All language subtitles for Palm Royale - S02E01 - Maxine Drinks Martinis Now_Track03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,805 --> 00:00:16,558
It was the beginning of a new season.
2
00:00:19,061 --> 00:00:25,776
Like a rising sun, the dawn of
a new season brings a fresh start to all.
3
00:00:26,735 --> 00:00:27,736
Wow!
4
00:00:27,819 --> 00:00:29,863
Bygones stay gone.
5
00:00:30,364 --> 00:00:32,950
Unpleasant memories forgotten.
6
00:00:33,909 --> 00:00:39,289
Every trespass passes,
because time and true wealth
7
00:00:39,373 --> 00:00:41,875
heal all wounds.
8
00:00:41,959 --> 00:00:44,086
Maxine Dellacorte.
9
00:00:51,969 --> 00:00:54,388
Mrs. Dellacorte. Your cocktail.
10
00:00:54,471 --> 00:00:55,639
Thank you, sir.
11
00:00:57,516 --> 00:00:58,851
Delish.
12
00:00:58,934 --> 00:01:02,104
Poopers, it's not really my drink.
13
00:01:02,187 --> 00:01:03,647
How's about a grasshopper?
14
00:01:03,730 --> 00:01:05,649
- Come again.
- Oh, criminy crickets.
15
00:01:05,732 --> 00:01:07,609
- Where's Robert?
- Robert?
16
00:01:07,693 --> 00:01:09,862
I fear it's going on time
for his big number.
17
00:01:09,945 --> 00:01:10,988
Big number?
18
00:01:14,366 --> 00:01:17,286
It brings me no small amount of pleasure
19
00:01:17,369 --> 00:01:22,249
to welcome
to the stage of the Palm Royale…
20
00:01:22,332 --> 00:01:24,960
You know 'im, you love 'im.
21
00:01:25,043 --> 00:01:27,713
He took a bullet for Dickie Nix.
22
00:01:27,796 --> 00:01:31,508
Robert Diaz!
23
00:01:44,229 --> 00:01:50,444
I'm comin' home, baby, now
I'm comin' home now, right away
24
00:01:51,195 --> 00:01:57,451
I'm comin' home, baby, now
I'm sorry now I ever went away
25
00:01:58,118 --> 00:02:01,747
Every night and day
I go and stay
26
00:02:03,207 --> 00:02:05,167
- I'm comin' home, baby
- Come on home
27
00:02:05,250 --> 00:02:08,377
- Comin' home, baby, now
- You know I'm waitin' here for you
28
00:02:08,461 --> 00:02:12,216
- I'm comin' home now, real soon
- You've been gone
29
00:02:12,299 --> 00:02:15,302
- Comin' home, baby, now
- You don't know what I'm gonna do
30
00:02:15,385 --> 00:02:18,972
- I'm comin' home, I know I'm overdue
- Since you went away
31
00:02:19,056 --> 00:02:20,557
Expect me any day
32
00:02:20,641 --> 00:02:23,685
- Now, real soon
- Now, real soon
33
00:02:24,311 --> 00:02:26,313
- I'm comin' home
- Come on home
34
00:02:26,396 --> 00:02:29,525
- Comin' home, baby, now
- You know I'm prayin' every night
35
00:02:29,608 --> 00:02:33,278
- That everything is gonna be fine
- Please come home
36
00:02:33,362 --> 00:02:36,532
- Comin' home, baby, now
- I want to feel you holdin' tight
37
00:02:36,615 --> 00:02:38,867
Expect to see me now, anytime
38
00:02:38,951 --> 00:02:43,747
- When I'm in your arms I'm all right
- When you're in my arms I'll be fine
39
00:02:45,040 --> 00:02:46,917
- I'm comin' home
- Come on home
40
00:02:47,000 --> 00:02:49,962
- I'm comin' home, baby, now
- You know I'm counting every day
41
00:02:50,045 --> 00:02:52,548
I'm comin' home now
Yeah, yeah, yeah!
42
00:02:52,631 --> 00:02:53,882
Use the phone
43
00:02:53,966 --> 00:02:56,677
- I'm comin' home, baby, now
- And, baby, let me hear you say
44
00:02:56,760 --> 00:02:59,263
I'm comin' home
You're hearin' what I say
45
00:02:59,346 --> 00:03:00,889
That you're comin' home
46
00:03:00,973 --> 00:03:04,268
And I never will go away
47
00:03:05,477 --> 00:03:07,437
I'm coming home!
48
00:03:26,456 --> 00:03:27,541
Come on home
49
00:03:27,624 --> 00:03:30,294
- I'm comin' home, baby, now
- You know I'm waitin' at the door
50
00:03:30,377 --> 00:03:33,839
- They can't hold me back now, no more
- Come on home
51
00:03:33,922 --> 00:03:36,592
- I'm pressin' on, baby, now
- And pacing up and down the floor
52
00:03:36,675 --> 00:03:39,094
Oh, hear me holler, hey, hear me roar
53
00:03:39,178 --> 00:03:40,512
Say you'll be with me
54
00:03:40,596 --> 00:03:44,725
Gonna be with you ever more
55
00:03:44,808 --> 00:03:47,019
- I'm comin' home
- Come on home
56
00:03:47,102 --> 00:03:49,980
- I'm comin' home, baby, now
- Oh, baby, say you're comin' home
57
00:03:50,063 --> 00:03:52,357
That's what I say
I say I'm comin' home
58
00:03:52,441 --> 00:03:53,442
Something's wrong
59
00:03:53,525 --> 00:03:54,860
The road is long, baby, now
60
00:03:54,943 --> 00:03:56,278
You ought to either write or phone
61
00:03:56,361 --> 00:03:58,697
I'm comin' home
And never more to roam
62
00:03:58,780 --> 00:04:04,369
- Baby, tell me you're comin' home
- Baby, I'm for sure comin' home
63
00:04:04,453 --> 00:04:06,371
- I'm comin' home
- Come on home
64
00:04:06,455 --> 00:04:08,040
I'm comin' home, baby, now
65
00:04:09,958 --> 00:04:12,336
- I'm comin' home
- Come on home
66
00:04:12,419 --> 00:04:15,005
- Robert!
- I'm comin' home, baby, now
67
00:04:15,506 --> 00:04:17,757
- I'm comin' home
- Robert!
68
00:04:17,841 --> 00:04:19,009
I'm comin' home
69
00:04:19,718 --> 00:04:23,847
I'm comin' home
I'm comin' home
70
00:04:32,105 --> 00:04:33,232
Max, Max.
71
00:04:33,315 --> 00:04:35,817
- You're in good hands now.
- What? No. Please!
72
00:04:35,901 --> 00:04:38,028
- Can you just calm down?
- Please! No, I don't want that!
73
00:04:38,111 --> 00:04:40,364
- They're trying to help you. Give it…
- No! No! Please, help!
74
00:04:40,447 --> 00:04:42,991
They're just trying to help you out, Max.
75
00:04:43,784 --> 00:04:45,661
I'm pregnant.
76
00:04:53,919 --> 00:04:55,003
No.
77
00:04:55,087 --> 00:04:57,422
It was not the beginning of the season.
78
00:04:58,549 --> 00:05:01,176
It was the beginning of a nightmare.
79
00:06:19,713 --> 00:06:22,799
What makes Palm Beach Palm Beach?
80
00:06:23,967 --> 00:06:29,348
Any strip of coast has sun, sand and sea.
81
00:06:31,642 --> 00:06:33,435
But we have something more.
82
00:06:33,519 --> 00:06:35,479
Are you coming, darling?
83
00:06:37,105 --> 00:06:40,359
- Hey.
- We have mystery.
84
00:06:40,442 --> 00:06:42,152
You know what to do.
85
00:06:44,279 --> 00:06:51,203
And we maintain that mystery
by allowing only glimpses of ourselves.
86
00:06:53,664 --> 00:06:55,707
We are Palm Beach.
87
00:06:56,834 --> 00:06:59,628
The apex of civilization.
88
00:07:00,963 --> 00:07:04,925
The man who was shot is an American hero.
89
00:07:05,008 --> 00:07:08,345
The best way to honor him is
to put away his assailant.
90
00:07:08,428 --> 00:07:09,805
Where are we going?
91
00:07:09,888 --> 00:07:13,684
The woman I found
with the smoking gun, literally.
92
00:07:13,767 --> 00:07:14,768
Here we go.
93
00:07:14,852 --> 00:07:17,354
Linda Shaw.
94
00:07:18,272 --> 00:07:20,482
I didn't do anything. Please!
95
00:07:20,566 --> 00:07:23,861
What would
the mere mortals of the world do
96
00:07:23,944 --> 00:07:26,280
if we gods became known?
97
00:07:26,363 --> 00:07:30,242
I guess with Linda in jail that
makes our future a little more secure.
98
00:07:31,827 --> 00:07:34,162
That's awfully craven of you, darling.
99
00:07:36,582 --> 00:07:37,583
But astute.
100
00:07:38,417 --> 00:07:42,671
How our fortunes
would change in an instant.
101
00:07:42,754 --> 00:07:47,926
Tomorrow she'll be moved into
the wives' wing, a club-like atmosphere.
102
00:07:48,010 --> 00:07:50,721
Perfect for the nervously exhausted,
103
00:07:50,804 --> 00:07:54,641
alcohol-dependent
or stubbornly autonomous.
104
00:07:54,725 --> 00:07:56,685
But for what she's in for?
What do you call it?
105
00:07:56,768 --> 00:07:58,228
A Baker hold.
106
00:07:58,312 --> 00:08:00,564
Well, it's essentially a 5150.
107
00:08:00,647 --> 00:08:04,151
A responsible party
can sign her out in three days
108
00:08:04,234 --> 00:08:08,780
if she demonstrates she's no longer
a threat to herself or others.
109
00:08:08,864 --> 00:08:12,159
It was supposed to be my crowning moment.
110
00:08:13,160 --> 00:08:14,995
Can't we just go back?
111
00:08:16,205 --> 00:08:18,332
Go back to the Palm Royale.
112
00:08:18,999 --> 00:08:20,542
Well, of course we can.
113
00:08:22,252 --> 00:08:24,046
Where's Robert?
114
00:08:24,713 --> 00:08:30,677
But when gods become known,
they cease to exist.
115
00:08:32,011 --> 00:08:34,806
How did you know my name, my darling?
116
00:08:39,561 --> 00:08:41,438
Maxine has broken with reality.
117
00:08:43,065 --> 00:08:46,902
Whatever medication they're giving her,
she thinks she's at the Palm Royale.
118
00:08:46,985 --> 00:08:49,321
For her sake,
I hope she keeps believing that.
119
00:08:51,865 --> 00:08:53,992
I've ruined everything, Aunt Norma.
120
00:08:54,076 --> 00:08:55,410
Quite the contrary.
121
00:08:56,245 --> 00:08:58,914
You've finally done something right.
122
00:09:03,836 --> 00:09:06,505
Virginia? Oh, my God. Oh, my God.
123
00:09:06,588 --> 00:09:07,589
Thank God.
124
00:09:07,673 --> 00:09:08,841
Is Robert okay?
125
00:09:08,924 --> 00:09:11,260
- I don't know.
- But you were there.
126
00:09:11,343 --> 00:09:12,719
You know I tried to stop it, right?
127
00:09:12,803 --> 00:09:14,888
You've got to tell them.
Please tell somebody.
128
00:09:15,722 --> 00:09:17,850
Look, you're safe here for now.
129
00:09:18,433 --> 00:09:20,060
Your ass could be in county.
130
00:09:20,143 --> 00:09:21,937
Or worse, federal prison.
131
00:09:22,020 --> 00:09:23,397
This was all Mary.
132
00:09:23,480 --> 00:09:26,608
To be honest, I didn't even see Mary,
but I pulled some strings,
133
00:09:26,692 --> 00:09:28,443
and I got you in here in the nick of time.
134
00:09:28,527 --> 00:09:30,195
Pulled strings? What?
135
00:09:30,279 --> 00:09:32,281
That local cop thinks you did it.
136
00:09:32,364 --> 00:09:33,740
Damn fool.
137
00:09:33,824 --> 00:09:36,869
As long as you're committed,
they cannot arrest you.
138
00:09:36,952 --> 00:09:38,120
Not for three days.
139
00:09:38,871 --> 00:09:40,455
How do you know all this?
140
00:09:41,164 --> 00:09:42,708
How are you in here?
141
00:09:43,250 --> 00:09:44,501
Because…
142
00:09:46,295 --> 00:09:47,296
I'm the man.
143
00:09:49,298 --> 00:09:50,299
What…
144
00:09:52,134 --> 00:09:53,552
the fuck?
145
00:09:54,344 --> 00:09:59,016
In times of chaos,
what we of Palm Beach do without fail
146
00:10:00,142 --> 00:10:02,269
is we protect Palm Beach.
147
00:10:03,061 --> 00:10:05,314
We protect our way of life.
148
00:10:06,356 --> 00:10:09,318
From without and from within.
149
00:10:09,902 --> 00:10:11,653
Pinky and I didn't mean you harm.
150
00:10:11,737 --> 00:10:15,073
Can you blame me
for making the most of the moment
151
00:10:15,157 --> 00:10:18,744
as you yourself would have done?
152
00:10:18,827 --> 00:10:25,000
You conspired to turn my beloved home
into a club while I was indisposed.
153
00:10:25,083 --> 00:10:26,877
But now you're not indisposed.
154
00:10:26,960 --> 00:10:28,337
Correct.
155
00:10:28,420 --> 00:10:32,508
For the formerly embolized, now resolute,
156
00:10:32,591 --> 00:10:39,139
a fiery cape of dragon-scale brocade
cuffed with magnificent mink.
157
00:10:40,557 --> 00:10:44,686
But you are perhaps,
Evelyn, my biggest regret.
158
00:10:44,770 --> 00:10:48,273
Aligning yourself with that gutter slut
159
00:10:48,357 --> 00:10:52,486
to commandeer my event
and abscond with its proceeds.
160
00:10:52,569 --> 00:10:55,531
I was simply trying to keep
things going as you would have wanted.
161
00:10:55,614 --> 00:10:57,824
Now you're back
and all is right with the world.
162
00:10:57,908 --> 00:10:59,117
Not quite.
163
00:11:00,244 --> 00:11:01,578
Yes, not quite.
164
00:11:01,662 --> 00:11:03,163
How is Robert?
165
00:11:04,748 --> 00:11:05,999
Get on with it, Grayman.
166
00:11:06,083 --> 00:11:11,463
Next we have the fabulous Felicity,
outwardly a tropical paradise,
167
00:11:11,547 --> 00:11:14,466
but within a vengeful, flaming phoenix.
168
00:11:14,550 --> 00:11:16,802
It's all so terribly sad.
169
00:11:16,885 --> 00:11:19,221
Linda never could be trusted with a gun.
170
00:11:19,304 --> 00:11:24,393
Rumor has it, Linda's saying
she was only trying to stop Mary.
171
00:11:25,686 --> 00:11:29,064
Sophia is a siren's song
172
00:11:29,147 --> 00:11:32,901
in this dangerously au courant
coral confection.
173
00:11:32,985 --> 00:11:36,822
It's pathetic defense, really,
blaming it all on a crazy birdbrain.
174
00:11:36,905 --> 00:11:40,534
Speaking of birdbrains,
dare I ask, how is Maxine?
175
00:11:41,660 --> 00:11:42,661
Dead.
176
00:11:44,580 --> 00:11:45,789
To society.
177
00:11:46,290 --> 00:11:50,836
She'll never cross the threshold
of the Dellacorte, the Palm Royale,
178
00:11:50,919 --> 00:11:54,506
or any of your simple minds
as long as I breathe.
179
00:11:55,090 --> 00:11:57,718
And a finale.
180
00:11:58,635 --> 00:12:01,138
Presented without comment.
181
00:12:02,472 --> 00:12:06,476
Well, what does everyone think?
182
00:12:07,186 --> 00:12:10,105
That it's dazzling, simply dazzling.
183
00:12:10,189 --> 00:12:13,066
Oh, Norma.
184
00:12:13,859 --> 00:12:15,194
Your approval means the world
185
00:12:15,277 --> 00:12:18,030
considering you were once
the love of Axel's life.
186
00:12:18,113 --> 00:12:20,616
Indeed, all he talks about is you.
187
00:12:20,699 --> 00:12:22,659
Oh, a schoolboy's crush.
188
00:12:22,743 --> 00:12:25,287
Brave of you to go through with it
when you're already married.
189
00:12:25,370 --> 00:12:27,206
This is Palm Beach, not Provo.
190
00:12:27,289 --> 00:12:31,376
When Perry disappeared last season,
I had him declared dead for tax purposes.
191
00:12:31,460 --> 00:12:33,504
Legally, I'm a widow.
192
00:12:33,587 --> 00:12:35,422
Still, it's a bit rushed, no?
193
00:12:35,506 --> 00:12:36,840
You're telling me, rushed.
194
00:12:36,924 --> 00:12:41,178
Axel's already at his attorney's,
making me sole beneficiary of his estate.
195
00:12:41,261 --> 00:12:42,763
Well done.
196
00:12:42,846 --> 00:12:45,224
I can't take the credit.
Axel, bless his heart,
197
00:12:45,307 --> 00:12:48,185
felt so guilty because he was the last one
198
00:12:48,268 --> 00:12:50,646
to speak to dear Robert
before he was shot.
199
00:12:51,271 --> 00:12:53,065
He felt so close to the tragedy.
200
00:12:53,148 --> 00:12:56,485
It made him
acutely aware of his mortality.
201
00:12:57,653 --> 00:12:59,154
Agnes.
202
00:13:01,240 --> 00:13:03,075
I bet.
203
00:13:04,743 --> 00:13:08,413
Ladies, a party in honor of the happy
couple.
204
00:13:08,497 --> 00:13:10,249
At the Dellacorte, of course.
205
00:13:10,332 --> 00:13:12,000
Oh, you don't have to.
206
00:13:12,084 --> 00:13:14,002
Let the wedding season begin.
207
00:13:14,086 --> 00:13:17,381
One marriage of financial convenience
does not a wedding season make.
208
00:13:18,090 --> 00:13:23,178
Oh, dear, I'm certain that
yours will be the first of many.
209
00:13:24,179 --> 00:13:25,556
What a beautiful day.
210
00:13:26,390 --> 00:13:28,016
Am I right, ladies?
211
00:13:33,564 --> 00:13:36,149
Well, aren't you a sight for sore eyes?
212
00:13:37,359 --> 00:13:38,819
I'm leaving.
213
00:13:40,946 --> 00:13:42,573
It's better for everyone.
214
00:13:43,991 --> 00:13:45,701
Leaving? Robert.
215
00:13:46,201 --> 00:13:48,328
Well, what's that mean?
216
00:13:50,998 --> 00:13:54,501
Max, I couldn't sleep last night
thinking about you being here.
217
00:13:55,169 --> 00:13:58,755
You know the Palm Royale is my favorite
place under the sun, forever and always.
218
00:13:58,839 --> 00:14:01,967
I'm just so sorry for what I did to us.
219
00:14:02,050 --> 00:14:03,051
To you.
220
00:14:03,135 --> 00:14:05,137
Don't make a scene when we're at the club.
221
00:14:05,220 --> 00:14:07,639
Because when we are
at the club, everything…
222
00:14:09,224 --> 00:14:10,267
every,
223
00:14:11,602 --> 00:14:15,898
teeny tiny thing is perfect.
224
00:14:22,362 --> 00:14:23,697
Max, honey.
225
00:14:25,282 --> 00:14:28,202
How many martinis have they given you?
226
00:14:28,285 --> 00:14:29,286
I don't know.
227
00:14:29,369 --> 00:14:31,455
I'm not a mathmagician.
228
00:14:32,122 --> 00:14:35,292
But Robert did just bring me
this delicious grasshopper.
229
00:14:38,670 --> 00:14:44,551
Max, it's only the first day,
but if you keep up the good cheer,
230
00:14:44,635 --> 00:14:48,472
I'll be able to take you home
the day after tomorrow, okay?
231
00:14:55,771 --> 00:14:56,772
Do you love her?
232
00:14:59,191 --> 00:15:00,734
No, I don't…
233
00:15:04,571 --> 00:15:05,822
love her.
234
00:15:06,365 --> 00:15:11,370
I'm sorry, I'm suddenly being filled with…
235
00:15:12,246 --> 00:15:13,664
What is it?
236
00:15:16,708 --> 00:15:17,709
It's rage.
237
00:15:18,335 --> 00:15:20,546
How about I get you another martini?
238
00:15:23,340 --> 00:15:26,093
I think that would be
in your best interest.
239
00:15:29,888 --> 00:15:32,516
I was definitely right.
240
00:15:33,600 --> 00:15:34,852
Hi.
241
00:15:35,352 --> 00:15:36,436
Ow!
242
00:15:44,695 --> 00:15:45,779
Oh, you're so powerful.
243
00:15:45,863 --> 00:15:48,657
Powerful is an understatement,
my beautiful one.
244
00:15:48,740 --> 00:15:50,993
The offseason is
usually a time to regroup,
245
00:15:51,076 --> 00:15:53,537
sober up,
think about what one hath wrought
246
00:15:53,620 --> 00:15:56,164
or what rot one has been subjected to.
247
00:15:56,248 --> 00:15:59,418
But this offseason,
the game is ratcheted up a notch.
248
00:16:02,838 --> 00:16:04,506
Your backhand is lethal.
249
00:16:04,590 --> 00:16:08,510
With Linda certain to fry,
we have grounds to contest Skeet's will.
250
00:16:08,594 --> 00:16:10,429
Why would we contest the will?
251
00:16:10,512 --> 00:16:12,973
Linda swore she'd give you
the house and half the trust.
252
00:16:14,725 --> 00:16:17,519
You trust that hippie cooze
to honor a pinky swear?
253
00:16:17,603 --> 00:16:19,855
She's been a thorn
in my hide for 40 years.
254
00:16:19,938 --> 00:16:21,315
Fuck her.
255
00:16:21,398 --> 00:16:23,275
Why settle for half
when we could have all?
256
00:16:23,859 --> 00:16:25,068
God, I love this.
257
00:16:25,152 --> 00:16:27,237
I'm reminded of that Longfellow poem,
258
00:16:27,321 --> 00:16:30,991
"I stand in a fork at the crossroads
of the precipice of life."
259
00:16:32,159 --> 00:16:34,828
You mean Frost, "The Road Not Taken"?
260
00:16:35,495 --> 00:16:37,206
No, I'm certain it's "A…
261
00:16:37,289 --> 00:16:40,000
A fork at a crossroad by a precipice."
Are you sure?
262
00:16:40,083 --> 00:16:42,252
I'm sure, I'm sure. I went to college.
263
00:16:42,336 --> 00:16:44,213
Oh, well, I didn't.
264
00:16:45,422 --> 00:16:46,673
Are you a complete idiot?
265
00:16:46,757 --> 00:16:49,468
I saw what I saw. I can't unsee it.
266
00:16:49,551 --> 00:16:52,137
There's an innocent woman
locked away in a padded cell.
267
00:16:52,221 --> 00:16:55,224
And when her hold is up, she can be
locked away forever based on your word.
268
00:16:55,307 --> 00:16:58,393
So what? We're supposed to
believe your word?
269
00:16:58,477 --> 00:17:00,479
The word of a radical feminist?
270
00:17:00,562 --> 00:17:03,232
My bookstore was an FBI front
to keep an eye on subversives.
271
00:17:03,315 --> 00:17:04,441
I explained it ten times.
272
00:17:04,525 --> 00:17:06,359
Subversives like Linda Shaw.
273
00:17:06,859 --> 00:17:10,364
I caught her with the smoking gun
practically in her hands.
274
00:17:10,446 --> 00:17:12,115
Never heard practically
hold up in a court of law.
275
00:17:12,199 --> 00:17:13,325
Was it in her hands or wasn't it?
276
00:17:13,407 --> 00:17:14,910
She dropped it after she fired.
277
00:17:14,992 --> 00:17:17,663
Or Mary did. At Linda's feet.
278
00:17:17,746 --> 00:17:20,749
Did you not see the initials on the gun?
MD, Mary Davidsoul?
279
00:17:20,832 --> 00:17:22,291
She was radicalized.
280
00:17:22,376 --> 00:17:26,003
Had us locked away in a wine cellar all
night so she could shoot the president.
281
00:17:27,589 --> 00:17:30,509
You'll excuse me.
The boys from Washington just got here.
282
00:17:30,592 --> 00:17:31,760
What do they want with you?
283
00:17:31,844 --> 00:17:34,680
Seems J. Edgar's pretty pleased
with my work on this case.
284
00:17:34,763 --> 00:17:36,765
Offered me a desk right here.
285
00:17:40,435 --> 00:17:43,313
Guess you're not
so special anymore. Huh, agent?
286
00:17:47,317 --> 00:17:48,777
Asshole.
287
00:17:49,862 --> 00:17:51,029
Oh, Linda.
288
00:17:51,989 --> 00:17:54,533
You are so fucked.
289
00:18:11,383 --> 00:18:12,968
Maxine.
290
00:18:14,303 --> 00:18:16,555
What in the helter-skelter?
Is that Linda I hear?
291
00:18:16,638 --> 00:18:17,681
Down here!
292
00:18:19,975 --> 00:18:22,728
What are you doing
in the basement of the Palm Royale?
293
00:18:22,811 --> 00:18:24,563
This isn't the Palm Royale.
294
00:18:24,646 --> 00:18:26,815
We're both at Sunny Tides.
295
00:18:26,899 --> 00:18:28,859
Sunny Tides is a loony bin.
296
00:18:28,942 --> 00:18:32,696
What would two sane women like ourselves
be doing locked up in the cuckoo club?
297
00:18:32,779 --> 00:18:35,032
What kind of pills
have they been giving you?
298
00:18:35,115 --> 00:18:36,325
None.
299
00:18:36,992 --> 00:18:39,494
But I have been enjoying
some delicious martinis.
300
00:18:39,578 --> 00:18:41,288
Repeat after me.
301
00:18:41,371 --> 00:18:46,210
"My name is Maxine Dellacorte,
and I drink grasshoppers."
302
00:18:46,793 --> 00:18:48,378
Please!
303
00:18:52,716 --> 00:18:54,801
My name is Maxine Dellacorte and I…
304
00:18:56,345 --> 00:18:57,387
drink…
305
00:18:58,722 --> 00:18:59,973
grasshoppers.
306
00:19:00,057 --> 00:19:01,600
Yes.
307
00:19:01,683 --> 00:19:03,602
My name is Maxine Dellacorte and…
308
00:19:05,604 --> 00:19:07,189
I drink grasshoppers.
309
00:19:07,773 --> 00:19:08,857
I'm Maxine…
310
00:19:13,529 --> 00:19:17,574
Well, I think my noggin
is finally defogging.
311
00:19:20,786 --> 00:19:22,120
Linda!
312
00:19:23,455 --> 00:19:25,207
What is the meaning of this?
313
00:19:26,333 --> 00:19:27,751
Get me out of here!
314
00:19:27,835 --> 00:19:31,630
We can't leave here.
We've been imprisoned by men.
315
00:19:31,713 --> 00:19:35,592
Me by the lawman,
and you by your husband man.
316
00:19:35,676 --> 00:19:37,845
Douglas was just here and…
317
00:19:39,304 --> 00:19:40,764
so was Robert, and…
318
00:19:42,808 --> 00:19:45,978
- Where is Robert?
- They took Robert away in an ambulance.
319
00:19:46,061 --> 00:19:51,024
If he's still alive, he'd be in the ICU.
320
00:19:51,108 --> 00:19:52,901
I see you too, Linda.
321
00:19:52,985 --> 00:19:56,488
No, the ICU
on the other side of this campus.
322
00:19:56,572 --> 00:19:58,323
You have to see if he's okay.
323
00:19:58,407 --> 00:20:01,076
- How?
- It's easy.
324
00:20:01,577 --> 00:20:06,373
It's on the fourth floor of the building
that is just beyond the iron fence.
325
00:20:06,456 --> 00:20:10,210
- Got it.
- Somebody's coming. I gotta go.
326
00:20:10,294 --> 00:20:11,920
Good luck, Maxine.
327
00:20:14,256 --> 00:20:15,507
Bye, Linda!
328
00:20:17,634 --> 00:20:18,635
Okay.
329
00:20:20,637 --> 00:20:22,264
Where's…
330
00:20:24,725 --> 00:20:26,101
Zipper.
331
00:20:26,185 --> 00:20:27,477
Come on, zipper.
332
00:21:12,272 --> 00:21:13,398
Where's the…
333
00:21:13,482 --> 00:21:15,484
We have a code 11 on a Baker hold.
334
00:21:15,567 --> 00:21:17,319
Repeat, code 11.
335
00:21:17,402 --> 00:21:19,446
- Escapee from the wives' wing.
- Crackers.
336
00:21:19,530 --> 00:21:21,490
Oh, that's me they're talking about.
337
00:21:31,542 --> 00:21:32,543
Go left!
338
00:22:30,392 --> 00:22:31,602
My poor friend.
339
00:22:32,436 --> 00:22:35,272
You got to pull through, hear me?
340
00:22:39,026 --> 00:22:41,028
Isn't the world such a rotten place?
341
00:22:43,405 --> 00:22:44,740
We need people like you.
342
00:22:49,119 --> 00:22:50,662
I need a person like you.
343
00:22:53,665 --> 00:22:57,503
Look, if you can hear me, you just lay
there looking distinguished and handsome.
344
00:23:04,009 --> 00:23:05,010
Okay.
345
00:23:14,895 --> 00:23:15,979
I love you too.
346
00:23:16,522 --> 00:23:17,731
Mrs. Dellacorte.
347
00:23:18,649 --> 00:23:21,485
- What? Me?
- Right this way.
348
00:23:21,568 --> 00:23:22,903
Dellacorte.
349
00:23:22,986 --> 00:23:24,571
- Thank you, Doctor.
- Oh, no.
350
00:23:37,793 --> 00:23:39,753
How is he faring?
351
00:23:39,837 --> 00:23:41,296
He's touch and go.
352
00:23:41,380 --> 00:23:43,924
Dare I say, leaning towards go.
353
00:23:44,716 --> 00:23:50,264
Once he wakes up, if he wakes up,
speech will be our first sign of hope.
354
00:23:50,347 --> 00:23:52,766
And from there we can assess him
for brain damage.
355
00:23:53,559 --> 00:23:54,810
Thank you, Doctor.
356
00:24:01,900 --> 00:24:04,778
Had that terrible woman
not come between us,
357
00:24:04,862 --> 00:24:06,488
none of this would have happened.
358
00:24:07,072 --> 00:24:09,825
I will destroy her once and for all.
359
00:24:12,703 --> 00:24:14,830
What would my life be without you?
360
00:24:16,373 --> 00:24:19,084
I pray I never have to find out.
361
00:24:26,300 --> 00:24:31,054
I know who told you about Agnes.
362
00:24:47,070 --> 00:24:50,157
The "Laundry folding
to perfection" seminar is
363
00:24:50,240 --> 00:24:52,492
now under way in the Coconut Room.
364
00:24:53,243 --> 00:25:00,167
And remember, ladies, every morning is
a good morning here at Sunny Tides.
365
00:25:00,250 --> 00:25:02,002
Come and get me.
366
00:25:02,085 --> 00:25:04,922
I told you no more than two miles an hour
367
00:25:05,005 --> 00:25:07,591
on that thing
or I'm taking that chair back!
368
00:25:10,385 --> 00:25:12,804
These boots are made for walkin'
369
00:25:13,555 --> 00:25:15,807
And that's just what they'll do
370
00:25:17,893 --> 00:25:20,437
These boots are gonna
Walk all over you
371
00:25:26,068 --> 00:25:27,444
Hello.
372
00:25:27,528 --> 00:25:29,029
Douglas, it's Norma.
373
00:25:29,112 --> 00:25:30,697
She's plotting my demise.
374
00:25:31,198 --> 00:25:32,366
That sounds…
375
00:25:32,449 --> 00:25:33,742
Wait, Max, how are you calling me?
376
00:25:33,825 --> 00:25:37,079
I know. I know it sounds crazy,
but I overheard it with my own ears
377
00:25:37,162 --> 00:25:39,581
when I escaped the wives' wing,
and I snuck into the ICU.
378
00:25:39,665 --> 00:25:42,751
When you what from the what
and escaped into the what?
379
00:25:42,835 --> 00:25:44,253
Douglas, it's Norma.
380
00:25:44,336 --> 00:25:45,921
She is evil incarnate.
381
00:25:46,004 --> 00:25:47,840
She tried to drown me off Dinah's boat.
382
00:25:47,923 --> 00:25:49,299
She tried to poison me.
383
00:25:49,383 --> 00:25:50,968
I never even got to tell you about that.
384
00:25:51,051 --> 00:25:53,428
- Ouch.
- Max, what's happening?
385
00:25:53,512 --> 00:25:54,680
Sorry, Mrs. Dellacorte.
386
00:25:54,763 --> 00:25:56,723
All right, I'm coming down there, okay?
387
00:25:58,559 --> 00:25:59,768
Maxine?
388
00:26:03,981 --> 00:26:04,982
Dear heart.
389
00:26:05,607 --> 00:26:07,192
Where are you going?
390
00:26:13,365 --> 00:26:15,826
It was nice of you
to let me stay the night,
391
00:26:15,909 --> 00:26:19,997
but I don't know
if Douglas wants to be involved. I--
392
00:26:20,789 --> 00:26:22,958
Norma wants to be involved.
393
00:26:24,042 --> 00:26:25,419
Palm Beach just…
394
00:26:26,879 --> 00:26:28,005
isn't me.
395
00:26:29,673 --> 00:26:31,758
Then we will make a new you.
396
00:26:32,301 --> 00:26:33,969
Come, sit down.
397
00:26:42,853 --> 00:26:44,438
You're scared.
398
00:26:46,064 --> 00:26:49,860
But the truth is, the world is yours.
399
00:26:50,569 --> 00:26:53,197
If you have the courage to take it.
400
00:27:08,253 --> 00:27:09,963
How you doing there, Max?
401
00:27:12,007 --> 00:27:14,927
Oh, come on! Is this necessary?
402
00:27:15,010 --> 00:27:16,261
She bit my ankle.
403
00:27:16,345 --> 00:27:17,804
I am taking this off.
404
00:27:17,888 --> 00:27:19,556
- Sir--
- I am her husband.
405
00:27:19,640 --> 00:27:23,018
I will take full responsibility
if anything goes wrong.
406
00:27:23,101 --> 00:27:24,561
It's your ankle.
407
00:27:26,772 --> 00:27:27,898
That is rich.
408
00:27:29,399 --> 00:27:30,734
What's rich?
409
00:27:30,817 --> 00:27:34,696
You taking responsibility
for something, anything.
410
00:27:40,452 --> 00:27:41,620
I deserve that.
411
00:27:42,829 --> 00:27:45,165
Oh, you deserve so much more.
412
00:27:46,208 --> 00:27:49,920
But the martinis
this place keeps giving me
413
00:27:50,003 --> 00:27:53,382
is making the piece of mind
I wanna give you a wee milky.
414
00:27:55,634 --> 00:27:56,718
That's the thing.
415
00:27:58,387 --> 00:28:03,308
The doctor says that
coming out of an acute trauma…
416
00:28:04,726 --> 00:28:07,479
The sedatives can cause hallucinations.
417
00:28:08,480 --> 00:28:11,149
She will destroy me
if you don't stop her, Douglas.
418
00:28:11,233 --> 00:28:12,860
I heard her.
419
00:28:12,943 --> 00:28:14,653
And I am sure that you did,
420
00:28:15,571 --> 00:28:18,073
but you keep thinking
that you're at the club,
421
00:28:18,156 --> 00:28:19,825
Robert is serving drinks.
422
00:28:21,869 --> 00:28:26,665
Palm Beach is a game,
and Norma is playing it without me.
423
00:28:28,542 --> 00:28:31,170
Max, honey,
I know that I gave you a horrible shock,
424
00:28:31,253 --> 00:28:33,297
but I need you to stay calm.
425
00:28:36,008 --> 00:28:38,552
'Cause that would be
a little more convenient for you?
426
00:28:40,637 --> 00:28:42,014
I want you to come home.
427
00:28:43,640 --> 00:28:46,685
But I won't be able to
if I have feelings, right?
428
00:28:46,768 --> 00:28:49,563
I.e. acknowledge…
429
00:28:51,398 --> 00:28:53,692
that you have gotten
another woman knocked up.
430
00:28:56,904 --> 00:28:58,739
- Oh, don't you… No, no.
- Don't put it like that.
431
00:28:58,822 --> 00:29:00,407
Don't you huff and puff.
432
00:29:00,490 --> 00:29:02,242
It's my turn to huff and puff.
433
00:29:03,702 --> 00:29:05,454
Why you gotta put it like that?
434
00:29:06,830 --> 00:29:10,042
Well, let me put it in a way that
will make you more comfortable
435
00:29:10,125 --> 00:29:12,878
because it just seems
like you're having such a hard time.
436
00:29:13,504 --> 00:29:14,796
Look at me.
437
00:29:18,050 --> 00:29:19,343
I'm angry.
438
00:29:21,720 --> 00:29:25,432
But I can't act like I'm angry because
then people will say that I am crazy.
439
00:29:25,516 --> 00:29:29,102
So I have to act like everything is okay.
440
00:29:30,145 --> 00:29:31,480
But it's not okay.
441
00:29:31,563 --> 00:29:37,486
Because in addition to what you did to me,
my sweet Robert is at death's door.
442
00:29:38,070 --> 00:29:40,197
And Linda is locked up.
443
00:29:40,280 --> 00:29:43,992
And here I am where I am not allowed
to be angry or crazy.
444
00:29:44,076 --> 00:29:45,994
Well, you just keep lounging in the sun.
445
00:29:58,215 --> 00:29:59,383
Mitzi.
446
00:29:59,466 --> 00:30:00,926
Oh, good. Here you are.
447
00:30:02,010 --> 00:30:04,513
Look, we need to talk about our situation.
448
00:30:04,596 --> 00:30:06,014
Yes, we do.
449
00:30:18,235 --> 00:30:19,278
Sit.
450
00:30:29,788 --> 00:30:33,917
Douglas, when I said
you'd finally done something right,
451
00:30:34,001 --> 00:30:35,544
what do you think I meant?
452
00:30:36,503 --> 00:30:40,257
Should this baby take,
and it seems like it certainly will,
453
00:30:40,799 --> 00:30:45,137
it will unlock
the Dellacorte generation-skipping trust.
454
00:30:45,846 --> 00:30:49,766
Scads and scads of money
that's just been sitting
455
00:30:49,850 --> 00:30:56,773
in a Swiss bank collecting
drifts of interest for nearly a century.
456
00:30:57,399 --> 00:31:01,236
But of course,
it must be a legitimate heir,
457
00:31:01,320 --> 00:31:05,365
born from a legitimate marriage.
458
00:31:08,827 --> 00:31:14,166
So, Douglas, you will divorce Maxine
and marry Mitzi before the baby is born.
459
00:31:15,584 --> 00:31:17,503
I just need everything to slow down.
460
00:31:17,586 --> 00:31:19,129
My baby is…
461
00:31:19,713 --> 00:31:22,257
- rich?
- Oh, my, yes.
462
00:31:22,341 --> 00:31:26,720
So, um, it would behoove you,
Mitzi, to continue living here
463
00:31:26,803 --> 00:31:30,224
where your, uh,
incubation can be monitored.
464
00:31:30,307 --> 00:31:35,437
And certainly Maxine's little
Beach Ball crack-up
465
00:31:35,521 --> 00:31:37,397
is grounds for annulment.
466
00:31:37,481 --> 00:31:43,320
Conveniently, her stay at Sunny Tides
could be extended for, say,
467
00:31:43,403 --> 00:31:47,115
what, I don't know,
maybe another five months?
468
00:31:47,199 --> 00:31:51,411
Or, should it be necessary, five decades.
469
00:31:51,995 --> 00:31:54,373
I'm just not comfortable with this.
470
00:31:55,374 --> 00:31:56,834
I need to think about what's--
471
00:31:56,917 --> 00:31:58,460
What's best for you.
472
00:31:58,544 --> 00:32:00,754
Best for the baby.
473
00:32:00,838 --> 00:32:03,966
And of course we'll throw you
a wedding fit for royalty.
474
00:32:04,049 --> 00:32:05,801
Why did you never tell me this?
475
00:32:05,884 --> 00:32:09,179
Because you're stupid, Douglas.
476
00:32:09,263 --> 00:32:12,641
You can never be trusted
to do the right thing.
477
00:32:14,434 --> 00:32:15,936
I am not stupid.
478
00:32:17,437 --> 00:32:18,856
I am a man…
479
00:32:19,940 --> 00:32:21,650
who loves his wife,
480
00:32:22,609 --> 00:32:26,738
who sometimes does things
that might seem to be stupid.
481
00:32:26,822 --> 00:32:31,702
But so help me, Norma,
whatever the dumb thing to do is now,
482
00:32:31,785 --> 00:32:35,122
I am going to do the opposite!
483
00:32:42,921 --> 00:32:45,465
I wanna be loved
484
00:32:45,549 --> 00:32:47,092
All of this is ours?
485
00:32:47,176 --> 00:32:49,261
A room for your birds?
486
00:32:49,344 --> 00:32:51,221
A formal dining room?
487
00:32:52,931 --> 00:32:54,683
Whoa, indeed.
488
00:32:55,267 --> 00:32:56,560
I'm gonna clean up.
489
00:32:57,811 --> 00:32:59,188
Not too clean.
490
00:32:59,980 --> 00:33:01,982
Instead of merely
491
00:33:02,065 --> 00:33:03,150
Don't make me wait.
492
00:33:03,233 --> 00:33:05,277
Holding conversation
493
00:33:05,360 --> 00:33:10,032
Oh, good God,
I'm gonna need money to keep him.
494
00:33:12,618 --> 00:33:14,119
Lots of money.
495
00:33:14,203 --> 00:33:16,246
I wanna be kissed
496
00:33:19,208 --> 00:33:21,376
Starting tonight
497
00:33:42,731 --> 00:33:44,107
Mary.
498
00:33:44,858 --> 00:33:46,318
No, Mary, stop.
499
00:33:47,986 --> 00:33:52,658
Mary! Mary, what the devil are you doing
in the old bootleggers' tunnels?
500
00:33:54,826 --> 00:33:56,662
Will you keep my secret?
501
00:33:58,121 --> 00:33:59,164
Sure.
502
00:34:01,291 --> 00:34:03,585
I might have done something crazy.
503
00:34:06,672 --> 00:34:07,881
It was me.
504
00:34:08,590 --> 00:34:10,467
It was all me.
505
00:34:10,551 --> 00:34:12,844
What was you, pray tell?
506
00:34:15,054 --> 00:34:16,348
The grand gesture.
507
00:34:18,891 --> 00:34:20,978
Is no one looking for me?
508
00:34:22,145 --> 00:34:23,563
Not yet.
509
00:34:25,524 --> 00:34:28,235
Well, that's disappointing,
on a certain level.
510
00:34:29,652 --> 00:34:31,697
And I feel terrible about Robert.
511
00:34:31,780 --> 00:34:32,906
Is he going to live?
512
00:34:32,989 --> 00:34:34,366
Luckily, seems he is.
513
00:34:36,952 --> 00:34:39,454
- And Nixon?
- Unluckily.
514
00:34:39,538 --> 00:34:40,706
Then I'm innocent.
515
00:34:40,789 --> 00:34:42,791
Not quite how it works, Mary.
516
00:34:43,375 --> 00:34:45,543
If I get caught, I'll get jail.
517
00:34:45,627 --> 00:34:47,588
Or worse, Sunny Tides.
518
00:34:47,670 --> 00:34:51,425
My dead husband, David Davidsoul,
sent me there after the birth
519
00:34:51,507 --> 00:34:55,012
of each of my children
and each Christmas time festively--
520
00:34:55,094 --> 00:34:59,016
Mary. I am doing my best
to keep my house and new lover,
521
00:34:59,099 --> 00:35:00,934
whose beauty is rather intimidating,
522
00:35:01,018 --> 00:35:03,979
and the thought of you
inexplicably popping out of paintings
523
00:35:04,062 --> 00:35:07,274
when we're potentially in flagrante
posits a problem.
524
00:35:07,357 --> 00:35:08,400
I promise not to peek.
525
00:35:08,483 --> 00:35:11,111
Mary, thank you
for trusting me with your secret.
526
00:35:11,195 --> 00:35:12,863
I will guard it with my life.
527
00:35:13,447 --> 00:35:14,781
Now, I will keep you safe.
528
00:35:14,865 --> 00:35:16,617
I will bring you breakfast tomorrow.
529
00:35:16,700 --> 00:35:20,537
You just stay put
until all this blows over, and it will.
530
00:35:20,621 --> 00:35:21,997
It'll just take some time.
531
00:35:22,080 --> 00:35:23,290
Okay.
532
00:35:25,751 --> 00:35:26,752
Evelyn.
533
00:35:28,086 --> 00:35:30,714
Has my life had so little impact?
534
00:35:33,008 --> 00:35:34,384
Stay in your hole, Mary.
535
00:35:41,475 --> 00:35:43,268
I thought I'd know more people here.
536
00:35:45,896 --> 00:35:47,689
It's nice that you came by.
537
00:35:47,773 --> 00:35:51,401
For what it's worth, I felt quite terribly
for you the night of The Beach Ball.
538
00:35:52,152 --> 00:35:54,238
Well, you're the first person to say that.
539
00:35:54,321 --> 00:35:57,741
I say one empathetic thing a year,
and now that card has been played.
540
00:36:00,536 --> 00:36:02,538
I wanted to bend your ear.
541
00:36:04,248 --> 00:36:05,499
It's just awful.
542
00:36:06,875 --> 00:36:08,377
Dinah, what is it?
543
00:36:09,336 --> 00:36:10,337
Axel…
544
00:36:11,296 --> 00:36:14,633
decided to will everything to me
before we even get married,
545
00:36:14,716 --> 00:36:16,552
and now I'm quite riven.
546
00:36:17,344 --> 00:36:20,639
Especially as Norma is throwing us
a party tomorrow to celebrate.
547
00:36:23,725 --> 00:36:26,603
Dinah, I'm lost. What is the issue?
548
00:36:26,687 --> 00:36:28,063
I'm in love.
549
00:36:28,146 --> 00:36:30,148
What? Dinah.
550
00:36:30,732 --> 00:36:31,817
With who?
551
00:36:31,900 --> 00:36:33,151
Perry, of course.
552
00:36:33,777 --> 00:36:35,487
The Perry I know?
553
00:36:37,322 --> 00:36:40,242
Great. Perry, your husband.
554
00:36:40,325 --> 00:36:41,785
It's good to be in love with your husband.
555
00:36:42,536 --> 00:36:43,537
Alas…
556
00:36:45,289 --> 00:36:47,082
Perry doesn't have any money.
557
00:36:48,834 --> 00:36:49,835
Dinah.
558
00:36:51,628 --> 00:36:53,505
- Look at me.
- Okay.
559
00:36:53,589 --> 00:36:57,259
We don't know how much time we have
with the people we love.
560
00:36:58,385 --> 00:37:00,053
Choose love.
561
00:37:03,724 --> 00:37:05,517
Dare I ask after Douglas?
562
00:37:06,185 --> 00:37:09,563
Well, he'll… he'll be here tomorrow
to pick me up and…
563
00:37:09,646 --> 00:37:11,440
and take me…
564
00:37:12,024 --> 00:37:13,150
So we'll…
565
00:37:13,233 --> 00:37:14,318
You'll what?
566
00:37:14,902 --> 00:37:18,614
- We'll--
- Live together under one roof with Norma?
567
00:37:19,281 --> 00:37:23,493
- While your former nail girl incubates…
- No.
568
00:37:23,577 --> 00:37:25,370
…your husband's love child?
569
00:37:25,454 --> 00:37:26,538
No.
570
00:37:28,248 --> 00:37:30,834
This reminds me
of the story of Dominique de Marché.
571
00:37:32,336 --> 00:37:33,921
Who's Dominique de Marché?
572
00:37:39,593 --> 00:37:41,386
Dominique de Marché.
573
00:37:41,470 --> 00:37:46,767
The wife of Charles de Marché,
the marshmallow magnate of Mississippi.
574
00:37:46,850 --> 00:37:49,102
- Marshmallow?
- Loaded.
575
00:37:50,062 --> 00:37:56,360
He impregnated his 21-year-old secretary,
and Dominique was so upset,
576
00:37:56,443 --> 00:38:01,573
he justified putting her on a Baker hold
right here at Sunny Tides.
577
00:38:01,657 --> 00:38:03,825
Then… Stay with me.
578
00:38:04,618 --> 00:38:10,958
He made such a huge bequest to the board
that they declared her unfit.
579
00:38:11,834 --> 00:38:12,835
That's horrible.
580
00:38:12,918 --> 00:38:15,629
She was never seen
in polite society again.
581
00:38:15,712 --> 00:38:17,506
What? Did they kill her?
582
00:38:26,348 --> 00:38:27,349
Might I be plain?
583
00:38:28,350 --> 00:38:29,935
There's another level of plain?
584
00:38:31,687 --> 00:38:32,771
- Yes.
- Please.
585
00:38:32,855 --> 00:38:35,899
I never thought I'd be marrying Axel,
but here I am.
586
00:38:35,983 --> 00:38:38,527
I never thought
I'd fall back in love with Perry.
587
00:38:39,486 --> 00:38:40,821
But I have.
588
00:38:41,488 --> 00:38:42,990
People do crazy things.
589
00:38:43,073 --> 00:38:46,994
When faced with money, they make
choices they wouldn't normally make.
590
00:38:48,161 --> 00:38:50,455
Because money equals freedom.
591
00:38:51,206 --> 00:38:53,834
And, my darling, where are you?
592
00:38:55,210 --> 00:38:56,712
Wake the fuck up.
593
00:38:58,714 --> 00:39:00,007
The offseason?
594
00:39:03,886 --> 00:39:05,053
She's a killer.
595
00:39:19,193 --> 00:39:20,777
You have five minutes.
596
00:39:22,070 --> 00:39:23,238
Who says?
597
00:39:23,322 --> 00:39:25,324
Now, don't make this harder for me.
598
00:39:25,407 --> 00:39:28,327
Leave us or you'll soon be out of a job.
599
00:39:29,494 --> 00:39:30,621
Yes, ma'am.
600
00:39:33,332 --> 00:39:34,583
- Is that a--
- Dead body.
601
00:39:34,666 --> 00:39:36,335
The morgue is down the hall.
602
00:39:36,418 --> 00:39:38,462
Trust me, I'm not getting used to it.
603
00:39:38,962 --> 00:39:40,214
You don't have to.
604
00:39:40,797 --> 00:39:42,841
Do you mind if I take the chair?
605
00:39:43,634 --> 00:39:45,052
Make yourself at home.
606
00:39:48,931 --> 00:39:53,101
You always seem to find yourself
at the center of chaos.
607
00:39:54,186 --> 00:39:56,313
What is it with you and guns?
608
00:39:56,396 --> 00:39:58,815
I've seen your parlor.
I could say the same.
609
00:39:58,899 --> 00:40:01,235
Yeah, peas in a pod.
610
00:40:02,861 --> 00:40:04,530
Make no mistake about it.
611
00:40:05,572 --> 00:40:08,200
They're going to
make sure you fry for this.
612
00:40:09,326 --> 00:40:13,497
You're the poster girl for everything
the government wants to squash.
613
00:40:14,039 --> 00:40:15,207
A radical.
614
00:40:15,958 --> 00:40:17,334
A feminist.
615
00:40:18,252 --> 00:40:20,420
And perhaps the scariest of all…
616
00:40:21,839 --> 00:40:24,424
A woman with her own money.
617
00:40:24,508 --> 00:40:26,510
I guess you know
a little bit about that, huh?
618
00:40:27,177 --> 00:40:28,929
Happy to say I do.
619
00:40:29,513 --> 00:40:31,557
I wish they'd question Mary.
620
00:40:31,640 --> 00:40:33,183
Mary has gone to ground.
621
00:40:33,767 --> 00:40:37,271
Besides, she's the hardest
to pin anything on, anyway.
622
00:40:37,354 --> 00:40:40,774
No one can ever remember
when she's even been in a room.
623
00:40:40,858 --> 00:40:43,402
But the gun has her initials on it.
624
00:40:43,485 --> 00:40:44,486
No.
625
00:40:45,070 --> 00:40:46,113
M.D.
626
00:40:46,196 --> 00:40:50,284
Stands for Maxine Dellacorte.
627
00:40:50,993 --> 00:40:53,829
You tell them that
Maxine was behind it all.
628
00:40:53,912 --> 00:40:55,956
I've already laid the groundwork.
629
00:40:56,039 --> 00:40:58,584
All you have to do is confirm it.
630
00:40:59,334 --> 00:41:05,424
She radicalized your feminist group,
taking it over from the inside.
631
00:41:05,507 --> 00:41:08,594
And before you knew it,
you were going along
632
00:41:08,677 --> 00:41:12,764
with her insane plan
to kill the president.
633
00:41:13,432 --> 00:41:15,851
She invited him to the party.
634
00:41:16,435 --> 00:41:17,477
You…
635
00:41:17,561 --> 00:41:19,938
You were merely the trigger woman.
636
00:41:20,022 --> 00:41:23,650
A naive, impressionable socialite…
637
00:41:24,526 --> 00:41:26,778
who got caught up in it all.
638
00:41:29,114 --> 00:41:32,034
Tell them that
in exchange for your freedom.
639
00:41:33,160 --> 00:41:35,037
You really hate her that much?
640
00:41:35,120 --> 00:41:39,082
It's very likely she's going to be
in here for quite some time.
641
00:41:39,875 --> 00:41:41,001
Perhaps forever.
642
00:41:41,793 --> 00:41:45,339
- Just like Dominique de Marché.
- De Marché.
643
00:41:46,548 --> 00:41:47,841
You're ruthless.
644
00:41:47,925 --> 00:41:49,301
Oh, for God's sake.
645
00:41:49,384 --> 00:41:51,053
She's going to be in here anyway.
646
00:41:51,136 --> 00:41:52,679
Let it buy you your freedom.
647
00:41:52,763 --> 00:41:54,431
But she's my friend.
648
00:41:54,515 --> 00:41:56,391
But she's my friend.
649
00:41:56,475 --> 00:41:58,644
We play dollies together.
650
00:41:59,811 --> 00:42:01,939
Being born rich has ruined you.
651
00:42:02,564 --> 00:42:03,690
Look in the mirror.
652
00:42:03,774 --> 00:42:07,027
You stupid, ungrateful brat.
653
00:42:07,653 --> 00:42:09,071
Kevin!
654
00:42:10,739 --> 00:42:12,115
Is there a problem?
655
00:42:12,199 --> 00:42:16,328
You have my permission
to get her out of my cell.
656
00:42:18,038 --> 00:42:21,250
You never truly understood
how the world works.
657
00:42:22,292 --> 00:42:23,502
How tragic.
658
00:42:24,795 --> 00:42:27,381
Soon you'll be out of time to learn.
659
00:42:33,512 --> 00:42:36,306
Isn't Linda saying
she was only trying to stop Mary?
660
00:42:36,390 --> 00:42:39,893
She hasn't found a single person
to corroborate that story.
661
00:42:39,977 --> 00:42:41,228
There's us.
662
00:42:42,104 --> 00:42:44,314
Do you like playing tennis
on your very own home court?
663
00:42:45,691 --> 00:42:47,317
- I do.
- Then zip it.
664
00:42:47,860 --> 00:42:51,655
As long as Mary's MIA
and Linda's in jail, we're sitting pretty.
665
00:42:55,784 --> 00:42:56,827
Let's take a break.
666
00:42:56,910 --> 00:42:59,079
I think better when I'm physical.
667
00:42:59,162 --> 00:43:02,791
Do I get Linda's money,
help Norma institutionalize Maxine,
668
00:43:02,875 --> 00:43:06,336
then ruin Norma's plans for an heir
by coaxing Mitzi away from nuptializing?
669
00:43:06,420 --> 00:43:07,921
Or do it the other way around?
670
00:43:08,005 --> 00:43:12,050
On the one hand, I'm happy the short-lived
reign of Maxine Dellacorte is over.
671
00:43:12,134 --> 00:43:17,264
On the other hand, I'm feeling a twinge
of guilt about the fate Norma's planning.
672
00:43:19,016 --> 00:43:20,517
Oh, fuck a duck.
673
00:43:20,601 --> 00:43:21,894
Did I forget myself for a moment
674
00:43:21,977 --> 00:43:24,646
and completely shatter
your sense of masculinity?
675
00:43:24,730 --> 00:43:26,523
I truly am sorry.
676
00:43:27,774 --> 00:43:29,234
You don't need to be sorry.
677
00:43:29,318 --> 00:43:33,071
I'm surprised, emasculated,
678
00:43:34,114 --> 00:43:35,490
and completely aroused.
679
00:43:36,658 --> 00:43:39,912
But, Evelyn, don't lose your humanity.
680
00:43:40,495 --> 00:43:41,622
Humanity.
681
00:43:49,338 --> 00:43:52,925
Just confirming that my three-day hold
is up today at 2:00 p.m.
682
00:43:53,008 --> 00:43:54,384
Yep.
683
00:43:55,010 --> 00:43:56,595
Well, I gotta get my life back on track.
684
00:43:57,179 --> 00:43:59,264
Because it's 1:45. I'm ready to go.
685
00:43:59,348 --> 00:44:00,974
Actually I've been ready since 7:00 a.m.
686
00:44:01,058 --> 00:44:03,727
Dominique, that is not the way to bingo!
687
00:44:07,105 --> 00:44:08,732
Dominique de Marché?
688
00:44:15,405 --> 00:44:20,160
Haven't we all been
through so much these past few days?
689
00:44:20,744 --> 00:44:23,247
But I am so grateful to Dinah
690
00:44:24,206 --> 00:44:27,835
and Axel for giving us the opportunity
691
00:44:27,918 --> 00:44:31,713
to show the world
how Palm Beach carries on.
692
00:44:33,340 --> 00:44:35,133
Yes. Shall we get you a snack?
693
00:44:37,678 --> 00:44:38,679
Kiss, kiss.
694
00:44:41,890 --> 00:44:42,891
Thank you.
695
00:44:42,975 --> 00:44:44,810
Right here.
696
00:44:44,893 --> 00:44:46,436
Beep, beep.
697
00:44:47,938 --> 00:44:49,481
There we go.
698
00:44:49,565 --> 00:44:51,358
- My darling.
- What, sweetheart?
699
00:44:51,441 --> 00:44:55,821
Would you mind if I ran outside
to get a breath of fresh air?
700
00:44:55,904 --> 00:44:58,156
- Of course not.
- You're a peach.
701
00:44:58,240 --> 00:45:01,702
- I'll be right back.
- You will. Okay.
702
00:45:02,828 --> 00:45:03,829
Okay.
703
00:45:14,840 --> 00:45:18,051
I've been neglecting you
for so long, dear friend.
704
00:45:19,803 --> 00:45:22,306
It's high time I set things right.
705
00:45:24,391 --> 00:45:25,392
Finally.
706
00:45:26,476 --> 00:45:27,561
Yes.
707
00:45:28,645 --> 00:45:29,813
Finally.
708
00:45:42,117 --> 00:45:43,327
I can't do it, Perry.
709
00:45:43,410 --> 00:45:46,455
I can't keep hurting such a harmless man
who knows so many maritime knots.
710
00:45:46,538 --> 00:45:48,790
- Babe.
- I won't be a pawn, like Mitzi.
711
00:45:48,874 --> 00:45:51,460
I am not a pawn. I'm… I'm…
712
00:45:52,252 --> 00:45:53,837
What's another chess piece?
713
00:45:53,921 --> 00:45:55,714
The one that can make an L.
That's who I am.
714
00:45:55,797 --> 00:45:56,965
The horse.
715
00:45:57,049 --> 00:45:58,383
Not the horse, Perry.
716
00:45:59,343 --> 00:46:01,053
What I'm saying is
717
00:46:01,136 --> 00:46:03,013
no matter the square…
718
00:46:05,057 --> 00:46:06,892
I'm Dinah Donahue.
719
00:46:07,392 --> 00:46:09,269
Not Rosenhips.
720
00:46:09,353 --> 00:46:11,772
We will find another way back to wealth.
721
00:46:13,065 --> 00:46:14,983
- You're the queen.
- I know.
722
00:46:16,109 --> 00:46:17,444
Don't drink too much.
723
00:46:18,654 --> 00:46:21,365
- Fat chance of that. Yeah, here again.
- Hello, Bob and Evelyn.
724
00:46:25,661 --> 00:46:26,662
Dellacorte.
725
00:46:29,456 --> 00:46:32,334
Look, sorry, man. I can't talk right now.
I gotta pick up Maxine.
726
00:46:32,417 --> 00:46:34,378
You lost me a lot of money.
727
00:46:34,461 --> 00:46:36,922
It's not my fault that
Norma came back from the dead.
728
00:46:37,005 --> 00:46:39,383
Well, you better find
a way to make up for it, or else…
729
00:46:39,883 --> 00:46:41,134
You get it?
730
00:46:46,807 --> 00:46:48,141
Just one more thing.
731
00:46:48,225 --> 00:46:51,353
Could you make that skirt
just a smidgeon longer?
732
00:46:52,104 --> 00:46:53,355
Killjoy.
733
00:47:06,869 --> 00:47:08,704
Bert, my usual, please.
734
00:47:12,749 --> 00:47:14,084
Perry?
735
00:47:14,168 --> 00:47:15,169
Dougy Buggy.
736
00:47:15,752 --> 00:47:17,296
Isn't it weird that you're here?
737
00:47:17,379 --> 00:47:19,214
It is weird, isn't it?
738
00:47:21,592 --> 00:47:23,093
You know what's even weirder?
739
00:47:23,719 --> 00:47:27,222
Dinah is breaking up
with the old geezer for me
740
00:47:27,306 --> 00:47:29,850
and turning her back on his whole fortune.
741
00:47:30,434 --> 00:47:32,019
You know what I call that?
742
00:47:32,102 --> 00:47:34,313
- Love?
- Stupidity.
743
00:47:35,647 --> 00:47:38,066
Don't be stupid, Dougamus.
744
00:47:40,068 --> 00:47:41,111
I am not stupid.
745
00:47:42,321 --> 00:47:44,114
I guess I make her crazy.
746
00:47:44,948 --> 00:47:46,658
Truly crazy.
747
00:47:54,708 --> 00:47:55,876
Oh, Axel.
748
00:47:57,794 --> 00:47:59,129
I can't look at you.
749
00:47:59,922 --> 00:48:02,257
This is the hardest thing I've ever done.
750
00:48:03,717 --> 00:48:06,053
I'm going to be the bigger person.
751
00:48:06,136 --> 00:48:10,682
My darling, no amount of money is
worth feeling like I am robbing you
752
00:48:10,766 --> 00:48:13,352
of the last best years of your life.
753
00:48:13,936 --> 00:48:17,231
You deserve to be
with someone who loves you.
754
00:48:18,106 --> 00:48:19,858
Someone like Norma.
755
00:48:20,400 --> 00:48:21,527
And…
756
00:48:24,238 --> 00:48:25,739
And I do too.
757
00:48:26,949 --> 00:48:28,909
So, I'm going to take a chance.
758
00:48:32,788 --> 00:48:34,498
And choose love.
759
00:48:37,793 --> 00:48:39,545
Say something, please.
760
00:48:46,927 --> 00:48:48,554
I've broken your heart.
761
00:48:51,723 --> 00:48:53,767
I deserve your cruel silence.
762
00:48:55,060 --> 00:48:56,645
I know it's your way.
763
00:48:57,145 --> 00:48:59,398
Your way of freezing me out.
764
00:49:00,440 --> 00:49:02,401
But your withholding is an outrage.
765
00:49:05,445 --> 00:49:08,824
I never realized
how chilly your hands are.
766
00:49:09,324 --> 00:49:13,871
Where are the cuff links I gave you?
767
00:49:13,954 --> 00:49:17,457
Ladies and gentlemen, may I introduce you
768
00:49:17,541 --> 00:49:21,170
to the newest member
of the Dellacorte family.
769
00:49:50,324 --> 00:49:53,118
Poor, poor Maxine.
770
00:49:58,916 --> 00:50:00,209
He's dead!
771
00:50:01,168 --> 00:50:04,880
My beloved fiancé,
the wonderful Axel Rosenhips,
772
00:50:04,963 --> 00:50:09,176
who I was definitely
not breaking up with, is dead!
773
00:50:10,427 --> 00:50:13,096
Is there a doctor in the house?
774
00:50:14,806 --> 00:50:16,266
Hurry!
775
00:50:16,934 --> 00:50:19,144
Please!
776
00:50:29,655 --> 00:50:31,490
- Oh, well.
- Dominique.
777
00:50:31,573 --> 00:50:32,866
On second thought, forget it.
778
00:50:32,950 --> 00:50:36,203
- Darrin would have a fit…
- I need your help.
779
00:50:36,286 --> 00:50:37,746
I'll do it!
780
00:50:37,829 --> 00:50:41,250
Try and get me! Try and get me!
781
00:50:46,004 --> 00:50:49,675
Dominique. How many times
have I told you to stop that?
782
00:50:51,009 --> 00:50:52,010
Stop that!
783
00:50:52,094 --> 00:50:53,428
Get out of here!
784
00:50:54,429 --> 00:50:56,682
Dominique, you stop that right now.
785
00:50:59,852 --> 00:51:01,687
It's me. Don't hang up, please.
786
00:51:01,770 --> 00:51:03,021
Please.
787
00:51:03,522 --> 00:51:05,566
Look, you've done things to me.
788
00:51:06,441 --> 00:51:08,777
And I've done things to you, too, I guess.
789
00:51:09,945 --> 00:51:12,322
But you, please… You…
You cannot leave me here.
790
00:51:13,448 --> 00:51:16,076
Just… Just give me another chance.
791
00:51:17,244 --> 00:51:18,328
Please.
792
00:51:21,206 --> 00:51:25,085
Goodbye, fellas. Goodbye,
those who gave me shots against my will.
793
00:51:25,961 --> 00:51:27,838
Your ride is waiting.
794
00:51:27,921 --> 00:51:29,047
Thanks, Peg.
795
00:51:35,512 --> 00:51:37,014
Goodbye, ladies.
796
00:51:37,097 --> 00:51:39,933
Goodbye, Maxine.
797
00:51:42,978 --> 00:51:44,438
Goodbye, Dominique.
798
00:51:45,105 --> 00:51:47,316
I'm so sorry about what happened to you.
799
00:51:50,027 --> 00:51:51,737
Don't come back.
800
00:52:17,387 --> 00:52:18,764
Agnes.
801
00:52:27,564 --> 00:52:30,817
"Melior de cinere surgo."
802
00:52:34,488 --> 00:52:41,328
Rise from the ashes
in a better state than before.
803
00:53:02,140 --> 00:53:03,725
Thanks for picking me up.
804
00:53:04,226 --> 00:53:06,353
Someone was worried about my humanity.
805
00:53:19,324 --> 00:53:23,495
What I felt in there,
I will never feel again.
806
00:53:24,538 --> 00:53:25,539
And what is that?
807
00:53:27,207 --> 00:53:28,584
Powerless.
808
00:53:30,460 --> 00:53:32,254
You are one tough bitch.
809
00:53:32,337 --> 00:53:34,339
Let's go take Palm Beach.
810
00:53:38,343 --> 00:53:44,057
I'm comin' home, baby, now
I'm comin' home now, right away
811
00:53:45,225 --> 00:53:51,273
I'm comin' home, baby, now
I'm sorry now I ever went away
812
00:53:51,940 --> 00:53:55,736
Every night and day
I go and stay
813
00:53:57,196 --> 00:53:59,364
- I'm comin' home, baby
- Come on home
814
00:53:59,448 --> 00:54:02,534
- Comin' home, baby, now
- You know I'm waitin' here for you
815
00:54:02,618 --> 00:54:06,330
- I'm comin' home now, real soon
- You've been gone
816
00:54:06,413 --> 00:54:09,499
- Comin' home, baby, now
- You don't know what I'm gonna do
817
00:54:09,583 --> 00:54:13,170
- I'm comin' home, I know I'm overdue
- Since you went away
818
00:54:13,253 --> 00:54:17,758
Expect me any day
Now, real soon
819
00:54:18,425 --> 00:54:20,427
- I'm comin' home
- Come on home
820
00:54:20,511 --> 00:54:22,221
I'm comin' home, baby, now
821
00:54:23,972 --> 00:54:25,474
I'm comin' home!
822
00:54:27,226 --> 00:54:29,144
I'm comin' home, baby, now
823
00:54:30,187 --> 00:54:31,688
I'm comin' home
824
00:54:32,314 --> 00:54:33,899
I'm comin' home now
825
00:54:34,608 --> 00:54:36,443
I'm coming home
826
00:54:37,236 --> 00:54:38,612
I'm coming home
60149