All language subtitles for Star Trek - Voyager - S04E08 - Year Of Hell (1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,823 --> 00:00:24,655 Temporal incursion is complete. 2 00:00:27,194 --> 00:00:30,220 All organisms and manmade objects have been eradicated. 3 00:00:30,264 --> 00:00:32,631 Probe the continuum. 4 00:00:34,601 --> 00:00:36,467 Has our target event been achieved? 5 00:00:39,806 --> 00:00:41,103 Negative. 6 00:00:41,141 --> 00:00:43,371 Negative target event. 7 00:00:43,410 --> 00:00:45,469 I don't understand, sir. 8 00:00:45,512 --> 00:00:48,243 We spent months making these calculations. 9 00:00:50,150 --> 00:00:51,982 Time is patient... 10 00:00:52,019 --> 00:00:54,920 so we must be patient with it. 11 00:00:56,390 --> 00:00:58,825 Eradicating a single Zahl colony 12 00:00:58,859 --> 00:01:01,453 wasn't enough for a total restoration. 13 00:01:03,230 --> 00:01:05,722 We have to work on a larger scale. 14 00:01:06,833 --> 00:01:08,858 Take us to the Zahl homeworld. 15 00:01:08,902 --> 00:01:11,064 Prepare a new set of calculations. 16 00:01:11,104 --> 00:01:14,870 We must erase the entire species from time, 17 00:01:14,908 --> 00:01:17,275 every life-form... 18 00:01:17,311 --> 00:01:18,801 every molecule. 19 00:03:11,425 --> 00:03:14,258 Space, the great unknown. 20 00:03:14,294 --> 00:03:17,730 Only now we're going to know it a little better. 21 00:03:17,764 --> 00:03:19,129 Harry? 22 00:03:22,135 --> 00:03:23,967 Before there were maps and globes, 23 00:03:24,037 --> 00:03:26,404 let alone radar and subspace sensors, 24 00:03:26,440 --> 00:03:29,102 mariners navigated by the stars. 25 00:03:29,142 --> 00:03:31,201 We're returning to that tried-and-true method, 26 00:03:31,244 --> 00:03:32,973 but this time, there's a difference. 27 00:03:33,046 --> 00:03:35,708 Ensign Kim and Seven of Nine 28 00:03:35,749 --> 00:03:38,218 have merged Starfleet and Borg ingenuity 29 00:03:38,251 --> 00:03:40,185 to create this new technology, 30 00:03:40,220 --> 00:03:43,190 and I'm sure I speak for the entire crew 31 00:03:43,223 --> 00:03:45,658 when I say... thank you. 32 00:03:48,261 --> 00:03:51,162 Now, how the hell does it work? 33 00:03:52,566 --> 00:03:54,466 Astrometric sensors measure the radiative flux 34 00:03:54,501 --> 00:03:56,799 of up to three billion stars simultaneously. 35 00:03:56,837 --> 00:03:58,771 The computer then calculates our position 36 00:03:58,805 --> 00:04:00,569 relative to the center of the galaxy. 37 00:04:00,607 --> 00:04:03,941 This mapping technology is ten times more accurate 38 00:04:04,010 --> 00:04:05,478 than what we've been using. 39 00:04:05,512 --> 00:04:07,810 Seven, will you do the honors? 40 00:04:11,017 --> 00:04:12,849 We've plotted a new course home. 41 00:04:12,886 --> 00:04:14,115 By my estimates, 42 00:04:14,154 --> 00:04:17,180 this trajectory will eliminate five years from your journey. 43 00:04:17,224 --> 00:04:18,749 Our journey. 44 00:04:18,792 --> 00:04:21,489 Nice work, Seven. 45 00:04:21,528 --> 00:04:23,792 That region of space we're about to enter-- 46 00:04:23,830 --> 00:04:25,958 it looks like it has a lot of M-Class planets. 47 00:04:26,032 --> 00:04:27,659 It does. 48 00:04:27,701 --> 00:04:32,537 Spatial grid 005-- primary species: the Zahl. 49 00:04:32,572 --> 00:04:34,597 What do we know about this species? 50 00:04:34,641 --> 00:04:37,338 Technologically advanced but nonconfrontational. 51 00:04:37,377 --> 00:04:39,778 Their resistance quotient is quite low. 52 00:04:39,813 --> 00:04:41,178 Thank you all for coming. 53 00:04:41,214 --> 00:04:42,511 We've got a lot of work to do, so... 54 00:04:42,549 --> 00:04:44,984 I'd like to say a few words if I may. 55 00:04:45,051 --> 00:04:47,520 I've prepared a speech for this occasion. 56 00:04:47,554 --> 00:04:49,113 When I was first activated 57 00:04:49,156 --> 00:04:54,754 on Stardate 48315, and I found myself 58 00:04:54,795 --> 00:04:56,320 mano a mano with the Delta Quadrant, 59 00:04:56,363 --> 00:04:58,297 I didn't think we'd survive a week 60 00:04:58,331 --> 00:05:00,925 let alone three years. 61 00:05:00,967 --> 00:05:02,298 There was strife. 62 00:05:02,335 --> 00:05:03,803 There was discord. 63 00:05:03,837 --> 00:05:05,805 You were all at each others' throats, 64 00:05:05,839 --> 00:05:08,171 but over time, I've had the pleasure and pride 65 00:05:08,208 --> 00:05:10,199 of watching this crew learn to work together 66 00:05:10,243 --> 00:05:12,678 as colleagues, even friends. 67 00:05:12,712 --> 00:05:13,941 Here, here. 68 00:05:14,047 --> 00:05:14,946 Who would have thought 69 00:05:15,048 --> 00:05:16,538 that this eclectic group of voyagers 70 00:05:16,583 --> 00:05:20,349 could actually become a family? 71 00:05:20,387 --> 00:05:24,346 Starfleet, Maquis, Klingon, Talaxian, hologram, Borg, 72 00:05:24,391 --> 00:05:26,189 even Mr. Paris. 73 00:05:26,226 --> 00:05:28,217 Granted, we've had our share of difficulties. 74 00:05:28,261 --> 00:05:31,287 One might say, we've seen the best of times 75 00:05:31,331 --> 00:05:33,732 and the worst of times. 76 00:05:33,767 --> 00:05:35,201 I'd now like to recount some of those times 77 00:05:35,235 --> 00:05:36,532 from my unique perspective. 78 00:05:36,570 --> 00:05:37,969 Under the category of "best of times," 79 00:05:38,004 --> 00:05:39,631 I invite you all to recall the moment when I... 80 00:05:39,673 --> 00:05:40,663 Bridge to the Captain. 81 00:05:40,707 --> 00:05:42,106 Janeway here. 82 00:05:42,142 --> 00:05:44,201 We're being hailed-- a vessel off the port bow. 83 00:05:44,244 --> 00:05:45,837 On our way. 84 00:05:45,879 --> 00:05:47,813 Well, perhaps we could all reconvene later. 85 00:05:54,321 --> 00:05:56,483 They're firing on us, Captain. 86 00:05:56,523 --> 00:06:00,926 It's a small vessel, 15 life-forms aboard. 87 00:06:00,961 --> 00:06:03,896 Low warp capacity, limited armaments. 88 00:06:03,930 --> 00:06:05,193 They pose no threat. 89 00:06:05,232 --> 00:06:06,961 Open a channel. 90 00:06:08,001 --> 00:06:09,799 Good day, sir. 91 00:06:09,836 --> 00:06:11,861 Have we offended you in some way? 92 00:06:11,905 --> 00:06:14,431 You will reverse course immediately. 93 00:06:14,474 --> 00:06:16,135 This region is in dispute. 94 00:06:16,176 --> 00:06:18,440 You have no business in Krenim space. 95 00:06:18,478 --> 00:06:19,445 I was under 96 00:06:19,479 --> 00:06:21,948 the impression we were entering Zahl territory. 97 00:06:21,982 --> 00:06:24,246 The Zahl have no legitimate claim here. 98 00:06:24,284 --> 00:06:25,774 They have taken what is ours. 99 00:06:25,819 --> 00:06:30,620 Reverse course... or be destroyed. 100 00:06:32,859 --> 00:06:35,521 With all due respect, unless you've got 101 00:06:35,562 --> 00:06:37,291 something a little bigger in your torpedo tubes, 102 00:06:37,330 --> 00:06:39,094 I'm not turning around, 103 00:06:39,132 --> 00:06:40,759 but I'm certainly willing to discuss 104 00:06:40,800 --> 00:06:42,131 this issue with you. 105 00:06:42,168 --> 00:06:43,658 No discussion! No compromise! 106 00:06:45,672 --> 00:06:47,333 They are in retreat. 107 00:06:47,374 --> 00:06:48,967 His bark's obviously worse than his bite. 108 00:06:49,009 --> 00:06:50,534 He seems rather intent. 109 00:06:50,577 --> 00:06:51,567 Let's go to Yellow Alert. 110 00:06:51,611 --> 00:06:52,976 Maintain our course. 111 00:06:53,079 --> 00:06:55,741 Maybe the Zahl can give us some answers. 112 00:07:03,290 --> 00:07:05,315 As long as you travel in Zahl territory, 113 00:07:05,358 --> 00:07:06,655 you travel among friends. 114 00:07:06,693 --> 00:07:09,492 I apologize for your mishap with the Krenim. 115 00:07:09,529 --> 00:07:10,928 It was hardly traumatic. 116 00:07:11,031 --> 00:07:12,499 But I am curious-- 117 00:07:12,532 --> 00:07:15,797 the Krenim claim this region as their own. 118 00:07:15,835 --> 00:07:18,532 The Krenim dominated this space many years ago. 119 00:07:18,571 --> 00:07:21,632 They possessed deadly weapons based on temporal science, 120 00:07:21,675 --> 00:07:24,042 and it kept them in power for a long time, 121 00:07:24,077 --> 00:07:25,875 but a generation ago, we fought the Krenim. 122 00:07:25,912 --> 00:07:28,176 We defeated them and took back the planets 123 00:07:28,214 --> 00:07:29,204 that they had annexed, 124 00:07:29,249 --> 00:07:31,650 dismantled their military forces. 125 00:07:31,685 --> 00:07:33,653 Their ships still wander our territory 126 00:07:33,687 --> 00:07:35,655 making grandiose claims. 127 00:07:35,689 --> 00:07:36,952 Don't let them trouble you. 128 00:07:37,057 --> 00:07:39,958 Now, tell me about Voyager-- 129 00:07:39,993 --> 00:07:42,894 a single ship alone, half a galaxy from home-- 130 00:07:42,929 --> 00:07:44,294 how exciting for you. 131 00:07:44,331 --> 00:07:45,389 Bridge to Captain. 132 00:07:45,432 --> 00:07:47,298 Sorry to interrupt, but the Krenim vessel is back. 133 00:07:47,334 --> 00:07:49,132 They're demanding to speak with you. 134 00:07:55,475 --> 00:07:56,806 Hello again. 135 00:07:56,843 --> 00:07:59,574 You've ignored our warnings, and now you 136 00:07:59,612 --> 00:08:01,637 consort with our enemy. 137 00:08:01,681 --> 00:08:03,410 Leave this space or I'll seize your vessel 138 00:08:03,450 --> 00:08:04,747 and send you home in a cargo container. 139 00:08:04,784 --> 00:08:06,752 Gentlemen, please. 140 00:08:06,786 --> 00:08:10,086 Believe me, we're not conspiring against you. 141 00:08:11,291 --> 00:08:13,851 Captain, there's a spatial distortion heading toward us. 142 00:08:13,893 --> 00:08:15,918 Whatever it is, it's huge-- five light-years across 143 00:08:15,962 --> 00:08:17,555 and it's expanding. 144 00:08:17,597 --> 00:08:19,190 Tracking its origin. 145 00:08:19,232 --> 00:08:21,257 A vessel near the Zahl homeworld. 146 00:08:21,301 --> 00:08:22,268 What? 147 00:08:22,302 --> 00:08:23,497 It appears to be 148 00:08:23,536 --> 00:08:26,028 a massive buildup of temporal energy-- 149 00:08:26,072 --> 00:08:28,507 some kind of space-time shock wave. 150 00:08:28,541 --> 00:08:29,565 Tom? 151 00:08:29,609 --> 00:08:32,101 It's destabilizing our warp field. 152 00:08:32,145 --> 00:08:33,544 I've lost engines. 153 00:08:33,580 --> 00:08:35,412 Shields to full. 154 00:08:35,448 --> 00:08:37,109 Secure primary systems. 155 00:08:37,150 --> 00:08:38,777 All hands brace for impact. 156 00:08:59,305 --> 00:09:00,704 She's dead. 157 00:09:00,740 --> 00:09:02,538 Shields at 17 percent. 158 00:09:02,575 --> 00:09:04,304 The Krenim are firing again. 159 00:09:04,344 --> 00:09:07,211 We're being hailed. 160 00:09:07,247 --> 00:09:08,214 It's about time. 161 00:09:08,248 --> 00:09:09,738 On screen. 162 00:09:09,783 --> 00:09:13,447 We've done nothing to provoke these attacks. 163 00:09:13,486 --> 00:09:16,922 Your presence in our space is provocation enough. 164 00:09:16,956 --> 00:09:20,017 We've been trying to communicate with your vessels, 165 00:09:20,060 --> 00:09:23,155 but the only answer I get is weapons fire. 166 00:09:23,196 --> 00:09:24,755 State your identity. 167 00:09:24,798 --> 00:09:28,291 Captain Janeway of the Federation Starship... 168 00:09:28,334 --> 00:09:31,929 And your reason for violating our borders. 169 00:09:32,038 --> 00:09:33,563 We're simply trying to get home. 170 00:09:33,606 --> 00:09:36,507 If you'd kindly allow us to pass through... 171 00:09:36,543 --> 00:09:39,103 No. You will submit to the Krenim Imperium. 172 00:09:39,145 --> 00:09:41,773 I would prefer to seize your vessel 173 00:09:41,815 --> 00:09:44,147 before it is too badly damaged. 174 00:09:44,184 --> 00:09:49,281 Surrender now and I will forego the execution of your crew. 175 00:09:49,322 --> 00:09:52,587 I don't respond well to threats. 176 00:09:54,260 --> 00:09:56,490 Then prepare to be boarded. 177 00:10:00,166 --> 00:10:04,603 All hands, battle stations. 178 00:10:04,637 --> 00:10:08,938 This is turning into the week of hell. 179 00:10:17,517 --> 00:10:18,643 They're charging weapons. 180 00:10:18,685 --> 00:10:19,811 Three seconds to impact. 181 00:10:19,853 --> 00:10:21,787 Evasive maneuvers. 182 00:10:21,821 --> 00:10:24,654 Direct hit to our secondary hull. 183 00:10:24,691 --> 00:10:26,352 I still don't understand why these torpedoes 184 00:10:26,392 --> 00:10:27,860 are ripping right through our shields. 185 00:10:33,266 --> 00:10:35,496 Their weapons are chroniton-based. 186 00:10:35,535 --> 00:10:36,730 They're penetrating our shields 187 00:10:36,769 --> 00:10:38,464 because they're in a state of temporal flux. 188 00:10:38,505 --> 00:10:41,133 Then let's exercise the better part of valor. 189 00:10:41,174 --> 00:10:42,801 Get us out of here, warp 6. 190 00:10:42,842 --> 00:10:44,310 Warp 6. 191 00:10:44,344 --> 00:10:46,676 No sign of pursuit. 192 00:10:46,713 --> 00:10:47,805 Damage report. 193 00:10:47,847 --> 00:10:49,440 15 wounded. 194 00:10:49,482 --> 00:10:50,574 Main power is down. 195 00:10:50,617 --> 00:10:54,383 We've lost environmental control on Decks 7 and 8. 196 00:10:54,420 --> 00:10:56,218 The computer is off-line. 197 00:10:56,256 --> 00:10:58,554 Mr. Kim, do we have any sensors left? 198 00:10:58,591 --> 00:11:00,218 Short-range only. 199 00:11:00,260 --> 00:11:02,160 Commander... 200 00:11:03,763 --> 00:11:05,959 put the ship on 24-hour Tactical Alert. 201 00:11:06,032 --> 00:11:07,966 Tuvok, analyze whatever data we've got 202 00:11:08,067 --> 00:11:09,592 on those chroniton torpedoes. 203 00:11:09,636 --> 00:11:12,970 See if you can modify our shielding. 204 00:11:13,039 --> 00:11:16,839 When those Krenim attack again, I want to be ready. 205 00:11:30,890 --> 00:11:32,688 Enter. 206 00:11:35,828 --> 00:11:38,126 Sir, you were correct. 207 00:11:38,164 --> 00:11:41,099 The Zahl homeworld was the focal point. 208 00:11:41,134 --> 00:11:43,000 It's erasure has produced a complete 209 00:11:43,069 --> 00:11:44,935 temporal restoration. 210 00:11:44,971 --> 00:11:46,700 Complete? 211 00:11:46,739 --> 00:11:47,763 Yes, sir. 212 00:11:50,443 --> 00:11:54,402 If 1 told you to count the stars in the cosmos, 213 00:11:54,447 --> 00:11:56,313 would the task ever be complete? 214 00:11:57,383 --> 00:11:58,509 Sir? 215 00:11:58,551 --> 00:12:00,781 Our attempts may be sufficient. 216 00:12:00,820 --> 00:12:03,346 They may be even relatively successful, 217 00:12:03,389 --> 00:12:05,323 but they will never be complete. 218 00:12:05,358 --> 00:12:08,157 Choose your words with more precision. 219 00:12:08,194 --> 00:12:09,889 My apologies. 220 00:12:09,929 --> 00:12:12,227 What were the exact results? 221 00:12:12,265 --> 00:12:15,235 The Krenim Imperium has been restored to power. 222 00:12:15,268 --> 00:12:16,895 Our territory now includes 223 00:12:16,936 --> 00:12:22,238 849 inhabited worlds spanning 5,000 parsecs. 224 00:12:22,275 --> 00:12:23,640 Counter-indications? 225 00:12:23,676 --> 00:12:25,337 Negligible. 226 00:12:25,378 --> 00:12:26,971 No superior enemy forces. 227 00:12:27,080 --> 00:12:29,515 No unexpected diseases. 228 00:12:29,549 --> 00:12:33,383 Calculations indicate a 98 percent restoration. 229 00:12:33,419 --> 00:12:36,650 Our race is thriving once again. 230 00:12:36,689 --> 00:12:39,454 The, uh... 231 00:12:39,492 --> 00:12:42,689 the colony at Kyana Prime... 232 00:12:43,863 --> 00:12:46,332 that was restored as well? 233 00:12:47,367 --> 00:12:49,893 No, sir. 234 00:12:49,936 --> 00:12:50,903 In this timeline, 235 00:12:50,937 --> 00:12:53,031 the Imperium does not extend that far. 236 00:12:58,778 --> 00:13:00,303 Then our mission has failed. 237 00:13:01,781 --> 00:13:04,409 Begin calculations for the next incursion. 238 00:13:04,450 --> 00:13:07,681 Sir, we have just accomplished the impossible-- 239 00:13:07,720 --> 00:13:10,212 a 98 percent restoration. 240 00:13:10,256 --> 00:13:12,588 Another incursion, even a minor one, 241 00:13:12,625 --> 00:13:14,423 could undermine everything. 242 00:13:14,460 --> 00:13:18,260 We should dismantle this weapon and rejoin our people. 243 00:13:18,298 --> 00:13:20,665 No, not until every colony... 244 00:13:20,700 --> 00:13:21,826 every individual... 245 00:13:21,868 --> 00:13:23,802 every blade of grass is restored. 246 00:13:23,836 --> 00:13:27,500 You said yourself, our task will never be complete. 247 00:13:27,540 --> 00:13:32,239 Please, we should be satisfied with what we have accomplished. 248 00:13:32,278 --> 00:13:35,248 For 200 years, we have never come this close. 249 00:13:35,281 --> 00:13:36,908 Not close enough. 250 00:13:36,949 --> 00:13:38,542 If I may speak my thoughts. 251 00:13:39,519 --> 00:13:41,248 Many among the crew are convinced 252 00:13:41,287 --> 00:13:43,256 that you have lost your objectivity. 253 00:13:43,389 --> 00:13:46,120 They think your quest for... precision 254 00:13:46,159 --> 00:13:47,422 is unrealistic. 255 00:13:49,028 --> 00:13:50,427 Sir... 256 00:13:50,463 --> 00:13:53,398 we will never restore 100 percent of what we had. 257 00:13:53,433 --> 00:13:55,800 We can manipulate the time continuum 258 00:13:55,835 --> 00:13:57,633 for another ten centuries-- 259 00:13:57,670 --> 00:14:00,105 it will never happen. 260 00:14:01,741 --> 00:14:05,769 Return to your station and begin a new set of calculations. 261 00:14:05,812 --> 00:14:08,144 Is that clear? 262 00:14:08,181 --> 00:14:10,411 Perfectly. 263 00:14:10,450 --> 00:14:12,885 You surprise me, Obrist. 264 00:14:14,687 --> 00:14:17,054 After so many years, 265 00:14:17,090 --> 00:14:20,651 you still perceive time through conventional eyes. 266 00:14:21,961 --> 00:14:25,158 "Never" is a word that has no meaning here. 267 00:14:25,198 --> 00:14:27,826 As long as we stay on this vessel, 268 00:14:27,867 --> 00:14:31,599 protected from space-time, 269 00:14:31,637 --> 00:14:35,005 we have all eternity to accomplish our mission. 270 00:14:38,578 --> 00:14:40,012 Of course, sir. 271 00:14:52,024 --> 00:14:52,991 Return fire. 272 00:14:53,025 --> 00:14:54,720 Weapons are down. 273 00:14:54,761 --> 00:14:56,991 My attempt to modify the shielding was unsuccessful. 274 00:14:57,063 --> 00:14:58,724 Captain, during that last exchange 275 00:14:58,765 --> 00:14:59,732 we did some damage. 276 00:14:59,766 --> 00:15:00,790 The Krenim's aft shields are down. 277 00:15:00,833 --> 00:15:01,732 They're vulnerable. 278 00:15:01,768 --> 00:15:03,167 We've got to hit them now! 279 00:15:03,202 --> 00:15:04,226 With what? 280 00:15:04,270 --> 00:15:05,601 Phaser banks are burned out. 281 00:15:05,638 --> 00:15:07,163 Torpedo launchers are off-line. 282 00:15:07,206 --> 00:15:08,537 Doctor to Bridge. 283 00:15:08,574 --> 00:15:10,269 We've got a power overload in Sick Bay. 284 00:15:10,309 --> 00:15:12,243 I need an engineer down here right away. 285 00:15:12,278 --> 00:15:13,245 Stand by, Doctor. 286 00:15:13,279 --> 00:15:14,713 Harry, can you handle it from here? 287 00:15:14,747 --> 00:15:15,942 No, sir. 288 00:15:16,048 --> 00:15:17,607 The overload's spreading. 289 00:15:17,650 --> 00:15:19,482 Half that deck is going to blow in less than 290 00:15:19,519 --> 00:15:21,044 - five minutes. - Doctor, get 291 00:15:21,087 --> 00:15:22,111 your patients out of there. 292 00:15:22,155 --> 00:15:23,782 All hands, this is the Bridge. 293 00:15:23,823 --> 00:15:25,917 Emergency evacuation, Deck 5. 294 00:15:25,958 --> 00:15:28,222 How many torpedoes do we have left? 295 00:15:28,261 --> 00:15:29,729 Eleven. 296 00:15:29,762 --> 00:15:31,196 Arm four of them. 297 00:15:31,230 --> 00:15:33,426 Stand by to open the launch doors. 298 00:15:33,466 --> 00:15:35,525 We're going to deploy them like mines. 299 00:15:35,568 --> 00:15:36,933 Aye, Captain. 300 00:15:36,969 --> 00:15:38,733 Tom, I need your finesse. 301 00:15:38,771 --> 00:15:42,332 Let the Krenim get within 5,000 meters of us. 302 00:15:42,375 --> 00:15:43,706 No problem. 303 00:15:43,743 --> 00:15:45,074 Keep moving. 304 00:15:45,111 --> 00:15:47,773 Quickly. Please, move quickly. 305 00:15:47,814 --> 00:15:51,580 Warning. Structural collapse in three minutes. 306 00:15:52,518 --> 00:15:54,111 Torpedoes armed and ready. 307 00:15:54,153 --> 00:15:55,712 They're within range. 308 00:15:55,755 --> 00:15:58,122 Tuvok... 309 00:15:58,157 --> 00:15:59,420 do it. 310 00:16:09,802 --> 00:16:10,963 Got 'em! 311 00:16:15,608 --> 00:16:17,542 The conduits on Deck 5 are overloading. 312 00:16:17,577 --> 00:16:18,908 30 seconds till they blow. 313 00:16:18,945 --> 00:16:20,174 Keep moving. 314 00:16:21,514 --> 00:16:22,777 Please, hurry. 315 00:16:22,815 --> 00:16:25,341 That's it. 316 00:16:25,384 --> 00:16:29,548 Warning. Structural collapse in 20 seconds. 317 00:16:32,425 --> 00:16:33,950 15 seconds! 318 00:16:33,993 --> 00:16:38,157 Warning. Structural collapse in 10 seconds. 319 00:16:39,465 --> 00:16:42,560 Warning. Structural collapse in five... 320 00:16:42,602 --> 00:16:44,092 four... 321 00:16:44,136 --> 00:16:46,070 three... two... 322 00:16:46,105 --> 00:16:47,573 one. 323 00:16:55,948 --> 00:16:57,677 Report! 324 00:16:58,718 --> 00:17:03,246 Sections 10 through 53 on Deck 5... 325 00:17:03,289 --> 00:17:04,450 are gone. 326 00:17:04,490 --> 00:17:06,015 Casualties? 327 00:17:06,058 --> 00:17:08,083 Reports are coming in. 328 00:17:08,127 --> 00:17:10,926 12 wounded-- many of them critically. 329 00:17:10,963 --> 00:17:13,091 The Doctor is setting up a triage facility 330 00:17:13,132 --> 00:17:14,600 in the Mess Hall. 331 00:17:14,634 --> 00:17:16,602 Two crew members were killed in the breach. 332 00:17:17,803 --> 00:17:19,794 Stand down Red Alert. 333 00:17:19,839 --> 00:17:22,809 Assemble a security team. 334 00:17:22,842 --> 00:17:24,310 Survey the ship deck by deck. 335 00:17:24,343 --> 00:17:26,311 I want a full damage report. 336 00:17:31,217 --> 00:17:33,049 I'll be in my ready room. 337 00:17:34,787 --> 00:17:36,619 You have the Bridge... 338 00:17:36,656 --> 00:17:38,954 what's left of it. 339 00:17:57,276 --> 00:17:58,607 Come in. 340 00:17:59,912 --> 00:18:01,903 Sorry about the mess. 341 00:18:01,948 --> 00:18:03,882 You should see my place. 342 00:18:03,916 --> 00:18:06,408 They haven't looked as bad since my old Academy days. 343 00:18:06,452 --> 00:18:08,386 Is there something on your mind? 344 00:18:08,421 --> 00:18:09,718 Yes, 345 00:18:09,755 --> 00:18:11,086 but you're not going to like it. 346 00:18:11,123 --> 00:18:13,114 That's never stopped you before. 347 00:18:14,594 --> 00:18:15,618 Broken. 348 00:18:17,496 --> 00:18:19,362 I'll be blunt. 349 00:18:19,398 --> 00:18:21,924 Our strategy's failing. 350 00:18:22,034 --> 00:18:23,502 It was a good idea to try and create 351 00:18:23,536 --> 00:18:25,265 temporal shielding, but it isn't working. 352 00:18:25,304 --> 00:18:27,272 Not yet, but it will. 353 00:18:27,306 --> 00:18:29,206 With every attack, we gather more information 354 00:18:29,241 --> 00:18:30,538 about their chroniton weapons. 355 00:18:30,576 --> 00:18:32,169 How many more attacks will it take? 356 00:18:32,211 --> 00:18:34,407 Before long, there won't be a ship left to protect. 357 00:18:35,414 --> 00:18:37,883 We don't have a choice. 358 00:18:37,917 --> 00:18:39,681 Maybe we do. 359 00:18:41,320 --> 00:18:43,687 Here comes the part I'm not going to like. 360 00:18:43,723 --> 00:18:46,749 We should consider leaving the ship behind, 361 00:18:46,792 --> 00:18:50,228 breaking the crew into smaller groups-- escape pods, shuttles-- 362 00:18:50,262 --> 00:18:51,957 each one with its own course. 363 00:18:51,998 --> 00:18:53,830 If all goes well, we'll rendezvous 364 00:18:53,866 --> 00:18:55,732 on the other side of Krenim space. 365 00:18:56,769 --> 00:18:58,237 Then what? 366 00:18:58,270 --> 00:19:00,898 We'll cross that bridge when we come to it, 367 00:19:00,940 --> 00:19:03,534 but at least we'd be increasing our chances of survival. 368 00:19:07,013 --> 00:19:08,811 Abandon ship? 369 00:19:08,848 --> 00:19:10,873 The answer's no. 370 00:19:10,916 --> 00:19:13,544 I'm not breaking up the family, Chakotay. 371 00:19:13,586 --> 00:19:15,418 We're stronger as a team. 372 00:19:15,454 --> 00:19:18,116 One crew, one ship. 373 00:19:18,157 --> 00:19:19,454 The moment we split apart, 374 00:19:19,492 --> 00:19:21,460 we lose the ability to pool our talents. 375 00:19:21,494 --> 00:19:22,893 We become vulnerable. 376 00:19:22,928 --> 00:19:25,090 We'll get picked off one by one. 377 00:19:25,131 --> 00:19:28,999 Now, I say we make our stand together. 378 00:19:31,237 --> 00:19:34,468 To be honest, I wasn't too fond of the idea myself. 379 00:19:34,507 --> 00:19:36,737 As long as Voyager's in one piece, 380 00:19:36,776 --> 00:19:38,972 we stay. 381 00:19:42,415 --> 00:19:43,644 We stay. 382 00:19:45,184 --> 00:19:46,913 This looks like it stayed in one piece. 383 00:19:46,952 --> 00:19:48,442 Where does this go? 384 00:19:48,487 --> 00:19:49,886 My lucky teacup. 385 00:19:49,922 --> 00:19:51,321 Right over here. 386 00:19:51,357 --> 00:19:54,759 Red Alert. We're under attack. 387 00:19:54,794 --> 00:19:56,762 Two Krenim warships off the port bow. 388 00:20:11,010 --> 00:20:13,172 When are they going to get us out of here? 389 00:20:13,212 --> 00:20:16,147 Try to relax. Let's get back to the game. 390 00:20:16,182 --> 00:20:20,710 Grace Kelly... cat burglars... the Riviera. 391 00:20:20,753 --> 00:20:22,619 Name the title... 392 00:20:22,655 --> 00:20:24,623 and the male lead. 393 00:20:24,657 --> 00:20:25,988 To Catch a Thief. 394 00:20:26,058 --> 00:20:26,991 Right. 395 00:20:27,059 --> 00:20:28,254 Clark Gable. 396 00:20:28,294 --> 00:20:30,729 Wrong. Cary Grant. 397 00:20:30,763 --> 00:20:31,730 I've seen the holographic 398 00:20:31,764 --> 00:20:33,823 version twice-- it's Clark Gable. 399 00:20:33,866 --> 00:20:35,630 I think you're getting them confused 400 00:20:35,668 --> 00:20:38,228 because they have the same initials. It was Grant. 401 00:20:38,270 --> 00:20:39,738 No more 20th-century entertainment. 402 00:20:39,772 --> 00:20:40,739 I'm terrible at it. 403 00:20:40,773 --> 00:20:41,831 My turn. 404 00:20:41,874 --> 00:20:45,174 Category... athletics. 405 00:20:45,211 --> 00:20:47,305 Fire away. 406 00:20:47,346 --> 00:20:48,609 A notorious athlete... 407 00:20:48,647 --> 00:20:51,173 parrises' squares, championship finals... 408 00:20:51,217 --> 00:20:53,481 uh... controversial decision. 409 00:20:53,519 --> 00:20:55,920 M'Kota R'Cho-- the first and only Klingon 410 00:20:55,955 --> 00:20:57,286 to ever play the game. 411 00:20:57,323 --> 00:20:59,849 During the finals of 2342, one of the referees 412 00:20:59,892 --> 00:21:01,792 called a penalty against his team. 413 00:21:01,827 --> 00:21:03,955 R'Cho strangled him. 414 00:21:04,029 --> 00:21:05,292 Impressive. 415 00:21:05,331 --> 00:21:08,164 You're looking at a true sports aficionado. 416 00:21:08,200 --> 00:21:11,192 Let's see... how about interstellar history? 417 00:21:11,237 --> 00:21:13,262 Oh, great. You pick the one subject 418 00:21:13,305 --> 00:21:15,137 I almost failed at the Academy. 419 00:21:15,174 --> 00:21:16,232 Go ahead and ask... 420 00:21:17,276 --> 00:21:18,243 Hey, you all right? 421 00:21:18,277 --> 00:21:19,244 Mm-hmm. 422 00:21:20,412 --> 00:21:22,312 It just... 423 00:21:22,348 --> 00:21:23,645 hurts a little. 424 00:21:27,686 --> 00:21:29,882 It feels like we've been here for days. 425 00:21:29,922 --> 00:21:31,981 Actually, it's been about six hours. 426 00:21:32,057 --> 00:21:34,458 Try to hang on, B'Elanna. 427 00:21:34,493 --> 00:21:37,485 The emergency crews are going to find us any minute. 428 00:21:40,132 --> 00:21:42,294 Come on, hurry up! 429 00:21:43,769 --> 00:21:45,999 Go ahead and ask your stupid question, 430 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 before I pass out 431 00:21:47,039 --> 00:21:49,133 and you don't have anybody to play with. 432 00:21:50,776 --> 00:21:52,301 Okay. 433 00:21:52,344 --> 00:21:55,109 Um... it's a famous ship. 434 00:21:55,147 --> 00:21:57,343 Uh... pre-warp civilization... 435 00:21:57,383 --> 00:21:59,750 um... Montana... 436 00:21:59,785 --> 00:22:03,881 uh... second stage had chemical engines. 437 00:22:03,923 --> 00:22:05,322 Another clue. 438 00:22:05,357 --> 00:22:07,052 Vulcans, um... 439 00:22:07,092 --> 00:22:08,753 Earth... first contact. 440 00:22:08,794 --> 00:22:10,694 Oh, right, right. 441 00:22:10,729 --> 00:22:14,563 Um... uh... uh... Zephram Cochrane's ship... 442 00:22:14,600 --> 00:22:16,500 What was it called? 443 00:22:16,535 --> 00:22:18,526 God, it's on the tip of my tongue. 444 00:22:19,572 --> 00:22:20,971 Okay, okay. Here, you better lie down now. 445 00:22:21,006 --> 00:22:21,973 Enough trivia for now. 446 00:22:22,007 --> 00:22:23,406 No. No, I'm going to get this one. 447 00:22:28,848 --> 00:22:30,077 Lieutenant. Ensign. 448 00:22:30,115 --> 00:22:31,981 It's about time. 449 00:22:32,017 --> 00:22:34,076 What happened to the turbolift? 450 00:22:34,119 --> 00:22:35,814 During the last attack, 451 00:22:35,855 --> 00:22:37,983 19 main power relays were severed. 452 00:22:38,090 --> 00:22:40,718 The entire turbolift system is nonoperational. 453 00:22:40,759 --> 00:22:43,820 Get me to the Jefferies tube network on Deck 11. 454 00:22:43,863 --> 00:22:46,594 The EPS manifold must have taken a hit, too. 455 00:22:46,632 --> 00:22:48,498 Seven of Nine can go take a look. 456 00:22:48,534 --> 00:22:50,002 We have to get you to the Doctor. 457 00:22:50,102 --> 00:22:52,093 All right. 458 00:22:52,137 --> 00:22:53,104 The Phoenix. 459 00:22:53,138 --> 00:22:54,401 What? 460 00:22:54,440 --> 00:22:56,408 The correct response to your query. 461 00:22:56,442 --> 00:22:58,171 The vessel Ensign Kim was describing-- 462 00:22:58,210 --> 00:22:59,644 it was designated the Phoenix. 463 00:22:59,678 --> 00:23:01,840 Not bad. I didn't realize 464 00:23:01,881 --> 00:23:03,508 you knew so much about Earth history. 465 00:23:03,549 --> 00:23:06,610 I don't, but the Borg were present during those events. 466 00:23:06,652 --> 00:23:07,619 Really? 467 00:23:07,653 --> 00:23:08,916 It's a complicated story. 468 00:23:08,954 --> 00:23:10,115 Perhaps another time. 469 00:23:10,155 --> 00:23:11,554 I think so. 470 00:23:13,092 --> 00:23:14,321 Transverse bulkheads. 471 00:23:14,360 --> 00:23:15,885 We've set up emergency force fields 472 00:23:15,928 --> 00:23:17,828 between all decks and every section. 473 00:23:17,863 --> 00:23:19,661 In the event of a cataclysmic breach, 474 00:23:19,698 --> 00:23:21,530 most of us will be protected. 475 00:23:24,837 --> 00:23:26,862 Ingenious. 476 00:23:26,906 --> 00:23:28,840 Actually, you can thank Mr. Paris. 477 00:23:28,874 --> 00:23:30,273 He came up with the idea. 478 00:23:30,309 --> 00:23:32,744 I was inspired by an ancient steamship-- 479 00:23:32,778 --> 00:23:33,973 the Titanic. 480 00:23:34,013 --> 00:23:35,412 The engineers of the day 481 00:23:35,447 --> 00:23:37,506 constructed a series of special bulkheads-- 482 00:23:37,549 --> 00:23:39,643 sort of like a honeycomb-- 483 00:23:39,685 --> 00:23:41,175 that would lower into place 484 00:23:41,220 --> 00:23:42,745 if they suffered a major hull breach. 485 00:23:42,788 --> 00:23:44,381 In theory, they could stay afloat 486 00:23:44,423 --> 00:23:46,187 even with half the ship filled with water. 487 00:23:46,225 --> 00:23:47,659 The Titanic? 488 00:23:47,693 --> 00:23:49,593 As I recall, it sank. 489 00:23:49,628 --> 00:23:51,892 Well, let's just say, 490 00:23:51,931 --> 00:23:54,298 I've made a few improvements. 491 00:23:54,333 --> 00:23:56,301 I knew your fixation with history 492 00:23:56,335 --> 00:23:58,702 would come in handy someday. Good work. 493 00:23:58,737 --> 00:24:00,136 Doctor to Lieutenant Paris. 494 00:24:00,172 --> 00:24:01,230 Go ahead, Doc. 495 00:24:01,273 --> 00:24:02,536 Report to the Mess Hall at once. 496 00:24:02,574 --> 00:24:04,474 More wounded are on the way. 497 00:24:04,510 --> 00:24:06,410 I'll be right there. 498 00:24:06,445 --> 00:24:07,970 I'm a popular guy today. 499 00:24:47,186 --> 00:24:49,086 Seven of Nine to Tuvok. 500 00:24:49,121 --> 00:24:50,520 Tuvok here. 501 00:24:50,556 --> 00:24:52,615 There is an undetonated chroniton torpedo 502 00:24:52,658 --> 00:24:54,626 lodged in the starboard Jefferies tube 503 00:24:54,660 --> 00:24:56,685 on Deck 11, Section 2. 504 00:24:56,729 --> 00:24:59,630 The warhead is still active. 505 00:24:59,665 --> 00:25:01,497 Do not attempt to disarm it. 506 00:25:01,533 --> 00:25:04,230 Hold your position and wait for my arrival. 507 00:25:04,269 --> 00:25:05,532 Is that clear? 508 00:25:05,571 --> 00:25:07,562 Arrive quickly. 509 00:25:13,645 --> 00:25:15,943 I've stopped the internal bleeding. 510 00:25:15,981 --> 00:25:19,042 You're going to be okay. 511 00:25:19,084 --> 00:25:21,917 Is that your expert opinion? 512 00:25:23,455 --> 00:25:25,082 That's a promise. 513 00:25:28,394 --> 00:25:29,919 I know. It still hurts. 514 00:25:29,962 --> 00:25:31,589 No, it's all right. 515 00:25:33,599 --> 00:25:36,227 You've got a ruptured vertebra. 516 00:25:36,268 --> 00:25:37,497 I'll see if I can repair it. 517 00:25:37,536 --> 00:25:39,129 Mr. Paris, your assistance, please. 518 00:25:39,171 --> 00:25:40,138 Give me a minute. 519 00:25:40,172 --> 00:25:41,970 Now, Lieutenant. 520 00:25:43,809 --> 00:25:45,208 I'll be right back. 521 00:25:45,244 --> 00:25:47,804 Don't go anywhere. 522 00:25:47,846 --> 00:25:49,439 In case you hadn't noticed, 523 00:25:49,481 --> 00:25:51,848 B'Elanna is not the only patient here. 524 00:25:51,884 --> 00:25:52,851 She's in pain. 525 00:25:52,885 --> 00:25:54,284 But no longer in danger of dying. 526 00:25:54,319 --> 00:25:56,117 That is the first rule of medical triage-- 527 00:25:56,155 --> 00:25:57,486 make sure the patient will live, 528 00:25:57,523 --> 00:25:58,820 then move on to the next one. 529 00:25:58,857 --> 00:26:01,189 Emotional detachment is essential. 530 00:26:01,226 --> 00:26:03,661 Otherwise, you risk impairing your judgment. 531 00:26:03,695 --> 00:26:05,185 I understand. 532 00:26:05,230 --> 00:26:07,597 You could be seeing more of your friends in here soon. 533 00:26:07,633 --> 00:26:10,830 If you can't handle it, I'll find another assistant. 534 00:26:10,869 --> 00:26:12,394 You can leave. 535 00:26:14,573 --> 00:26:16,940 "Physician, heal thyself." 536 00:26:17,042 --> 00:26:20,342 What's that supposed to mean? 537 00:26:20,379 --> 00:26:22,108 Well, it seems to me that you're the one 538 00:26:22,147 --> 00:26:23,740 who's getting emotional around here. 539 00:26:28,754 --> 00:26:30,222 Several weeks ago, 540 00:26:30,255 --> 00:26:33,520 just before the conduits on Deck 6 breached, 541 00:26:33,559 --> 00:26:35,755 I saw Ensign Strickler and Crewman Emmanuel 542 00:26:35,794 --> 00:26:37,057 at the end of a corridor. 543 00:26:37,096 --> 00:26:40,862 They were... trying to reach the Jefferies tube. 544 00:26:44,303 --> 00:26:45,668 I kept the hatch open, 545 00:26:45,704 --> 00:26:48,435 waited for them as long as I could-- 546 00:26:48,474 --> 00:26:50,465 but time ran out. 547 00:26:51,743 --> 00:26:55,270 I had no choice but to seal the hatch. 548 00:27:00,786 --> 00:27:02,811 That must have been very hard for you. 549 00:27:02,855 --> 00:27:04,846 My point is, it could have been worse. 550 00:27:04,890 --> 00:27:07,791 Had I lost my objectivity, I might have kept the hatch open 551 00:27:07,826 --> 00:27:09,316 and everyone would have perished. 552 00:27:10,729 --> 00:27:12,219 This man has damaged lung tissue. 553 00:27:12,264 --> 00:27:13,595 Treat him with inaprovaline. 554 00:27:16,902 --> 00:27:19,234 If we attempt to dislodge the torpedo 555 00:27:19,271 --> 00:27:20,329 or move it with the transporters, 556 00:27:20,372 --> 00:27:22,033 it will most likely detonate. 557 00:27:22,074 --> 00:27:23,166 Can we disarm it? 558 00:27:23,208 --> 00:27:26,075 No. The warhead is already destabilizing. 559 00:27:26,111 --> 00:27:28,478 I estimate it will explode in less than two minutes. 560 00:27:28,514 --> 00:27:31,745 If we reroute emergency power to this junction, 561 00:27:31,783 --> 00:27:33,273 and erect a level-10 force field, 562 00:27:33,318 --> 00:27:35,218 it should be enough to contain the explosion. 563 00:27:35,254 --> 00:27:36,221 We must hurry. 564 00:27:36,255 --> 00:27:37,222 If I can determine 565 00:27:37,256 --> 00:27:38,951 the exact temporal variance of this torpedo, 566 00:27:38,991 --> 00:27:40,686 it will help us perfect the temporal shielding. 567 00:27:40,726 --> 00:27:41,784 There is no time. 568 00:27:41,827 --> 00:27:43,761 We may never have this opportunity again. 569 00:27:43,795 --> 00:27:46,560 I am giving you an order. Now! 570 00:27:46,598 --> 00:27:50,193 The temporal variance is 1.47 microseconds. 571 00:27:50,235 --> 00:27:51,202 Excellent work. 572 00:27:51,236 --> 00:27:52,601 But if you disobey my orders again, 573 00:27:52,638 --> 00:27:53,605 1 will be forced to... 574 00:28:04,016 --> 00:28:08,249 Captain's Log, Stardate 51268.4. 575 00:28:08,287 --> 00:28:12,190 This morning's attack destroyed the power grid on Deck 11. 576 00:28:12,224 --> 00:28:13,692 No casualties this time, 577 00:28:13,725 --> 00:28:16,524 but the replicator system was badly damaged. 578 00:28:16,562 --> 00:28:19,190 We've gone to emergency rations. 579 00:28:19,231 --> 00:28:22,257 As a result, the situation has gotten a little worse. 580 00:28:22,301 --> 00:28:25,202 Environmental controls continue to fail. 581 00:28:25,237 --> 00:28:28,605 Seven decks have been rendered uninhabitable 582 00:28:28,640 --> 00:28:31,405 and we've had to relocate the crew. 583 00:28:31,443 --> 00:28:34,674 Quarters are close, nerves are frayed, 584 00:28:34,713 --> 00:28:37,341 and I'm not sure what's more difficult to maintain-- 585 00:28:37,382 --> 00:28:40,511 Voyager's systems or the crew's morale. 586 00:28:40,552 --> 00:28:42,953 What's important is that we're together, 587 00:28:43,021 --> 00:28:47,754 working towards a single goal-- survival. 588 00:28:48,594 --> 00:28:50,084 Happy birthday. 589 00:28:50,128 --> 00:28:51,960 Happy what? 590 00:28:51,997 --> 00:28:54,261 Today is May 20. 591 00:28:57,569 --> 00:28:59,003 Is it? 592 00:29:00,739 --> 00:29:03,071 I thought we were still in April. 593 00:29:03,108 --> 00:29:05,076 Guess I've lost track of the time. 594 00:29:05,110 --> 00:29:08,546 Well, this should help. 595 00:29:13,685 --> 00:29:15,346 It's beautiful. 596 00:29:15,387 --> 00:29:17,913 19th century-- mechanical movement. 597 00:29:17,956 --> 00:29:19,515 It's a replica of the chronometer 598 00:29:19,558 --> 00:29:21,583 worn by Captain Cray of the British Navy. 599 00:29:21,627 --> 00:29:24,824 His ship was hit by a typhoon in the Pacific. 600 00:29:24,863 --> 00:29:27,230 Everyone back in England thought they were killed, 601 00:29:27,266 --> 00:29:29,200 but eight months later, 602 00:29:29,234 --> 00:29:31,896 Cray sailed his ship into London harbor. 603 00:29:31,937 --> 00:29:33,598 There wasn't much left of it-- 604 00:29:33,639 --> 00:29:37,974 a few planks, half a sail, but he got his crew home. 605 00:29:41,113 --> 00:29:44,208 I appreciate the sentiment, but I can't keep this. 606 00:29:44,249 --> 00:29:45,478 Recycle it. 607 00:29:45,517 --> 00:29:47,952 We can't afford to waste energy on nonessentials. 608 00:29:48,020 --> 00:29:51,285 Kathryn, I replicated this months ago. 609 00:29:51,323 --> 00:29:52,916 I've been saving it. I wanted you to have it. 610 00:29:52,958 --> 00:29:58,158 That watch represents a meal, a hypospray or a pair of boots. 611 00:29:58,196 --> 00:30:00,597 It could mean the difference between life and death one day. 612 00:30:32,931 --> 00:30:34,092 Enter. 613 00:30:36,468 --> 00:30:38,732 Reporting for duty, Lieutenant. 614 00:30:38,770 --> 00:30:40,704 What is our agenda? 615 00:30:40,739 --> 00:30:42,400 After we make your customary rounds, 616 00:30:42,441 --> 00:30:44,307 I'd like to take you to Deflector Control. 617 00:30:44,343 --> 00:30:47,574 I had an inspiration last night about the temporal shielding. 618 00:30:47,612 --> 00:30:48,943 Excellent. 619 00:30:52,718 --> 00:30:54,208 You've been damaged. 620 00:30:54,252 --> 00:30:55,720 A minor laceration. 621 00:30:55,754 --> 00:30:58,587 I've offered to assist you with your personal grooming. 622 00:30:58,623 --> 00:31:01,115 There are some tasks I would rather perform myself. 623 00:31:01,159 --> 00:31:02,149 Unacceptable. 624 00:31:02,194 --> 00:31:03,593 You're risking further injury. 625 00:31:03,628 --> 00:31:06,325 Shaving is hardly a life-threatening activity. 626 00:31:08,734 --> 00:31:10,964 Tell me about your inspiration. 627 00:31:11,002 --> 00:31:13,164 We've been trying to match our shields 628 00:31:13,205 --> 00:31:15,537 to the temporal variance of their torpedoes. 629 00:31:15,574 --> 00:31:18,236 But I believe we must also match the deflector array 630 00:31:18,276 --> 00:31:19,971 to the inverse of that variance. 631 00:31:20,045 --> 00:31:23,379 Fascinating. When will the deflectors be ready? 632 00:31:23,415 --> 00:31:24,382 They're ready now, 633 00:31:24,416 --> 00:31:26,248 but the modifications are untested. 634 00:31:26,284 --> 00:31:28,343 Then our rounds can wait. 635 00:31:28,387 --> 00:31:30,412 Take me to Deflector Control. 636 00:31:35,961 --> 00:31:36,928 Seven. 637 00:31:36,962 --> 00:31:37,986 Ensign. 638 00:31:38,029 --> 00:31:38,996 A friend of yours? 639 00:31:39,097 --> 00:31:40,997 My... cabin mate. 640 00:31:41,099 --> 00:31:43,363 As a Borg, I was accustomed to cohabitating 641 00:31:43,402 --> 00:31:45,097 with thousands of other drones. 642 00:31:45,137 --> 00:31:46,764 But I find it significantly more difficult 643 00:31:46,805 --> 00:31:48,330 to live with a single human. 644 00:31:48,373 --> 00:31:49,499 In what way? 645 00:31:49,541 --> 00:31:52,010 Ensign Brooks is negligent. 646 00:31:52,110 --> 00:31:54,272 She leaves her equipment lying around the quarters 647 00:31:54,312 --> 00:31:55,837 and her clothing on the floor. 648 00:31:55,881 --> 00:31:57,747 Indeed. I have found that most humans 649 00:31:57,783 --> 00:31:59,012 are less than meticulous 650 00:31:59,050 --> 00:32:00,950 when it comes to their domestic habits. 651 00:32:00,986 --> 00:32:02,317 Indeed. 652 00:32:02,354 --> 00:32:03,617 Mr. Vulcan, sir. 653 00:32:03,655 --> 00:32:06,124 A tactical question if I may? 654 00:32:06,158 --> 00:32:07,216 You may. 655 00:32:07,259 --> 00:32:08,420 We're just about done 656 00:32:08,460 --> 00:32:10,656 rebuilding the internal security sensors 657 00:32:10,695 --> 00:32:12,857 and we're ready to program the audio signal. 658 00:32:12,898 --> 00:32:15,959 Do you want it to say, "intruder alert"? 659 00:32:16,067 --> 00:32:18,661 Or should we try something a little more dramatic 660 00:32:18,703 --> 00:32:19,795 like "warning, intruder alert"? 661 00:32:19,838 --> 00:32:22,603 Or... "intruders among us, danger! 662 00:32:22,641 --> 00:32:24,166 Danger! Intruders among us"? 663 00:32:24,209 --> 00:32:26,610 "Intruder alert" will suffice. 664 00:32:26,645 --> 00:32:28,909 Yeah, go with a classic. 665 00:32:28,947 --> 00:32:30,176 Understood, sir. 666 00:32:31,983 --> 00:32:34,008 And you believe you have difficulties. 667 00:32:35,220 --> 00:32:36,949 All hands to battle stations. 668 00:32:36,988 --> 00:32:38,979 Krenim vessels approaching. 669 00:32:39,090 --> 00:32:41,286 Repeat: all hands to battle stations! 670 00:32:41,326 --> 00:32:44,887 Go to Deflector Control and bring the new shields on line. 671 00:32:44,930 --> 00:32:46,193 We will test them in battle. 672 00:33:04,249 --> 00:33:07,219 Computer, activate tactile interface. 673 00:33:07,252 --> 00:33:08,686 Weapons status? 674 00:33:09,855 --> 00:33:11,823 Phasers are still on line. 675 00:33:11,857 --> 00:33:13,825 Torpedo launchers are inoperative. 676 00:33:13,859 --> 00:33:15,691 The Krenim are within visual range. 677 00:33:15,727 --> 00:33:17,821 On screen. 678 00:33:17,863 --> 00:33:19,524 Seven's modified temporal shields 679 00:33:19,564 --> 00:33:20,827 should be on line in a moment. 680 00:33:20,866 --> 00:33:22,459 It's a warship. 681 00:33:22,501 --> 00:33:24,265 You know the routine. 682 00:33:24,302 --> 00:33:25,963 Evasive maneuvers. 683 00:33:27,439 --> 00:33:28,634 They're matching course. 684 00:33:28,673 --> 00:33:30,368 Hold them off as long as you can. 685 00:33:30,408 --> 00:33:31,375 Bridge to Seven of Nine. 686 00:33:31,409 --> 00:33:32,968 Where are those shields? 687 00:33:33,044 --> 00:33:34,842 Stand by. 688 00:33:34,880 --> 00:33:35,972 They're charging weapons. 689 00:33:36,047 --> 00:33:38,414 Seven, we could use a little 690 00:33:38,450 --> 00:33:40,418 of that Borg efficiency right about now. 691 00:33:40,452 --> 00:33:41,476 I can't shake them off! 692 00:33:41,520 --> 00:33:43,147 They're targeting the Bridge! 693 00:33:44,589 --> 00:33:46,387 Temporal shielding is on line. 694 00:33:46,424 --> 00:33:47,653 They're firing! 695 00:33:47,692 --> 00:33:49,057 Full port thrusters! 696 00:33:55,133 --> 00:33:57,465 Temporal shields are holding. 697 00:33:57,502 --> 00:33:58,526 No damage. 698 00:33:58,570 --> 00:34:01,005 Hail them. 699 00:34:01,039 --> 00:34:03,141 Channel open. 700 00:34:06,545 --> 00:34:09,947 Krenim vessels, this is the Captain of Voyager. 701 00:34:10,048 --> 00:34:11,447 You may have noticed 702 00:34:11,483 --> 00:34:14,544 we have a defense against your torpedoes now. 703 00:34:14,586 --> 00:34:16,850 I suggest you stand down. 704 00:34:20,592 --> 00:34:22,583 No response. 705 00:34:27,732 --> 00:34:29,962 Their mistake. Bring the ship about. 706 00:34:30,068 --> 00:34:33,231 We're going through their space whether they like it or not. 707 00:34:45,216 --> 00:34:47,617 We are within range of the Garenor homeworld. 708 00:34:48,820 --> 00:34:50,845 Set temporal coordinates. 709 00:34:52,257 --> 00:34:54,021 Full power to the weapon. 710 00:34:55,961 --> 00:34:59,727 Prepare for total erasure of the species. 711 00:34:59,764 --> 00:35:01,562 Targeting the focal point. 712 00:35:04,603 --> 00:35:06,002 Ready. 713 00:35:08,206 --> 00:35:10,265 Fire. 714 00:35:21,019 --> 00:35:23,113 Temporal incursion in progress. 715 00:35:23,154 --> 00:35:25,851 Trace elements? 716 00:35:26,858 --> 00:35:28,155 Diminishing. 717 00:35:28,193 --> 00:35:29,820 Counter-indications? 718 00:35:29,861 --> 00:35:31,124 None so far. 719 00:35:31,162 --> 00:35:34,462 Organisms and structures are being eradicated. 720 00:35:35,934 --> 00:35:37,095 Track the temporal wave front 721 00:35:37,135 --> 00:35:38,466 as it passes through their system. 722 00:35:38,503 --> 00:35:43,441 I want to monitor every change in the timeline as it occurs. 723 00:35:43,475 --> 00:35:45,637 Yes, sir. 724 00:35:45,677 --> 00:35:48,169 Captain, the Krenim warship is in pursuit, 725 00:35:48,213 --> 00:35:50,204 but their weapons are not powered. 726 00:35:50,248 --> 00:35:51,807 Hmm. They don't know what to do with us 727 00:35:51,850 --> 00:35:53,818 now that we're shielded against their torpedoes. 728 00:35:54,853 --> 00:35:56,252 Captain, there's some kind 729 00:35:56,287 --> 00:35:58,517 of spatial distortion heading toward us. 730 00:35:58,556 --> 00:35:59,853 Sensor readings are erratic. 731 00:35:59,891 --> 00:36:01,381 I can't identify the phenomenon. 732 00:36:01,426 --> 00:36:03,292 What's the source? 733 00:36:03,328 --> 00:36:05,660 Unknown, but it originated approximately 734 00:36:05,697 --> 00:36:07,631 20 light-years from our position. 735 00:36:07,666 --> 00:36:10,226 It looks like a shock wave in the fabric of space-time. 736 00:36:10,268 --> 00:36:11,929 Tom, get us out of here. 737 00:36:12,003 --> 00:36:14,233 We'll never outrun it, Captain. 738 00:36:14,272 --> 00:36:15,933 Maybe our new shields will help. 739 00:36:16,041 --> 00:36:17,634 All hands, brace for impact. 740 00:36:26,351 --> 00:36:27,750 You were correct, Captain. 741 00:36:27,786 --> 00:36:30,221 The temporal shielding has protected us. 742 00:36:30,255 --> 00:36:32,246 The wave front has passed. 743 00:36:32,290 --> 00:36:33,280 Captain? 744 00:36:39,230 --> 00:36:40,391 Report. 745 00:36:40,432 --> 00:36:41,900 It's definitely a Krenim ship. 746 00:36:41,933 --> 00:36:44,527 Identical hull markings, same biospectral frequency... 747 00:36:44,569 --> 00:36:46,970 but it's half the size. 748 00:36:47,038 --> 00:36:47,971 Limited fire power. 749 00:36:48,039 --> 00:36:49,234 What happened to the warship? 750 00:36:49,274 --> 00:36:51,504 I'm not picking it up on long-range sensors. 751 00:36:51,543 --> 00:36:53,602 It looks like this entire part of space 752 00:36:53,645 --> 00:36:54,840 has changed somehow. 753 00:36:54,879 --> 00:36:57,143 The last time I checked, this region was filled 754 00:36:57,182 --> 00:36:58,775 with Krenim colonies and vessels. 755 00:36:58,817 --> 00:37:01,809 I just ran a scan and sensors show no colonies 756 00:37:01,853 --> 00:37:03,651 and just a handful of Krenim ships. 757 00:37:03,688 --> 00:37:07,625 Harry, transfer all your sensor data about that shock wave 758 00:37:07,659 --> 00:37:09,093 to the Astrometrics Lab. 759 00:37:09,127 --> 00:37:10,151 Yes, ma'am. 760 00:37:10,195 --> 00:37:12,163 Tell Seven of Nine to meet me there. 761 00:37:12,197 --> 00:37:15,030 Captain, Astrometrics took heavy damage a few days go. 762 00:37:15,066 --> 00:37:16,431 It's off-line. 763 00:37:16,468 --> 00:37:17,936 Well, let's get it back on line. 764 00:37:17,969 --> 00:37:20,370 It appears that the Krenim Imperium has vanished. 765 00:37:20,405 --> 00:37:23,204 Our troubles could be over and I'd like to find out why. 766 00:37:26,177 --> 00:37:27,702 Something went wrong. 767 00:37:27,746 --> 00:37:29,942 The entire Krenim Imperium-- 768 00:37:30,048 --> 00:37:32,312 it's reverted to a pre-warp state. 769 00:37:32,350 --> 00:37:34,045 Not possible. 770 00:37:34,085 --> 00:37:35,484 Our calculations were perfect. 771 00:37:37,989 --> 00:37:39,855 I may have an explanation. 772 00:37:39,891 --> 00:37:41,791 There's an anomalous temporal reading 773 00:37:41,826 --> 00:37:43,385 20 light-years from here. 774 00:37:43,428 --> 00:37:45,123 It's coming from a vessel. 775 00:37:46,564 --> 00:37:48,259 What vessel? 776 00:37:48,299 --> 00:37:52,395 Component 049-beta, a ship called Voyager. 777 00:37:52,437 --> 00:37:55,168 That ship was classified as an inert component. 778 00:37:55,206 --> 00:37:57,766 It shouldn't be generating a temporal field. 779 00:37:57,809 --> 00:37:59,106 But it is... 780 00:37:59,144 --> 00:38:01,943 and it was enough to throw off our calculations. 781 00:38:04,749 --> 00:38:06,183 Take me to them. 782 00:38:14,559 --> 00:38:16,391 Sensors are on line. 783 00:38:19,164 --> 00:38:20,325 Power levels are stable. 784 00:38:20,365 --> 00:38:22,663 Is the astrometric database still intact? 785 00:38:23,768 --> 00:38:24,735 Yes. 786 00:38:24,769 --> 00:38:26,863 Display the scans we made of this region 787 00:38:26,905 --> 00:38:28,532 before the temporal shock wave hit. 788 00:38:31,309 --> 00:38:33,539 Spatial grid 005. 789 00:38:33,578 --> 00:38:38,038 The Krenim Imperium-- over 200 star systems, 790 00:38:38,082 --> 00:38:39,777 900 planets, 791 00:38:39,818 --> 00:38:43,652 thousands of warp-capable vessels and now... 792 00:38:45,723 --> 00:38:48,454 after the shock wave, everything seems to have changed. 793 00:38:48,493 --> 00:38:49,858 Run a new scan. 794 00:38:52,530 --> 00:38:54,589 Spatial grid 005. 795 00:38:54,632 --> 00:38:57,101 Same space, different configuration. 796 00:38:57,135 --> 00:38:58,967 Exactly as Chakotay said. 797 00:38:59,003 --> 00:39:01,700 The Imperium appears to have been reduced 798 00:39:01,739 --> 00:39:04,709 to a few planets, and a smattering of vessels. 799 00:39:06,010 --> 00:39:08,638 It appears that someone... 800 00:39:08,680 --> 00:39:12,082 or something has altered history. 801 00:39:12,116 --> 00:39:14,380 But why weren't we affected? 802 00:39:14,419 --> 00:39:16,911 Perhaps we were protected from the changes 803 00:39:16,988 --> 00:39:18,456 by our temporal shielding. 804 00:39:18,489 --> 00:39:19,854 Mmm. 805 00:39:19,891 --> 00:39:21,916 So, the question remains: 806 00:39:21,960 --> 00:39:25,396 What caused that shock wave in the first place? 807 00:39:26,764 --> 00:39:29,461 See if you can track it back to its origin. 808 00:39:29,500 --> 00:39:33,494 The shock wave emanated from a planet 20 light-years away. 809 00:39:33,538 --> 00:39:35,404 The Garenor homeworld. 810 00:39:35,440 --> 00:39:36,635 The Garenor? 811 00:39:36,674 --> 00:39:38,301 We passed their planet three weeks ago. 812 00:39:40,845 --> 00:39:43,075 The planet is no longer populated. 813 00:39:43,114 --> 00:39:45,208 What? 814 00:39:45,250 --> 00:39:47,651 Astrometric data indicate 815 00:39:47,685 --> 00:39:49,779 that the instant the shock wave appeared, 816 00:39:49,821 --> 00:39:52,483 the Garenor species vanished. 817 00:39:54,792 --> 00:39:57,261 Erased from history. 818 00:39:58,730 --> 00:39:59,856 Captain? 819 00:40:01,566 --> 00:40:03,091 I'm no authority on time travel. 820 00:40:03,134 --> 00:40:05,967 In fact, I've made it my goal in life to avoid it, but... 821 00:40:09,173 --> 00:40:12,336 this sounds to me like a causality paradox. 822 00:40:12,377 --> 00:40:14,072 Think about it. 823 00:40:14,112 --> 00:40:18,413 A temporal shock wave eliminates a single species 824 00:40:18,449 --> 00:40:21,749 and all of history changes as a result. 825 00:40:23,054 --> 00:40:25,614 An intriguing theory. 826 00:40:25,657 --> 00:40:27,625 Perhaps the Krenim are responsible. 827 00:40:27,659 --> 00:40:29,718 They do possess temporal technology. 828 00:40:29,761 --> 00:40:32,287 But why would they alter history to undermine themselves? 829 00:40:32,330 --> 00:40:35,322 No, we're still missing a big piece of the puzzle. 830 00:40:35,366 --> 00:40:36,629 Run another scan of the... 831 00:40:43,641 --> 00:40:45,131 Scanning the vessel. 832 00:40:45,176 --> 00:40:46,473 Their defensive shielding 833 00:40:46,511 --> 00:40:48,878 is generating a level-9 temporal disruption. 834 00:40:48,913 --> 00:40:50,005 Collect samples-- 835 00:40:50,081 --> 00:40:52,607 two life-forms, ten square meters of the hull. 836 00:40:52,650 --> 00:40:54,015 Yes, sir. 837 00:40:54,052 --> 00:40:55,747 Disable their shielding. 838 00:40:55,787 --> 00:40:58,484 Prepare to initiate a temporal incursion. 839 00:41:00,458 --> 00:41:02,790 That entire vessel's in a state of temporal flux. 840 00:41:02,827 --> 00:41:05,819 It's like they exist outside space-time. 841 00:41:05,863 --> 00:41:07,797 They're scanning us. 842 00:41:09,734 --> 00:41:11,133 Get a lock on them! 843 00:41:11,169 --> 00:41:13,866 I'm trying, but I can't isolate their signals. 844 00:41:13,905 --> 00:41:15,066 We are being hailed. 845 00:41:15,106 --> 00:41:16,198 On screen. 846 00:41:18,009 --> 00:41:19,807 State your identity. 847 00:41:19,844 --> 00:41:22,870 I'm Captain Janeway of the Federation Starship Voyager. 848 00:41:22,914 --> 00:41:24,712 Who are you, and where are my men? 849 00:41:24,749 --> 00:41:26,581 I am Annorax of the Krenim Imperium. 850 00:41:26,617 --> 00:41:28,847 We've transferred your crewmen to my vessel 851 00:41:28,886 --> 00:41:30,376 for further analysis. 852 00:41:30,421 --> 00:41:33,584 Your ship does not come from this Quadrant. 853 00:41:33,624 --> 00:41:38,357 We come from Earth-- a planet 65,000 light-years from here. 854 00:41:38,396 --> 00:41:40,125 We're on our way home. 855 00:41:40,164 --> 00:41:41,791 I see. 856 00:41:41,833 --> 00:41:43,426 We've been observing some rather... 857 00:41:43,468 --> 00:41:46,460 unusual events in the region. 858 00:41:46,504 --> 00:41:48,802 It seems your Imperium... 859 00:41:48,840 --> 00:41:49,807 never existed. 860 00:41:49,841 --> 00:41:52,276 Perhaps you could shed some light on this. 861 00:41:52,310 --> 00:41:54,005 That doesn't concern you. 862 00:41:54,112 --> 00:41:57,309 What is important is that you understand 863 00:41:57,348 --> 00:41:59,817 that I bear you no hostility... 864 00:41:59,851 --> 00:42:02,411 but you have diverted me from my mission. 865 00:42:02,453 --> 00:42:03,978 Your mission? 866 00:42:07,525 --> 00:42:10,756 You're responsible for the changes in the timeline. 867 00:42:10,795 --> 00:42:12,786 You're a long way from your world. 868 00:42:12,830 --> 00:42:16,733 In a manner of speaking, so aml. 869 00:42:16,768 --> 00:42:20,762 Unfortunately, only one of us can go home again. 870 00:42:20,805 --> 00:42:23,536 Your sacrifice will restore the lives 871 00:42:23,574 --> 00:42:25,941 of countless millions. 872 00:42:25,977 --> 00:42:28,105 I'm sorry. 873 00:42:29,814 --> 00:42:31,612 I'm reading a massive energy buildup-- 874 00:42:31,649 --> 00:42:32,616 some kind of weapon. 875 00:42:32,650 --> 00:42:33,947 Shields. 876 00:42:39,857 --> 00:42:42,155 Temporal shields are weakening. 877 00:42:42,193 --> 00:42:43,922 Captain, that energy beam-- 878 00:42:43,961 --> 00:42:45,827 it's pushing Voyager out of the space-time continuum. 879 00:42:45,863 --> 00:42:48,833 He's trying to erase us from history. 880 00:42:48,866 --> 00:42:51,164 I have scanned their propulsion system. 881 00:42:51,202 --> 00:42:54,502 Their vessel's mass prevents them from exceeding warp 6. 882 00:42:54,539 --> 00:42:56,234 We can escape. 883 00:42:56,274 --> 00:42:57,400 Captain, I must remind you, 884 00:42:57,442 --> 00:43:00,207 our structural integrity is still impaired. 885 00:43:00,244 --> 00:43:01,268 If we go to warp now, 886 00:43:01,312 --> 00:43:03,246 the damage to Voyager will be extreme. 887 00:43:03,281 --> 00:43:04,908 What about Tom and Chakotay? 888 00:43:04,949 --> 00:43:06,576 We'll have to come back for them. 889 00:43:06,617 --> 00:43:08,415 All hands clear the outer sections 890 00:43:08,453 --> 00:43:10,421 and prepare for wide-scale breaches. 891 00:43:10,455 --> 00:43:14,016 Tuvok, activate the transverse bulkheads. 892 00:43:16,194 --> 00:43:18,356 Temporal shields are failing. 893 00:43:18,396 --> 00:43:19,864 Engage warp 7. 894 00:43:20,965 --> 00:43:22,023 They're not in pursuit. 895 00:43:24,035 --> 00:43:25,298 We are losing the outer hull. 896 00:43:25,336 --> 00:43:26,770 Transverse bulkheads are holding. 897 00:43:38,282 --> 00:43:40,250 Each of you has done your best, 898 00:43:40,284 --> 00:43:41,683 but determination alone 899 00:43:41,719 --> 00:43:43,881 isn't going to hold this ship together. 900 00:43:43,921 --> 00:43:46,356 It's time we faced reality. 901 00:43:46,390 --> 00:43:49,485 We've lost nine decks. 902 00:43:49,527 --> 00:43:52,394 More than half the ship has been destroyed. 903 00:43:52,430 --> 00:43:55,400 Life support is nearly gone. 904 00:43:55,433 --> 00:43:59,529 Voyager can no longer sustain its crew. 905 00:43:59,570 --> 00:44:02,562 I promised myself that I would never give this order, 906 00:44:02,607 --> 00:44:05,042 that I would never break up this family, 907 00:44:05,076 --> 00:44:06,874 but asking you to stay... 908 00:44:09,347 --> 00:44:12,317 would be asking you to die. 909 00:44:12,350 --> 00:44:13,681 You will proceed 910 00:44:13,718 --> 00:44:16,380 to the escape pods, and evacuate this vessel. 911 00:44:16,420 --> 00:44:18,445 Set your course for the Alpha Quadrant. 912 00:44:18,489 --> 00:44:21,254 Along the way, try to find allies. 913 00:44:21,292 --> 00:44:22,953 Secure faster ships if you can. 914 00:44:23,027 --> 00:44:24,825 Anything to get home. 915 00:44:24,862 --> 00:44:25,829 The senior staff and I 916 00:44:25,863 --> 00:44:27,592 will remain on board as long as possible. 917 00:44:27,632 --> 00:44:31,432 We will try, somehow, to rescue Tom and Chakotay. 918 00:44:31,469 --> 00:44:34,769 The escape pods are equipped with subspace beacons. 919 00:44:34,805 --> 00:44:36,432 That's how we'll keep track of you. 920 00:44:36,474 --> 00:44:39,307 When we find each other again-- 921 00:44:39,343 --> 00:44:41,505 and we will... 922 00:44:41,546 --> 00:44:44,914 we will find each other again-- 923 00:44:44,949 --> 00:44:47,975 I expect all of you to be in one piece 924 00:44:48,052 --> 00:44:51,078 with some interesting stories to tell. 925 00:44:54,058 --> 00:44:55,583 Good luck. 65114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.