All language subtitles for The.Sandman.2022.S02E08.NF.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,638 [low, mournful music playing] 2 00:00:16,266 --> 00:00:18,268 [wind gusting] 3 00:00:25,483 --> 00:00:27,485 [hooves clopping] 4 00:00:34,075 --> 00:00:35,326 [horse neighs] 5 00:00:47,047 --> 00:00:48,965 [Cluracan] You mustn't be unhappy, sister. 6 00:00:50,216 --> 00:00:54,219 The Dreaming will survive, even if Lord Morpheus does not. 7 00:00:54,220 --> 00:00:57,306 - [mournful music fades] - You underestimate him, Cluracan. 8 00:00:57,307 --> 00:01:00,392 I hope so. For his sake. 9 00:01:00,393 --> 00:01:01,644 And for mine. 10 00:01:02,562 --> 00:01:03,854 I'm coming back here. 11 00:01:03,855 --> 00:01:06,774 The only reason I agreed to go to Faerie is to bring our troops here 12 00:01:06,775 --> 00:01:08,359 to fight at Lord Morpheus's side. 13 00:01:09,861 --> 00:01:12,654 If Titania sees you looking like that, without your glamour on, 14 00:01:12,655 --> 00:01:14,865 she's not gonna listen to anything you have to say. 15 00:01:14,866 --> 00:01:16,451 [gentle music playing] 16 00:01:17,368 --> 00:01:19,870 - You know what she's like. - I do. 17 00:01:19,871 --> 00:01:22,165 And she's about to find out what I'm like. 18 00:01:26,294 --> 00:01:29,964 While I cannot support your decision, I also cannot help but admire it. 19 00:01:34,135 --> 00:01:37,304 Luckily for you, I'm glamorous enough for the both of us. 20 00:01:37,305 --> 00:01:39,431 [chimes jingle] 21 00:01:39,432 --> 00:01:42,602 [music grows foreboding] 22 00:01:50,318 --> 00:01:52,778 Cluracan, take your glamour off of me right now. 23 00:01:52,779 --> 00:01:55,572 After your reunion with the queen. 24 00:01:55,573 --> 00:01:58,201 [foreboding music subsides] 25 00:01:59,994 --> 00:02:02,705 You go first. I will follow. 26 00:02:05,708 --> 00:02:08,586 [lively string music rises] 27 00:02:31,276 --> 00:02:34,319 Welcome home, Lady Nuala. You're looking well. 28 00:02:34,320 --> 00:02:35,654 Thank you, milady. 29 00:02:35,655 --> 00:02:39,951 Apart from whatever it is you're wearing, but we'll remedy that back at the palace. 30 00:02:40,702 --> 00:02:43,121 You may take the horses, Cluracan. 31 00:02:43,997 --> 00:02:46,291 The Lady Nuala and I have much to discuss. 32 00:02:46,875 --> 00:02:48,585 As you wish, Your Majesty. 33 00:02:49,961 --> 00:02:52,713 [bright, lively music fades] 34 00:02:52,714 --> 00:02:55,550 [Titania] I trust you did not think your exile permanent, dear. 35 00:02:56,759 --> 00:02:58,302 It was fitting for its time, 36 00:02:58,303 --> 00:03:01,680 but I assure you, there is no one here more pleased to see you back than I. 37 00:03:01,681 --> 00:03:03,725 You are most gracious, milady. 38 00:03:06,519 --> 00:03:09,564 That jewel you're wearing, it's very pretty. 39 00:03:10,273 --> 00:03:12,358 - It's new, isn't it? - It is. 40 00:03:16,905 --> 00:03:19,990 So... how is he? 41 00:03:19,991 --> 00:03:22,035 - Lord Shaper? - Yes. 42 00:03:23,077 --> 00:03:27,539 [takes a breath] He is very well, considering, but he is on his own now. 43 00:03:27,540 --> 00:03:30,375 He's asked the residents of the Dreaming to seek shelter in other realms 44 00:03:30,376 --> 00:03:33,213 until matters are settled. 45 00:03:33,713 --> 00:03:36,466 So I do believe he is in need of some assistance. 46 00:03:37,508 --> 00:03:39,010 Did he tell you to ask for me help? 47 00:03:40,970 --> 00:03:42,555 No, I just thought... 48 00:03:45,391 --> 00:03:48,770 In your time there, did he... ever speak of me? 49 00:03:50,730 --> 00:03:51,731 Not to me. 50 00:03:52,607 --> 00:03:54,734 But he does tend to keep his own counsel. 51 00:03:56,361 --> 00:03:57,487 [chuckles softly] 52 00:04:00,490 --> 00:04:02,825 That really is a lovely little bauble. 53 00:04:03,493 --> 00:04:06,371 - Thank you, Your Majesty. - [menacing music playing] 54 00:04:07,664 --> 00:04:10,750 If I were to ask you for it, what would you say? 55 00:04:13,711 --> 00:04:16,255 I would be forced to admit that it was a gift, milady, 56 00:04:16,256 --> 00:04:17,924 and not in my power to give. 57 00:04:20,843 --> 00:04:22,887 If, of course, you were to ask. 58 00:04:25,890 --> 00:04:27,016 [Titania sighs] 59 00:04:27,725 --> 00:04:30,478 - [menacing music fades] - Cluracan, what news have you? 60 00:04:31,729 --> 00:04:34,982 [Cluracan] Come, my lady. I will tell you everything. 61 00:04:34,983 --> 00:04:37,359 [Nuala exhales deeply] 62 00:04:37,360 --> 00:04:40,405 [calming instrumental music playing] 63 00:04:57,046 --> 00:04:58,171 [Despair] Dream? 64 00:04:58,172 --> 00:05:02,092 - [sounds distort] - [instrumental music ends abruptly] 65 00:05:02,093 --> 00:05:04,678 [low, eerie music playing] 66 00:05:04,679 --> 00:05:06,180 [Despair] Are you all right? 67 00:05:09,350 --> 00:05:12,979 - Forgive me, sister. - [Despair] For what? 68 00:05:14,689 --> 00:05:16,399 No one ever comes to visit. 69 00:05:18,651 --> 00:05:20,110 I'm glad you're here. 70 00:05:20,111 --> 00:05:21,612 [water sloshing] 71 00:05:23,489 --> 00:05:24,532 I mean... 72 00:05:25,908 --> 00:05:28,077 I'm sorry you're here. 73 00:05:32,206 --> 00:05:33,374 I'm sorry... 74 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 about Orpheus. 75 00:05:37,128 --> 00:05:40,881 - [eerie music fades] - [melancholic strings playing] 76 00:05:40,882 --> 00:05:42,091 [Dream sighs] 77 00:05:42,759 --> 00:05:44,510 I used to go and see him. 78 00:05:46,637 --> 00:05:50,308 I never told you. Didn't think you'd approve. 79 00:05:52,852 --> 00:05:54,979 He used to sing to me. 80 00:05:56,314 --> 00:05:57,774 Billie Holiday. 81 00:05:59,567 --> 00:06:00,902 A bit of Nick Drake. 82 00:06:03,237 --> 00:06:04,530 And in return... 83 00:06:06,366 --> 00:06:08,659 I used to answer his questions. 84 00:06:10,536 --> 00:06:11,537 About you. 85 00:06:16,084 --> 00:06:18,251 Not that I ever had much to tell him. 86 00:06:18,252 --> 00:06:22,298 You and I don't really talk, which I understand. 87 00:06:23,549 --> 00:06:25,634 If I had a sister called Despair, 88 00:06:25,635 --> 00:06:27,845 I don't think I'd spend much time with her either. 89 00:06:30,181 --> 00:06:35,311 But... people need a place to go where they can... 90 00:06:36,938 --> 00:06:38,147 be miserable. 91 00:06:39,857 --> 00:06:40,983 And grieve. 92 00:06:42,777 --> 00:06:44,195 And hit bottom. 93 00:06:49,325 --> 00:06:53,329 Before they... swim up for air 94 00:06:54,580 --> 00:06:56,791 and start breathing again. 95 00:07:00,503 --> 00:07:03,548 That's what happens next. 96 00:07:06,592 --> 00:07:07,844 Once you're ready. 97 00:07:08,594 --> 00:07:11,806 [takes a deep breath] 98 00:07:12,807 --> 00:07:15,476 I have not been the brother I should have been. 99 00:07:17,145 --> 00:07:18,146 Well... 100 00:07:19,939 --> 00:07:21,190 you're here now. 101 00:07:22,900 --> 00:07:26,696 - Not for much longer. - You don't know that. 102 00:07:27,780 --> 00:07:31,159 Perhaps there will be a better Dream to take my place. 103 00:07:32,160 --> 00:07:33,828 You're talking rubbish. 104 00:07:34,829 --> 00:07:36,038 I'm not. 105 00:07:37,999 --> 00:07:39,333 His name... 106 00:07:40,334 --> 00:07:42,211 is Daniel Hall. 107 00:07:44,672 --> 00:07:45,965 Daniel Hall? 108 00:07:47,550 --> 00:07:49,594 [inhales sharply] 109 00:07:55,141 --> 00:07:57,143 [sounds dampen] 110 00:07:59,395 --> 00:08:02,230 [Rose] His name is Daniel Hall. He's eight months old. 111 00:08:02,231 --> 00:08:05,443 We're in East Sussex. If you could send someone. 112 00:08:07,737 --> 00:08:09,113 Thank you, Officer. 113 00:08:09,822 --> 00:08:11,407 [sighs] They put me on hold. 114 00:08:13,034 --> 00:08:14,785 The police won't find him. 115 00:08:16,537 --> 00:08:18,206 You know who did this. 116 00:08:19,207 --> 00:08:21,792 - [knocking on door] - [man] Hippolyta Hall? 117 00:08:23,044 --> 00:08:24,170 [Lyta] Yes? 118 00:08:26,214 --> 00:08:28,215 [music grows ominous] 119 00:08:28,216 --> 00:08:31,760 I'm Detective Pinkerton. This is Detective Fellowes. 120 00:08:31,761 --> 00:08:32,845 Ma'am. 121 00:08:33,888 --> 00:08:35,932 [Rose] I'm on with the police now. 122 00:08:36,557 --> 00:08:39,142 Oh, you can, um, hang up. 123 00:08:39,143 --> 00:08:41,938 [Loki] We got the call. That's why we're here. 124 00:08:42,438 --> 00:08:44,899 We understand a child has been abducted? 125 00:08:45,816 --> 00:08:49,569 - [Lyta] Daniel. His name is Daniel. - Daniel. Right. 126 00:08:49,570 --> 00:08:54,366 This is obviously a very difficult time for you, but, uh... 127 00:08:54,367 --> 00:08:56,284 [inhales sharply] 128 00:08:56,285 --> 00:08:57,786 ...can you tell us what happened? 129 00:08:57,787 --> 00:08:59,287 We went out for dinner. 130 00:08:59,288 --> 00:09:02,499 And when we got back, the front door was open 131 00:09:02,500 --> 00:09:05,002 and the entire staff was unconscious. 132 00:09:05,670 --> 00:09:09,173 [Loki] But they're all here, present and accounted for? 133 00:09:09,715 --> 00:09:13,844 [Lyta] The only one missing was my son. I found his stuffed animal on the floor. 134 00:09:14,804 --> 00:09:16,097 Right there. 135 00:09:17,848 --> 00:09:18,891 Huh. 136 00:09:20,810 --> 00:09:21,851 Look at that. 137 00:09:21,852 --> 00:09:23,604 - [Loki] Hmm. - What? 138 00:09:28,568 --> 00:09:29,860 Looks like sand. 139 00:09:31,654 --> 00:09:33,113 [Lyta] Sand? 140 00:09:33,114 --> 00:09:35,949 [Loki] Any idea how the sand might have got here? 141 00:09:35,950 --> 00:09:38,995 [Lyta] I think I do know how it got there, yes. 142 00:09:40,037 --> 00:09:41,955 - I must go. - [music fades] 143 00:09:41,956 --> 00:09:44,374 According to Daniel's dream ledger, he was awakened 144 00:09:44,375 --> 00:09:46,084 and left the realm several hours ago. 145 00:09:46,085 --> 00:09:48,753 Then I will have to find him in the waking world. 146 00:09:48,754 --> 00:09:50,339 Why don't you wait a bit? 147 00:09:50,840 --> 00:09:54,050 He's a baby. All they do is sleep. He could be back any moment. 148 00:09:54,051 --> 00:09:57,679 I suspect he's been sedated to keep him from dreaming. 149 00:09:57,680 --> 00:09:59,598 - [sighs] - And from me. 150 00:09:59,599 --> 00:10:02,226 - What if it's a trap? - I'm sure it is. 151 00:10:02,810 --> 00:10:05,770 But the future of our realm depends upon this boy. 152 00:10:05,771 --> 00:10:08,857 Only if something happens to you, which we can prevent. 153 00:10:08,858 --> 00:10:09,942 How? 154 00:10:10,526 --> 00:10:12,945 I've been doing a bit of research on the Kindly Ones. 155 00:10:14,071 --> 00:10:16,531 According to the source text, 156 00:10:16,532 --> 00:10:19,159 the Endless are safe from harm or harassment 157 00:10:19,160 --> 00:10:21,244 as long as they remain in their realms. 158 00:10:21,245 --> 00:10:23,289 [sighs] I think Loki and Puck know that. 159 00:10:24,248 --> 00:10:26,083 I think you know it too. 160 00:10:27,418 --> 00:10:31,172 I will not spend eternity a prisoner in my own realm. 161 00:10:31,756 --> 00:10:33,715 Nor will I let anything happen to Daniel. 162 00:10:33,716 --> 00:10:36,802 [sighs] Then I only ask that you are cautious. 163 00:10:37,762 --> 00:10:40,013 Send someone else to the waking world. 164 00:10:40,014 --> 00:10:44,726 Or if you have to go, find a mortal agent there to assist you. 165 00:10:44,727 --> 00:10:46,811 [tense music rises] 166 00:10:46,812 --> 00:10:48,064 [chuckles softly] 167 00:10:49,398 --> 00:10:52,985 There is one mortal as cunning as Loki and Puck. 168 00:10:55,321 --> 00:10:57,114 And almost as dangerous. 169 00:10:58,449 --> 00:11:00,867 - [thunder rumbling] - [tense music fades] 170 00:11:00,868 --> 00:11:03,579 - [man moaning] - [eerie music playing] 171 00:11:06,040 --> 00:11:08,417 [breathing heavily] 172 00:11:09,293 --> 00:11:10,419 [gasps softly] 173 00:11:12,254 --> 00:11:14,214 [thunder crackles] 174 00:11:14,215 --> 00:11:17,258 - [music cuts out] - [panting] 175 00:11:17,259 --> 00:11:19,177 [rain pattering on roof] 176 00:11:19,178 --> 00:11:20,845 [sighs, under breath] Fuck. 177 00:11:20,846 --> 00:11:22,515 Johanna Constantine. 178 00:11:23,099 --> 00:11:25,183 [sighs] You owe me the rest of that dream. 179 00:11:25,184 --> 00:11:27,894 In the end, you murder your lover. 180 00:11:27,895 --> 00:11:30,523 [chuckles] That tracks. 181 00:11:31,190 --> 00:11:33,149 Even in my dreams, the people I fancy end up dead. 182 00:11:33,150 --> 00:11:35,277 Don't worry, you're safe. 183 00:11:37,655 --> 00:11:39,198 Far from it, I'm afraid. 184 00:11:43,035 --> 00:11:44,036 Right. 185 00:11:45,037 --> 00:11:48,749 Heard about your son... and the Kindly Ones. 186 00:11:49,500 --> 00:11:50,709 That is why I'm here. 187 00:11:50,710 --> 00:11:54,422 I need your assistance in finding a child called Daniel Hall. 188 00:11:55,548 --> 00:11:56,799 Who is he? 189 00:11:59,343 --> 00:12:00,677 In the event of my death... 190 00:12:00,678 --> 00:12:02,512 [grim tones play] 191 00:12:02,513 --> 00:12:04,557 ...he will be the new Dream of the Endless. 192 00:12:07,476 --> 00:12:09,895 - [grim tones subside] - You know that already? 193 00:12:11,397 --> 00:12:13,022 As do his kidnappers. 194 00:12:13,023 --> 00:12:15,484 [pot sputtering] 195 00:12:18,404 --> 00:12:23,032 His kidnappers are the Norse god of chaos and fire, 196 00:12:23,033 --> 00:12:26,245 and an escaped hobgoblin from Faerie. 197 00:12:27,288 --> 00:12:28,581 Are you joking? 198 00:12:29,331 --> 00:12:31,917 Sorry, I forgot. You don't have a sense of humor. 199 00:12:35,921 --> 00:12:37,047 What's in it for me? 200 00:12:42,094 --> 00:12:44,722 The handwritten journal of your ancestor, 201 00:12:45,765 --> 00:12:47,892 Lady Johanna Constantine. 202 00:12:48,517 --> 00:12:51,352 - [gentle music playing] - And the secret knowledge therein. 203 00:12:51,353 --> 00:12:53,355 Lady Johanna kept a journal? 204 00:12:54,732 --> 00:12:57,067 - Have you read it? - I am in it. 205 00:12:58,944 --> 00:13:01,155 Did you shag my ancestor? 206 00:13:02,615 --> 00:13:04,700 [gasps playfully] Did she shag you? 207 00:13:06,243 --> 00:13:10,915 If you accept the assignment, you can read it for yourself. 208 00:13:21,550 --> 00:13:23,093 Not now. 209 00:13:24,261 --> 00:13:26,054 There's no time to waste. 210 00:13:26,055 --> 00:13:27,806 It's four o'clock in the morning. 211 00:13:27,807 --> 00:13:29,475 All of England's asleep. 212 00:13:30,392 --> 00:13:33,270 And if it turns out there's no shagging in this, I will be too. 213 00:13:36,148 --> 00:13:37,608 [exhales deeply] 214 00:13:40,778 --> 00:13:43,655 [gentle instrumental music ends] 215 00:13:43,656 --> 00:13:45,698 [dreary string music playing] 216 00:13:45,699 --> 00:13:47,785 [thunder rumbles in distance] 217 00:13:52,957 --> 00:13:54,333 [exhales heavily] 218 00:14:05,469 --> 00:14:07,679 [The Crone] There's no use in crying over it. 219 00:14:07,680 --> 00:14:09,013 [thunder racks overhead] 220 00:14:09,014 --> 00:14:11,516 She gets to be sad if she wants. 221 00:14:11,517 --> 00:14:13,017 And angry. 222 00:14:13,018 --> 00:14:14,769 - Who are you? - [music grows tense] 223 00:14:14,770 --> 00:14:18,440 - You know us, granddaughter. - We're here to help you. 224 00:14:19,191 --> 00:14:22,402 I'm dreaming. This is him, isn't it? 225 00:14:22,403 --> 00:14:25,030 [scoffs] You give him far too much credit. 226 00:14:26,198 --> 00:14:28,616 - Are you gonna hurt me? - [The Crone] Hurt you? 227 00:14:28,617 --> 00:14:31,036 Of course we're going to hurt you. 228 00:14:32,121 --> 00:14:34,247 Everybody gets hurt. 229 00:14:34,248 --> 00:14:36,458 [The Mother] But we're also going to help you. 230 00:14:37,167 --> 00:14:39,586 Your baby's been stolen, after all. 231 00:14:39,587 --> 00:14:43,423 - Where is he? Where is Daniel? - [The Crone] I've had enough of her. 232 00:14:43,424 --> 00:14:46,426 She's had her three questions. She's wasted them. 233 00:14:46,427 --> 00:14:48,511 I asked you where Daniel is. You didn't answer. 234 00:14:48,512 --> 00:14:54,518 Granddaughter, we do want to help you. We will see you again. 235 00:14:55,144 --> 00:14:56,978 [The Maiden] And we can tell you this. 236 00:14:56,979 --> 00:15:01,817 You've already met those that took Daniel. But they are not what they seem. 237 00:15:02,776 --> 00:15:05,820 - They're going to put him in the fire. - What? 238 00:15:05,821 --> 00:15:08,573 - Mind you don't get burned. - [gasps] 239 00:15:08,574 --> 00:15:10,742 - [panting] - [music cuts out] 240 00:15:10,743 --> 00:15:12,494 [birds singing outside] 241 00:15:20,836 --> 00:15:22,962 Boop! [laughs] 242 00:15:22,963 --> 00:15:24,839 - [Loki] Where are you? - [Daniel coos] 243 00:15:24,840 --> 00:15:27,760 - We're in here. - [Loki] Who's "we"? 244 00:15:28,260 --> 00:15:30,178 [sighs] Oh. 245 00:15:30,179 --> 00:15:34,141 - He's actually a very good baby. - I hate babies. 246 00:15:35,225 --> 00:15:38,394 They're terrible conversationalists. Utterly self-absorbed. 247 00:15:38,395 --> 00:15:42,273 - [Puck] This one's an excellent listener. - Only 'cause he doesn't talk yet. 248 00:15:42,274 --> 00:15:44,859 He doesn't cry. He doesn't fuss. 249 00:15:44,860 --> 00:15:47,655 He just stares at me with those eyes. 250 00:15:49,239 --> 00:15:51,991 [sighs] Look at him. 251 00:15:51,992 --> 00:15:54,619 With his absolute love and trust. 252 00:15:54,620 --> 00:15:57,163 He doesn't love you. He doesn't even know you. 253 00:15:57,164 --> 00:16:00,166 Well, I think babies are a little bit like dogs. 254 00:16:00,167 --> 00:16:01,335 They can read people. 255 00:16:01,919 --> 00:16:05,338 Oh... [exasperated sigh] Where is this coming from? 256 00:16:05,339 --> 00:16:08,174 What's happened to my ruthless, malevolent Puck? 257 00:16:08,175 --> 00:16:11,552 I'm only ruthless and malevolent to people who deserve it. 258 00:16:11,553 --> 00:16:13,805 Daniel's an innocent. He hasn't done anything wrong. 259 00:16:13,806 --> 00:16:15,724 [sighs] Give him time. 260 00:16:18,519 --> 00:16:22,647 - So, did you never want to have kids? - Never. And I had six of them. 261 00:16:22,648 --> 00:16:25,858 Six? [chuckles] You never talk about them. 262 00:16:25,859 --> 00:16:27,152 Why would I? 263 00:16:27,903 --> 00:16:31,573 One's a giant serpent, one's an eight-legged horse, one's a wolf. 264 00:16:32,449 --> 00:16:35,743 Well, two now, since Odin turned my third son into a wolf 265 00:16:35,744 --> 00:16:37,246 who then murdered my fourth son. 266 00:16:38,664 --> 00:16:39,914 That's terrible. 267 00:16:39,915 --> 00:16:42,543 Yes. Children are terrible. 268 00:16:43,043 --> 00:16:46,295 They make you vulnerable, they break your heart, 269 00:16:46,296 --> 00:16:49,882 and then Odin uses their entrails to bind and torture you in a prison. 270 00:16:49,883 --> 00:16:52,219 Oh, I don't think Daniel's like that. 271 00:16:53,554 --> 00:16:55,889 He's not like any baby I've ever met. 272 00:16:56,390 --> 00:16:57,975 [Daniel babbles] 273 00:16:59,143 --> 00:17:01,395 Darling, you mustn't get attached. 274 00:17:03,731 --> 00:17:06,400 Daniel's just a pawn in this game. 275 00:17:07,151 --> 00:17:10,528 To be captured and taken off the board. 276 00:17:10,529 --> 00:17:14,323 [low, sinister music playing] 277 00:17:14,324 --> 00:17:17,745 First Daniel, then Dream. 278 00:17:19,538 --> 00:17:21,039 [sighs] 279 00:17:21,040 --> 00:17:23,292 [Daniel babbles] 280 00:17:24,418 --> 00:17:28,337 Now, since you all of a sudden enjoy taking care of people, 281 00:17:28,338 --> 00:17:32,760 why don't you order us some breakfast while I'm in the shower? 282 00:17:41,685 --> 00:17:43,186 [chatters] 283 00:17:43,187 --> 00:17:46,398 [sinister music fades] 284 00:17:48,484 --> 00:17:49,985 [Johanna sighs] 285 00:17:50,986 --> 00:17:54,490 - I don't understand. - What don't you understand? 286 00:17:55,616 --> 00:17:59,327 You offered Lady Johanna anything that was in your power to give her. 287 00:17:59,328 --> 00:18:01,747 - Yes. - So you gave her the love of her life. 288 00:18:02,706 --> 00:18:03,832 - Yes. - [scoffs] 289 00:18:04,917 --> 00:18:06,126 You gave me a book. 290 00:18:11,215 --> 00:18:13,466 Why did you give me this? Why did you think I needed it? 291 00:18:13,467 --> 00:18:14,885 Because I knew you both. 292 00:18:15,552 --> 00:18:17,970 And the similarities are extraordinary. 293 00:18:17,971 --> 00:18:21,724 - Mm. I'll take that as a compliment. - You should. 294 00:18:21,725 --> 00:18:23,894 She walked the path you are on. 295 00:18:25,395 --> 00:18:27,231 She fought the same demons. 296 00:18:28,565 --> 00:18:30,025 And found her way to love. 297 00:18:35,322 --> 00:18:37,949 - You think I want love? - Your dreams would suggest... 298 00:18:37,950 --> 00:18:39,326 That was sex. 299 00:18:40,160 --> 00:18:45,791 Everyone I've ever cared about is dead because of me, so... no, thank you. 300 00:18:46,708 --> 00:18:50,044 - Right, I'll get ready. We can go. - Go where? 301 00:18:50,045 --> 00:18:53,090 Traditionally, an investigation begins at the scene of a crime. 302 00:18:54,925 --> 00:18:55,926 No. 303 00:18:56,426 --> 00:18:59,011 - Why not? - His mother will not wish to see me. 304 00:18:59,012 --> 00:19:01,264 - Why's that? - Because she thinks I've taken him. 305 00:19:01,265 --> 00:19:03,642 - Why would she think that? - Because... 306 00:19:06,436 --> 00:19:07,437 I told her I would. 307 00:19:09,481 --> 00:19:13,235 [sighs] Are you sure you don't want to go home, leave this with me? 308 00:19:14,486 --> 00:19:15,319 No. 309 00:19:15,320 --> 00:19:18,197 From what I know about the Kindly Ones, you won't be safe here if they come. 310 00:19:18,198 --> 00:19:23,370 From what I know about Loki and Puck, you won't be safe here if I go. 311 00:19:25,372 --> 00:19:28,834 So you're fine, going to see Daniel Hall's mum? 312 00:19:32,963 --> 00:19:34,965 [birds singing] 313 00:19:48,020 --> 00:19:49,104 What's that? 314 00:19:50,480 --> 00:19:52,648 My police warrant card. 315 00:19:52,649 --> 00:19:56,695 One of the few perks of having been chief exorcist for the royal family. 316 00:19:57,446 --> 00:20:00,157 Yes. They have more than one. 317 00:20:01,366 --> 00:20:02,701 [doorbell rings] 318 00:20:05,037 --> 00:20:06,622 - Hello. - [Johanna] Hello. 319 00:20:07,623 --> 00:20:11,417 I'm Johanna Constantine, and this is my partner. 320 00:20:11,418 --> 00:20:14,171 - Oh, thank God. Have you found Daniel? - [Johanna] Not yet. 321 00:20:14,880 --> 00:20:17,256 But we'd like to speak to his mum, if she is available. 322 00:20:17,257 --> 00:20:19,760 Of course. Please, come in. 323 00:20:20,677 --> 00:20:23,805 - [Johanna] Thanks. - I'll let Ms. Hall know you're here. 324 00:20:24,306 --> 00:20:25,432 Cheers. 325 00:20:29,895 --> 00:20:31,771 Better let me do the talkin'. 326 00:20:31,772 --> 00:20:34,316 [low, unsettling music playing] 327 00:20:44,701 --> 00:20:45,702 Oi! 328 00:20:46,328 --> 00:20:47,746 Where are you goin'? 329 00:20:59,216 --> 00:21:00,342 [whispering] Dream. 330 00:21:04,054 --> 00:21:07,641 - What are you doing in here? - [Dream] No need to whisper. 331 00:21:11,728 --> 00:21:12,896 Why not? 332 00:21:14,564 --> 00:21:16,024 Eternal sleep. 333 00:21:17,776 --> 00:21:19,860 This is Alex Burgess. 334 00:21:19,861 --> 00:21:22,364 - [unsettling music swells] - [Dream] Son of Roderick. 335 00:21:24,449 --> 00:21:25,534 [Johanna] You punished him. 336 00:21:27,411 --> 00:21:30,038 Nothing compared to what he did to me. 337 00:21:33,083 --> 00:21:35,127 [Paul] I had hoped you'd come to wake him. 338 00:21:37,004 --> 00:21:38,921 Haven't we suffered enough? 339 00:21:38,922 --> 00:21:41,007 I punished him, not you. 340 00:21:41,008 --> 00:21:42,591 You punished us both. 341 00:21:42,592 --> 00:21:44,052 You both earned it. 342 00:21:44,761 --> 00:21:46,013 [Paul inhales sharply] 343 00:21:57,149 --> 00:21:59,317 [unsettling music fades] 344 00:21:59,318 --> 00:22:00,402 Where is he? 345 00:22:04,364 --> 00:22:06,908 - I don't know. - You're lying. 346 00:22:07,659 --> 00:22:09,535 I have never lied to you. 347 00:22:09,536 --> 00:22:11,704 You said you were gonna take him, and now he's gone. 348 00:22:11,705 --> 00:22:15,082 Do you think I would be here now if I had taken him? 349 00:22:15,083 --> 00:22:17,918 What he means to say is we are here to help. 350 00:22:17,919 --> 00:22:19,171 [tense music pulsing] 351 00:22:20,005 --> 00:22:23,299 I did not take the child. 352 00:22:23,300 --> 00:22:24,383 Then who did? 353 00:22:24,384 --> 00:22:27,137 - I have enemies. - And we will find them. 354 00:22:28,305 --> 00:22:29,765 And Daniel. 355 00:22:31,266 --> 00:22:35,979 And when you find him... will you bring him back to me? 356 00:22:40,025 --> 00:22:41,484 He's not safe with you. 357 00:22:41,485 --> 00:22:44,821 - [Lyta inhales sharply] - Of course... we will. 358 00:22:47,157 --> 00:22:49,742 - Of course we'll bring him back. - [Lyta] You'd better. 359 00:22:49,743 --> 00:22:52,371 Because if anything happens to him... 360 00:22:54,164 --> 00:22:55,790 I will kill you. 361 00:22:55,791 --> 00:22:58,460 [tense, rhythmic music building] 362 00:23:10,138 --> 00:23:11,263 [sighs] 363 00:23:11,264 --> 00:23:13,350 [tense music subsides] 364 00:23:26,238 --> 00:23:28,448 You don't make friends easily, do you? 365 00:23:29,324 --> 00:23:31,076 You think that was my fault? 366 00:23:32,369 --> 00:23:33,578 I do, actually. 367 00:23:35,414 --> 00:23:38,333 Paul's husband is in a coma because of you. 368 00:23:38,834 --> 00:23:41,294 Lyta's baby's been kidnapped because of you. 369 00:23:42,170 --> 00:23:43,504 If anything happens to that baby, 370 00:23:43,505 --> 00:23:45,840 she'll find a way to the Kindly Ones and destroy you. 371 00:23:45,841 --> 00:23:46,966 Or Paul will. Or Loki. 372 00:23:46,967 --> 00:23:49,553 Or God knows who else you managed to piss off. 373 00:23:54,683 --> 00:23:56,059 I have a suggestion. 374 00:23:57,185 --> 00:23:59,438 - You won't like it. - Go on. 375 00:24:00,272 --> 00:24:02,231 - I suggest you go back inside... - No. 376 00:24:02,232 --> 00:24:04,024 - ...apologize to Lyta... - Why? 377 00:24:04,025 --> 00:24:05,902 ...and wake up Alex Burgess. 378 00:24:06,778 --> 00:24:08,446 He deserved to be punished. 379 00:24:08,447 --> 00:24:10,949 - The Kindly Ones feel the same about you. - It's not the same. 380 00:24:13,660 --> 00:24:15,077 I did as my son asked. 381 00:24:15,078 --> 00:24:17,747 Alex did as his father told him to. 382 00:24:20,876 --> 00:24:23,919 - You fucked up in there. - I hired you to find the child. 383 00:24:23,920 --> 00:24:25,964 And I'm trying to save your life. 384 00:24:26,840 --> 00:24:29,801 [solemn music playing] 385 00:24:37,309 --> 00:24:39,019 But that's not what you want, is it? 386 00:24:41,646 --> 00:24:43,190 You want them to punish you. 387 00:24:44,733 --> 00:24:46,650 You want to be punished for Orpheus's death. 388 00:24:46,651 --> 00:24:50,654 You could be safe in the Dreaming right now, but instead, you're down here. 389 00:24:50,655 --> 00:24:53,158 Picking fights with people who already want you dead. 390 00:24:58,788 --> 00:25:00,499 You're not here to find Daniel. 391 00:25:01,708 --> 00:25:03,418 You're on a suicide mission. 392 00:25:13,220 --> 00:25:15,262 [solemn music fades] 393 00:25:15,263 --> 00:25:17,056 I don't want any part in it. 394 00:25:17,057 --> 00:25:19,684 [tender strings playing] 395 00:25:22,521 --> 00:25:24,188 - It's yours now. - I want you to read it. 396 00:25:24,189 --> 00:25:26,232 - I have. - Then read it again. 397 00:25:26,233 --> 00:25:29,193 So you'll know your son never blamed you for what happened. Not once. 398 00:25:29,194 --> 00:25:33,073 And if he was here, he'd be telling you the exact same thing I'm telling you. 399 00:25:34,074 --> 00:25:36,493 Go back to the Dreaming and stay there. 400 00:25:39,829 --> 00:25:42,207 You hired me to find Daniel, and I will. 401 00:25:44,376 --> 00:25:45,961 But only if you go home. 402 00:25:50,215 --> 00:25:51,800 [tender music fades] 403 00:25:52,717 --> 00:25:55,386 [Loki] Puck, have you ordered breakfast? I'm starving. 404 00:25:55,387 --> 00:25:58,764 - [Daniel fussing] - [ominous music playing] 405 00:25:58,765 --> 00:25:59,975 [Loki] Puck? 406 00:26:08,817 --> 00:26:09,818 Puck? 407 00:26:16,408 --> 00:26:17,491 [elevator bell dings] 408 00:26:17,492 --> 00:26:19,786 Puck? Where are you going? 409 00:26:20,287 --> 00:26:21,288 He's not a pawn. 410 00:26:23,248 --> 00:26:24,291 He's just a baby. 411 00:26:25,250 --> 00:26:27,710 - [ominous music peaks, fades] - [exhales sharply] 412 00:26:27,711 --> 00:26:31,506 - [birds singing] - [footsteps approaching] 413 00:26:44,894 --> 00:26:46,688 [sighs deeply] 414 00:26:53,612 --> 00:26:54,904 [Dream] Hello, Hob. 415 00:27:10,003 --> 00:27:11,171 [Hob] Hello, you. 416 00:27:14,507 --> 00:27:15,924 What're you doing here? 417 00:27:15,925 --> 00:27:17,594 I came to talk to you. 418 00:27:19,429 --> 00:27:21,431 I was sorry to hear of your loss. 419 00:27:23,058 --> 00:27:24,768 It's okay. People die. 420 00:27:25,560 --> 00:27:28,647 Well, most people. 421 00:27:31,858 --> 00:27:34,611 I've seen so many people die. 422 00:27:35,904 --> 00:27:37,864 My wives, my children. 423 00:27:40,492 --> 00:27:42,826 [sighs] It never gets any easier, 424 00:27:42,827 --> 00:27:45,080 the people you love not being here anymore. 425 00:27:49,334 --> 00:27:50,877 I must return to my realm. 426 00:27:53,755 --> 00:27:56,132 I'm not sure when... 427 00:27:57,717 --> 00:28:00,679 if ever, I will come back to this one. 428 00:28:03,139 --> 00:28:04,808 So I wanted to say goodbye. 429 00:28:07,185 --> 00:28:09,354 You do this, you know. 430 00:28:11,064 --> 00:28:13,649 You show up, you tell me I'm never going to see you again, 431 00:28:13,650 --> 00:28:15,568 and then you always come back. 432 00:28:16,236 --> 00:28:17,445 Not this time. 433 00:28:18,988 --> 00:28:20,490 I don't believe you. 434 00:28:22,409 --> 00:28:26,579 But if that's the case, shouldn't we have one last drink before you go? 435 00:28:30,250 --> 00:28:33,920 - [indistinct rock music playing on stereo] - So what's this all about? 436 00:28:35,630 --> 00:28:38,633 Something wrong? You in trouble? 437 00:28:40,301 --> 00:28:41,886 I've made mistakes. 438 00:28:44,514 --> 00:28:46,057 The same mistakes. 439 00:28:47,475 --> 00:28:49,310 Again and again, somehow. 440 00:28:50,729 --> 00:28:52,188 In spite of myself. 441 00:28:54,023 --> 00:28:56,401 You've just described what it's like to be human. 442 00:28:59,487 --> 00:29:01,865 My therapist calls it checking your work. 443 00:29:03,700 --> 00:29:06,744 Yes, it's taken me 600 years, but I am finally in therapy. 444 00:29:06,745 --> 00:29:08,412 [chuckles] And Jesse, 445 00:29:08,413 --> 00:29:11,790 Jesse's my therapist, he says it's like putting a record on. 446 00:29:11,791 --> 00:29:16,128 And the needle looks like it's staying in the same place, 447 00:29:16,129 --> 00:29:20,592 but... it's actually getting closer to the center with every turn. 448 00:29:24,471 --> 00:29:25,638 [Dream sighs] 449 00:29:29,726 --> 00:29:31,436 When first we met... 450 00:29:34,314 --> 00:29:35,732 you were a wager. 451 00:29:37,317 --> 00:29:38,902 Between me and my sister. 452 00:29:42,113 --> 00:29:43,197 What was the wager? 453 00:29:43,198 --> 00:29:47,535 That no sensible creature would crave an eternity of human life. 454 00:29:48,787 --> 00:29:52,040 - Sorry I lost you that bet. - No. 455 00:29:53,124 --> 00:29:54,292 I'm sorry. 456 00:29:56,753 --> 00:29:57,962 For your loss. 457 00:29:59,839 --> 00:30:00,882 For all your losses. 458 00:30:02,509 --> 00:30:05,094 - It was not right. - Oh, stop. 459 00:30:06,179 --> 00:30:08,890 You didn't force this on me. You offered. 460 00:30:09,599 --> 00:30:11,434 I accepted. No regrets. 461 00:30:13,228 --> 00:30:14,938 I wish I could say the same. 462 00:30:18,817 --> 00:30:22,653 Look... I've been around a bit. 463 00:30:22,654 --> 00:30:24,530 Not as long as you, obviously. 464 00:30:24,531 --> 00:30:26,365 [inhales sharply] 465 00:30:26,366 --> 00:30:29,911 But I have never seen anyone lead a perfect life. 466 00:30:32,664 --> 00:30:38,127 The best any of us can do is... enjoy what little time we have. 467 00:30:41,005 --> 00:30:43,591 And try not to ruin it for anyone else. 468 00:30:45,093 --> 00:30:48,721 And whatever mistakes you've made, or you think you've made... 469 00:30:50,807 --> 00:30:52,976 maybe it's not too late to fix them. 470 00:30:58,898 --> 00:31:00,899 [rock music ends] 471 00:31:00,900 --> 00:31:04,445 - [darkly mysterious music playing] - [birds calling in distance] 472 00:31:12,203 --> 00:31:14,455 [muffled shouting echoes] 473 00:31:22,881 --> 00:31:24,257 [glass clinking] 474 00:31:37,770 --> 00:31:39,814 [mysterious music swells] 475 00:31:41,649 --> 00:31:43,651 [energy thrumming] 476 00:32:02,629 --> 00:32:06,799 [darkly mysterious music peaks, dies down] 477 00:32:19,687 --> 00:32:21,939 - [low rumbling] - [wind gusting] 478 00:32:21,940 --> 00:32:24,525 [majestic music playing] 479 00:32:34,327 --> 00:32:38,414 - [wind whistling] - [majestic music soars] 480 00:32:55,014 --> 00:32:57,474 [majestic music fades slowly] 481 00:32:57,475 --> 00:32:59,268 [Alex breathing shakily] 482 00:33:08,569 --> 00:33:10,570 [slow, aching music playing] 483 00:33:10,571 --> 00:33:11,864 I'm sorry... 484 00:33:13,783 --> 00:33:14,951 for what I did. 485 00:33:16,869 --> 00:33:18,204 And what I didn't do. 486 00:33:22,333 --> 00:33:23,334 I'm so sorry. 487 00:33:25,503 --> 00:33:27,630 [music grows foreboding] 488 00:33:33,386 --> 00:33:34,637 As am I. 489 00:33:43,229 --> 00:33:45,189 [Alex inhales tremulously] 490 00:34:02,040 --> 00:34:03,291 You are free. 491 00:34:07,003 --> 00:34:10,965 Is... is this real, or is it a dream? 492 00:34:11,507 --> 00:34:13,509 [foreboding music fades] 493 00:34:16,804 --> 00:34:19,140 [gentle ethereal music playing] 494 00:34:26,272 --> 00:34:27,981 It is time to wake up. 495 00:34:27,982 --> 00:34:29,650 [inhales sharply] 496 00:34:32,653 --> 00:34:33,945 [grunts softly] 497 00:34:33,946 --> 00:34:37,241 - [gentle music building] - [birds singing outside] 498 00:34:43,790 --> 00:34:44,790 Paul? 499 00:34:44,791 --> 00:34:46,167 [music fades] 500 00:34:47,418 --> 00:34:48,668 [Alex] Paul? 501 00:34:48,669 --> 00:34:51,380 [bright, hopeful music playing] 502 00:34:56,552 --> 00:34:58,387 Oh, there you are. [Alex chuckles] 503 00:35:02,100 --> 00:35:03,309 Alex? 504 00:35:05,520 --> 00:35:06,562 [sighs] 505 00:35:09,315 --> 00:35:11,191 [Puck] All right, Danny boy, it's been grand, 506 00:35:11,192 --> 00:35:14,361 but let's let Detective Fellowes get you back to your mum 507 00:35:14,362 --> 00:35:16,739 before Loki kills us both. 508 00:35:17,615 --> 00:35:19,117 Robin Goodfellow. 509 00:35:21,619 --> 00:35:22,912 Lord Shaper. 510 00:35:23,663 --> 00:35:25,288 [Daniel babbles] 511 00:35:25,289 --> 00:35:27,958 I was just about to return Daniel to his mother. 512 00:35:27,959 --> 00:35:29,251 The child belongs to me. 513 00:35:29,252 --> 00:35:31,837 She might disagree with you about that. Shall we ask her? 514 00:35:31,838 --> 00:35:34,047 [music fades] 515 00:35:34,048 --> 00:35:35,883 Give me the boy. 516 00:35:36,592 --> 00:35:37,844 [Daniel fusses] 517 00:35:40,972 --> 00:35:42,431 On one condition. 518 00:35:43,641 --> 00:35:46,435 Release Loki from his obligation. 519 00:35:47,895 --> 00:35:49,729 The deal you made with him was not a fair one, 520 00:35:49,730 --> 00:35:52,733 as it requires him to be other than he is. 521 00:35:54,569 --> 00:35:58,780 He is not, nor will he ever be responsible, 522 00:35:58,781 --> 00:36:01,449 principled, or honorable in any way. 523 00:36:01,450 --> 00:36:04,161 And why risk my displeasure to save him? 524 00:36:04,162 --> 00:36:05,621 Because he's clever. 525 00:36:06,330 --> 00:36:08,081 And he makes me laugh. 526 00:36:08,082 --> 00:36:11,126 [chuckles] Well, I don't know about you, 527 00:36:11,127 --> 00:36:13,837 but I get lonely being the smartest person in every room, 528 00:36:13,838 --> 00:36:17,175 so it's nice having someone who forces you to raise your game. 529 00:36:20,136 --> 00:36:21,137 So... 530 00:36:23,389 --> 00:36:26,767 if I release Loki from our agreement... 531 00:36:29,020 --> 00:36:30,730 you will give me the boy? 532 00:36:32,773 --> 00:36:33,858 I will. 533 00:36:36,235 --> 00:36:37,278 Very well. 534 00:36:38,946 --> 00:36:43,034 Loki is free from his obligation from this day forward. 535 00:36:44,994 --> 00:36:46,495 Thank you, Lord Shaper. 536 00:36:47,038 --> 00:36:50,124 [wistful strings playing] 537 00:36:52,668 --> 00:36:54,711 [Daniel fusses] 538 00:36:54,712 --> 00:36:56,047 All right, Danny. 539 00:36:57,423 --> 00:37:00,176 Your friend Dream here is going to take you back to your mum. 540 00:37:02,178 --> 00:37:04,471 I really hope we get to see each other again soon. 541 00:37:04,472 --> 00:37:06,224 - [loud whoosh] - [Loki] You will. 542 00:37:07,350 --> 00:37:11,312 - [music grows sinister] - I can't believe you fell for that. 543 00:37:13,439 --> 00:37:16,233 Or that you were so nice about me. 544 00:37:16,234 --> 00:37:18,526 You're not in love with me, are you? 545 00:37:18,527 --> 00:37:20,863 Not at the moment, no. 546 00:37:21,739 --> 00:37:25,784 Well, let's go home and see if I can change your mind about that. 547 00:37:25,785 --> 00:37:30,956 What about Daniel? Is he still a pawn in this game? 548 00:37:30,957 --> 00:37:34,418 I promise you that when the time comes... 549 00:37:35,753 --> 00:37:38,713 Daniel is going to be king. 550 00:37:38,714 --> 00:37:40,091 [Daniel whines] 551 00:37:42,093 --> 00:37:43,427 [exhales] 552 00:37:53,646 --> 00:37:56,106 [sinister music peaks, fades] 553 00:37:56,107 --> 00:37:58,526 [Lucienne] Apologies, my lord. 554 00:37:59,110 --> 00:38:01,070 I didn't know you'd returned. 555 00:38:02,321 --> 00:38:06,616 - The guardians said you wished to see me? - Yes, Lucienne. 556 00:38:06,617 --> 00:38:08,703 [somber music playing] 557 00:38:09,787 --> 00:38:11,289 Did you find the child? 558 00:38:12,999 --> 00:38:14,166 I did not. 559 00:38:15,251 --> 00:38:17,877 Johanna Constantine will continue the search without me, 560 00:38:17,878 --> 00:38:24,135 since it is imprudent for me to be away from the Dreaming at this time. 561 00:38:25,136 --> 00:38:27,929 She will need all the assistance we can provide her. 562 00:38:27,930 --> 00:38:30,308 Of course. How may I help? 563 00:38:32,101 --> 00:38:35,979 I gave you something once to keep safe for me, 564 00:38:35,980 --> 00:38:38,566 should the time arise that I might need it once more. 565 00:38:39,859 --> 00:38:41,110 Do you still have it? 566 00:38:41,736 --> 00:38:44,697 - It's locked away safely, but... - Will you bring it to me? 567 00:38:45,531 --> 00:38:47,324 Are you sure about this? 568 00:38:47,325 --> 00:38:48,617 I have no choice. 569 00:38:49,744 --> 00:38:53,122 We... have no choice. 570 00:38:55,374 --> 00:38:57,293 As you wish, my lord. 571 00:38:58,753 --> 00:39:00,755 [music grows menacing] 572 00:39:11,766 --> 00:39:13,892 [music fades] 573 00:39:13,893 --> 00:39:15,435 He's very quiet in there. 574 00:39:15,436 --> 00:39:17,188 He's sound asleep. 575 00:39:17,688 --> 00:39:20,524 Then I have to admit, you were right. 576 00:39:21,025 --> 00:39:22,610 He is a very good baby. 577 00:39:23,402 --> 00:39:26,781 [inhales sharply] Then I have to admit that, uh... 578 00:39:27,865 --> 00:39:30,993 I may have sprinkled some faerie dust over his crib. 579 00:39:31,702 --> 00:39:33,704 If it's good enough for the pope... 580 00:39:35,748 --> 00:39:37,207 Shall I make you a drink? 581 00:39:37,208 --> 00:39:38,917 You're very persuasive. 582 00:39:38,918 --> 00:39:41,253 - You have no idea. - [chuckles] 583 00:39:41,754 --> 00:39:44,423 I once convinced Thor he was pregnant. 584 00:39:45,800 --> 00:39:47,217 You did not. 585 00:39:47,218 --> 00:39:49,845 I was disguised as a wandering physician. 586 00:39:50,513 --> 00:39:56,102 So, I fed him a gallon of castor oil, shoved a cork up his bum, 587 00:39:57,478 --> 00:40:02,525 then... I said I'd be back in a few days to deliver the baby. 588 00:40:03,359 --> 00:40:06,112 - What? And he believed you? - Yeah, he's not very bright. 589 00:40:06,695 --> 00:40:10,198 A few days later, he's got a pain in his gut like you cannot believe, 590 00:40:10,199 --> 00:40:11,616 as the pressure builds. 591 00:40:11,617 --> 00:40:15,746 Then, suddenly, through the open window comes 592 00:40:16,580 --> 00:40:18,665 Ratatoskr, the squirrel. 593 00:40:18,666 --> 00:40:21,376 And Ratatoskr is insatiably curious. 594 00:40:21,377 --> 00:40:27,215 He climbs on top of Thor's quivering, heaving, straining buttocks... 595 00:40:27,216 --> 00:40:28,633 No, no, no, he doesn't. 596 00:40:28,634 --> 00:40:31,219 He does. He pulls out the cork. 597 00:40:31,220 --> 00:40:36,015 [laughs] An explosion of shit thunders forth from the god of storms. 598 00:40:36,016 --> 00:40:37,851 And the mighty Thor sits up. 599 00:40:37,852 --> 00:40:42,648 He sees Ratatoskr on the floor, befouled and gasping. 600 00:40:43,399 --> 00:40:46,526 He clasps the squirrel to his bosom. 601 00:40:46,527 --> 00:40:52,407 And he says, "You are ugly, you are hairy, 602 00:40:52,408 --> 00:40:54,660 and you are covered in shit." 603 00:40:56,328 --> 00:40:57,329 "But you're mine." 604 00:40:58,789 --> 00:41:00,708 "And I love you." 605 00:41:02,334 --> 00:41:03,585 What are you doing? 606 00:41:03,586 --> 00:41:05,671 - [gasps] - [sinister music playing] 607 00:41:10,301 --> 00:41:13,554 Sorry, babe. You don't want to be awake for this part. 608 00:41:22,688 --> 00:41:26,900 Now, young man, while we're telling bedtime stories... 609 00:41:26,901 --> 00:41:28,985 [Daniel crying] 610 00:41:28,986 --> 00:41:30,779 Do you know the one 611 00:41:31,489 --> 00:41:34,325 about the goddess Demeter? 612 00:41:35,576 --> 00:41:40,538 Who put the king's baby on the fire? 613 00:41:40,539 --> 00:41:43,417 - [flames crackling] - [Daniel wailing] 614 00:41:50,633 --> 00:41:53,719 - [sinister music fades] - [indistinct chatter] 615 00:41:54,595 --> 00:41:56,388 Thank you for coming, Miss Hall. 616 00:41:57,473 --> 00:41:58,681 Is there news? 617 00:41:58,682 --> 00:41:59,975 I'm afraid so. 618 00:42:01,352 --> 00:42:03,562 DC Fellowes and I recovered a body. 619 00:42:04,522 --> 00:42:07,441 But... it's been badly burned. 620 00:42:09,693 --> 00:42:11,445 So you don't know if it's Daniel? 621 00:42:12,863 --> 00:42:15,615 There's a photograph, but... [sighs] 622 00:42:15,616 --> 00:42:18,326 ...it's not something you or anyone should ever have to see. 623 00:42:18,327 --> 00:42:20,703 [tense music playing] 624 00:42:20,704 --> 00:42:22,121 Show me the photograph. 625 00:42:22,122 --> 00:42:24,082 We'll know more when forensics get their report... 626 00:42:24,083 --> 00:42:25,209 Show me the photograph. 627 00:42:27,670 --> 00:42:28,671 Please. 628 00:42:39,139 --> 00:42:41,141 [mournful string music playing] 629 00:42:57,491 --> 00:42:59,410 [softly] I'm sorry, Miss Hall. 630 00:43:27,146 --> 00:43:28,230 [Lucienne] My lord. 631 00:43:32,484 --> 00:43:36,280 Lucienne told me what you were up to, but I had to see it for myself. 632 00:43:36,864 --> 00:43:38,282 It is almost finished. 633 00:43:39,366 --> 00:43:40,450 What do you think? 634 00:43:40,451 --> 00:43:43,911 I think it looks just like the last one. 635 00:43:43,912 --> 00:43:45,163 [Dream] Yes. 636 00:43:45,164 --> 00:43:47,458 I made the first one a long time ago. 637 00:43:48,876 --> 00:43:50,461 Before my son was born. 638 00:43:51,295 --> 00:43:54,088 - And aren't you worried? - Why should I be? 639 00:43:54,089 --> 00:43:57,301 - The first one tried to kill you. - [Dream] The first one was a fool. 640 00:43:57,885 --> 00:43:59,345 This one will not be. 641 00:44:00,638 --> 00:44:01,721 Did you bring it? 642 00:44:01,722 --> 00:44:04,058 Against my better judgment. [sighs] 643 00:44:05,392 --> 00:44:07,394 [grave, ominous music playing] 644 00:44:15,736 --> 00:44:19,031 Now... live. 645 00:44:19,948 --> 00:44:21,075 [exhales] 646 00:44:22,868 --> 00:44:25,287 Thank you, Lord. [chuckles] 647 00:44:26,789 --> 00:44:29,124 I await your command. 648 00:44:30,250 --> 00:44:32,627 [ominous music peaks, fades] 649 00:44:32,628 --> 00:44:35,130 ["New Bad Habit" by Brothers Osborne playing] 650 00:44:36,048 --> 00:44:37,131 ♪ Whoo! ♪ 651 00:44:37,132 --> 00:44:38,966 [rowdy rock music playing] 652 00:44:38,967 --> 00:44:40,052 ♪ Ooh ♪ 653 00:44:45,140 --> 00:44:47,975 ♪ Don't wanna be every now and then ♪ 654 00:44:47,976 --> 00:44:51,145 ♪ Don't wanna be just a good time ♪ 655 00:44:51,146 --> 00:44:54,107 ♪ Something that you save For the weekend ♪ 656 00:44:54,108 --> 00:44:56,901 ♪ To take the edge off and unwind ♪ 657 00:44:56,902 --> 00:45:00,154 ♪ I'm the nicest of the vices ♪ 658 00:45:00,155 --> 00:45:03,157 ♪ Love it so much You gotta hide it, yeah ♪ 659 00:45:03,158 --> 00:45:06,119 ♪ I wanna be your pack a day ♪ 660 00:45:06,120 --> 00:45:09,163 ♪ Spend your money on me Soon as you get paid ♪ 661 00:45:09,164 --> 00:45:11,582 ♪ Friends say You'll throw your life away ♪ 662 00:45:11,583 --> 00:45:15,169 ♪ But you can't put it down Can never put it down ♪ 663 00:45:15,170 --> 00:45:18,089 ♪ I wanna be your 90 proof ♪ 664 00:45:18,090 --> 00:45:21,592 ♪ Only thing that you ever wanna do ♪ 665 00:45:21,593 --> 00:45:23,928 ♪ We both know that I'm bad for you ♪ 666 00:45:23,929 --> 00:45:27,557 ♪ But you can't put it down Can never put it down ♪ 667 00:45:27,558 --> 00:45:30,310 ♪ I wanna be your new bad habit ♪ 668 00:45:32,771 --> 00:45:33,772 ♪ Whoo! ♪ 669 00:45:35,774 --> 00:45:37,192 ♪ Yeah! ♪ 670 00:45:42,364 --> 00:45:44,991 ♪ I wanna be your 90 proof ♪ 671 00:45:44,992 --> 00:45:48,202 ♪ The only thing that you ever wanna do ♪ 672 00:45:48,203 --> 00:45:50,705 ♪ We both know that I'm bad for you ♪ 673 00:45:50,706 --> 00:45:54,709 ♪ But you can't put it down Can never put it down ♪ 674 00:45:54,710 --> 00:45:57,086 ♪ I wanna be your new bad habit ♪ 675 00:45:57,087 --> 00:45:59,714 ♪ Wake up cold Shiver, just gotta have it ♪ 676 00:45:59,715 --> 00:46:03,718 ♪ Can't quit cold and you can't rehab it ♪ 677 00:46:03,719 --> 00:46:06,764 - ♪ I wanna be your new bad habit ♪ - [rock song ends] 50299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.