All language subtitles for Taskmaster - s05e06 - Spoony Neeson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,180 --> 00:00:06,980 Ahhh! 2 00:00:07,020 --> 00:00:08,940 Oh, my God! 3 00:00:10,900 --> 00:00:12,660 Go! 4 00:00:14,140 --> 00:00:16,340 Yes! Urghh! 5 00:00:18,980 --> 00:00:20,420 Whoa... 6 00:00:20,460 --> 00:00:22,100 Agh! 7 00:00:22,140 --> 00:00:24,380 {\an1}AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS 8 00:00:31,180 --> 00:00:33,340 Hello! 9 00:00:33,380 --> 00:00:36,900 I'm Greg Davies. Welcome, my friends, to Taskmaster. 10 00:00:36,940 --> 00:00:39,660 I'm not a vain man, quite the contrary. 11 00:00:39,700 --> 00:00:42,700 I'm renowned for almost inhuman levels of humility. 12 00:00:42,740 --> 00:00:46,100 But I don't blame the contestants' desperation to win this trophy 13 00:00:46,140 --> 00:00:49,900 because this is the single most important and beautiful award 14 00:00:49,940 --> 00:00:51,940 since the beginning of time. 15 00:00:51,980 --> 00:00:55,020 But who will win it? Will it be Aisling Bea?! 16 00:00:55,060 --> 00:00:57,820 AUDIENCE CHEERS Bob Mortimer? 17 00:00:57,860 --> 00:01:00,300 Or Mark Watson? 18 00:01:00,340 --> 00:01:02,660 Or Nish Kumar? 19 00:01:02,700 --> 00:01:04,940 Or Sally Phillips? 20 00:01:06,420 --> 00:01:09,220 And to my left, look at the state of him - 21 00:01:09,260 --> 00:01:11,500 it's little Alex Horne! 22 00:01:13,860 --> 00:01:16,300 {\an1}WHISTLES AND CHEERS 23 00:01:16,340 --> 00:01:18,700 Come on, then, explain yourself. 24 00:01:18,740 --> 00:01:23,980 I've been concentrating on my look as I was worried I didn't look cool, 25 00:01:24,020 --> 00:01:28,220 so here we go. I thought maybe I could be the bandana guy 26 00:01:28,260 --> 00:01:31,260 and people would think "There's the bandana guy." 27 00:01:31,300 --> 00:01:35,820 So I am wearing - I don't know if you've seen it - a bandana. 28 00:01:35,860 --> 00:01:38,140 OK, you can wear it for now. 29 00:01:38,180 --> 00:01:40,980 What's today's prize category? Good question. 30 00:01:41,020 --> 00:01:44,020 For today's prize category, we've asked them to bring in 31 00:01:44,060 --> 00:01:47,380 the best thing that they've made themselves. Ooh. 32 00:01:47,420 --> 00:01:50,780 So it's up to you, as in not the bandana guy, 33 00:01:50,820 --> 00:01:54,900 to choose... who's made the best thing and at the end, 34 00:01:54,940 --> 00:01:58,820 the contestant with the most points will take home all of the things. 35 00:01:58,860 --> 00:02:01,100 Wow. That's a motivation. 36 00:02:01,140 --> 00:02:04,540 OK. Let's see what you've made. Nish, what have you brought in? 37 00:02:04,580 --> 00:02:07,420 I've made a T-shirt with our faces on it 38 00:02:07,460 --> 00:02:11,100 and I've called it The Taskmaster Seven. Ohh! 39 00:02:11,140 --> 00:02:14,420 Look, it's all of us. We're Photoshopped on there. 40 00:02:15,580 --> 00:02:19,020 I've called it The Taskmaster Seven, popped it on a T-shirt 41 00:02:19,060 --> 00:02:23,060 and had an awkward conversation at a branch of Snappy Snaps. Lovely. 42 00:02:23,100 --> 00:02:25,700 Lovely. Mark, what have you brought? 43 00:02:25,740 --> 00:02:29,100 I thought the best thing to do was make what I can only describe 44 00:02:29,140 --> 00:02:32,860 as a 4,000-piece jigsaw of Greg's face. Oh, God. 45 00:02:32,900 --> 00:02:36,660 Erm... Sorry, I think I just got a boner. 46 00:02:38,940 --> 00:02:40,980 Here it is. 47 00:02:41,020 --> 00:02:43,860 So, in all fairness, 48 00:02:43,900 --> 00:02:47,860 it's already taken - and I did tot this up this morning - 49 00:02:47,900 --> 00:02:49,780 26 hours. 50 00:02:56,300 --> 00:02:59,900 Do you want to move on to Aisling? Yeah, I do actually. 51 00:02:59,940 --> 00:03:02,180 Well, what I like to do with people 52 00:03:02,220 --> 00:03:05,820 is give them sausage rolls at dinner parties 53 00:03:05,860 --> 00:03:09,740 and as they're leaving, I'm like "They were vegetarian! Ha, ha, ha!" 54 00:03:09,780 --> 00:03:12,660 And I've made the sausage rolls myself 55 00:03:12,700 --> 00:03:15,740 and they taste like meat. 56 00:03:15,780 --> 00:03:18,980 {\an3}We've got the vegetarian sausage roll here on the screen. 57 00:03:19,020 --> 00:03:21,020 {\an1}It doesn't look impressive. 58 00:03:21,060 --> 00:03:24,180 {\an3}We have one that Aisling made here though. 59 00:03:24,220 --> 00:03:26,540 This'll have to be impressive 60 00:03:26,580 --> 00:03:28,940 because I don't care about pigs. 61 00:03:28,980 --> 00:03:31,980 Yeah, yeah, yeah. I'm happy to eat them. 62 00:03:32,020 --> 00:03:35,060 Ooh, it's a big bite. It does look nice. 63 00:03:35,100 --> 00:03:37,900 Considering I don't give a shit about the pig 64 00:03:37,940 --> 00:03:41,580 and I would happily kill one, this is actually delicious 65 00:03:41,620 --> 00:03:43,860 and I may allow some to live. 66 00:03:46,100 --> 00:03:49,180 And also, Taskmaster, with the greatest of respect, 67 00:03:49,220 --> 00:03:52,420 it is actually made in the image of your penis when flaccid, 68 00:03:52,460 --> 00:03:54,460 so that's... 69 00:04:01,540 --> 00:04:05,820 So it's a vegetarian sausage roll. In the shape of my flaccid penis. 70 00:04:05,860 --> 00:04:07,980 Sally? 71 00:04:08,020 --> 00:04:11,860 I've made a lot of things, but this, I think, is the best, 72 00:04:11,900 --> 00:04:14,020 because this required no effort. 73 00:04:14,060 --> 00:04:17,740 What is it? It's a bird bath, Greg. 74 00:04:17,780 --> 00:04:20,540 You've made one? A bird bath. 75 00:04:23,420 --> 00:04:27,500 It's sometimes hard to work out why the audience is applauding. 76 00:04:27,540 --> 00:04:31,980 One left. Yes. Who is that? It's Bob Mortimer. 77 00:04:32,020 --> 00:04:34,500 Bob Mortimer. Hiya. Mine... Hi. 78 00:04:34,540 --> 00:04:39,340 Hi. It's a sausage or pork-pie presentation unit 79 00:04:39,380 --> 00:04:44,180 and I made it to encourage my children to eat the cheaper meats - 80 00:04:44,220 --> 00:04:47,580 the sausages... and the pork pies. 81 00:04:47,620 --> 00:04:50,260 This is what it looks like. 82 00:04:54,100 --> 00:04:57,500 "Can I have a sausage, Daddy?" "Of course you can, Son." 83 00:04:57,540 --> 00:05:01,540 And it travels towards them, sausage revolving... We can see it moving. 84 00:05:01,580 --> 00:05:05,460 Do you want to see it moving? It's quite swift though, so watch out. 85 00:05:11,700 --> 00:05:16,100 So... I don't know why it seems so unfair because it's me, 86 00:05:16,140 --> 00:05:19,580 but I'm going to put Mark in last place. 87 00:05:19,620 --> 00:05:24,020 Imagine you putting all of those man hours into making a third of my face 88 00:05:24,060 --> 00:05:28,140 and being beaten by someone who put some plastic flowers... 89 00:05:28,180 --> 00:05:31,340 around a toilet plunger! 90 00:05:31,380 --> 00:05:34,060 Unbelievable. Fourth place. 91 00:05:35,340 --> 00:05:38,820 I like Nish's T-shirt, but at the end of the day it's a T-shirt, 92 00:05:38,860 --> 00:05:42,340 even though I'm on it. Nish, you're crashing into third place. 93 00:05:42,380 --> 00:05:45,780 Aisling - truly magnificent. Second place. 94 00:05:45,820 --> 00:05:49,220 It almost made me want to give up meat. 95 00:05:49,260 --> 00:05:53,300 And then a sort of robotic thing passed my eyes 96 00:05:53,340 --> 00:05:55,940 and I thought "Let's eat sausages." 97 00:05:55,980 --> 00:05:59,580 So Bob Mortimer is the winner of the first round. Thank you. 98 00:06:01,260 --> 00:06:02,780 Badabadabada... 99 00:06:02,820 --> 00:06:05,620 What's next, bandana guy? Thank you, Greg. 100 00:06:05,660 --> 00:06:08,660 This is not swings and roundabouts, but it's in the ball park. 101 00:06:08,700 --> 00:06:13,020 It's in the park because ball parks don't exist. Here it is! 102 00:06:25,180 --> 00:06:26,780 Oh, Jesus. 103 00:06:26,820 --> 00:06:28,580 Uh-oh. 104 00:06:28,620 --> 00:06:31,860 Hello, Bob. Hi. How are you? I'm fine, thank you. 105 00:06:31,900 --> 00:06:34,700 Would you like a chat before... No, thank you. 106 00:06:34,740 --> 00:06:37,140 That's a relief, isn't it? 107 00:06:37,180 --> 00:06:41,540 Let's see what we got here, then, Alex, me old pal. 108 00:06:41,580 --> 00:06:44,260 "Balance Alex." 109 00:06:44,300 --> 00:06:47,780 "You have ten minutes to place your counterweight on your end." 110 00:06:47,820 --> 00:06:50,620 "You may not use humans to balance Alex." 111 00:06:50,660 --> 00:06:52,580 "The most balanced Alex wins." 112 00:06:52,620 --> 00:06:55,860 Alex, will you get onto the seesaw for me? No, not at all. 113 00:06:55,900 --> 00:06:57,900 Not till you've finished. 114 00:06:57,940 --> 00:07:02,700 So I've got to guess how much you weigh? OK. All right. 115 00:07:05,700 --> 00:07:08,140 Let me ask you how heavy you are. 116 00:07:08,180 --> 00:07:11,220 Well, according to celebritysizes.com, 117 00:07:11,260 --> 00:07:14,460 I'm about the same as Russell Crowe weighed in 2013. 118 00:07:15,540 --> 00:07:19,180 I'm 14 stones. OK. Like Russell. Like Russell Crowe. 119 00:07:19,220 --> 00:07:22,500 We're going to start with Mark. This is his attempt. 120 00:07:22,540 --> 00:07:25,860 I'm going to make a crude guess at your weight by picking you up. 121 00:07:25,900 --> 00:07:28,100 Is that all right? Yes. OK. 122 00:07:28,140 --> 00:07:31,580 I won't be able to pick you up because I'm not very strong. 123 00:07:31,620 --> 00:07:34,180 You're quite heavy. Not that heavy. 124 00:07:34,220 --> 00:07:37,220 Do you know how many kilograms you weigh? Yes. Cool. 125 00:07:38,500 --> 00:07:41,180 I think this is not a bad starting point. 126 00:07:42,580 --> 00:07:44,580 Now... 127 00:07:45,860 --> 00:07:47,940 Fruit bowl, I think. 128 00:07:47,980 --> 00:07:51,780 If we stick this in, that should be almost exactly your weight. 129 00:07:55,540 --> 00:07:58,420 I'm trying to imagine... Ten seconds, Mark. 130 00:07:58,460 --> 00:08:00,460 Thanks, mate. Thank you, Mark. 131 00:08:00,500 --> 00:08:03,780 I can already think of a better way to approach it, 132 00:08:03,820 --> 00:08:06,420 but life's about learning, isn't it? 133 00:08:09,300 --> 00:08:12,300 Mark put a microwave in. 134 00:08:12,340 --> 00:08:16,380 When you're trying to lift the 2013 Russell Crowe off the ground, 135 00:08:16,420 --> 00:08:20,140 realistically, he's got to be... 75 microwaves? 136 00:08:20,180 --> 00:08:24,540 Thank goodness you could go to your second option - a bunch of bananas. 137 00:08:27,420 --> 00:08:30,420 Do you want to see Sally and Nish? Yes, I do. 138 00:08:30,460 --> 00:08:32,860 Can I have a go? Don't be coy. 139 00:08:32,900 --> 00:08:35,460 Just for fun. Oh, my God! 140 00:08:35,500 --> 00:08:37,820 In a good way? Yeah, in a good way. 141 00:08:37,860 --> 00:08:39,620 To the shed! 142 00:08:45,540 --> 00:08:49,180 SHE GRUNTS There you go. 143 00:08:49,220 --> 00:08:52,820 I've found a bag of sand! Puh! 144 00:08:52,860 --> 00:08:55,140 Still not enough weight. 145 00:08:58,420 --> 00:09:00,420 For decoration. I see. 146 00:09:03,460 --> 00:09:06,940 I think that's about right. You think I weigh a tyre, 147 00:09:06,980 --> 00:09:08,980 a roller... Plastic banana. 148 00:09:09,020 --> 00:09:12,100 Two lemons and a fire extinguisher. Something like that, yeah. 149 00:09:12,140 --> 00:09:14,740 {\an1}HE GRUNTS 150 00:09:14,780 --> 00:09:16,700 {\an1}HE SHRIEKS 151 00:09:16,740 --> 00:09:18,980 OK. You're done. I'm done. 152 00:09:21,900 --> 00:09:24,380 HE BLOWS WHISTLE Thank you, Nish. 153 00:09:28,300 --> 00:09:33,100 Nice to see two people using their brains. Roller - heavy thing. Yep. 154 00:09:33,140 --> 00:09:37,220 Next up - Bob. And we see somebody using physics to his advantage. 155 00:09:37,260 --> 00:09:39,060 Here he goes. 156 00:09:44,620 --> 00:09:49,100 It's the caveman approach. I don't know if there's science involved. 157 00:09:51,100 --> 00:09:53,700 Can I move this? 158 00:10:01,260 --> 00:10:04,940 I think that will... balance Alex. 159 00:10:08,060 --> 00:10:11,700 Did you know you'd use physics? When you brought that plinth out, 160 00:10:11,740 --> 00:10:15,740 you handled it with ease, so you obviously knew that wasn't Alex. 161 00:10:15,780 --> 00:10:19,140 It was the only thing that had that vaguely human shape, 162 00:10:19,180 --> 00:10:21,300 so that was a starting point. 163 00:10:21,340 --> 00:10:24,860 And then I saw the things underneath the swing 164 00:10:24,900 --> 00:10:29,580 and you knew that was part of it. Do you know what I mean? Oh, I do, Bob. 165 00:10:29,620 --> 00:10:33,940 I won't say whether or not it worked, but it was the right idea. 166 00:10:33,980 --> 00:10:36,140 Ha, ha, ha! 167 00:10:36,180 --> 00:10:39,660 We'll find out how close they came to balancing Alex after the break, 168 00:10:39,700 --> 00:10:42,140 so let's have one now. 169 00:10:51,820 --> 00:10:55,500 Hello and welcome back to what is broadly known as part two. 170 00:10:55,540 --> 00:10:58,540 Alex, remind us about the whole seesaw thing. 171 00:10:58,580 --> 00:11:02,140 They were trying to balance me, the bandana guy, using... 172 00:11:02,180 --> 00:11:05,940 whatever they could find. We'll see how they got on in a second, 173 00:11:05,980 --> 00:11:10,860 but we haven't seen Aisling Bea, so let's see her different approach. 174 00:11:10,900 --> 00:11:14,300 Let me just get a feel of you, just a test. 175 00:11:14,340 --> 00:11:17,980 Ohh! Jesus! You're heavy, Alex. Thank you. 176 00:11:18,020 --> 00:11:22,340 Oh, my God. We'll have to think outside the box here, Alex. 177 00:11:22,380 --> 00:11:25,220 I'll be back in a minute. I'm off to the shed. 178 00:11:25,260 --> 00:11:29,060 {\an1}I'm actually going to harness the box down. 179 00:11:29,100 --> 00:11:32,860 {\an1}What I'm doing is I'm tying... 180 00:11:32,900 --> 00:11:35,060 {\an1}Does anyone here have a car? 181 00:11:35,100 --> 00:11:37,500 I've got a car. Can you get your car? 182 00:11:38,980 --> 00:11:40,780 Right down. Keep coming. 183 00:11:40,820 --> 00:11:42,860 I'll need more slack from you, Alex. 184 00:11:44,420 --> 00:11:47,060 Straight back. Straight back. 185 00:11:47,100 --> 00:11:49,220 Keep reversing. 186 00:11:49,260 --> 00:11:52,860 {\an3}There we go. Yeah, I think I'm done. 187 00:11:53,860 --> 00:11:55,420 {\an3}Stop the clock! 188 00:11:55,460 --> 00:11:57,900 Thank you, Aisling. You're welcome, Alex. 189 00:12:02,060 --> 00:12:06,140 Pretty sweet idea, I'd say. It's not cheating as far as I'm concerned. 190 00:12:06,180 --> 00:12:12,220 Where did you trap the rope? Around the middle, twixt two windows. 191 00:12:12,260 --> 00:12:16,020 Because the strongest part of a car is famously the window, isn't it? 192 00:12:16,060 --> 00:12:18,700 What are we going to see now, Alex? 193 00:12:18,740 --> 00:12:22,460 Well, I got on the other end after they'd left 194 00:12:22,500 --> 00:12:25,540 and... SHE CHUCKLES 195 00:12:25,580 --> 00:12:29,300 We'll see if any of them could balance the bandana guy. 196 00:12:54,300 --> 00:12:56,940 AUDIENCE: Ohh! 197 00:13:19,060 --> 00:13:21,860 That last moment was ecstatic. 198 00:13:21,900 --> 00:13:26,460 I thought the bandana guy was going to get extremely hurt. 199 00:13:26,500 --> 00:13:30,420 Erm... Did I do fine in that? You did fine. 200 00:13:30,460 --> 00:13:35,060 I've got the results. Mark put three stone in the other half - 201 00:13:35,100 --> 00:13:37,180 20 percent of me, 202 00:13:37,220 --> 00:13:41,700 the equivalent of my biceps and stomach muscles, which are small. 203 00:13:41,740 --> 00:13:44,180 Bob, it was the right idea, 204 00:13:44,220 --> 00:13:47,500 but you would have had to put it back by another three metres, 205 00:13:47,540 --> 00:13:50,740 so you only put 32 kilograms' weight on that side. 206 00:13:50,780 --> 00:13:54,420 I weigh 89 kilograms, so it was just over a third this time. 207 00:13:54,460 --> 00:13:57,460 Sally, not too bad - eight stone. 208 00:13:57,500 --> 00:14:03,100 56 percent of me. All my blood, liquid and lymph system. 209 00:14:03,140 --> 00:14:06,700 But, Nish, you did pretty well. That's never been said on this show. 210 00:14:06,740 --> 00:14:08,740 No. First time for everything. 211 00:14:08,780 --> 00:14:11,780 You managed to balance my chest, back, abdomen and head - 212 00:14:11,820 --> 00:14:14,820 70 percent of me, with ten stone on the other side. 213 00:14:14,860 --> 00:14:17,860 Not balanced, but it was pretty good. Oh, wow! 214 00:14:20,540 --> 00:14:25,660 {\an3}So Aisling attached me to a 220-stone Ford C-MAX. 215 00:14:25,700 --> 00:14:28,700 {\an1}Oh-ho-ho! Ho-ho-ho! 216 00:14:28,740 --> 00:14:31,020 It went like this. 217 00:14:54,940 --> 00:14:57,260 Absolutely amazing. 218 00:14:57,300 --> 00:15:02,180 {\an3}What I couldn't do was weigh what Aisling put on the other end, 219 00:15:02,220 --> 00:15:04,180 so it's up to you to judge. 220 00:15:04,220 --> 00:15:08,380 Well, I think you have to give credit for technique sometimes. 221 00:15:08,420 --> 00:15:10,420 Here we go. Ready? 222 00:15:10,460 --> 00:15:14,620 Mark's in last place. Mark, one point. Bob, two points. 223 00:15:14,660 --> 00:15:18,740 You were going to give points for technique, but, yeah, fine. 224 00:15:18,780 --> 00:15:22,780 Aisling - great technique, horrific stretchy washing-line outcome. 225 00:15:22,820 --> 00:15:27,140 I'll write that down. That's how I'm described in bed. 226 00:15:28,740 --> 00:15:32,660 It felt like Sally came very close to a balance, 227 00:15:32,700 --> 00:15:36,620 but unbelievably Nish Kumar comes first! 228 00:15:36,660 --> 00:15:38,820 Congratulations, Nish! 229 00:15:44,020 --> 00:15:46,380 {\an1}Needy! 230 00:15:46,420 --> 00:15:48,420 Jesus Christ. 231 00:15:48,460 --> 00:15:50,940 We're not your friend. 232 00:15:50,980 --> 00:15:54,420 Are the scores "balanced" after that, Alex? 233 00:15:54,460 --> 00:15:57,140 Not quite. 234 00:15:57,180 --> 00:16:01,420 Because at the right-hand side of the scales, for the first time, 235 00:16:01,460 --> 00:16:03,300 is Nish Kumar! 236 00:16:03,340 --> 00:16:06,020 Oh, yes! 237 00:16:06,060 --> 00:16:10,660 Let's play something creative, Alex. This will give you the opportunity 238 00:16:10,700 --> 00:16:14,460 to experience what it's like being one of these people. 239 00:16:27,220 --> 00:16:30,020 Is this some kind of booby trap, Alex? 240 00:16:30,060 --> 00:16:32,220 Hello! 241 00:16:33,300 --> 00:16:35,060 Oh, Jesus. 242 00:16:35,100 --> 00:16:37,180 Here he comes. 243 00:16:37,220 --> 00:16:40,140 Ahh... Ow! Fuck! 244 00:16:40,180 --> 00:16:44,380 Be very careful. "With this camera strapped to your head,..." 245 00:16:44,420 --> 00:16:46,780 "..record the most incredible footage." 246 00:16:46,820 --> 00:16:50,620 "You have ten minutes to plan it and ten minutes to record it." 247 00:16:50,660 --> 00:16:52,660 "Your time starts now." 248 00:16:52,700 --> 00:16:56,660 So I've got to strap this thing to my head and make a movie? Yeah. 249 00:16:56,700 --> 00:17:01,620 It'd be good if something happened here like... Obama strolled by. 250 00:17:01,660 --> 00:17:04,380 I should do a skydive or something. 251 00:17:04,420 --> 00:17:07,820 I have a plan. I'm not going to have a poo. 252 00:17:07,860 --> 00:17:12,140 You're not? I'm not going to, that's my first port of... 253 00:17:12,180 --> 00:17:16,940 Well, I'm not rejecting that. If all else fails, that's what you'll get. 254 00:17:21,260 --> 00:17:24,740 It's often our contestants' initial impulses 255 00:17:24,780 --> 00:17:27,700 that are a real window into the soul, I find. 256 00:17:27,740 --> 00:17:30,260 Bob... Yeah... 257 00:17:30,300 --> 00:17:33,300 What's going to be so incredible about that? 258 00:17:33,340 --> 00:17:35,540 Do you do some classics? 259 00:17:35,580 --> 00:17:38,620 Funny you should ask because I have a little problem 260 00:17:38,660 --> 00:17:40,940 which means my... anus 261 00:17:40,980 --> 00:17:43,060 is too high and... 262 00:17:43,100 --> 00:17:46,060 Whoa, whoa, whoa, whoa. 263 00:17:46,100 --> 00:17:49,340 For example, you would sit like this... I would. 264 00:17:49,380 --> 00:17:53,220 I have to approach it this way. I have to reverse... 265 00:17:53,260 --> 00:17:56,660 Or it will all just go over the back of the seat. 266 00:18:00,660 --> 00:18:04,420 I personally think they should reverse the toilet. 267 00:18:04,460 --> 00:18:08,140 If you were like this, you'd have a little shelf. 268 00:18:10,620 --> 00:18:15,060 All I was thinking, Greg, was that if I got a shot of it in profile, 269 00:18:15,100 --> 00:18:18,740 you would be astounded. Oh, my God. 270 00:18:18,780 --> 00:18:21,940 Especially if was... one of the quicker days. 271 00:18:23,380 --> 00:18:27,580 Do you know what I mean? Yeah. OK, well, thanks very much. 272 00:18:27,620 --> 00:18:29,540 Yeah, let's... 273 00:18:29,580 --> 00:18:33,380 Let's... Let's see what Mark did for a bit, 274 00:18:33,420 --> 00:18:36,820 just so that we can try and forget Bob's anus. 275 00:18:36,860 --> 00:18:40,180 So we're looking for one of those exciting point-of-view films. 276 00:18:40,220 --> 00:18:42,260 This is what Mark did. 277 00:18:42,300 --> 00:18:44,860 No, stop. Ahh! 278 00:18:44,900 --> 00:18:46,940 Ahh! Whoa! 279 00:18:46,980 --> 00:18:48,980 Ahhh! Ahh! 280 00:18:49,020 --> 00:18:51,740 Agh! Aghh! 281 00:18:51,780 --> 00:18:55,100 Ahh! Ahh! Just stop... 282 00:18:55,140 --> 00:19:01,020 Yeah. You all right? Yeah, that was nerve-racking, watching that. 283 00:19:05,220 --> 00:19:10,460 The thing that strikes me is that you did still seem quite scared! 284 00:19:10,500 --> 00:19:13,820 For somebody like me, even watching that on YouTube 285 00:19:13,860 --> 00:19:16,220 is not a pleasant experience. 286 00:19:16,260 --> 00:19:19,820 I have to say, sitting there with about eight people looking at you, 287 00:19:19,860 --> 00:19:23,180 going "Ahh! Ahh!" when you're not doing it, 288 00:19:23,220 --> 00:19:26,100 you do feel a bit of a prick, yeah. 289 00:19:26,140 --> 00:19:28,260 Erm, who's next? 290 00:19:28,300 --> 00:19:31,380 It's Aisling. Here it is. Oh, no. 291 00:19:31,420 --> 00:19:35,460 (NORTHERN IRISH ACCENT) I'm enjoying a lovely, relaxing day with my cat 292 00:19:35,500 --> 00:19:38,980 while my child is out safe in school. 293 00:19:39,020 --> 00:19:44,540 Dring, dring! (RUSSIAN ACCENT) Hello? Is this Spoony Neeson? 294 00:19:44,580 --> 00:19:47,620 I have your daughter. Ma-ha-ha! 295 00:19:49,580 --> 00:19:52,420 (NORTHERN IRISH) I will hunt you down. 296 00:19:52,460 --> 00:19:56,620 You tell me what you saw! OK, fine. 297 00:19:56,660 --> 00:19:58,940 Have to find my daughter. 298 00:20:00,620 --> 00:20:04,180 Oh, God. I wish I had real hands. 299 00:20:05,540 --> 00:20:08,740 (RUSSIAN) Not so quickly, Spoony Neeson. 300 00:20:08,780 --> 00:20:12,820 Where's my money? Or I kill the child. 301 00:20:12,860 --> 00:20:15,020 Rrr! Urghh! 302 00:20:15,060 --> 00:20:18,900 Ahh... Uh! Yay! 303 00:20:18,940 --> 00:20:20,940 (NORTHERN IRISH) Let's get out of here. 304 00:20:25,220 --> 00:20:27,580 AUDIENCE WHOOPS Pretty bad. 305 00:20:27,620 --> 00:20:32,020 I apologise to the people of Northern Ireland. 306 00:20:32,060 --> 00:20:35,100 I was absolutely gripped. Who's next? 307 00:20:35,140 --> 00:20:39,940 Two good ones so far. It's Bob. He may or may not have... 308 00:20:41,220 --> 00:20:44,580 ..done what he threatened to do. Here is Bob Mortimer's film. 309 00:20:44,620 --> 00:20:47,620 Fingers crossed, everyone. 310 00:20:49,500 --> 00:20:51,780 {\an1}HE GRUNTS 311 00:20:53,420 --> 00:20:55,020 OHHH! 312 00:20:55,060 --> 00:20:57,100 MM-CHEEZY! 313 00:20:57,140 --> 00:20:59,260 CHEEZY! OHH... 314 00:20:59,300 --> 00:21:02,060 {\an1}HE GRUNTS 315 00:21:02,100 --> 00:21:04,460 UHHH! CHEEZY! 316 00:21:05,700 --> 00:21:07,540 OHH. UHH. 317 00:21:07,580 --> 00:21:09,860 {\an1}HE GRUNTS 318 00:21:09,900 --> 00:21:12,660 {\an1}THEY GRUNT 319 00:21:12,700 --> 00:21:14,500 AHH. UHH. 320 00:21:14,540 --> 00:21:16,740 UHH. OHH. 321 00:21:16,780 --> 00:21:19,660 {\an1}THEY GRUNT 322 00:21:24,580 --> 00:21:26,580 AHH. OHH... 323 00:21:29,020 --> 00:21:31,460 {\an1}AUDIENCE WHOOPS 324 00:21:31,500 --> 00:21:33,940 Whoo! 325 00:21:33,980 --> 00:21:38,500 How quickly we forget even the idea of Bob pooing out of his lower back. 326 00:21:38,540 --> 00:21:40,980 Part two has been completed. 327 00:21:41,020 --> 00:21:44,820 Have a rest and prepare yourselves for what's coming after the break. 328 00:21:44,860 --> 00:21:47,340 {\an1}AUDIENCE WHOOPS 329 00:21:55,660 --> 00:21:58,620 Hello, world. Welcome back to Taskmaster. 330 00:21:58,660 --> 00:22:01,700 I'm going to hand over to Alex Horne now to bring you up to speed. 331 00:22:04,180 --> 00:22:06,980 No. I've actually decided, genuinely, 332 00:22:07,020 --> 00:22:09,340 I am banning bandana man. 333 00:22:09,380 --> 00:22:12,100 The phrase or the person? 334 00:22:12,140 --> 00:22:15,260 I am... No, I'll let you keep the bandana for now, 335 00:22:15,300 --> 00:22:18,460 but if you call yourself bandana man again, I will attack you. 336 00:22:18,500 --> 00:22:21,780 Yes, before the break, the competitors have been trying 337 00:22:21,820 --> 00:22:24,620 to make the best point-of-view-footage film. 338 00:22:24,660 --> 00:22:27,660 We've seen mountain biking, a utensil-based version of Taken 339 00:22:27,700 --> 00:22:31,260 and Bob Mortimer's head housed in a box of curly cheese puffs, 340 00:22:31,300 --> 00:22:34,460 which I just said to avoid saying the brand name Wotsits. 341 00:22:34,500 --> 00:22:36,220 Nish Kumar... 342 00:22:36,260 --> 00:22:38,980 Nish Kumar is up next. Mm-hm. 343 00:22:39,020 --> 00:22:43,620 If you win this, you will be clear of the pack. Let's see how you did. 344 00:22:59,500 --> 00:23:01,380 Yes! 345 00:23:09,260 --> 00:23:11,620 What is it? Is it self-sabotage? 346 00:23:13,460 --> 00:23:16,780 Do you want this or not? I just thought it would be great. 347 00:23:16,820 --> 00:23:20,740 You were doing well. I thought it'd be impressive if I did a sudoku. 348 00:23:20,780 --> 00:23:25,020 But we've checked it and you weren't even doing the sudoku properly. 349 00:23:26,340 --> 00:23:30,820 Pull yourself up by the bootstraps. Really have a go at the show. 350 00:23:30,860 --> 00:23:33,340 You're not a bad guy, Nish. 351 00:23:33,380 --> 00:23:35,700 {\an1}HE LAUGHS 352 00:23:35,740 --> 00:23:39,700 Nish Kumar's attempt there, ladies and gentlemen. 353 00:23:44,420 --> 00:23:49,100 Who's next? Sally Phillips is next. Oh! Ready? 354 00:23:49,140 --> 00:23:51,620 {\an1}HEARTBEAT 355 00:23:56,140 --> 00:23:58,340 {\an1}MUFFLED BREATHS 356 00:24:04,340 --> 00:24:06,460 {\an1}GROANS 357 00:24:09,820 --> 00:24:12,060 {\an1}HEARTBEAT QUICKENS 358 00:24:16,140 --> 00:24:18,380 {\an1}SQUELCHING 359 00:24:27,420 --> 00:24:29,660 {\an1}HE GURGLES IN DISTRESS 360 00:24:32,380 --> 00:24:35,340 'Waah! Waahh! 361 00:24:35,380 --> 00:24:37,540 {\an4}HE CRIES 362 00:24:42,540 --> 00:24:46,860 AUDIENCE CHEERS That is absolutely astounding. 363 00:24:46,900 --> 00:24:49,180 Incredible. 364 00:24:52,180 --> 00:24:53,980 {\an1}Oh, wow. 365 00:24:54,020 --> 00:24:57,620 Not in my most awful nightmares... 366 00:24:57,660 --> 00:25:02,900 have I seen such a horrific, disturbing... 367 00:25:02,940 --> 00:25:05,020 He borrowed my knickers. 368 00:25:05,060 --> 00:25:08,220 I was wearing Sally's flesh-coloured knickers. 369 00:25:08,260 --> 00:25:12,020 Well, it was either that or get your knacks out, 370 00:25:12,060 --> 00:25:15,300 so... Get your... I don't know what you call them. 371 00:25:15,340 --> 00:25:17,660 {\an3}We call them my knacks. 372 00:25:17,700 --> 00:25:20,340 He calls them his bandana guys. 373 00:25:20,380 --> 00:25:22,700 We did... 374 00:25:24,300 --> 00:25:28,540 It's OK. It's just if other people say it, I'll still attack Alex. 375 00:25:30,420 --> 00:25:35,820 It was a sort of nature shoot. You often see behind-the-scenes footage 376 00:25:35,860 --> 00:25:38,940 of how the cameramen or women went to the lengths they did. 377 00:25:38,980 --> 00:25:41,700 We can see some shots from the shoot. 378 00:25:41,740 --> 00:25:43,740 That was... 379 00:25:43,780 --> 00:25:47,140 A proper director there, proper director. 380 00:25:47,180 --> 00:25:50,260 And then the birth - how close she had to get to my face. 381 00:26:02,780 --> 00:26:06,660 That is absolutely incredible. Absolutely remarkable. 382 00:26:06,700 --> 00:26:09,940 You're going to have to score those films. OK. 383 00:26:09,980 --> 00:26:12,700 This is what I'm going to do - 384 00:26:12,740 --> 00:26:16,460 I don't think anyone will disagree with me. I'm giving Nish one point 385 00:26:16,500 --> 00:26:18,500 and put him in last place. 386 00:26:18,540 --> 00:26:23,300 I genuinely cannot separate, um, Bob, Aisling and Mark. 387 00:26:23,340 --> 00:26:27,020 I thought they were all spectacular, beautiful films. 388 00:26:27,060 --> 00:26:30,580 But because it was the most disturbing thing I've ever seen, 389 00:26:30,620 --> 00:26:34,420 I'm going to obviously give the big win to Sally Phillips. 390 00:26:34,460 --> 00:26:38,620 Five points to Sally, four for the other two. Fine. Four, five, one. 391 00:26:38,660 --> 00:26:40,780 OK. 392 00:26:40,820 --> 00:26:43,700 Onwards and quickly. 393 00:26:43,740 --> 00:26:46,580 OK. Now, Greg, sometimes on the show, 394 00:26:46,620 --> 00:26:50,460 occasionally we set someone a sneaky task and the other don't do it. 395 00:26:50,500 --> 00:26:52,740 This happened to Mark last week. 396 00:26:52,780 --> 00:26:57,300 Occasionally we set a task to one person and it backfires. 397 00:26:57,340 --> 00:27:01,140 And that happened to the person in this task and also to us. 398 00:27:01,180 --> 00:27:03,140 This is what happened. 399 00:27:11,460 --> 00:27:13,460 No-ho-ho-ho! 400 00:27:13,500 --> 00:27:16,700 "Have your photo taken with this golden pineapple 401 00:27:16,740 --> 00:27:18,820 "in other esteemed company." 402 00:27:18,860 --> 00:27:22,140 "Best portfolio of pineapple photos wins." 403 00:27:22,180 --> 00:27:25,540 "You have six months." 404 00:27:25,580 --> 00:27:28,460 "Your time starts now." 405 00:27:28,500 --> 00:27:30,940 Start the clock, Alex. 406 00:27:34,780 --> 00:27:38,860 Take a photo of the pineapple "in esteemed company" for six months, 407 00:27:38,900 --> 00:27:41,060 so we gave Aisling the pineapple. 408 00:27:41,100 --> 00:27:45,500 We thought she'd carry it around for six months. But you didn't, Aisling. 409 00:27:45,540 --> 00:27:50,180 {\an1}Well, the most esteemed company I know is my lovely mother. 410 00:27:50,220 --> 00:27:54,380 So I posted the fucking pineapple... 411 00:27:54,420 --> 00:27:57,340 to Ireland to my mother... 412 00:27:57,380 --> 00:28:00,300 Helen. Helen. And my mother... 413 00:28:00,340 --> 00:28:02,460 {\an1}has spent six months 414 00:28:02,500 --> 00:28:04,820 {\an1}going round our town, Kildare, 415 00:28:04,860 --> 00:28:09,060 photographing the pineapple with her iPad 416 00:28:09,100 --> 00:28:12,500 that she barely knows how to use, Alex! 417 00:28:12,540 --> 00:28:15,540 {\an3}I know. Do you want to see one of the photos? 418 00:28:15,580 --> 00:28:18,140 Poor Mammy... She started off with this - 419 00:28:18,180 --> 00:28:20,300 {\an3}in esteemed company. 420 00:28:20,340 --> 00:28:23,860 {\an1}For the horse-racing community. This is a blacksmith 421 00:28:23,900 --> 00:28:28,300 {\an1}making a horseshoe with a Taskmaster pineapple nearby. 422 00:28:28,340 --> 00:28:31,780 {\an3}Two here - one religious, one horse based. 423 00:28:31,820 --> 00:28:34,220 {\an1}Oh, yeah... 424 00:28:34,260 --> 00:28:36,300 {\an1}Oh, my God. My poor mother. 425 00:28:36,340 --> 00:28:39,740 {\an3}I've made a little montage of a few of the others. 426 00:28:42,420 --> 00:28:47,020 Is that a real, life-sized jockey statue in your home? 427 00:28:47,060 --> 00:28:51,540 No, it's a real jockey on pretend horses where they learn how to ride. 428 00:28:51,580 --> 00:28:56,260 How to what? How to... How to ride the horses. 429 00:28:56,300 --> 00:29:00,700 {\an1}And if a boyfriend of mine passes three months 430 00:29:00,740 --> 00:29:02,780 {\an1}and makes it to Ireland, 431 00:29:02,820 --> 00:29:06,580 {\an1}my mother puts him on one of those simulator horses 432 00:29:06,620 --> 00:29:08,620 {\an1}to see how fast he can go. 433 00:29:08,660 --> 00:29:12,580 She wants to vet him to see if he'll be good enough at sex for you? Yes. 434 00:29:12,620 --> 00:29:15,540 That's what it appears to be. 435 00:29:17,300 --> 00:29:21,260 Good to know that Helen vets them in such a precise manner. 436 00:29:22,620 --> 00:29:24,980 I think that, for several reasons, 437 00:29:25,020 --> 00:29:28,020 we should have a round of applause for Aisling's mum. 438 00:29:28,060 --> 00:29:30,140 {\an1}AUDIENCE WHOOPS 439 00:29:36,820 --> 00:29:40,060 Next one? Next one. OK, this is a task for everyone 440 00:29:40,100 --> 00:29:42,660 except for Helen. 441 00:29:55,340 --> 00:29:57,540 'Hi, Alex. Hello, Mark. 442 00:29:57,580 --> 00:30:01,380 'Well, a cupcake of course. Cupcake? Oh, yes. 443 00:30:02,620 --> 00:30:05,860 'Hi, Alex, what's up? What do you mean? What's going on with you? 444 00:30:05,900 --> 00:30:08,420 'We're doing Taskmaster. Oh, yeah. 445 00:30:08,460 --> 00:30:10,980 'I'll just, erm... 446 00:30:11,020 --> 00:30:13,100 'Oh! 447 00:30:14,380 --> 00:30:18,740 '"Using this flame,..." "Light the candle in the caravan." 448 00:30:18,780 --> 00:30:22,940 '"The fastest wins." I understand this. And my time starts... 449 00:30:22,980 --> 00:30:27,300 '"Also... please don't say any words containing any of the letters 450 00:30:27,340 --> 00:30:30,700 '"in the word Taskmaster." So no As, no Ss, no Ts... 451 00:30:30,740 --> 00:30:33,180 '"Your time starts now." 452 00:30:33,220 --> 00:30:36,020 'So I've got to get this out to the caravan. 453 00:30:40,460 --> 00:30:44,940 Nish fulfilling his contractual obligation to restate the task. 454 00:30:44,980 --> 00:30:47,380 I do need to say also - 455 00:30:47,420 --> 00:30:50,740 the instruction "not using the letters from the word Taskmaster", 456 00:30:50,780 --> 00:30:53,300 that was only for Mark. 457 00:30:53,340 --> 00:30:56,340 Is that the case? Everyone else could say normal words? 458 00:30:56,380 --> 00:31:00,340 Oh, they can say any words. It really is. 459 00:31:00,380 --> 00:31:02,900 Ready for the first attempt? Sure. 460 00:31:02,940 --> 00:31:07,020 So I guess this, Alex, is all about being... 461 00:31:07,060 --> 00:31:09,940 patient,... Mm-hm. ..calm,... Mm-hm. 462 00:31:09,980 --> 00:31:12,260 ..planning a strategy? Yes. 463 00:31:12,300 --> 00:31:17,860 No-one's just going to pick it up and gallop out, are they? 464 00:31:17,900 --> 00:31:21,740 Do you want to watch Aisling Bea? Yep. Off we go. 465 00:31:21,780 --> 00:31:25,300 "Fastest wins. Your time starts now." 466 00:31:29,860 --> 00:31:32,620 Oh! It's already gone. 467 00:31:32,660 --> 00:31:34,900 Can I... 468 00:31:34,940 --> 00:31:38,780 Can I relight the fire? No, it says use that flame. 469 00:31:38,820 --> 00:31:41,340 {\an1}Got nine minutes left. 470 00:31:41,380 --> 00:31:43,620 {\an3}No, no, you took nine seconds. 471 00:31:43,660 --> 00:31:47,300 To what? To... destroy your chances. 472 00:31:47,340 --> 00:31:50,700 {\an1}Surely not! This is a real shame. 473 00:31:54,500 --> 00:31:57,580 Sweet. I sort of admire 474 00:31:57,620 --> 00:32:00,980 that you thought "Fuck it, I'm going to run at the door." 475 00:32:01,020 --> 00:32:04,140 Did anyone take a more measured approach than Aisling? 476 00:32:04,180 --> 00:32:08,140 Oh, yes, everyone. We're going to see... 477 00:32:09,780 --> 00:32:12,860 ..Nish and Sally now. 478 00:32:12,900 --> 00:32:16,700 If this goes out, there's no relighting it? I don't think so. 479 00:32:16,740 --> 00:32:18,980 Ahh, this is going to be so hard! 480 00:32:21,260 --> 00:32:23,780 God... 481 00:32:29,500 --> 00:32:31,500 Easy does it. 482 00:32:31,540 --> 00:32:34,420 It's like defusing a bomb, but the opposite. 483 00:32:34,460 --> 00:32:36,900 Ahh! 484 00:32:36,940 --> 00:32:39,020 The fan! 485 00:32:40,500 --> 00:32:43,780 AUDIENCE APPLAUDS That's clever. Thanks. 486 00:32:43,820 --> 00:32:46,860 Oh, no. Oh, is it raining? Yeah. 487 00:32:53,900 --> 00:32:56,260 It's a fail. 488 00:32:56,300 --> 00:32:59,540 It's a fail. I dropped the bell jar on the cake. 489 00:32:59,580 --> 00:33:01,740 Oh, no, the bubbles. 490 00:33:01,780 --> 00:33:03,780 Easy does it. 491 00:33:03,820 --> 00:33:06,340 Oh, you bubbly fuck! 492 00:33:06,380 --> 00:33:08,660 The candle's gone out! 493 00:33:11,100 --> 00:33:14,980 The candle went out because I said "bubbly fuck". 494 00:33:19,020 --> 00:33:22,260 It was literally "bubbly fuck" that put the candle out. 495 00:33:22,300 --> 00:33:25,380 If you look in the replay, the candle reacted to the swearing. 496 00:33:25,420 --> 00:33:29,020 It is... It is incredible. Watch it one more time. 497 00:33:29,060 --> 00:33:31,780 Easy does it. 498 00:33:31,820 --> 00:33:34,420 Oh, you bubbly fuck! 499 00:33:35,460 --> 00:33:37,460 The candle's gone out! 500 00:33:37,500 --> 00:33:41,260 (SLOW) Oh, you bubbly fuck! 501 00:33:44,300 --> 00:33:47,620 The candle's gone out! 502 00:33:54,220 --> 00:33:57,820 That's such a spectacular way to bow out! 503 00:33:57,860 --> 00:34:00,900 "Bubbly fuck"! 504 00:34:00,940 --> 00:34:06,060 I mean, Sally just dropped a jar on her cake - easy. 505 00:34:06,100 --> 00:34:10,980 Time to blow the candle out on part three. More fire in part four. 506 00:34:11,020 --> 00:34:13,500 {\an1}AUDIENCE WHOOPS 507 00:34:23,220 --> 00:34:25,540 Welcome back to the show. 508 00:34:25,580 --> 00:34:28,740 Yes, and hello to everyone watching us on Google Earth. 509 00:34:32,380 --> 00:34:35,900 We're mid-task and it was all about protecting the Taskmaster candle, 510 00:34:35,940 --> 00:34:39,660 so called because of its short fuse. Ready for the next one? 511 00:34:41,540 --> 00:34:43,900 {\an1}AUDIENCE CHEERS 512 00:34:46,820 --> 00:34:50,100 Here's Bob! And my time starts... 513 00:34:50,140 --> 00:34:51,700 now. 514 00:34:53,860 --> 00:34:57,180 {\an1}HE IMITATES GREGORIAN CHANT 515 00:35:03,140 --> 00:35:05,100 Whoa. 516 00:35:07,620 --> 00:35:09,940 Is it locked? 517 00:35:09,980 --> 00:35:13,420 Yeah, that's locked. That is locked. I ain't got much time left. 518 00:35:13,460 --> 00:35:16,180 There's a hook by the pigeon-holes. 519 00:35:21,860 --> 00:35:24,180 Got your flame? Yeah. 520 00:35:29,860 --> 00:35:31,900 {\an1}AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS 521 00:35:31,940 --> 00:35:34,220 I've stopped the clock, Bob. 522 00:35:36,100 --> 00:35:38,300 Ooh! 523 00:35:40,860 --> 00:35:43,860 So even if there's something wrong with your bum, 524 00:35:43,900 --> 00:35:47,860 you can still do some things really well. 525 00:35:47,900 --> 00:35:50,300 So it's Mark turn now. 526 00:35:50,340 --> 00:35:54,340 Ahh. Remember he can't say any of the letters from "Taskmaster". 527 00:35:54,380 --> 00:35:57,500 But presumably he'll have lots of other words at his disposal. 528 00:35:57,540 --> 00:35:59,540 Let's see how he did. 529 00:35:59,580 --> 00:36:02,660 '"Your time starts now." What are you thinking, Mark? 530 00:36:02,700 --> 00:36:04,780 'Fiddly. 531 00:36:06,300 --> 00:36:08,420 'How? 532 00:36:18,860 --> 00:36:20,860 {\an1}FAN WHIRS 533 00:36:23,140 --> 00:36:25,420 Fiddly. 534 00:36:27,940 --> 00:36:30,060 Mm. Fiddly. 535 00:36:30,100 --> 00:36:32,780 V fiddly. Ahh! 536 00:36:32,820 --> 00:36:34,940 What's wrong, Mark? How? 537 00:36:40,980 --> 00:36:44,140 Has your candle gone? It's gone. It's gone. It's gone! 538 00:36:44,180 --> 00:36:46,260 It's gone? Yeah. 539 00:36:46,300 --> 00:36:48,580 Ahh... 540 00:36:50,460 --> 00:36:54,900 {\an1}Not fair! Was it a total disaster though? 541 00:36:54,940 --> 00:36:58,780 He kept his candle alight longer than anyone else, longer than Bob's. 542 00:36:58,820 --> 00:37:02,020 Your candle was alight for three minutes and 45 seconds. 543 00:37:02,060 --> 00:37:05,180 All he did was stagger with the candle, trying to think of words - 544 00:37:05,220 --> 00:37:08,180 this was the problem. 545 00:37:08,220 --> 00:37:11,700 The word thing was a problem. All I could think of was "Fiddly". 546 00:37:11,740 --> 00:37:16,700 Yeah. But that was the only word I needed because it was bloody fiddly. 547 00:37:16,740 --> 00:37:21,300 I should say Bob's was the most exciting thing I've ever seen. 548 00:37:21,340 --> 00:37:24,500 It didn't look it, but... And I've seen an argument in a cafe. 549 00:37:26,260 --> 00:37:28,300 So I guess he's won, 550 00:37:28,340 --> 00:37:31,740 but I don't know if you want to give points to the others. I do. 551 00:37:31,780 --> 00:37:34,380 I'm going to give Mark four points. 552 00:37:34,420 --> 00:37:37,420 Second place. Yeah, I'm giving him second place 553 00:37:37,460 --> 00:37:41,220 because, in many ways, you became the physical embodiment 554 00:37:41,260 --> 00:37:45,780 of The Bangles' '80s hit Eternal Flame. 555 00:37:45,820 --> 00:37:47,820 Sally almost made it 556 00:37:47,860 --> 00:37:52,180 with her Florence Nightingale bell-jar steadiness. 557 00:37:52,220 --> 00:37:54,220 Three points to her. 558 00:37:54,260 --> 00:37:57,500 Mm. Yeah. Old "bubbly fuck". 559 00:37:57,540 --> 00:38:01,780 I'm tempted to give you more than two points, but I'm not going to! 560 00:38:03,300 --> 00:38:06,540 I'm only going to give you two. And obviously Aisling ran at it 561 00:38:06,580 --> 00:38:09,900 and you've got to admire a girl for that, but one point. 562 00:38:09,940 --> 00:38:12,620 So Bob Mortimer wins the task! 563 00:38:18,860 --> 00:38:22,780 Do you want to see the scores before the final task? Yes, please. 564 00:38:22,820 --> 00:38:25,820 So Bob's in the lead and then Sally Phillips. 565 00:38:29,020 --> 00:38:33,340 It's time to head for the stage now for the final task of the show! 566 00:38:33,380 --> 00:38:35,620 {\an1}AUDIENCE CHEERS 567 00:38:46,380 --> 00:38:49,220 Now we're talking. Those are outfits. 568 00:38:49,260 --> 00:38:53,140 Who's reading the task out, Alex? Bob Mortimer today. Good. 569 00:38:53,180 --> 00:38:55,700 Here's your task. Thank you. 570 00:38:55,740 --> 00:38:58,900 "Make yourself monotone." 571 00:38:58,940 --> 00:39:04,500 "Most monotone after 100 seconds wins." 572 00:39:04,540 --> 00:39:07,660 {\an1}So I will say it's from the shoulders down. 573 00:39:07,700 --> 00:39:10,820 {\an1}And you're not allowed to just remain white. 574 00:39:10,860 --> 00:39:14,460 From this point? Yeah, they're your shoulders. Good luck. 575 00:39:14,500 --> 00:39:16,780 Your time starts now! 576 00:39:19,780 --> 00:39:22,460 You put the powder on! 577 00:39:25,220 --> 00:39:27,020 No, hold on... 578 00:39:27,060 --> 00:39:32,060 Mark's very much concentrating on the genital area. 579 00:39:32,100 --> 00:39:35,020 So degrading! 580 00:39:35,060 --> 00:39:39,220 What's the tactic, Bob? I'm painting myself blue. And your ankles? 581 00:39:39,260 --> 00:39:41,540 Fuck that. OK. 582 00:39:45,340 --> 00:39:48,260 45 seconds to go. Oh, shit and piss! 583 00:39:49,780 --> 00:39:53,500 Just to confirm - fully grown adults, ladies and gentlemen. 584 00:39:53,540 --> 00:39:56,100 Five, four, 585 00:39:56,140 --> 00:39:58,980 three, two, one... No, no, no! 586 00:39:59,020 --> 00:40:02,260 {\an1}HE BLOWS WHISTLE, AUDIENCE CHEERS 587 00:40:07,660 --> 00:40:10,620 And now if you'd like to join me down here, 588 00:40:10,660 --> 00:40:13,740 we'll see who's made themselves most monotone 589 00:40:13,780 --> 00:40:17,260 and see how that affects the final scores of the show! 590 00:40:27,700 --> 00:40:30,620 Very impressive monochroning going on. 591 00:40:30,660 --> 00:40:34,500 Alex, talk me through everything in detail, but keep it brief. 592 00:40:34,540 --> 00:40:37,340 OK. We can see them all from the front. 593 00:40:37,380 --> 00:40:41,820 They were all well covered. It came down to looking at their backs 594 00:40:41,860 --> 00:40:44,300 and... Oh, my God. 595 00:40:44,340 --> 00:40:47,860 Bea, that's insane! So, according to that back picture, 596 00:40:47,900 --> 00:40:49,940 you've put Nish in last place 597 00:40:49,980 --> 00:40:53,780 because he's just wearing a yellow belt. 598 00:40:53,820 --> 00:40:57,380 Then it goes Bob and Mark. Sally on the right's come second, 599 00:40:57,420 --> 00:41:01,140 but obviously the winner was Aisling Bea! 600 00:41:08,580 --> 00:41:12,220 So... Yes. The final scores for this show. 601 00:41:12,260 --> 00:41:15,260 It's a familiar story at one end of the leader board. 602 00:41:15,300 --> 00:41:18,820 Come on, Nish! No, you're there. You're there. 603 00:41:18,860 --> 00:41:21,940 I'm on there? Yeah, you're last. Happy to be included. 604 00:41:21,980 --> 00:41:27,140 At the other end, it's a tie! Oh! 605 00:41:27,180 --> 00:41:30,860 A tie-break. Our second of the series. Alex, please fix this mess. 606 00:41:30,900 --> 00:41:34,500 I will, Greg. We thought the best way to sort most things out 607 00:41:34,540 --> 00:41:37,940 is with yoghurt. So we popped a target on a wall. 608 00:41:37,980 --> 00:41:41,060 We wanted to see who could get the most yoghurt near the middle 609 00:41:41,100 --> 00:41:43,420 with one good kick. 610 00:41:46,700 --> 00:41:49,260 We'll see the yoghurt tie-break now. 611 00:41:49,300 --> 00:41:52,980 Look out for Bob wearing a hat which looks tremendous on him. 612 00:41:53,020 --> 00:41:57,300 Thank you so much. We all want to do this. Of course you do. 613 00:41:57,340 --> 00:42:01,940 Can I move it? Well, does it say you can't? No, it doesn't. 614 00:42:01,980 --> 00:42:04,300 Yes. 615 00:42:04,340 --> 00:42:06,180 {\an1}SHE CHUCKLES 616 00:42:12,020 --> 00:42:14,220 Nowhere near. 617 00:42:14,260 --> 00:42:17,260 This is the attempt, is it? This is the attempt. Good luck. 618 00:42:19,420 --> 00:42:21,980 You got a bit there, I think. 619 00:42:25,540 --> 00:42:29,460 Did either of them get any yoghurt on the target? It's not ideal, this. 620 00:42:29,500 --> 00:42:32,820 It's whether or not a pot of yoghurt is yoghurt. 621 00:42:32,860 --> 00:42:37,140 Yes, it is. A yoghurt hit the target, but yoghurt didn't. Oh. 622 00:42:37,180 --> 00:42:40,300 It's really tough. Can I ask the audience? No! 623 00:42:40,340 --> 00:42:42,340 {\an3}Yeah! 624 00:42:42,380 --> 00:42:47,140 Maybe I'll ask that guy with the petrifying laugh in the front row. 625 00:42:47,180 --> 00:42:50,780 Seems fair, doesn't it? Sally or Bob? 626 00:42:50,820 --> 00:42:54,380 Bob. Congratulations, Sally is the winner! 627 00:43:00,580 --> 00:43:03,260 Sally is tonight's worthy winner! 628 00:43:03,300 --> 00:43:05,860 Please go and take your place! 629 00:43:07,580 --> 00:43:11,940 OK. Before we see Sally celebrate, what's the series score? 630 00:43:11,980 --> 00:43:15,500 It's incredibly close. We've got Sally on 97, Aisling on 99, 631 00:43:15,540 --> 00:43:18,340 Bob and Mark both on 104 and Nish is... 632 00:43:18,380 --> 00:43:21,860 Nish is playing as well. We're all playing. 633 00:43:21,900 --> 00:43:25,020 Right. That's the end of the show. Give me that bandana. 634 00:43:25,060 --> 00:43:27,180 Oh, God... 635 00:43:28,620 --> 00:43:30,780 You don't need it, mate. 636 00:43:30,820 --> 00:43:33,260 You're fine without it. Oh... 637 00:43:41,700 --> 00:43:43,700 So what have we learnt today? 638 00:43:43,740 --> 00:43:47,140 If you ever find yourself next to Bob Mortimer at a urinal, 639 00:43:47,180 --> 00:43:51,020 think twice before you put your bag on the floor. 640 00:43:51,060 --> 00:43:54,940 We've also learnt that when it comes to winning episode six, 641 00:43:54,980 --> 00:43:58,700 Sally Phillips is the only person for the job! Big clap-clap to her 642 00:43:58,740 --> 00:44:01,340 and goodbye to you! Goodbye! 643 00:44:26,020 --> 00:44:28,140 Subtitles by Ericsson 81383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.