget those we lost...
1298
00:51:15,670 --> 00:51:16,000
and we have to do them justice.
1299
00:51:16,000 --> 00:51:17,920
and we have to do them justice.
1300
00:51:26,710 --> 00:51:28,000
What were you crying about?
1301
00:51:28,000 --> 00:51:28,960
What were you crying about?
1302
00:51:32,540 --> 00:51:34,000
I'm pregnant.
1303
00:51:34,000 --> 00:51:34,290
I'm pregnant.
1304
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
- But that's...
- I don't know if I'm going to keep it.
1305
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
- But that's...
- I don't know if I'm going to keep it.
1306
00:51:40,000 --> 00:51:40,880
- But that's...
- I don't know if I'm going to keep it.
1307
00:51:40,920 --> 00:51:42,000
I don't know.
1308
00:51:42,000 --> 00:51:42,580
I don't know.
1309
00:51:43,960 --> 00:51:44,000
Because Jorge...
1310
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
Because Jorge...
1311
00:51:46,000 --> 00:51:46,380
Because Jorge...
1312
00:51:46,460 --> 00:51:48,000
Jorge is stuck to you.
1313
00:51:48,000 --> 00:51:49,790
Jorge is stuck to you.
1314
00:51:50,330 --> 00:51:52,000
I don't mean it in a bad way.
Jorge can't stop being your son.
1315
00:51:52,000 --> 00:51:53,000
I don't mean it in a bad way.
Jorge can't stop being your son.
1316
00:51:54,540 --> 00:51:56,000
- He's just not ready.
- Look, Jorge...
1317
00:51:56,000 --> 00:51:57,540
- He's just not ready.
- Look, Jorge...
1318
00:51:58,790 --> 00:52:00,000
Has always been very sensitive.
1319
00:52:00,000 --> 00:52:01,460
Has always been very sensitive.
1320
00:52:01,500 --> 00:52:02,000
He didn't even want to go
to a job interview that I got him.
1321
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
He didn't even want to go
to a job interview that I got him.
1322
00:52:04,000 --> 00:52:04,500
He didn't even want to go
to a job interview that I got him.
1323
00:52:04,540 --> 00:52:06,000
He spent all my savings, all my money.
1324
00:52:06,000 --> 00:52:07,290
He spent all my savings, all my money.
1325
00:52:07,330 --> 00:52:08,000
He threw everything down the drain.
1326
00:52:08,000 --> 00:52:09,710
He threw everything down the drain.
1327
00:52:10,460 --> 00:52:12,000
He doesn't care about anything
He's a son of a bitch. Sorry.
1328
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
He doesn't care about anything
He's a son of a bitch. Sorry.
1329
00:52:13,500 --> 00:52:14,000
It's okay.
1330
00:52:14,000 --> 00:52:15,330
It's okay.
1331
00:52:17,170 --> 00:52:18,000
You're very sensitive right now
It's normal.
1332
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
You're very sensitive right now
It's normal.
1333
00:52:20,000 --> 00:52:20,580
You're very sensitive right now
It's normal.
1334
00:52:22,210 --> 00:52:24,000
Given what you're going through.
1335
00:52:24,000 --> 00:52:24,420
Given what you're going through.
1336
00:52:25,250 --> 00:52:26,000
I went through that too.
1337
00:52:26,000 --> 00:52:27,460
I went through that too.
1338
00:52:28,580 --> 00:52:30,000
Mom, do you know where's...
1339
00:52:30,000 --> 00:52:31,630
Mom, do you know where's...
1340
00:52:31,710 --> 00:52:32,000
Hi, Son.
1341
00:52:32,000 --> 00:52:33,420
Hi, Son.
1342
00:52:42,210 --> 00:52:44,000
I'm going to bed, thanks.
1343
00:52:44,000 --> 00:52:44,920
I'm going to bed, thanks.
1344
00:52:46,080 --> 00:52:48,000
I needed this.
1345
00:52:48,000 --> 00:52:48,290
I needed this.
1346
00:52:49,210 --> 00:52:50,000
- If it's about the money, I can...
- No, I wish it was the money.
1347
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
- If it's about the money, I can...
- No, I wish it was the money.
1348
00:52:52,000 --> 00:52:52,460
- If it's about the money, I can...
- No, I wish it was the money.
1349
00:52:53,880 --> 00:52:54,000
Listen...
1350
00:52:54,000 --> 00:52:55,290
Listen...
1351
00:52:57,710 --> 00:52:58,000
- I told her we should smoke.
- Don't help.
1352
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
- I told her we should smoke.
- Don't help.
1353
00:53:00,000 --> 00:53:00,580
- I told her we should smoke.
- Don't help.
1354
00:53:22,080 --> 00:53:24,000
- Hello?
- Your honor.
1355
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
- Hello?
- Your honor.
1356
00:53:26,330 --> 00:53:28,000
How is your underwhelming
wisdom treating you?
1357
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
How is your underwhelming
wisdom treating you?
1358
00:53:30,000 --> 00:53:30,040
How is your underwhelming
wisdom treating you?
1359
00:53:30,080 --> 00:53:32,000
Sorry, overwhelming.
1360
00:53:32,000 --> 00:53:33,210
Sorry, overwhelming.
1361
00:53:33,540 --> 00:53:34,000
With time, now that my son left me alone.
1362
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
With time, now that my son left me alone.
1363
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
With time, now that my son left me alone.
1364
00:53:38,000 --> 00:53:39,920
With time, now that my son left me alone.
1365
00:53:39,960 --> 00:53:40,000
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1366
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1367
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1368
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1369
00:53:46,000 --> 00:53:47,130
I started thinking
if we had a lot of time or not,
1370
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
if in the next life
we will have another chance,
1371
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
if in the next life
we will have another chance,
1372
00:53:54,000 --> 00:53:54,880
if in the next life
we will have another chance,
1373
00:53:55,830 --> 00:53:56,000
or this is it and it ends here.
1374
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
or this is it and it ends here.
1375
00:53:58,000 --> 00:53:59,330
or this is it and it ends here.
1376
00:54:00,290 --> 00:54:02,000
Come on.
1377
00:54:02,000 --> 00:54:02,170
Come on.
1378
00:54:02,790 --> 00:54:04,000
Stop philosophizing, counselor.
1379
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
Stop philosophizing, counselor.
1380
00:54:06,000 --> 00:54:06,040
Stop philosophizing, counselor.
1381
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
Do you think life has rewarded you?
1382
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Do you think life has rewarded you?
1383
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Do you think life has rewarded you?
1384
00:54:12,000 --> 00:54:12,040
Do you think life has rewarded you?
1385
00:54:13,330 --> 00:54:14,000
Because I've always been a fair person,
an exemplary lawyer.
1386
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Because I've always been a fair person,
an exemplary lawyer.
1387
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
Because I've always been a fair person,
an exemplary lawyer.
1388
00:54:18,000 --> 00:54:19,710
Because I've always been a fair person,
an exemplary lawyer.
1389
00:54:20,250 --> 00:54:22,000
I thought that I lived alone by choice
1390
00:54:22,000 --> 00:54:23,420
I thought that I lived alone by choice
1391
00:54:23,420 --> 00:54:24,000
I thought that would give me peace.
1392
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
I thought that would give me peace.
1393
00:54:26,000 --> 00:54:27,130
I thought that would give me peace.
1394
00:54:27,580 --> 00:54:28,000
But It didn't.
1395
00:54:28,000 --> 00:54:29,250
But It didn't.
1396
00:54:30,500 --> 00:54:32,000
And then I thought about you.
1397
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
And then I thought about you.
1398
00:54:34,000 --> 00:54:34,830
And then I thought about you.
1399
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
You came to my mind,
like so many other times,
1400
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
You came to my mind,
like so many other times,
1401
00:54:38,000 --> 00:54:39,210
You came to my mind,
like so many other times,
1402
00:54:39,790 --> 00:54:40,000
when I didn't mean to.
1403
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
when I didn't mean to.
1404
00:54:42,000 --> 00:54:42,040
when I didn't mean to.
1405
00:54:42,670 --> 00:54:44,000
What about it, Candiani?
1406
00:54:44,000 --> 00:54:44,460
What about it, Candiani?
1407
00:54:44,460 --> 00:54:46,000
I don't know.
It's my unfinished business.
1408
00:54:46,000 --> 00:54:47,670
I don't know.
It's my unfinished business.
1409
00:54:48,420 --> 00:54:50,000
Useless unfinished things.
1410
00:54:50,000 --> 00:54:51,290
Useless unfinished things.
1411
00:54:51,380 --> 00:54:52,000
You always scolded me...
1412
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
You always scolded me...
1413
00:54:54,000 --> 00:54:54,210
You always scolded me...
1414
00:54:54,830 --> 00:54:56,000
when I left things for the last minute,
1415
00:54:56,000 --> 00:54:57,920
when I left things for the last minute,
1416
00:54:58,920 --> 00:55:00,000
now look at you, professor.
1417
00:55:00,000 --> 00:55:01,380
now look at you, professor.
1418
00:55:01,420 --> 00:55:02,000
You never called me professor before.
1419
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
You never called me professor before.
1420
00:55:04,000 --> 00:55:04,330
You never called me professor before.
1421
00:55:04,330 --> 00:55:05,880
You've always...
1422
00:55:07,420 --> 00:55:08,000
been a very special person to me.
1423
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
been a very special person to me.
1424
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
been a very special person to me.
1425
00:55:12,000 --> 00:55:12,040
been a very special person to me.
1426
00:55:14,080 --> 00:55:15,790
I don't know.
1427
00:55:18,920 --> 00:55:20,000
Don't make me talk nonsense.
1428
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
Don't make me talk nonsense.
1429
00:55:22,000 --> 00:55:22,290
Don't make me talk nonsense.
1430
00:55:23,380 --> 00:55:24,000
Speaking of my unfinished business...
1431
00:55:24,000 --> 00:55:25,460
Speaking of my unfinished business...
1432
00:55:26,460 --> 00:55:27,880
I...
1433
00:55:27,960 --> 00:55:28,000
wanted to tell you that...
1434
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
wanted to tell you that...
1435
00:55:30,000 --> 00:55:30,460
wanted to tell you that...
1436
00:55:31,210 --> 00:55:32,000
that you've always been...
1437
00:55:32,000 --> 00:55:33,670
that you've always been...
1438
00:55:34,210 --> 00:55:36,000
What?
1439
00:55:36,000 --> 00:55:36,170
What?
1440
00:55:38,580 --> 00:55:40,000
I think I'll call you back later
so I can give you the judge's number.
1441
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
I think I'll call you back later
so I can give you the judge's number.
1442
00:55:42,000 --> 00:55:42,790
I think I'll call you back later
so I can give you the judge's number.
1443
00:55:44,880 --> 00:55:46,000
Okay.
1444
00:55:46,000 --> 00:55:46,420
Okay.
1445
00:55:49,750 --> 00:55:50,000
Take good care of yourself, kiddo.
1446
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
Take good care of yourself, kiddo.
1447
00:55:52,000 --> 00:55:53,790
Take good care of yourself, kiddo.
1448
00:55:57,880 --> 00:55:58,000
You too, Candiani.
1449
00:55:58,000 --> 00:55:59,790
You too, Candiani.
1450
00:56:30,290 --> 00:56:32,000
Enough already.
1451
00:56:32,000 --> 00:56:32,420
Enough already.
1452
00:56:36,420 --> 00:56:38,000
If you ever put this shit
in my place again,
1453
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
If you ever put this shit
in my place again,
1454
00:56:40,000 --> 00:56:40,540
If you ever put this shit
in my place again,
1455
00:56:43,670 --> 00:56:44,000
then I'll shove this burnt toast
where the sun doesn't shine.
1456
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
then I'll shove this burnt toast
where the sun doesn't shine.
1457
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
then I'll shove this burnt toast
where the sun doesn't shine.
1458
00:56:48,000 --> 00:56:48,210
then I'll shove this burnt toast
where the sun doesn't shine.
1459
00:57:06,290 --> 00:57:08,000
Dear Soco,
1460
00:57:08,000 --> 00:57:08,210
Dear Soco,
1461
00:57:08,290 --> 00:57:10,000
I'm so sorry to say goodbye like this,
1462
00:57:10,000 --> 00:57:11,170
I'm so sorry to say goodbye like this,
1463
00:57:11,250 --> 00:57:12,000
but if I had told you in person,
1464
00:57:12,000 --> 00:57:13,750
but if I had told you in person,
1465
00:57:13,830 --> 00:57:14,000
I'm sure you would have dissuaded me.
1466
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
I'm sure you would have dissuaded me.
1467
00:57:16,000 --> 00:57:16,290
I'm sure you would have dissuaded me.
1468
00:57:16,330 --> 00:57:18,000
So, why risk it?
1469
00:57:18,000 --> 00:57:18,580
So, why risk it?
1470
00:57:18,880 --> 00:57:20,000
I think it was unfair of me
to blame Jorge for what happened,
1471
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
I think it was unfair of me
to blame Jorge for what happened,
1472
00:57:22,000 --> 00:57:22,670
I think it was unfair of me
to blame Jorge for what happened,
1473
00:57:22,750 --> 00:57:24,000
and for how I feel
1474
00:57:24,000 --> 00:57:25,130
and for how I feel
1475
00:57:25,170 --> 00:57:26,000
when I was also blind
to his needs, to his process.
1476
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
when I was also blind
to his needs, to his process.
1477
00:57:28,000 --> 00:57:28,710
when I was also blind
to his needs, to his process.
1478
00:57:28,750 --> 00:57:30,000
I demanded something
he couldn't give me,
1479
00:57:30,000 --> 00:57:31,880
I demanded something
he couldn't give me,
1480
00:57:31,880 --> 00:57:32,000
but I needed it so much.
1481
00:57:32,000 --> 00:57:34,000
but I needed it so much.
1482
00:57:35,250 --> 00:57:36,000
A new life in a new country.
1483
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
A new life in a new country.
1484
00:57:38,000 --> 00:57:39,170
A new life in a new country.
1485
00:57:39,540 --> 00:57:40,000
By the time you read this,
I'll be flying back to Argentina.
1486
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
By the time you read this,
I'll be flying back to Argentina.
1487
00:57:42,000 --> 00:57:42,880
By the time you read this,
I'll be flying back to Argentina.
1488
00:57:43,380 --> 00:57:44,000
I ask you not to mention
anything about the pregnancy to Jorge.
1489
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
I ask you not to mention
anything about the pregnancy to Jorge.
1490
00:57:46,000 --> 00:57:47,170
I ask you not to mention
anything about the pregnancy to Jorge.
1491
00:57:47,250 --> 00:57:48,000
I'll tell him myself
when I'm feeling better.
1492
00:57:48,000 --> 00:57:49,880
I'll tell him myself
when I'm feeling better.
1493
00:57:51,170 --> 00:57:52,000
I'm not going to tell him anything
about your plan.
1494
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
I'm not going to tell him anything
about your plan.
1495
00:57:54,000 --> 00:57:54,960
I'm not going to tell him anything
about your plan.
1496
00:57:55,040 --> 00:57:56,000
I think my mom
would've liked the chance
1497
00:57:56,000 --> 00:57:57,960
I think my mom
would've liked the chance
1498
00:57:58,040 --> 00:58:00,000
to find out what happened
to my grandparents.
1499
00:58:00,000 --> 00:58:00,540
to find out what happened
to my grandparents.
1500
00:58:00,630 --> 00:58:02,000
Although, I don't know if this
would've caused her more pain.
1501
00:58:02,000 --> 00:58:03,250
Although, I don't know if this
would've caused her more pain.
1502
00:58:03,750 --> 00:58:04,000
And life is not made to suffer
or to be fooling around, as you say.
1503
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
And life is not made to suffer
or to be fooling around, as you say.
1504
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
And life is not made to suffer
or to be fooling around, as you say.
1505
00:58:08,000 --> 00:58:08,420
And life is not made to suffer
or to be fooling around, as you say.
1506
00:58:09,790 --> 00:58:10,000
I can't say anything else
without my heart breaking.
1507
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
I can't say anything else
without my heart breaking.
1508
00:58:12,000 --> 00:58:13,170
I can't say anything else
without my heart breaking.
1509
00:58:14,500 --> 00:58:16,000
Thank you for being my Mexican mom.
1510
00:58:16,000 --> 00:58:16,790
Thank you for being my Mexican mom.
1511
00:58:17,580 --> 00:58:18,000
Love, Lucรญa.
1512
00:58:18,000 --> 00:58:19,790
Love, Lucรญa.
1513
00:58:23,170 --> 00:58:24,000
As the graph shows 50% are practicing,
45% of them do not practice.
1514
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
As the graph shows 50% are practicing,
45% of them do not practice.
1515
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
As the graph shows 50% are practicing,
45% of them do not practice.
1516
00:58:28,000 --> 00:58:29,880
As the graph shows 50% are practicing,
45% of them do not practice.
1517
00:58:32,500 --> 00:58:34,000
Hold on, I'm getting a call.
Hello?
1518
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
Hold on, I'm getting a call.
Hello?
1519
00:58:36,000 --> 00:58:36,420
Hold on, I'm getting a call.
Hello?
1520
00:58:36,500 --> 00:58:38,000
Who's this? I can't hear you.
1521
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
Who's this? I can't hear you.
1522
00:58:39,080 --> 00:58:40,000
Hi, Pepe, how are you?
1523
00:58:40,000 --> 00:58:41,830
Hi, Pepe, how are you?
1524
00:58:42,250 --> 00:58:44,000
Who the fuck is this?
I can't hear you.
1525
00:58:44,000 --> 00:58:44,460
Who the fuck is this?
I can't hear you.
1526
00:58:44,540 --> 00:58:46,000
This is attorney
Socorro Castellanos speaking,
1527
00:58:46,000 --> 00:58:48,000
This is attorney
Socorro Castellanos speaking,
1528
00:58:48,000 --> 00:58:48,460
This is attorney
Socorro Castellanos speaking,
1529
00:58:48,540 --> 00:58:50,000
my dear deaf Judge Cortรฉs.
1530
00:58:50,000 --> 00:58:51,080
my dear deaf Judge Cortรฉs.
1531
00:58:51,170 --> 00:58:52,000
What's up, fucking Coco?
1532
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
What's up, fucking Coco?
1533
00:58:54,000 --> 00:58:55,210
What's up, fucking Coco?
1534
00:58:55,250 --> 00:58:56,000
It is you. What's up?
How have you been?
1535
00:58:56,000 --> 00:58:57,250
It is you. What's up?
How have you been?
1536
00:58:57,330 --> 00:58:58,000
Good, I'm still around.
I don't want to bother you, but...
1537
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
Good, I'm still around.
I don't want to bother you, but...
1538
00:59:00,000 --> 00:59:00,960
Good, I'm still around.
I don't want to bother you, but...
1539
00:59:01,040 --> 00:59:02,000
- I have a favor to ask.
- Sure, what do you need?
1540
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
- I have a favor to ask.
- Sure, what do you need?
1541
00:59:04,000 --> 00:59:04,420
- I have a favor to ask.
- Sure, what do you need?
1542
00:59:04,750 --> 00:59:06,000
I need you to give me
Vaquero's brother's phone number.
1543
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
I need you to give me
Vaquero's brother's phone number.
1544
00:59:08,000 --> 00:59:09,920
I need you to give me
Vaquero's brother's phone number.
1545
00:59:09,960 --> 00:59:10,000
- What do you need it for?
- It's a private matter, Pepe.
1546
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
- What do you need it for?
- It's a private matter, Pepe.
1547
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
- What do you need it for?
- It's a private matter, Pepe.
1548
00:59:14,000 --> 00:59:14,630
- What do you need it for?
- It's a private matter, Pepe.
1549
00:59:15,040 --> 00:59:16,000
Look, Soco...
1550
00:59:16,000 --> 00:59:17,460
Look, Soco...
1551
00:59:17,960 --> 00:59:18,000
I can't give it to you,
because you'll compromise me.
1552
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
I can't give it to you,
because you'll compromise me.
1553
00:59:20,000 --> 00:59:21,290
I can't give it to you,
because you'll compromise me.
1554
00:59:22,790 --> 00:59:24,000
Well your honor...
1555
00:59:24,000 --> 00:59:25,250
Well your honor...
1556
00:59:26,330 --> 00:59:28,000
you force me to hand over
to the prosecutor's office
1557
00:59:28,000 --> 00:59:29,710
you force me to hand over
to the prosecutor's office
1558
00:59:30,210 --> 00:59:32,000
the files you gave me
a few years ago for safekeeping
1559
00:59:32,000 --> 00:59:33,960
the files you gave me
a few years ago for safekeeping
1560
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
when you were in business
with the government.
1561
00:59:36,000 --> 00:59:37,330
when you were in business
with the government.
1562
00:59:37,420 --> 00:59:38,000
They were from the government, right?
1563
00:59:38,000 --> 00:59:39,580
They were from the government, right?
1564
00:59:40,080 --> 00:59:42,000
C'mon Soco...
1565
00:59:42,000 --> 00:59:42,330
C'mon Soco...
1566
00:59:44,250 --> 00:59:46,000
- Are you threating me?
- Of course not Pepe
1567
00:59:46,000 --> 00:59:47,380
- Are you threating me?
- Of course not Pepe
1568
00:59:47,460 --> 00:59:48,000
I'm just asking for a favor,
1569
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
I'm just asking for a favor,
1570
00:59:50,000 --> 00:59:50,210
I'm just asking for a favor,
1571
00:59:50,290 --> 00:59:52,000
like the one you asked
from me a few years ago.
1572
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
like the one you asked
from me a few years ago.
1573
00:59:54,580 --> 00:59:56,000
Alright, I'm going to give it to you.
1574
00:59:56,000 --> 00:59:56,750
Alright, I'm going to give it to you.
1575
00:59:56,830 --> 00:59:58,000
But let me remind you
of something you told me a while back,
1576
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
But let me remind you
of something you told me a while back,
1577
01:00:00,000 --> 01:00:00,170
But let me remind you
of something you told me a while back,
1578
01:00:00,790 --> 01:00:02,000
once you cross the line.
1579
01:00:02,000 --> 01:00:03,170
once you cross the line.
1580
01:00:03,790 --> 01:00:04,000
- There's no going back.
- The phone number, please, Judge.
1581
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
- There's no going back.
- The phone number, please, Judge.
1582
01:00:06,000 --> 01:00:07,750
- There's no going back.
- The phone number, please, Judge.
1583
01:00:08,710 --> 01:00:10,000
Magistrate, Soco.
1584
01:00:10,000 --> 01:00:11,460
Magistrate, Soco.
1585
01:00:12,040 --> 01:00:14,000
I'm a Magistrate now.
1586
01:00:14,000 --> 01:00:14,460
I'm a Magistrate now.
1587
01:00:44,040 --> 01:00:46,000
But Lucia did notice, you know?
1588
01:00:46,000 --> 01:00:47,330
But Lucia did notice, you know?
1589
01:00:47,420 --> 01:00:48,000
She saw there was nothing here.
1590
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
She saw there was nothing here.
1591
01:00:50,000 --> 01:00:50,420
She saw there was nothing here.
1592
01:00:52,960 --> 01:00:54,000
That's why she left.
1593
01:00:54,000 --> 01:00:54,790
That's why she left.
1594
01:00:54,920 --> 01:00:56,000
Bitch.
1595
01:00:56,000 --> 01:00:56,710
Bitch.
1596
01:00:58,500 --> 01:01:00,000
I'm not going to be like my uncle
1597
01:01:00,000 --> 01:01:01,420
I'm not going to be like my uncle
1598
01:01:01,500 --> 01:01:02,000
I'm not like the dead guy.
1599
01:01:02,000 --> 01:01:03,790
I'm not like the dead guy.
1600
01:01:04,670 --> 01:01:06,000
You gave a dead man's name, Mom.
1601
01:01:06,000 --> 01:01:07,670
You gave a dead man's name, Mom.
1602
01:01:08,170 --> 01:01:10,000
Really? My dead uncle's name?
1603
01:01:10,000 --> 01:01:11,630
Really? My dead uncle's name?
1604
01:01:12,170 --> 01:01:14,000
Jorge.
Shut up and get up, Jorge.
1605
01:01:14,000 --> 01:01:15,920
Jorge.
Shut up and get up, Jorge.
1606
01:01:18,170 --> 01:01:20,000
But I'm not.
1607
01:01:20,000 --> 01:01:20,290
But I'm not.
1608
01:01:21,460 --> 01:01:22,000
I knew it.
You always wanted me to be like him.
1609
01:01:22,000 --> 01:01:24,000
I knew it.
You always wanted me to be like him.
1610
01:01:24,000 --> 01:01:25,790
I knew it.
You always wanted me to be like him.
1611
01:01:26,170 --> 01:01:28,000
But I'm not, Mom.
1612
01:01:28,000 --> 01:01:28,290
But I'm not, Mom.
1613
01:01:38,000 --> 01:01:40,000
Forgive me.
1614
01:01:40,000 --> 01:01:40,040
Forgive me.
1615
01:01:43,670 --> 01:01:44,000
Let's go away.
1616
01:01:44,000 --> 01:01:45,380
Let's go away.
1617
01:02:35,250 --> 01:02:36,000
FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS
1618
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS
1619
01:02:38,000 --> 01:02:38,040
FOR LACK OF PAYMENT USE THE STAIRS
1620
01:02:38,130 --> 01:02:40,000
The elevator maintenance guys returned.
1621
01:02:40,000 --> 01:02:41,290
The elevator maintenance guys returned.
1622
01:02:41,380 --> 01:02:42,000
All high and mighty.
1623
01:02:42,000 --> 01:02:42,960
All high and mighty.
1624
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
So, I showed them
the piece of paper that you gave me.
1625
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
So, I showed them
the piece of paper that you gave me.
1626
01:02:46,000 --> 01:02:46,670
So, I showed them
the piece of paper that you gave me.
1627
01:02:46,750 --> 01:02:48,000
And I used what you told me
about "stroism".
1628
01:02:48,000 --> 01:02:49,920
And I used what you told me
about "stroism".
1629
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
- Stoicism.
- Thats what I said. "Stroisism".
1630
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
- Stoicism.
- Thats what I said. "Stroisism".
1631
01:02:54,000 --> 01:02:54,330
- Stoicism.
- Thats what I said. "Stroisism".
1632
01:02:54,420 --> 01:02:56,000
I tell them that we're going to
hold them accountable for trespassing.
1633
01:02:56,000 --> 01:02:58,000
I tell them that we're going to
hold them accountable for trespassing.
1634
01:02:58,000 --> 01:02:58,540
I tell them that we're going to
hold them accountable for trespassing.
1635
01:02:58,630 --> 01:03:00,000
And they left, Counselor.
1636
01:03:00,000 --> 01:03:00,790
And they left, Counselor.
1637
01:03:00,880 --> 01:03:02,000
You have something for me?
1638
01:03:02,000 --> 01:03:02,830
You have something for me?
1639
01:03:10,130 --> 01:03:12,000
- Just five bullets?
- How many do you need?
1640
01:03:12,000 --> 01:03:13,630
- Just five bullets?
- How many do you need?
1641
01:03:16,500 --> 01:03:18,000
This is the number of the guy
who's going to help.
1642
01:03:18,000 --> 01:03:19,750
This is the number of the guy
who's going to help.
1643
01:03:20,750 --> 01:03:22,000
He's Vaquero's brother.
1644
01:03:22,000 --> 01:03:22,630
He's Vaquero's brother.
1645
01:03:23,670 --> 01:03:24,000
Just arrange how much
and how it will be done.
1646
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Just arrange how much
and how it will be done.
1647
01:03:26,000 --> 01:03:27,290
Just arrange how much
and how it will be done.
1648
01:03:28,880 --> 01:03:30,000
What I mean is
that I'm worried about you, counselor.
1649
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
What I mean is
that I'm worried about you, counselor.
1650
01:03:32,000 --> 01:03:32,210
What I mean is
that I'm worried about you, counselor.
1651
01:03:32,710 --> 01:03:34,000
It's going to get pretty bad
1652
01:03:34,000 --> 01:03:35,130
It's going to get pretty bad
1653
01:03:35,830 --> 01:03:36,000
and your health is in bad shape.
1654
01:03:36,000 --> 01:03:37,750
and your health is in bad shape.
1655
01:03:37,790 --> 01:03:38,000
- I mean it with respect.
- We're all going to die.
1656
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
- I mean it with respect.
- We're all going to die.
1657
01:03:40,000 --> 01:03:40,670
- I mean it with respect.
- We're all going to die.
1658
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
The only difference...
1659
01:03:42,000 --> 01:03:43,420
The only difference...
1660
01:03:44,500 --> 01:03:46,000
is that I know how.
1661
01:03:46,000 --> 01:03:46,080
is that I know how.
1662
01:03:46,670 --> 01:03:48,000
Don't say that counselor.
1663
01:03:48,000 --> 01:03:48,960
Don't say that counselor.
1664
01:03:50,790 --> 01:03:52,000
I don't want anything to happen to you.
1665
01:03:52,000 --> 01:03:52,830
I don't want anything to happen to you.
1666
01:03:54,130 --> 01:03:56,000
You've helped me so much.
1667
01:03:56,000 --> 01:03:56,130
You've helped me so much.
1668
01:03:59,040 --> 01:04:00,000
You were the only one
who kept me out of the slammer.
1669
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
You were the only one
who kept me out of the slammer.
1670
01:04:02,000 --> 01:04:02,460
You were the only one
who kept me out of the slammer.
1671
01:04:02,540 --> 01:04:04,000
You got me this job.
1672
01:04:04,000 --> 01:04:04,380
You got me this job.
1673
01:04:05,290 --> 01:04:06,000
Even when my family didn't care
about me anymore.
1674
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
Even when my family didn't care
about me anymore.
1675
01:04:08,000 --> 01:04:08,460
Even when my family didn't care
about me anymore.
1676
01:04:12,960 --> 01:04:14,000
You're tough on me sometimes,
1677
01:04:14,000 --> 01:04:14,630
You're tough on me sometimes,
1678
01:04:14,670 --> 01:04:16,000
but I know it's for my own good.
1679
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
but I know it's for my own good.
1680
01:04:18,000 --> 01:04:18,380
but I know it's for my own good.
1681
01:04:19,540 --> 01:04:20,000
I went back to school and everything
1682
01:04:20,000 --> 01:04:21,960
I went back to school and everything
1683
01:04:22,040 --> 01:04:23,790
I wish...
1684
01:04:23,880 --> 01:04:24,000
Don't laugh at me.
1685
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
Don't laugh at me.
1686
01:04:28,830 --> 01:04:30,000
But I'd like to be
your assistant one day.
1687
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
But I'd like to be
your assistant one day.
1688
01:04:32,000 --> 01:04:32,670
But I'd like to be
your assistant one day.
1689
01:04:32,830 --> 01:04:34,000
With studies and everything.
1690
01:04:34,000 --> 01:04:35,330
With studies and everything.
1691
01:04:39,750 --> 01:04:40,000
I want you to be proud of me.
1692
01:04:40,000 --> 01:04:41,920
I want you to be proud of me.
1693
01:04:46,420 --> 01:04:48,000
Life is so ironic.
1694
01:04:48,000 --> 01:04:48,500
Life is so ironic.
1695
01:04:50,130 --> 01:04:52,000
Out of all the people I know...
1696
01:04:52,000 --> 01:04:52,750
Out of all the people I know...
1697
01:04:54,130 --> 01:04:56,000
you're the only one who really gets me.
1698
01:04:56,000 --> 01:04:57,290
you're the only one who really gets me.
1699
01:05:00,750 --> 01:05:02,000
And I don't know
if that makes me happy or sad.
1700
01:05:02,000 --> 01:05:03,920
And I don't know
if that makes me happy or sad.
1701
01:05:09,540 --> 01:05:10,000
What does ironic mean?
1702
01:05:10,000 --> 01:05:11,460
What does ironic mean?
1703
01:05:12,420 --> 01:05:14,000
Just kidding.
1704
01:05:14,000 --> 01:05:14,250
Just kidding.
1705
01:05:20,080 --> 01:05:21,250
Mom,
1706
01:05:23,630 --> 01:05:24,000
someone is here to see you.
1707
01:05:24,000 --> 01:05:25,460
someone is here to see you.
1708
01:05:25,710 --> 01:05:26,000
- Who?
- I don't know, he let himself in.
1709
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
- Who?
- I don't know, he let himself in.
1710
01:05:28,000 --> 01:05:28,710
- Who?
- I don't know, he let himself in.
1711
01:05:30,330 --> 01:05:32,000
- Coming.
- At this time?
1712
01:05:32,000 --> 01:05:32,920
- Coming.
- At this time?
1713
01:05:39,670 --> 01:05:40,000
Neither narcos,
1714
01:05:40,000 --> 01:05:41,580
Neither narcos,
1715
01:05:42,750 --> 01:05:44,000
nor rapists,
1716
01:05:44,000 --> 01:05:44,710
nor rapists,
1717
01:05:46,710 --> 01:05:48,000
nor killers.
1718
01:05:48,000 --> 01:05:48,500
nor killers.
1719
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
Wasn't that right, counselor?
1720
01:05:52,000 --> 01:05:52,500
Wasn't that right, counselor?
1721
01:06:12,380 --> 01:06:14,000
How things change.
1722
01:06:14,000 --> 01:06:14,380
How things change.
1723
01:06:17,880 --> 01:06:18,000
With everything that happened,
I always respected your righteousness.
1724
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
With everything that happened,
I always respected your righteousness.
1725
01:06:20,000 --> 01:06:21,960
With everything that happened,
I always respected your righteousness.
1726
01:06:24,080 --> 01:06:25,580
I just stopped by to say hello.
1727
01:06:25,880 --> 01:06:26,000
To tell you that your order
is already underway,
1728
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
To tell you that your order
is already underway,
1729
01:06:28,000 --> 01:06:28,670
To tell you that your order
is already underway,
1730
01:06:28,710 --> 01:06:30,000
and to remind you of our fee.
1731
01:06:30,000 --> 01:06:30,250
and to remind you of our fee.
1732
01:06:31,000 --> 01:06:32,000
To keep things straight, you know?
1733
01:06:32,000 --> 01:06:33,290
To keep things straight, you know?
1734
01:06:38,670 --> 01:06:40,000
Good night, counselor.
1735
01:06:40,000 --> 01:06:40,750
Good night, counselor.
1736
01:07:00,630 --> 01:07:02,000
Mom!
1737
01:07:02,000 --> 01:07:02,880
Mom!
1738
01:07:05,290 --> 01:07:06,000
- I'm leaving.
- I'm coming, wait!
1739
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
- I'm leaving.
- I'm coming, wait!
1740
01:07:08,000 --> 01:07:08,290
- I'm leaving.
- I'm coming, wait!
1741
01:07:11,210 --> 01:07:12,000
There are still a few things up here.
1742
01:07:12,000 --> 01:07:13,880
There are still a few things up here.
1743
01:07:13,920 --> 01:07:14,000
Ohh yeah right "my lord",
anything you say.
1744
01:07:14,000 --> 01:07:15,920
Ohh yeah right "my lord",
anything you say.
1745
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
Seat tight until christmas!
1746
01:07:18,000 --> 01:07:18,460
Seat tight until christmas!
1747
01:07:19,040 --> 01:07:20,000
- "Some things left"
- Hahaha, asshole.
1748
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
- "Some things left"
- Hahaha, asshole.
1749
01:07:22,000 --> 01:07:22,040
- "Some things left"
- Hahaha, asshole.
1750
01:07:23,380 --> 01:07:24,000
You couldn't find someone lazier?
1751
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
You couldn't find someone lazier?
1752
01:07:26,000 --> 01:07:26,500
You couldn't find someone lazier?
1753
01:07:26,580 --> 01:07:28,000
It's all I could afford
considering there's no elevator.
1754
01:07:28,000 --> 01:07:29,960
It's all I could afford
considering there's no elevator.
1755
01:07:29,960 --> 01:07:30,000
No one wanted to come.
1756
01:07:30,000 --> 01:07:31,960
No one wanted to come.
1757
01:07:35,790 --> 01:07:36,000
Now that you have your own place,
1758
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
Now that you have your own place,
1759
01:07:38,000 --> 01:07:38,040
Now that you have your own place,
1760
01:07:39,380 --> 01:07:40,000
- Aren't you going to look for Lucia?
- I don't know. We'll see.
1761
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
- Aren't you going to look for Lucia?
- I don't know. We'll see.
1762
01:07:42,000 --> 01:07:43,580
- Aren't you going to look for Lucia?
- I don't know. We'll see.
1763
01:07:44,290 --> 01:07:46,000
Can I leave these here?
I'll come back later for the rest.
1764
01:07:46,000 --> 01:07:46,920
Can I leave these here?
I'll come back later for the rest.
1765
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
- I can put it on top. It's not heavy.
- No, they don't fit in the truck.
1766
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
- I can put it on top. It's not heavy.
- No, they don't fit in the truck.
1767
01:07:50,000 --> 01:07:51,330
- I can put it on top. It's not heavy.
- No, they don't fit in the truck.
1768
01:07:51,750 --> 01:07:52,000
- Let me help you.
- No, Mom. It's fine.
1769
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
- Let me help you.
- No, Mom. It's fine.
1770
01:07:54,000 --> 01:07:54,540
- Let me help you.
- No, Mom. It's fine.
1771
01:07:54,630 --> 01:07:56,000
- Come on.
- No, Mom.
1772
01:07:56,000 --> 01:07:57,880
- Come on.
- No, Mom.
1773
01:07:58,380 --> 01:08:00,000
No, I need to leave now.
1774
01:08:00,000 --> 01:08:01,040
No, I need to leave now.
1775
01:08:01,420 --> 01:08:02,000
I'm sorry.
1776
01:08:02,000 --> 01:08:03,290
I'm sorry.
1777
01:08:06,210 --> 01:08:08,000
I don't know what you're up to
or what you're going to do,
1778
01:08:08,000 --> 01:08:09,500
I don't know what you're up to
or what you're going to do,
1779
01:08:09,540 --> 01:08:10,000
just promise me...
that you won't go through with it.
1780
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
just promise me...
that you won't go through with it.
1781
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
just promise me...
that you won't go through with it.
1782
01:08:14,000 --> 01:08:14,540
just promise me...
that you won't go through with it.
1783
01:08:25,630 --> 01:08:26,000
I promise.
1784
01:08:26,000 --> 01:08:27,750
I promise.
1785
01:08:33,920 --> 01:08:34,000
I know you don't mean it, but thanks.
1786
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
I know you don't mean it, but thanks.
1787
01:08:36,000 --> 01:08:36,380
I know you don't mean it, but thanks.
1788
01:08:40,130 --> 01:08:42,000
And take your pills, please.
1789
01:08:42,000 --> 01:08:43,210
And take your pills, please.
1790
01:08:45,630 --> 01:08:46,000
Okay?
1791
01:08:46,000 --> 01:08:47,290
Okay?
1792
01:08:51,290 --> 01:08:52,000
I'm going now.
1793
01:08:52,000 --> 01:08:53,040
I'm going now.
1794
01:09:37,080 --> 01:09:38,000
What's the matter?
1795
01:09:38,000 --> 01:09:39,080
What's the matter?
1796
01:09:42,880 --> 01:09:44,000
Do you miss Jorge?
1797
01:09:44,000 --> 01:09:45,250
Do you miss Jorge?
1798
01:10:13,830 --> 01:10:14,000
RETURN TO SENDER
1799
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
RETURN TO SENDER
1800
01:10:16,000 --> 01:10:16,380
RETURN TO SENDER
1801
01:10:26,330 --> 01:10:28,000
It was you.
1802
01:10:28,000 --> 01:10:28,460
It was you.
1803
01:10:37,540 --> 01:10:38,000
It was you. It was you!
1804
01:10:38,000 --> 01:10:39,420
It was you. It was you!
1805
01:10:39,500 --> 01:10:40,000
Open up!
1806
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Open up!
1807
01:10:42,000 --> 01:10:42,210
Open up!
1808
01:10:43,710 --> 01:10:44,000
Bastard!
1809
01:10:44,000 --> 01:10:45,380
Bastard!
1810
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
You've always known!
1811
01:10:50,000 --> 01:10:51,790
You've always known!
1812
01:10:55,920 --> 01:10:56,000
I'm going to open
this fucking door, and you'll see.
1813
01:10:56,000 --> 01:10:58,000
I'm going to open
this fucking door, and you'll see.
1814
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
I'm going to open
this fucking door, and you'll see.
1815
01:11:00,000 --> 01:11:01,500
I'm going to open
this fucking door, and you'll see.
1816
01:13:13,920 --> 01:13:14,000
Listen, counselor, you know
I'm always honest with you.
1817
01:13:14,000 --> 01:13:16,000
Listen, counselor, you know
I'm always honest with you.
1818
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Listen, counselor, you know
I'm always honest with you.
1819
01:13:18,000 --> 01:13:18,130
Listen, counselor, you know
I'm always honest with you.
1820
01:13:18,670 --> 01:13:20,000
And if it were up to me,
I'd lend it to you on the spot,
1821
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
And if it were up to me,
I'd lend it to you on the spot,
1822
01:13:22,000 --> 01:13:22,330
And if it were up to me,
I'd lend it to you on the spot,
1823
01:13:23,670 --> 01:13:24,000
but I have obligations to other people.
1824
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
but I have obligations to other people.
1825
01:13:26,000 --> 01:13:27,210
but I have obligations to other people.
1826
01:13:27,790 --> 01:13:28,000
Who ask that I retain certain assets,
1827
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
Who ask that I retain certain assets,
1828
01:13:30,000 --> 01:13:31,130
Who ask that I retain certain assets,
1829
01:13:31,170 --> 01:13:32,000
material things.
1830
01:13:32,000 --> 01:13:33,210
material things.
1831
01:13:34,710 --> 01:13:36,000
But since it's for you,
1832
01:13:36,000 --> 01:13:36,880
But since it's for you,
1833
01:13:37,670 --> 01:13:38,000
this paper will do.
1834
01:13:38,000 --> 01:13:39,880
this paper will do.
1835
01:13:40,630 --> 01:13:42,000
As you know, with me
there are no taxes or surcharges.
1836
01:13:42,000 --> 01:13:43,710
As you know, with me
there are no taxes or surcharges.
1837
01:13:43,710 --> 01:13:44,000
Just give the money to Sidarta.
1838
01:13:44,000 --> 01:13:46,000
Just give the money to Sidarta.
1839
01:13:46,000 --> 01:13:46,290
Just give the money to Sidarta.
1840
01:13:52,040 --> 01:13:53,710
Did you get the money?
1841
01:13:53,710 --> 01:13:54,000
Yes counselor, I already gave the money
to the Vaquero's brother,
1842
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
Yes counselor, I already gave the money
to the Vaquero's brother,
1843
01:13:56,000 --> 01:13:57,130
Yes counselor, I already gave the money
to the Vaquero's brother,
1844
01:13:57,880 --> 01:13:58,000
he said he will see us at 11pm at
the warehouse in Iztapalapa,
1845
01:13:58,000 --> 01:14:00,000
he said he will see us at 11pm at
the warehouse in Iztapalapa,
1846
01:14:00,000 --> 01:14:02,000
he said he will see us at 11pm at
the warehouse in Iztapalapa,
1847
01:14:02,000 --> 01:14:02,500
he said he will see us at 11pm at
the warehouse in Iztapalapa,
1848
01:14:03,040 --> 01:14:04,000
I think this is it for me counselor.
1849
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
I think this is it for me counselor.
1850
01:14:06,080 --> 01:14:08,000
Pick me up at 9:30pm.
1851
01:14:08,000 --> 01:14:08,540
Pick me up at 9:30pm.
1852
01:14:08,630 --> 01:14:10,000
Okay.
1853
01:14:10,000 --> 01:14:10,170
Okay.
1854
01:15:52,250 --> 01:15:54,000
- Counselor...
- Sidarta?
1855
01:15:54,000 --> 01:15:54,170
- Counselor...
- Sidarta?
1856
01:15:54,250 --> 01:15:56,000
- What happened?
- I'm not going, I'm sorry.
1857
01:15:56,000 --> 01:15:57,130
- What happened?
- I'm not going, I'm sorry.
1858
01:15:57,170 --> 01:15:58,000
Why aren't you
here already?
1859
01:15:58,000 --> 01:15:58,580
Why aren't you
here already?
1860
01:15:58,580 --> 01:16:00,000
- I'd like to help you,
- Where are you?
1861
01:16:00,000 --> 01:16:01,380
- I'd like to help you,
- Where are you?
1862
01:16:01,420 --> 01:16:02,000
but I'm not risking my family.
1863
01:16:02,000 --> 01:16:03,460
but I'm not risking my family.
1864
01:16:03,500 --> 01:16:04,000
I can't understand
a word you're saying.
1865
01:16:04,000 --> 01:16:05,250
I can't understand
a word you're saying.
1866
01:16:08,420 --> 01:16:10,000
Son of a bitch.
1867
01:16:10,000 --> 01:16:10,170
Son of a bitch.
1868
01:16:15,380 --> 01:16:16,000
What are you doing with Dad's gun?
1869
01:16:16,000 --> 01:16:17,920
What are you doing with Dad's gun?
1870
01:16:19,920 --> 01:16:20,000
Is it about Coque's death?
Why are you so obsessed?
1871
01:16:20,000 --> 01:16:22,000
Is it about Coque's death?
Why are you so obsessed?
1872
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
Is it about Coque's death?
Why are you so obsessed?
1873
01:16:24,580 --> 01:16:26,000
- Let him rest in peace.
- Everyone forgot about him, but me.
1874
01:16:26,000 --> 01:16:28,000
- Let him rest in peace.
- Everyone forgot about him, but me.
1875
01:16:28,000 --> 01:16:28,380
- Let him rest in peace.
- Everyone forgot about him, but me.
1876
01:16:28,460 --> 01:16:30,000
You lost your son and daughter-in-law
1877
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
You lost your son and daughter-in-law
1878
01:16:32,000 --> 01:16:32,170
You lost your son and daughter-in-law
1879
01:16:32,250 --> 01:16:34,000
I'm not letting you out.
1880
01:16:34,000 --> 01:16:34,500
I'm not letting you out.
1881
01:16:35,790 --> 01:16:36,000
Move, or I'll move you myself.
1882
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
Move, or I'll move you myself.
1883
01:16:38,000 --> 01:16:38,790
Move, or I'll move you myself.
1884
01:16:40,710 --> 01:16:42,000
Socorro, don't do anything stupid.
1885
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
Socorro, don't do anything stupid.
1886
01:16:44,000 --> 01:16:44,170
Socorro, don't do anything stupid.
1887
01:16:49,130 --> 01:16:50,000
If you walk out that door,
you won't change a thing.
1888
01:16:50,000 --> 01:16:51,540
If you walk out that door,
you won't change a thing.
1889
01:16:52,250 --> 01:16:54,000
Socorro, Socorro!
1890
01:16:54,000 --> 01:16:54,580
Socorro, Socorro!
1891
01:17:12,500 --> 01:17:14,000
Open the door, Socorro!
1892
01:17:14,000 --> 01:17:14,750
Open the door, Socorro!
1893
01:18:02,920 --> 01:18:04,000
Where would you like me
to take you, Lady?
1894
01:18:04,000 --> 01:18:05,790
Where would you like me
to take you, Lady?
1895
01:18:07,420 --> 01:18:08,000
Lady, where should I take you?
1896
01:18:08,000 --> 01:18:09,920
Lady, where should I take you?
1897
01:19:04,790 --> 01:19:06,000
Did you bring your tools?
1898
01:19:06,000 --> 01:19:06,250
Did you bring your tools?
1899
01:19:22,290 --> 01:19:24,000
There's the pig.
1900
01:19:24,000 --> 01:19:24,040
There's the pig.
1901
01:19:27,750 --> 01:19:28,000
Just hurry up,
1902
01:19:28,000 --> 01:19:29,750
Just hurry up,
1903
01:19:30,830 --> 01:19:32,000
he might die on his own.
1904
01:19:32,000 --> 01:19:33,080
he might die on his own.
1905
01:19:33,170 --> 01:19:34,000
You're not staying?
1906
01:19:34,000 --> 01:19:35,380
You're not staying?
1907
01:20:01,420 --> 01:20:02,000
Are you still there?
1908
01:20:02,000 --> 01:20:03,040
Are you still there?
1909
01:20:09,830 --> 01:20:10,000
I already told you I have no money.
1910
01:20:10,000 --> 01:20:11,960
I already told you I have no money.
1911
01:20:12,170 --> 01:20:14,000
But you can have what little I've got.
1912
01:20:14,000 --> 01:20:14,630
But you can have what little I've got.
1913
01:20:16,920 --> 01:20:18,000
I have no one to borrow from.
1914
01:20:18,000 --> 01:20:19,380
I have no one to borrow from.
1915
01:20:22,290 --> 01:20:24,000
You are Juan Antonio Agundez.
1916
01:20:24,000 --> 01:20:25,040
You are Juan Antonio Agundez.
1917
01:20:27,380 --> 01:20:28,000
Card number 900 651 325.
1918
01:20:28,000 --> 01:20:30,000
Card number 900 651 325.
1919
01:20:30,000 --> 01:20:32,000
Card number 900 651 325.
1920
01:20:32,000 --> 01:20:32,670
Card number 900 651 325.
1921
01:20:32,750 --> 01:20:34,000
- Yes, what about it?
- You are about to find out.
1922
01:20:34,000 --> 01:20:34,960
- Yes, what about it?
- You are about to find out.
1923
01:20:35,040 --> 01:20:36,000
Open your eyes.
1924
01:20:36,000 --> 01:20:36,500
Open your eyes.
1925
01:20:38,420 --> 01:20:40,000
Do you recognize him?
1926
01:20:40,000 --> 01:20:40,170
Do you recognize him?
1927
01:20:41,290 --> 01:20:42,000
This is you.
1928
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
This is you.
1929
01:20:44,000 --> 01:20:44,130
This is you.
1930
01:20:45,130 --> 01:20:46,000
No.
1931
01:20:46,000 --> 01:20:46,960
No.
1932
01:20:47,040 --> 01:20:48,000
And this boy that you are torturing...
1933
01:20:48,000 --> 01:20:50,000
And this boy that you are torturing...
1934
01:20:51,290 --> 01:20:52,000
is my brother.
1935
01:20:52,000 --> 01:20:52,670
is my brother.
1936
01:20:57,040 --> 01:20:58,000
That's not me.
1937
01:20:58,000 --> 01:20:58,960
That's not me.
1938
01:20:59,040 --> 01:21:00,000
- Look at him bastard.
- That's not me
1939
01:21:00,000 --> 01:21:01,710
- Look at him bastard.
- That's not me
1940
01:21:02,290 --> 01:21:04,000
I have never seen that photo, Lady.
1941
01:21:04,000 --> 01:21:05,250
I have never seen that photo, Lady.
1942
01:21:05,330 --> 01:21:06,000
Well I have!
1943
01:21:06,000 --> 01:21:06,420
Well I have!
1944
01:21:06,500 --> 01:21:08,000
I've seen it for 50 years, asshole!
1945
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
I've seen it for 50 years, asshole!
1946
01:21:10,000 --> 01:21:10,170
I've seen it for 50 years, asshole!
1947
01:21:10,250 --> 01:21:12,000
You're going to pay!
1948
01:21:12,000 --> 01:21:12,080
You're going to pay!
1949
01:21:15,130 --> 01:21:16,000
You killed him! It was you!
1950
01:21:16,000 --> 01:21:18,000
You killed him! It was you!
1951
01:21:18,000 --> 01:21:18,710
You killed him! It was you!
1952
01:21:19,330 --> 01:21:20,000
It was you!
1953
01:21:20,000 --> 01:21:20,540
It was you!
1954
01:22:19,830 --> 01:22:20,000
Coque.
1955
01:22:20,000 --> 01:22:21,710
Coque.
1956
01:22:22,710 --> 01:22:24,000
Ma'am...
1957
01:22:24,000 --> 01:22:24,630
Ma'am...
1958
01:22:24,710 --> 01:22:26,000
Can you tell me your name?
1959
01:22:26,000 --> 01:22:27,420
Can you tell me your name?
1960
01:22:27,500 --> 01:22:28,000
Socorro.
1961
01:22:28,000 --> 01:22:28,960
Socorro.
1962
01:22:29,040 --> 01:22:30,000
Very well, Socorro, you're fine.
1963
01:22:30,000 --> 01:22:31,500
Very well, Socorro, you're fine.
1964
01:22:32,500 --> 01:22:34,000
You experienced a sudden
drop in blood pressure.
1965
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
You experienced a sudden
drop in blood pressure.
1966
01:22:36,000 --> 01:22:36,250
You experienced a sudden
drop in blood pressure.
1967
01:22:37,420 --> 01:22:38,000
Do you take pills
for your blood pressure?
1968
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
Do you take pills
for your blood pressure?
1969
01:22:40,000 --> 01:22:40,040
Do you take pills
for your blood pressure?
1970
01:22:40,040 --> 01:22:42,000
Yes.
1971
01:22:42,000 --> 01:22:42,040
Yes.
1972
01:22:42,960 --> 01:22:44,000
Sometimes I take them.
1973
01:22:44,000 --> 01:22:45,130
Sometimes I take them.
1974
01:22:45,960 --> 01:22:46,000
And sometimes I don't.
1975
01:22:46,000 --> 01:22:48,000
And sometimes I don't.
1976
01:22:48,000 --> 01:22:48,920
And sometimes I don't.
1977
01:22:51,170 --> 01:22:52,000
I don't think they're working.
1978
01:22:52,000 --> 01:22:53,170
I don't think they're working.
1979
01:22:53,710 --> 01:22:54,000
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1980
01:22:54,000 --> 01:22:56,000
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1981
01:22:56,000 --> 01:22:58,000
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1982
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1983
01:23:00,000 --> 01:23:00,080
Don't worry Ms Socorro,
in a little while you'll be in your home.
1984
01:23:05,040 --> 01:23:06,000
Just remember to take these pills,
they are very important.
1985
01:23:06,000 --> 01:23:08,000
Just remember to take these pills,
they are very important.
1986
01:23:08,000 --> 01:23:10,000
Just remember to take these pills,
they are very important.
1987
01:23:10,000 --> 01:23:10,170
Just remember to take these pills,
they are very important.
1988
01:23:10,290 --> 01:23:12,000
Take two pills every eight hours,
no more.
1989
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
Take two pills every eight hours,
no more.
1990
01:23:14,000 --> 01:23:14,790
Take two pills every eight hours,
no more.
1991
01:23:15,710 --> 01:23:16,000
It is also important that you get
1992
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
It is also important that you get
1993
01:23:18,000 --> 01:23:18,630
It is also important that you get
1994
01:23:18,630 --> 01:23:20,000
a cranial tomography.
1995
01:23:20,000 --> 01:23:20,040
a cranial tomography.
1996
01:23:20,210 --> 01:23:22,000
That goes for both of you.
1997
01:23:22,000 --> 01:23:22,130
That goes for both of you.
1998
01:23:24,380 --> 01:23:26,000
We need to make sure
you don't have a clot in your brain.
1999
01:23:26,000 --> 01:23:27,630
We need to make sure
you don't have a clot in your brain.
2000
01:23:33,420 --> 01:23:34,000
We're going to watch your memory.
2001
01:23:34,000 --> 01:23:36,000
We're going to watch your memory.
2002
01:23:36,000 --> 01:23:37,290
We're going to watch your memory.
2003
01:23:37,790 --> 01:23:38,000
Okay, Ms Socorro? Here you go.
2004
01:23:38,000 --> 01:23:39,920
Okay, Ms Socorro? Here you go.
2005
01:23:39,960 --> 01:23:40,000
Thank you.
2006
01:23:40,000 --> 01:23:41,460
Thank you.
2007
01:24:09,500 --> 01:24:10,000
Why did you help me?
2008
01:24:10,000 --> 01:24:11,790
Why did you help me?
2009
01:24:16,460 --> 01:24:18,000
I'm not the one in the picture.
2010
01:24:18,000 --> 01:24:18,250
I'm not the one in the picture.
2011
01:24:23,210 --> 01:24:24,000
But I was there.
2012
01:24:24,000 --> 01:24:24,920
But I was there.
2013
01:24:25,670 --> 01:24:26,000
I don't remember much anymore.
2014
01:24:26,000 --> 01:24:27,750
I don't remember much anymore.
2015
01:24:31,830 --> 01:24:32,000
There were so many people.
2016
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
There were so many people.
2017
01:24:34,000 --> 01:24:34,250
There were so many people.
2018
01:24:36,920 --> 01:24:38,000
The students ran in every direction.
2019
01:24:38,000 --> 01:24:38,920
The students ran in every direction.
2020
01:24:39,920 --> 01:24:40,000
But my lieutenant yelled at me,
"Shoot! Shoot!"
2021
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
But my lieutenant yelled at me,
"Shoot! Shoot!"
2022
01:24:42,000 --> 01:24:43,750
But my lieutenant yelled at me,
"Shoot! Shoot!"
2023
01:24:45,080 --> 01:24:46,000
And I'd shoot.
2024
01:24:46,000 --> 01:24:46,750
And I'd shoot.
2025
01:24:47,920 --> 01:24:48,000
I'd never done it before
2026
01:24:48,000 --> 01:24:50,000
I'd never done it before
2027
01:24:50,000 --> 01:24:50,710
I'd never done it before
2028
01:24:50,790 --> 01:24:52,000
I was a boy...
just like them.
2029
01:24:52,000 --> 01:24:54,000
I was a boy...
just like them.
2030
01:24:54,000 --> 01:24:55,790
I was a boy...
just like them.
2031
01:25:05,210 --> 01:25:06,000
But you killed them anyway.
2032
01:25:06,000 --> 01:25:07,540
But you killed them anyway.
2033
01:25:47,210 --> 01:25:48,000
If there was any justice,
you'd be in jail with the others.
2034
01:25:48,000 --> 01:25:50,000
If there was any justice,
you'd be in jail with the others.
2035
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
If there was any justice,
you'd be in jail with the others.
2036
01:25:52,000 --> 01:25:52,750
If there was any justice,
you'd be in jail with the others.
2037
01:26:00,790 --> 01:26:02,000
But your time will come...
2038
01:26:02,000 --> 01:26:03,500
But your time will come...
2039
01:26:04,670 --> 01:26:06,000
and your judgment
2040
01:26:06,000 --> 01:26:07,830
and your judgment
2041
01:26:07,920 --> 01:26:08,000
just like everyone else's.
2042
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
just like everyone else's.
2043
01:26:10,000 --> 01:26:10,500
just like everyone else's.
2044
01:28:11,790 --> 01:28:12,000
What happened to you?
2045
01:28:12,000 --> 01:28:12,790
What happened to you?
2046
01:28:16,330 --> 01:28:18,000
- What happened to you?
- I fell.
2047
01:28:18,000 --> 01:28:19,290
- What happened to you?
- I fell.
2048
01:28:20,580 --> 01:28:22,000
I already went to the hospital.
2049
01:28:22,000 --> 01:28:23,000
I already went to the hospital.
2050
01:28:23,040 --> 01:28:24,000
- Are you okay?
- Yes, yes.
2051
01:28:24,000 --> 01:28:25,580
- Are you okay?
- Yes, yes.
2052
01:28:28,920 --> 01:28:30,000
Tell me you didn't do anything stupid.
2053
01:28:30,000 --> 01:28:30,670
Tell me you didn't do anything stupid.
2054
01:28:30,710 --> 01:28:32,000
Please, tell me
you didn't do anything stupid.
2055
01:28:32,000 --> 01:28:33,710
Please, tell me
you didn't do anything stupid.
2056
01:28:37,130 --> 01:28:38,000
Nothing happened.
2057
01:28:38,000 --> 01:28:38,380
Nothing happened.
2058
01:28:57,170 --> 01:28:58,000
Look.
2059
01:28:58,000 --> 01:28:58,830
Look.
2060
01:29:00,040 --> 01:29:02,000
I wanted to show you this.
2061
01:29:02,000 --> 01:29:02,130
I wanted to show you this.
2062
01:29:15,710 --> 01:29:16,000
And who is this?
The one with the frowny face.
2063
01:29:16,000 --> 01:29:18,000
And who is this?
The one with the frowny face.
2064
01:29:18,000 --> 01:29:19,040
And who is this?
The one with the frowny face.
2065
01:29:19,290 --> 01:29:20,000
Aunt Concha. Oh, Concha.
2066
01:29:20,000 --> 01:29:22,000
Aunt Concha. Oh, Concha.
2067
01:29:22,000 --> 01:29:23,750
Aunt Concha. Oh, Concha.
2068
01:29:24,040 --> 01:29:26,000
A leopard never changes its spots.
2069
01:29:26,000 --> 01:29:26,380
A leopard never changes its spots.
2070
01:29:26,460 --> 01:29:28,000
God rest her soul.
2071
01:29:28,000 --> 01:29:28,170
God rest her soul.
2072
01:29:28,250 --> 01:29:30,000
Why should God put up with her?
2073
01:29:35,040 --> 01:29:36,000
Do you remember this one?
2074
01:29:36,000 --> 01:29:37,000
Do you remember this one?
2075
01:29:40,630 --> 01:29:42,000
Coque and me.
2076
01:29:42,000 --> 01:29:42,750
Coque and me.
2077
01:29:43,920 --> 01:29:44,000
Look at his hair.
2078
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
Look at his hair.
2079
01:29:49,130 --> 01:29:50,000
I thought you forgot about him.
2080
01:29:50,000 --> 01:29:51,630
I thought you forgot about him.
2081
01:29:59,460 --> 01:30:00,000
Can I have one of those?
2082
01:30:00,000 --> 01:30:00,960
Can I have one of those?
2083
01:30:17,290 --> 01:30:18,000
Would you let me see the photo?
2084
01:30:18,000 --> 01:30:19,290
Would you let me see the photo?
2085
01:30:45,500 --> 01:30:46,000
How could you stand to see
this picture for so long?
2086
01:30:46,000 --> 01:30:48,000
How could you stand to see
this picture for so long?
2087
01:30:48,000 --> 01:30:48,630
How could you stand to see
this picture for so long?
2088
01:30:55,790 --> 01:30:56,000
I always wanted my dad
to do something about it.
2089
01:30:56,000 --> 01:30:58,000
I always wanted my dad
to do something about it.
2090
01:30:58,000 --> 01:30:58,580
I always wanted my dad
to do something about it.
2091
01:31:02,040 --> 01:31:03,880
You did.
2092
01:31:08,710 --> 01:31:10,000
Do you remember
what happened that night?
2093
01:31:10,000 --> 01:31:11,500
Do you remember
what happened that night?
2094
01:31:16,920 --> 01:31:18,000
He was wearing his corduroy pants.
2095
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
He was wearing his corduroy pants.
2096
01:31:20,000 --> 01:31:20,080
He was wearing his corduroy pants.
2097
01:31:23,330 --> 01:31:24,000
And those flyers,
2098
01:31:24,000 --> 01:31:26,000
And those flyers,
2099
01:31:26,000 --> 01:31:26,630
And those flyers,
2100
01:31:26,710 --> 01:31:28,000
his fucking flyers.
2101
01:31:28,000 --> 01:31:28,710
his fucking flyers.
2102
01:31:32,670 --> 01:31:34,000
He asked me if I had seen them,
and I told him no.
2103
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
He asked me if I had seen them,
and I told him no.
2104
01:31:36,000 --> 01:31:38,000
He asked me if I had seen them,
and I told him no.
2105
01:31:38,000 --> 01:31:38,750
He asked me if I had seen them,
and I told him no.
2106
01:31:42,210 --> 01:31:44,000
I told him to go away and leave us alone.
2107
01:31:44,000 --> 01:31:45,210
I told him to go away and leave us alone.
2108
01:31:48,080 --> 01:31:50,000
He told me something I didn't hear.
2109
01:31:50,000 --> 01:31:51,460
He told me something I didn't hear.
2110
01:31:58,830 --> 01:32:00,000
Then the shots started.
2111
01:32:00,000 --> 01:32:01,290
Then the shots started.
2112
01:32:03,460 --> 01:32:04,000
There was broken glass.
I remember that the power went out.
2113
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
There was broken glass.
I remember that the power went out.
2114
01:32:06,000 --> 01:32:07,540
There was broken glass.
I remember that the power went out.
2115
01:32:10,170 --> 01:32:12,000
And he...
2116
01:32:12,000 --> 01:32:12,080
And he...
2117
01:32:15,750 --> 01:32:16,000
knocked and knocked the door.
2118
01:32:16,000 --> 01:32:17,710
knocked and knocked the door.
2119
01:32:23,000 --> 01:32:24,000
I didn't want to let him in
because I was afraid.
2120
01:32:24,000 --> 01:32:26,000
I didn't want to let him in
because I was afraid.
2121
01:32:26,000 --> 01:32:26,250
I didn't want to let him in
because I was afraid.
2122
01:32:28,130 --> 01:32:30,000
- How did you know it was him?
- I don't know, but it was him.
2123
01:32:30,000 --> 01:32:31,960
- How did you know it was him?
- I don't know, but it was him.
2124
01:32:36,830 --> 01:32:38,000
I just wanted him to leave us alone.
2125
01:32:38,000 --> 01:32:39,830
I just wanted him to leave us alone.
2126
01:32:45,000 --> 01:32:46,000
I never meant for him to be killed.
2127
01:32:46,000 --> 01:32:47,580
I never meant for him to be killed.
2128
01:32:54,540 --> 01:32:56,000
You were a child.
2129
01:32:56,000 --> 01:32:56,250
You were a child.
2130
01:32:57,960 --> 01:32:58,000
There was nothing you could do.
2131
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
There was nothing you could do.
2132
01:33:00,000 --> 01:33:00,080
There was nothing you could do.
2133
01:33:01,500 --> 01:33:02,000
Nobody could do anything to help him.
2134
01:33:02,000 --> 01:33:03,960
Nobody could do anything to help him.
2135
01:33:05,460 --> 01:33:06,000
Nobody.
2136
01:33:06,000 --> 01:33:06,880
Nobody.
2137
01:33:12,210 --> 01:33:14,000
There's something
that always pops into my memory,
2138
01:33:14,000 --> 01:33:15,330
There's something
that always pops into my memory,
2139
01:33:16,710 --> 01:33:18,000
I don't know why but
2140
01:33:18,000 --> 01:33:18,500
I don't know why but
2141
01:33:18,580 --> 01:33:20,000
it's the tune of the song
he used to sing back then.
2142
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
it's the tune of the song
he used to sing back then.
2143
01:33:22,000 --> 01:33:22,080
it's the tune of the song
he used to sing back then.
2144
01:33:23,080 --> 01:33:24,000
Do you remember?
2145
01:33:24,000 --> 01:33:24,710
Do you remember?
2146
01:33:41,290 --> 01:33:42,000
You haven't eaten anything yet, right?
2147
01:33:42,000 --> 01:33:43,380
You haven't eaten anything yet, right?
2148
01:34:16,170 --> 01:34:18,000
No, no
2149
01:34:18,000 --> 01:34:19,580
No, no
2150
01:34:21,170 --> 01:34:22,000
We shall not be moved
2151
01:34:22,000 --> 01:34:23,750
We shall not be moved
2152
01:34:26,380 --> 01:34:28,000
No, no
2153
01:34:28,000 --> 01:34:28,580
No, no
2154
01:34:29,710 --> 01:34:30,000
We shall not be moved
2155
01:34:30,000 --> 01:34:32,000
We shall not be moved
2156
01:34:32,000 --> 01:34:32,250
We shall not be moved
2157
01:34:35,130 --> 01:34:36,000
Like the rock
2158
01:34:36,000 --> 01:34:38,000
Like the rock
2159
01:34:38,000 --> 01:34:38,290
Like the rock
2160
01:34:38,670 --> 01:34:40,000
Against the wall
2161
01:34:40,000 --> 01:34:42,000
Against the wall
2162
01:34:42,000 --> 01:34:42,790
Against the wall
2163
01:34:44,170 --> 01:34:46,000
We shall not be moved.
2164
01:34:46,000 --> 01:34:48,000
We shall not be moved.
2165
01:34:48,000 --> 01:34:48,710
We shall not be moved.
2166
01:35:16,750 --> 01:35:18,000
Look at all this smoke.
2167
01:35:18,000 --> 01:35:19,080
Look at all this smoke.
2168
01:35:20,630 --> 01:35:22,000
I burned these.
2169
01:35:22,000 --> 01:35:23,380
I burned these.
2170
01:35:25,000 --> 01:35:26,000
But just a bit.
2171
01:35:26,000 --> 01:35:26,880
But just a bit.
2172
01:35:43,630 --> 01:35:44,000
What is it? Are they too burnt?
2173
01:35:44,000 --> 01:35:46,000
What is it? Are they too burnt?
2174
01:35:46,000 --> 01:35:46,540
What is it? Are they too burnt?
2175
01:35:49,960 --> 01:35:50,000
No.
2176
01:35:50,000 --> 01:35:51,630
No.
153906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.