All language subtitles for Jingle.Bell.Wedding.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:18,212 --> 00:00:19,492 Jessica McFall: Okay, your turn. 4 00:00:19,547 --> 00:00:20,667 Jack Cooper: Oh, okay, okay. 5 00:00:20,756 --> 00:00:21,756 Well, listen to this. 6 00:00:21,841 --> 00:00:22,841 Jess: Sure. 7 00:00:23,342 --> 00:00:24,112 ♪ I don't need another thing ♪ 8 00:00:24,136 --> 00:00:25,511 ♪ I don't need another thing ♪ 9 00:00:26,053 --> 00:00:30,117 ♪ But you ♪ 10 00:00:30,141 --> 00:00:31,141 ♪ But you ♪ 11 00:00:32,143 --> 00:00:33,519 ♪ Need another thing ♪ 12 00:00:34,812 --> 00:00:35,812 ♪ Need another thing ♪ 13 00:00:36,188 --> 00:00:39,984 ♪ But you ♪ 14 00:00:42,444 --> 00:00:44,113 ♪ Need another thing but you ♪. 15 00:00:44,989 --> 00:00:46,198 Oh, that was it. 16 00:00:47,074 --> 00:00:48,135 So... 17 00:00:48,159 --> 00:00:49,159 So. 18 00:00:49,702 --> 00:00:50,702 When everybody freaks out 19 00:00:51,203 --> 00:00:52,722 that we're writing our vows in a song, 20 00:00:52,746 --> 00:00:53,164 you gonna give me the credit? 21 00:00:53,664 --> 00:00:54,141 Um, no, 22 00:00:54,165 --> 00:00:55,165 Um, no, 23 00:00:55,583 --> 00:00:57,185 because they're going to know it was my idea. 24 00:00:57,209 --> 00:00:58,209 Okay, well, 25 00:00:59,044 --> 00:01:00,397 your verse better be as good as mine. 26 00:01:00,421 --> 00:01:01,421 Lucky for me, 27 00:01:02,214 --> 00:01:04,054 we're not getting married until New Year's Eve, 28 00:01:04,216 --> 00:01:05,816 so I still have two weeks to work on it. 29 00:01:06,093 --> 00:01:06,152 Yeah, we got the Christmas concert too, 30 00:01:06,176 --> 00:01:07,571 Yeah, we got the Christmas concert too, 31 00:01:07,595 --> 00:01:08,947 so, you know, it's going to trip you up, 32 00:01:08,971 --> 00:01:09,180 probably, just saying. 33 00:01:09,930 --> 00:01:10,181 Jess: You're right. 34 00:01:10,764 --> 00:01:11,764 Jack: Yeah. 35 00:01:12,141 --> 00:01:12,158 Jess: I need some inspiration. 36 00:01:12,182 --> 00:01:13,382 Jess: I need some inspiration. 37 00:01:13,475 --> 00:01:13,767 Let me see your notebook. 38 00:01:14,435 --> 00:01:15,435 Jack: Oh, no, no, no. 39 00:01:15,519 --> 00:01:15,811 Jack: That's private. 40 00:01:16,437 --> 00:01:17,437 Jess: Come on. 41 00:01:19,148 --> 00:01:20,399 Grace Cooper: Gross. 42 00:01:21,150 --> 00:01:22,150 Please tell me the PDA 43 00:01:22,818 --> 00:01:24,378 won't be part of the Christmas concert. 44 00:01:25,237 --> 00:01:27,198 Oh, I can't promise you that, Gracie, 45 00:01:28,407 --> 00:01:30,007 but it is a bonus that you think it's... 46 00:01:30,534 --> 00:01:31,534 Jack & Jess: Cringey! 47 00:01:31,744 --> 00:01:33,662 You guys are so embarrassing sometimes. 48 00:01:34,663 --> 00:01:36,103 Jack: You know, I think you're going 49 00:01:36,373 --> 00:01:37,813 to look back at this time and think, 50 00:01:37,875 --> 00:01:39,168 my parents were so cool. 51 00:01:40,753 --> 00:01:42,189 Grace: If you say so, Dad. 52 00:01:42,213 --> 00:01:42,254 Grace: If you say so, Dad. 53 00:01:49,428 --> 00:01:51,308 Okay, it's time for me to head back to Maisie's. 54 00:01:51,639 --> 00:01:53,307 Hey, guys, the posters are here. 55 00:01:53,724 --> 00:01:54,724 Nice. 56 00:01:56,143 --> 00:01:57,519 Let's see what we got. 57 00:01:58,687 --> 00:01:59,687 Jess: Ohh. 58 00:02:00,189 --> 00:02:00,206 Tim: What do you think? 59 00:02:00,230 --> 00:02:01,230 Tim: What do you think? 60 00:02:01,398 --> 00:02:02,398 Grace: Looks good. 61 00:02:02,691 --> 00:02:04,318 Ready to plaster these all over town? 62 00:02:04,985 --> 00:02:06,153 Grace: Let's do it. 63 00:02:06,820 --> 00:02:08,155 Jack: Oh, good luck 64 00:02:08,906 --> 00:02:09,906 with the wedding planner. 65 00:02:10,032 --> 00:02:11,032 Thanks, I'll need it. 66 00:02:11,867 --> 00:02:12,219 Again? 67 00:02:12,243 --> 00:02:12,701 Again? 68 00:02:13,160 --> 00:02:14,160 Grace! 69 00:02:18,832 --> 00:02:19,832 Everything all right? 70 00:02:20,042 --> 00:02:21,210 Yeah. It's fine. 71 00:02:22,419 --> 00:02:24,259 I'll see you both after Grace's band rehearsal. 72 00:02:24,588 --> 00:02:25,588 Good luck. 73 00:02:26,215 --> 00:02:26,590 Okay, gonna grab my jacket. 74 00:02:27,007 --> 00:02:28,007 Okay. 75 00:03:00,666 --> 00:03:02,293 Ivan: Okay. 76 00:03:03,210 --> 00:03:04,712 Where did we leave off? 77 00:03:05,170 --> 00:03:06,273 Got it. 78 00:03:06,297 --> 00:03:07,297 Got it. 79 00:03:08,007 --> 00:03:09,327 Bride and maid of honour dresses. 80 00:03:09,883 --> 00:03:11,763 You and Grace have your final fitting next week. 81 00:03:11,802 --> 00:03:12,279 The seamstress assured me that everything. 82 00:03:12,303 --> 00:03:13,780 The seamstress assured me that everything 83 00:03:13,804 --> 00:03:14,844 will be ready by the 28th, 84 00:03:15,472 --> 00:03:17,409 which is cutting it way too close to New Year's Eve 85 00:03:17,433 --> 00:03:18,913 for my taste, but we'll make it work. 86 00:03:19,226 --> 00:03:20,906 Okay, I know that my mother's wedding dress 87 00:03:21,395 --> 00:03:23,155 needed a little more than just an alteration, 88 00:03:23,981 --> 00:03:24,291 but it means a lot to me that I'll have a piece 89 00:03:24,315 --> 00:03:26,155 but it means a lot to me that I'll have a piece 90 00:03:26,358 --> 00:03:27,836 of my mom when I'm walking down the aisle. 91 00:03:27,860 --> 00:03:29,300 So thank you for making that happen. 92 00:03:30,946 --> 00:03:32,323 Okay, suits! 93 00:03:33,866 --> 00:03:35,284 Ours will be ready by the 27th. 94 00:03:36,452 --> 00:03:38,252 I've narrowed it down to two approved choices. 95 00:03:38,329 --> 00:03:39,649 All Jack needs to do is pick one. 96 00:03:39,747 --> 00:03:40,747 You're welcome. 97 00:03:41,582 --> 00:03:42,309 Truly, Ivan, I don't know how you do it. 98 00:03:42,333 --> 00:03:43,393 Truly, Ivan, I don't know how you do it. 99 00:03:43,417 --> 00:03:44,857 I mean, you're planning our wedding. 100 00:03:45,461 --> 00:03:46,855 You completely overhauled the websites 101 00:03:46,879 --> 00:03:47,919 for Maisie's and Bishop's, 102 00:03:48,505 --> 00:03:50,025 and then also designed all the artwork 103 00:03:50,466 --> 00:03:51,906 for the Christmas concert, I mean... 104 00:03:52,009 --> 00:03:53,611 Multi-level, multi-tasking is my love language. 105 00:03:53,635 --> 00:03:54,635 Apparently. 106 00:03:56,138 --> 00:03:57,138 I'll get it! 107 00:03:58,349 --> 00:04:00,327 You need to think about what colour you want your bouquet. 108 00:04:00,351 --> 00:04:01,369 You need to think about what colour you want your bouquet. 109 00:04:01,393 --> 00:04:02,393 And remember: 110 00:04:02,895 --> 00:04:04,355 there is a wrong answer. 111 00:04:05,522 --> 00:04:06,522 Gotcha! 112 00:04:07,483 --> 00:04:08,942 Maisie's Cafe. 113 00:04:09,485 --> 00:04:10,485 Absolutely. 114 00:04:10,694 --> 00:04:11,694 One moment. 115 00:04:11,904 --> 00:04:12,340 Jess, it's for you. 116 00:04:12,364 --> 00:04:13,364 Jess, it's for you. 117 00:04:14,239 --> 00:04:15,479 Says his name is Garrett Hynes. 118 00:04:15,866 --> 00:04:16,866 Sounds very official. 119 00:04:19,370 --> 00:04:20,370 Okay. 120 00:04:22,790 --> 00:04:24,333 Thanks. 121 00:04:26,919 --> 00:04:27,961 Hi, Garrett. 122 00:04:28,379 --> 00:04:29,379 Yeah, 123 00:04:30,214 --> 00:04:30,358 it's good to hear your voice, too, actually. 124 00:04:30,382 --> 00:04:32,142 It's good to hear your voice, too, actually. 125 00:04:33,967 --> 00:04:35,844 Yes, I heard your offer, 126 00:04:36,637 --> 00:04:37,930 and it is very flattering. 127 00:04:40,182 --> 00:04:42,393 I know, I know it's a big deal. 128 00:04:53,237 --> 00:04:54,237 Garrett, look, 129 00:04:54,947 --> 00:04:56,827 I really appreciate you thinking of me, and I... 130 00:04:59,034 --> 00:05:00,474 It's really hard to say no, but I... 131 00:05:01,328 --> 00:05:02,597 I don't know, it's not a good time. 132 00:05:02,621 --> 00:05:03,621 Garrett, I'm sorry. 133 00:05:03,956 --> 00:05:05,124 I have to go. 134 00:05:08,794 --> 00:05:09,794 I almost forgot. 135 00:05:10,546 --> 00:05:11,786 Look what Ellen just sent over: 136 00:05:12,297 --> 00:05:12,399 bride and groom cake pops. 137 00:05:12,423 --> 00:05:13,463 Bride and groom cake pops. 138 00:05:13,549 --> 00:05:15,426 What do you think? Too on-the-nose? 139 00:05:16,176 --> 00:05:17,177 No, they're perfect. 140 00:05:19,221 --> 00:05:21,265 I mean, everything's pretty perfect, 141 00:05:21,890 --> 00:05:23,308 though, isn't it? 142 00:05:24,893 --> 00:05:25,893 Hey, 143 00:05:26,270 --> 00:05:28,021 we're two weeks away 144 00:05:28,981 --> 00:05:30,341 from the biggest day of your life. 145 00:05:30,941 --> 00:05:32,443 It's normal to be a little nervous. 146 00:05:33,193 --> 00:05:34,193 Jess: That's not it. 147 00:05:35,571 --> 00:05:36,424 Honestly, for the first time in my life, 148 00:05:36,448 --> 00:05:38,048 Honestly, for the first time in my life, 149 00:05:38,949 --> 00:05:40,749 I have everything I want right in front of me. 150 00:05:41,410 --> 00:05:42,429 I mean, I have Jack, Grace. 151 00:05:42,453 --> 00:05:43,787 I mean, I have Jack, Grace. 152 00:05:44,538 --> 00:05:45,664 Maisie's is blossoming. 153 00:05:46,623 --> 00:05:48,435 And I have music back in my life. 154 00:05:48,459 --> 00:05:48,834 And I have music back in my life. 155 00:05:49,418 --> 00:05:50,419 Ivan: Exactly. 156 00:05:51,378 --> 00:05:52,738 What else could you possibly need? 157 00:06:10,939 --> 00:06:12,459 I'm telling you, Dad, a medley is the way to go. 158 00:06:12,483 --> 00:06:13,710 I'm telling you, Dad, a medley is the way to go. 159 00:06:13,734 --> 00:06:15,374 I know I'm focusing on the sax right now, 160 00:06:15,819 --> 00:06:17,297 but I can hop back on the drums at any point. 161 00:06:17,321 --> 00:06:17,654 Slow down, kid, okay? 162 00:06:18,155 --> 00:06:18,465 For now, 163 00:06:18,489 --> 00:06:19,489 For now, 164 00:06:19,865 --> 00:06:21,384 you and the band just keep decking the halls. 165 00:06:21,408 --> 00:06:22,408 What do you think, Jess? 166 00:06:24,578 --> 00:06:26,418 I don't mean to interrupt, but your performance 167 00:06:26,914 --> 00:06:29,314 at last year's Christmas concert really inspired my daughter. 168 00:06:29,500 --> 00:06:30,700 She wants to be just like you. 169 00:06:31,001 --> 00:06:32,001 Grace: That's so sweet. 170 00:06:32,336 --> 00:06:33,336 You must be so proud. 171 00:06:33,504 --> 00:06:34,671 We sure are. 172 00:06:38,133 --> 00:06:39,133 Jess: That's very kind. 173 00:06:39,885 --> 00:06:41,205 Woman: Well, I just wanted to say 174 00:06:41,470 --> 00:06:42,670 thank you and Merry Christmas. 175 00:06:43,013 --> 00:06:44,013 Jess: Merry Christmas, 176 00:06:44,348 --> 00:06:44,515 to you and your daughter. 177 00:06:45,307 --> 00:06:46,307 Woman: Thank you. 178 00:06:48,560 --> 00:06:50,062 Who wants to get a hot chocolate? 179 00:06:51,313 --> 00:06:53,313 I can't wait for our dress fitting next week, Jess. 180 00:06:54,024 --> 00:06:54,501 All my friends are so jealous that I get. 181 00:06:54,525 --> 00:06:55,627 All my friends are so jealous that I get 182 00:06:55,651 --> 00:06:56,651 to be the maid of honour. 183 00:06:56,818 --> 00:06:58,320 It's a pretty big job. 184 00:06:59,196 --> 00:07:00,396 Jess: Well, she's doing great. 185 00:07:00,489 --> 00:07:00,506 Everything a bride can hope for. 186 00:07:00,530 --> 00:07:01,810 Everything a bride can hope for. 187 00:07:02,199 --> 00:07:03,719 I'm just glad I could be a part of it. 188 00:07:04,868 --> 00:07:06,348 Seeing as you're kind of responsible. 189 00:07:07,371 --> 00:07:08,371 That being said, Gracie, 190 00:07:08,872 --> 00:07:11,833 got any Christmas wishes for the big guy this year? 191 00:07:12,709 --> 00:07:14,378 Dad, I'm in middle school now. 192 00:07:14,836 --> 00:07:15,836 Hello? 193 00:07:16,338 --> 00:07:17,548 Besides, what I want 194 00:07:18,674 --> 00:07:20,274 might not be within his job description. 195 00:07:22,302 --> 00:07:22,803 Uh, three hot chocolates, extra whip? 196 00:07:23,303 --> 00:07:24,303 Jess: Yes. 197 00:07:24,429 --> 00:07:24,531 Coming right up. 198 00:07:24,555 --> 00:07:25,555 Coming right up. 199 00:07:41,071 --> 00:07:42,549 ♪ We can show the world ♪ 200 00:07:42,573 --> 00:07:42,656 ♪ We can show the world ♪ 201 00:07:43,282 --> 00:07:46,618 ♪ What love is ♪ 202 00:07:47,202 --> 00:07:48,579 ♪ We can... ♪ 203 00:07:49,413 --> 00:07:52,291 ♪ You and I forever, girl ♪ 204 00:07:57,045 --> 00:07:58,045 Don't worry, Jack, 205 00:07:58,589 --> 00:07:59,923 it's just the most important song 206 00:08:00,716 --> 00:08:02,092 you'll write in your life. 207 00:08:06,722 --> 00:08:08,515 Hey, Robert, how's Arizona? 208 00:08:09,558 --> 00:08:10,998 Robert Bishop: 78 degrees and sunny. 209 00:08:11,351 --> 00:08:12,579 Not a flake of snow to be found. 210 00:08:12,603 --> 00:08:13,746 Not a flake of snow to be found. 211 00:08:13,770 --> 00:08:14,850 Yeah, you know you miss it. 212 00:08:15,105 --> 00:08:15,397 Robert: You're not wrong. 213 00:08:16,023 --> 00:08:17,023 We miss you guys. 214 00:08:17,357 --> 00:08:18,585 Can't wait to see you in a few days. 215 00:08:18,609 --> 00:08:19,610 Us, too. 216 00:08:20,569 --> 00:08:21,796 Jess and I still can't get over 217 00:08:21,820 --> 00:08:23,071 you passing the house on to us. 218 00:08:23,864 --> 00:08:24,591 Talk about home sweet home. 219 00:08:24,615 --> 00:08:25,695 Talk about home sweet home. 220 00:08:25,991 --> 00:08:28,071 Yeah, that worked out pretty well for you, didn't it? 221 00:08:28,285 --> 00:08:29,620 New business, new home. 222 00:08:30,579 --> 00:08:30,596 So be straight with me, Jack. 223 00:08:30,620 --> 00:08:31,681 So be straight with me, Jack. 224 00:08:31,705 --> 00:08:32,705 How's it really going? 225 00:08:32,914 --> 00:08:34,625 You've taken on an awful lot 226 00:08:35,584 --> 00:08:36,627 with the Christmas concert 227 00:08:37,711 --> 00:08:39,338 and the wedding on New Year's Eve. 228 00:08:40,380 --> 00:08:41,608 Robert, I told you we got it covered. 229 00:08:41,632 --> 00:08:42,609 I'm focusing on the concert. 230 00:08:42,633 --> 00:08:43,735 I'm focusing on the concert. 231 00:08:43,759 --> 00:08:45,319 Jess is taking the lead on the wedding. 232 00:08:45,594 --> 00:08:46,904 This year, we got the whole town helping us out. 233 00:08:46,928 --> 00:08:47,928 We're good. 234 00:08:48,221 --> 00:08:49,221 Robert: Did you get 235 00:08:49,389 --> 00:08:50,709 the special permit for the venue? 236 00:08:50,807 --> 00:08:51,807 Yes, I did. 237 00:08:52,434 --> 00:08:53,434 It's right over here. 238 00:08:53,727 --> 00:08:54,621 It's all filled out. 239 00:08:54,645 --> 00:08:55,645 It's all filled out. 240 00:08:55,979 --> 00:08:57,939 Just got to take it to City Hall, and we are good. 241 00:08:58,315 --> 00:08:59,315 Robert: And how is 242 00:08:59,941 --> 00:09:00,627 my granddaughter's band sounding? 243 00:09:00,651 --> 00:09:01,971 My granddaughter's band sounding? 244 00:09:02,611 --> 00:09:03,654 It's coming along. 245 00:09:04,613 --> 00:09:05,653 Grace has definitely taken 246 00:09:06,657 --> 00:09:08,384 to the saxophone that you got her last Christmas. 247 00:09:08,408 --> 00:09:09,768 Robert: She's a natural, that one. 248 00:09:10,035 --> 00:09:11,035 Jack: Welcome. 249 00:09:11,411 --> 00:09:12,411 I'll be right with you. 250 00:09:12,496 --> 00:09:13,496 Man: Take your time. 251 00:09:13,664 --> 00:09:15,104 Jack: Hey, Robert, I got a customer, 252 00:09:15,707 --> 00:09:17,292 so I'll talk to you soon, alright? 253 00:09:17,959 --> 00:09:18,959 Robert: You got it. 254 00:09:20,504 --> 00:09:22,255 Hi, welcome. 255 00:09:22,881 --> 00:09:23,881 Man: Thank you. 256 00:09:23,965 --> 00:09:24,965 It's, uh, 257 00:09:26,426 --> 00:09:26,885 nice piano you got there. 258 00:09:27,427 --> 00:09:28,427 Robert: Yeah. 259 00:09:29,096 --> 00:09:30,657 Looking for anything specific? 260 00:09:30,681 --> 00:09:31,881 Looking for anything specific? 261 00:09:33,433 --> 00:09:34,685 You're that guy 262 00:09:35,435 --> 00:09:35,894 from the video. 263 00:09:36,395 --> 00:09:36,663 From...? 264 00:09:36,687 --> 00:09:37,687 From...? 265 00:09:39,815 --> 00:09:40,899 ♪ I just can't believe ♪. 266 00:09:41,692 --> 00:09:42,669 Oh, yeah, yeah, that was, 267 00:09:42,693 --> 00:09:42,734 Oh, yeah, yeah, that was, 268 00:09:43,443 --> 00:09:44,443 it was a great night. 269 00:09:45,070 --> 00:09:46,988 ♪ I found a brand, new Christmas ♪. 270 00:09:50,575 --> 00:09:51,575 Who are you? 271 00:09:51,868 --> 00:09:52,868 Garrett Hynes: Oh, sorry. 272 00:09:53,662 --> 00:09:55,382 I'm an old friend of Jess's from Nashville. 273 00:09:55,580 --> 00:09:57,183 You wouldn't happen to know where I could find her? 274 00:09:57,207 --> 00:09:58,327 I was just over at Maisie's. 275 00:09:58,917 --> 00:09:59,292 They said she might be here. 276 00:09:59,918 --> 00:10:00,918 Yeah, she, uh, 277 00:10:02,045 --> 00:10:03,773 she actually took the day off because she's running around 278 00:10:03,797 --> 00:10:05,237 doing some planning for our wedding. 279 00:10:06,883 --> 00:10:09,136 Wow. Wow. 280 00:10:10,220 --> 00:10:11,763 I guess a congratulations is in order. 281 00:10:13,348 --> 00:10:14,428 You know, I always told her 282 00:10:14,850 --> 00:10:16,077 that she would find the right guy one day. 283 00:10:17,561 --> 00:10:18,729 I'm sorry, you are... 284 00:10:19,312 --> 00:10:20,312 Jess: Garrett? 285 00:10:22,149 --> 00:10:24,711 Wow, look at you. 286 00:10:24,735 --> 00:10:25,026 Wow, look at you. 287 00:10:25,694 --> 00:10:26,778 You look wonderful. 288 00:10:29,448 --> 00:10:30,717 I, I see you met Jack. 289 00:10:30,741 --> 00:10:31,032 I, I see you met Jack. 290 00:10:31,616 --> 00:10:32,616 Garre Yeah. 291 00:10:33,785 --> 00:10:35,555 He was just telling me that you guys are getting married. 292 00:10:35,579 --> 00:10:36,659 Jess: Yeah, New year's Eve. 293 00:10:36,747 --> 00:10:37,747 Garre That's 294 00:10:37,914 --> 00:10:38,914 right around the corner. 295 00:10:39,833 --> 00:10:41,918 Which is why I can't accept your offer. 296 00:10:43,879 --> 00:10:44,879 Offer? 297 00:10:46,673 --> 00:10:48,735 What's... what's going on here? 298 00:10:48,759 --> 00:10:49,861 What's... what's going on here? 299 00:10:49,885 --> 00:10:51,762 Great question. 300 00:11:02,481 --> 00:11:03,481 I'm glad I finally got 301 00:11:03,648 --> 00:11:04,775 a chance to visit the cafe. 302 00:11:05,984 --> 00:11:06,753 It's just the way that Maisie described it. 303 00:11:06,777 --> 00:11:08,421 It's just the way that Maisie described it. 304 00:11:08,445 --> 00:11:09,445 Jack: You knew Maisie? 305 00:11:10,071 --> 00:11:11,071 Garre Only met her once 306 00:11:11,656 --> 00:11:12,032 when Jess played the Bluebird. 307 00:11:12,532 --> 00:11:12,760 Jess: Oh! 308 00:11:12,784 --> 00:11:13,784 Jess: Oh! 309 00:11:14,701 --> 00:11:15,701 Garre She was so proud. 310 00:11:16,703 --> 00:11:18,423 And that was a big night for the both of us. 311 00:11:18,455 --> 00:11:19,455 Jess: It was. 312 00:11:20,707 --> 00:11:21,707 Us? 313 00:11:22,959 --> 00:11:24,771 Yeah, well, Jess and I were pretty close for a while. 314 00:11:24,795 --> 00:11:26,875 Yeah, well, Jess and I were pretty close for a while. 315 00:11:28,673 --> 00:11:29,673 How close? 316 00:11:30,842 --> 00:11:32,636 Oh, no, no, no, no, not like that. 317 00:11:33,970 --> 00:11:36,130 Garrett was my manager when I first moved to Nashville. 318 00:11:36,348 --> 00:11:36,784 And she was my first artist. 319 00:11:36,808 --> 00:11:38,225 And she was my first artist. 320 00:11:39,267 --> 00:11:40,703 Besides, I was never really his type. 321 00:11:40,727 --> 00:11:41,767 How is Steven, by the way? 322 00:11:42,813 --> 00:11:44,457 We're celebrating our 10th wedding anniversary next month. 323 00:11:44,481 --> 00:11:45,481 Jess: Congrats. 324 00:11:45,941 --> 00:11:47,021 Garre Thank you, thank you. 325 00:11:47,818 --> 00:11:49,018 Jack: Any old friend of Jess's 326 00:11:49,110 --> 00:11:49,402 is a friend of mine. 327 00:11:49,903 --> 00:11:51,780 Likewise. 328 00:11:52,906 --> 00:11:54,626 Although, I must admit, I was a little hurt 329 00:11:55,116 --> 00:11:56,196 when she didn't mention me. 330 00:11:56,701 --> 00:11:57,701 Jack: In her defence, 331 00:11:58,495 --> 00:12:00,348 Jess doesn't talk much about her days in Nashville. 332 00:12:00,372 --> 00:12:01,372 Jess: I'm sorry. 333 00:12:01,581 --> 00:12:03,625 When my mom passed, it was easier 334 00:12:04,501 --> 00:12:05,741 to let that part of my life go. 335 00:12:07,045 --> 00:12:08,045 Well, in my experience, 336 00:12:08,713 --> 00:12:10,483 the past always finds a way of showing up again. 337 00:12:12,592 --> 00:12:12,819 So back in the shop you. 338 00:12:12,843 --> 00:12:13,843 So back in the shop you 339 00:12:14,010 --> 00:12:15,410 mentioned something about an offer. 340 00:12:15,470 --> 00:12:16,470 Oh yes, yes. 341 00:12:17,472 --> 00:12:18,825 Listen, after years and years of working hard, 342 00:12:18,849 --> 00:12:20,535 Listen, after years and years of working hard, 343 00:12:20,559 --> 00:12:21,719 I finally landed the big one. 344 00:12:23,520 --> 00:12:24,831 I'm talking Brandi Flint James. 345 00:12:24,855 --> 00:12:24,896 I'm talking Brandi Flint James. 346 00:12:25,647 --> 00:12:26,857 Jack: That's incredible. 347 00:12:27,482 --> 00:12:28,482 She's a legend. 348 00:12:28,525 --> 00:12:29,525 Garre That she is. 349 00:12:30,068 --> 00:12:31,588 And her tour's heading down to Chicago 350 00:12:31,736 --> 00:12:32,755 for a while, which is why I'm here. 351 00:12:32,779 --> 00:12:33,779 Brandi is at the point 352 00:12:33,864 --> 00:12:35,184 in her career where she's looking 353 00:12:35,740 --> 00:12:36,740 to start giving back 354 00:12:37,200 --> 00:12:38,200 to some of the artists 355 00:12:38,326 --> 00:12:39,512 that she worked with along the way. 356 00:12:39,536 --> 00:12:40,536 And you, 357 00:12:41,580 --> 00:12:43,260 one of the people she wanted me to look up. 358 00:12:45,959 --> 00:12:47,794 You know Brandi Flint James. 359 00:12:48,795 --> 00:12:48,856 She saw me perform at the Bluebird. 360 00:12:48,880 --> 00:12:50,881 She saw me perform at the Bluebird. 361 00:12:51,756 --> 00:12:52,756 She lit the house on fire 362 00:12:53,925 --> 00:12:54,862 and standing right beside me cheering her on was Brandi. 363 00:12:54,886 --> 00:12:57,029 And standing right beside me cheering her on was Brandi. 364 00:12:57,053 --> 00:12:58,533 Jess: We stayed in touch for a while, 365 00:12:58,680 --> 00:13:00,480 and she offered to introduce me to some people 366 00:13:00,891 --> 00:13:02,601 at her label, and my mom got sick. 367 00:13:04,185 --> 00:13:06,771 So Brandi Flint James was your mentor, 368 00:13:07,814 --> 00:13:09,294 and you didn't think to tell me that? 369 00:13:10,150 --> 00:13:11,590 When Brandi asked me to look you up, 370 00:13:12,110 --> 00:13:13,921 I came across that video of you singing together. 371 00:13:13,945 --> 00:13:15,265 That is a great song, by the way. 372 00:13:15,447 --> 00:13:16,447 Jess: Thank you, 373 00:13:16,740 --> 00:13:17,740 but that was mostly Jack. 374 00:13:17,866 --> 00:13:18,986 I just helped him finish it. 375 00:13:19,284 --> 00:13:20,284 She's being modest. 376 00:13:20,952 --> 00:13:22,072 There's no song without her. 377 00:13:22,746 --> 00:13:23,746 She's the real deal. 378 00:13:24,623 --> 00:13:24,892 Okay, listen, Brandi is going to be in Chicago for a few days. 379 00:13:24,916 --> 00:13:27,356 Okay, listen, Brandi is going to be in Chicago for a few days. 380 00:13:27,542 --> 00:13:29,662 She wants you to come down, help her write a new song, 381 00:13:30,045 --> 00:13:31,230 maybe even record it together. 382 00:13:31,254 --> 00:13:32,254 Jess: Garrett. 383 00:13:33,006 --> 00:13:34,341 Look, I drove two hours in hopes 384 00:13:35,383 --> 00:13:36,611 to convince you to come back with me. 385 00:13:36,635 --> 00:13:36,904 What do you say? 386 00:13:36,928 --> 00:13:38,219 What do you say? 387 00:13:39,012 --> 00:13:41,222 You turned down this offer? 388 00:13:42,265 --> 00:13:42,909 I'm sorry I didn't talk to you first, 389 00:13:42,933 --> 00:13:44,413 I'm sorry I didn't talk to you first, 390 00:13:45,018 --> 00:13:46,895 but I'm not even really considering this. 391 00:13:47,520 --> 00:13:48,021 Well, you should. 392 00:13:48,438 --> 00:13:48,915 Okay. 393 00:13:48,939 --> 00:13:49,939 Okay. 394 00:13:50,148 --> 00:13:51,942 I can't just up and leave right now, okay? 395 00:13:53,276 --> 00:13:55,116 The holiday season is our busiest time of year. 396 00:13:55,862 --> 00:13:57,089 You know, the Christmas concert is a week away. 397 00:13:57,113 --> 00:13:58,113 Jack: Jess! 398 00:13:58,573 --> 00:14:00,093 Jess: And we are about to get married. 399 00:14:00,909 --> 00:14:00,926 For what it's worth, 400 00:14:00,950 --> 00:14:01,950 For what it's worth, 401 00:14:02,577 --> 00:14:04,297 we're only talking about a couple days here. 402 00:14:04,663 --> 00:14:06,383 I mean, we can have you back for the concert 403 00:14:06,790 --> 00:14:06,933 and well before the wedding. 404 00:14:06,957 --> 00:14:07,082 And well before the wedding. 405 00:14:07,582 --> 00:14:08,582 She's in. 406 00:14:08,667 --> 00:14:09,667 Alright! 407 00:14:10,877 --> 00:14:12,754 Jack, I can't. 408 00:14:15,382 --> 00:14:16,508 Why don't you guys 409 00:14:17,550 --> 00:14:19,030 talk this through and get back to me? 410 00:14:20,512 --> 00:14:22,156 Plus, I gotta get back to this press thing later on tonight. 411 00:14:22,180 --> 00:14:22,514 You have my number. 412 00:14:22,973 --> 00:14:23,973 Okay. 413 00:14:25,892 --> 00:14:26,892 Just 414 00:14:27,310 --> 00:14:28,310 sooner rather than later. 415 00:14:30,146 --> 00:14:30,957 Jack, 416 00:14:30,981 --> 00:14:31,106 Jack, 417 00:14:31,898 --> 00:14:32,983 pleasure to meet you, man. 418 00:14:33,775 --> 00:14:34,855 Listen, you're a lucky man. 419 00:14:34,943 --> 00:14:36,528 She truly is the real deal. 420 00:14:37,696 --> 00:14:38,989 See you guys. 421 00:14:42,534 --> 00:14:42,969 I know. 422 00:14:42,993 --> 00:14:43,326 I know. 423 00:14:46,997 --> 00:14:48,397 Grace: I can't believe you actually 424 00:14:48,540 --> 00:14:48,915 know Brandi Flint James. 425 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 That's so cool. 426 00:14:51,292 --> 00:14:52,794 Jack: And she wants Jess to come 427 00:14:53,628 --> 00:14:54,981 and record with her in Chicago. 428 00:14:55,005 --> 00:14:56,148 And record with her in Chicago. 429 00:14:56,172 --> 00:14:57,841 You're going to be so famous. 430 00:14:58,800 --> 00:15:00,160 Okay, everyone needs to slow down. 431 00:15:01,052 --> 00:15:03,092 I'm not going to be famous because I'm not doing it. 432 00:15:03,555 --> 00:15:04,555 What? Why not? 433 00:15:05,473 --> 00:15:06,993 Jess, this is like real-life Santa stuff. 434 00:15:07,017 --> 00:15:08,119 Jess, this is like real-life Santa stuff. 435 00:15:08,143 --> 00:15:09,143 Brandi Flint James wants 436 00:15:09,894 --> 00:15:11,614 to make all your Christmas dreams come true. 437 00:15:12,230 --> 00:15:12,999 My dreams have already come true, okay? 438 00:15:13,023 --> 00:15:14,041 My dreams have already come true, okay? 439 00:15:14,065 --> 00:15:16,026 I have this beautiful family, and, 440 00:15:17,152 --> 00:15:18,695 and we're building this life together. 441 00:15:19,821 --> 00:15:21,489 And trust me, I don't need anything else. 442 00:15:24,367 --> 00:15:25,011 Ooh, it's, it's getting late. 443 00:15:25,035 --> 00:15:26,195 Ooh, it's, it's getting late. 444 00:15:26,828 --> 00:15:28,468 Why don't you go up and get ready for bed? 445 00:15:29,914 --> 00:15:30,914 Good night, sweetie. 446 00:15:32,459 --> 00:15:33,459 I changed my mind. 447 00:15:33,793 --> 00:15:35,045 Can I ask Santa for this? 448 00:15:39,674 --> 00:15:42,052 Hey, come on. 449 00:15:42,677 --> 00:15:43,029 Get over here. 450 00:15:43,053 --> 00:15:44,053 Get over here. 451 00:15:46,765 --> 00:15:47,765 You have to do this. 452 00:15:48,224 --> 00:15:49,035 Jess: Oh my gosh, no, I don't. 453 00:15:49,059 --> 00:15:50,119 Jess: Oh my gosh, no, I don't. 454 00:15:50,143 --> 00:15:51,143 Jack: Do you really want 455 00:15:51,186 --> 00:15:52,186 to say no to this? 456 00:15:52,687 --> 00:15:53,980 What are you afraid of? 457 00:15:56,775 --> 00:15:57,775 That look. 458 00:15:58,818 --> 00:16:00,338 I saw that look when that woman came up 459 00:16:00,904 --> 00:16:01,047 to you in the market and talked to you. 460 00:16:01,071 --> 00:16:02,631 To you in the market and talked to you. 461 00:16:03,531 --> 00:16:05,075 The idea that I could inspire others, 462 00:16:05,867 --> 00:16:07,053 I mean, young women... 463 00:16:07,077 --> 00:16:08,077 I mean, young women... 464 00:16:09,287 --> 00:16:10,287 Instead of feeling proud, 465 00:16:10,622 --> 00:16:12,540 I just felt uncomfortable. 466 00:16:12,999 --> 00:16:13,058 It's... 467 00:16:13,082 --> 00:16:14,082 It's 468 00:16:14,751 --> 00:16:16,419 it's like there's this idea of me, 469 00:16:17,045 --> 00:16:18,755 my talent, but... 470 00:16:20,715 --> 00:16:21,841 What if I'm not good enough? 471 00:16:22,342 --> 00:16:23,593 You are. 472 00:16:24,135 --> 00:16:25,135 Jess: Jack, 473 00:16:26,221 --> 00:16:27,741 there is music here in my life, daily. 474 00:16:28,640 --> 00:16:31,101 I don't need to run off to Chicago to find more. 475 00:16:33,394 --> 00:16:34,474 Besides, you really want me 476 00:16:34,813 --> 00:16:36,290 to leave you here to deal with all of this? 477 00:16:36,314 --> 00:16:37,083 What? 478 00:16:37,107 --> 00:16:37,398 What? 479 00:16:38,108 --> 00:16:39,108 A Christmas concert, 480 00:16:39,567 --> 00:16:40,902 a wedding, Gracie? 481 00:16:41,486 --> 00:16:42,486 Piece of cake. 482 00:16:42,612 --> 00:16:43,089 Oh. 483 00:16:43,113 --> 00:16:44,113 Oh. 484 00:16:44,948 --> 00:16:46,116 Hey, I was a single dad 485 00:16:47,325 --> 00:16:48,427 for a little while, so I can survive. 486 00:16:48,451 --> 00:16:49,611 Jess: Can I please remind you 487 00:16:50,203 --> 00:16:51,722 that the last time you were a single dad, 488 00:16:51,746 --> 00:16:53,306 your daughter made a wish to Santa Claus 489 00:16:53,540 --> 00:16:54,541 to find you a new wife? 490 00:16:55,416 --> 00:16:55,875 Jack: And how did that work out? 491 00:16:57,585 --> 00:17:00,171 Jack, this is crazy. 492 00:17:03,174 --> 00:17:04,334 You really think I should go? 493 00:17:05,051 --> 00:17:06,970 I know that you need to go. 494 00:17:09,848 --> 00:17:11,408 You've been chasing this dream forever. 495 00:17:11,975 --> 00:17:13,143 Call it a Christmas miracle, 496 00:17:14,018 --> 00:17:15,098 this falling into your lap. 497 00:17:16,396 --> 00:17:18,836 And not only do you get to do what you've always wanted to do, 498 00:17:19,566 --> 00:17:20,692 but you get to inspire Grace 499 00:17:21,693 --> 00:17:23,053 and young women and show them that 500 00:17:24,112 --> 00:17:25,131 it's never too late to follow your dreams. 501 00:17:25,155 --> 00:17:26,835 It's never too late to follow your dreams. 502 00:17:28,575 --> 00:17:29,775 That was a really good speech. 503 00:17:30,076 --> 00:17:31,119 Thank you. 504 00:17:32,996 --> 00:17:34,038 Did it work? 505 00:17:35,915 --> 00:17:37,235 Are you sure you can handle this? 506 00:17:38,126 --> 00:17:39,794 Jack: It's a couple of days. 507 00:17:40,628 --> 00:17:42,630 Now go knock their socks off. 508 00:17:45,091 --> 00:17:46,384 What did I do to deserve you? 509 00:17:51,764 --> 00:17:52,764 This is crazy. 510 00:18:02,192 --> 00:18:03,192 Dad, this is so cool. 511 00:18:04,027 --> 00:18:05,507 The guys are going to be so impressed 512 00:18:05,778 --> 00:18:07,631 when we tell them that Jess is going to be a rock star. 513 00:18:07,655 --> 00:18:08,757 Jack: Okay, but let's tell them 514 00:18:08,781 --> 00:18:09,781 after rehearsal, 515 00:18:10,200 --> 00:18:11,510 because I need you guys to focus. 516 00:18:11,534 --> 00:18:13,574 Remember, we're ending early so we can get back home 517 00:18:13,995 --> 00:18:14,995 and see Jess off. 518 00:18:15,705 --> 00:18:16,705 Nelson: Yo! 519 00:18:16,915 --> 00:18:17,915 Grace: Hey, Nelson. 520 00:18:18,666 --> 00:18:19,186 I had a crazy dream last night, and it came to me. 521 00:18:19,210 --> 00:18:20,728 I had a crazy dream last night, and it came to me. 522 00:18:20,752 --> 00:18:21,752 Okay, what if 523 00:18:22,170 --> 00:18:24,130 we're to make a hip hop version 524 00:18:24,839 --> 00:18:25,192 of Jingle Bell Rock? 525 00:18:25,216 --> 00:18:26,216 Of Jingle Bell Rock? 526 00:18:27,050 --> 00:18:28,050 Wouldn't it be so dope? 527 00:18:28,635 --> 00:18:29,820 Grace: I'm sure that would be dope, 528 00:18:29,844 --> 00:18:30,845 but we can't do that. 529 00:18:31,346 --> 00:18:32,346 Why not? 530 00:18:33,389 --> 00:18:34,700 Check out this beat that I'm working on. 531 00:18:34,724 --> 00:18:35,724 Grace: It's not the ♪80s, 532 00:18:36,059 --> 00:18:37,059 and we're a junior high 533 00:18:37,143 --> 00:18:37,202 three-piece pop band, not Run-DMC. 534 00:18:37,226 --> 00:18:38,686 Three-piece pop band, not Run-DMC. 535 00:18:39,562 --> 00:18:40,842 Jack: Hey, don't knock the ♪80s. 536 00:18:41,731 --> 00:18:43,491 Some pretty good music came from that decade. 537 00:18:43,983 --> 00:18:45,944 What about a sax, keytar and drums screams 538 00:18:46,527 --> 00:18:47,527 hip hop to you? 539 00:18:47,779 --> 00:18:49,219 Nelson: We can make it work, though. 540 00:18:49,739 --> 00:18:50,819 I love that you think that, 541 00:18:51,241 --> 00:18:53,041 but let's just keep working on Deck the Halls. 542 00:18:53,451 --> 00:18:55,251 Max has a cool, new beat he's been working on. 543 00:18:55,411 --> 00:18:57,451 We can talk about Jingle Bell hip hop for next year. 544 00:18:58,039 --> 00:18:59,039 Jack: I miss this, 545 00:18:59,123 --> 00:19:00,375 bands coming together, 546 00:19:01,167 --> 00:19:01,226 figuring out who they are. 547 00:19:01,250 --> 00:19:02,290 Figuring out who they are. 548 00:19:02,961 --> 00:19:05,081 You guys decide who's going to be the lead singer yet? 549 00:19:05,338 --> 00:19:06,498 Nelson: I said I'd take lead, 550 00:19:06,881 --> 00:19:07,234 but I'm not really feeling their love at the moment 551 00:19:07,258 --> 00:19:09,258 but I'm not really feeling their love at the moment 552 00:19:09,384 --> 00:19:11,052 because I think Grace will prefer Max. 553 00:19:12,053 --> 00:19:13,179 I never said that. 554 00:19:13,972 --> 00:19:14,972 Why would you think that? 555 00:19:15,223 --> 00:19:16,303 We're an instrumental band. 556 00:19:16,849 --> 00:19:17,225 We don't need a lead singer. 557 00:19:17,684 --> 00:19:18,684 Got it. 558 00:19:19,477 --> 00:19:20,957 Where is our drummer boy, by the way? 559 00:19:42,333 --> 00:19:43,333 Max: Oh, shoot! 560 00:19:43,584 --> 00:19:43,793 I'm so sorry, Mr. Cooper. 561 00:19:44,377 --> 00:19:45,837 No big deal. 562 00:19:46,879 --> 00:19:48,359 Max: I didn't mean to be late either. 563 00:19:48,673 --> 00:19:49,275 Just my antique flute set there. 564 00:19:49,299 --> 00:19:49,465 Just my antique flute set there. 565 00:19:50,258 --> 00:19:50,508 Just kidding, just kidding. 566 00:19:51,217 --> 00:19:52,885 That was embarrassing. 567 00:19:53,886 --> 00:19:55,072 Nelson: Yep, and pretty hysterical, 568 00:19:55,096 --> 00:19:55,281 not gonna lie. 569 00:19:55,305 --> 00:19:55,638 Not gonna lie. 570 00:19:58,099 --> 00:19:59,419 Grace: Hey, don't worry about it. 571 00:19:59,642 --> 00:20:00,852 Accidents happen. 572 00:20:02,020 --> 00:20:03,372 I think your inhaler fell out of your pocket. 573 00:20:03,396 --> 00:20:04,564 Oh, thanks. 574 00:20:10,570 --> 00:20:12,250 All right, guys, let's jump right into it. 575 00:20:12,572 --> 00:20:13,572 Yes, sir, Mr. Cooper. 576 00:20:14,032 --> 00:20:15,032 Jack: Important question. 577 00:20:15,825 --> 00:20:17,869 You guys any closer to a name for the band? 578 00:20:18,494 --> 00:20:19,305 Oh, what about. 579 00:20:19,329 --> 00:20:20,329 Oh, what about. 580 00:20:20,747 --> 00:20:21,747 Drive Shaft? 581 00:20:21,914 --> 00:20:23,041 Veto, again. 582 00:20:23,499 --> 00:20:24,499 What? 583 00:20:25,543 --> 00:20:27,712 Jack: Guys, you gotta think of a name. 584 00:20:28,713 --> 00:20:30,153 A band is not a band without a name. 585 00:20:30,465 --> 00:20:31,465 It's 586 00:20:31,966 --> 00:20:33,343 it's your identity. 587 00:20:37,680 --> 00:20:38,680 Okay, 588 00:20:39,140 --> 00:20:40,140 we'll keep working on it. 589 00:20:40,558 --> 00:20:43,102 In the meantime, Max, take it away. 590 00:20:43,853 --> 00:20:44,853 One, two, three, four. 591 00:21:06,292 --> 00:21:06,667 Car's going to be here in ten minutes. 592 00:21:07,210 --> 00:21:07,353 You ready? 593 00:21:07,377 --> 00:21:08,377 You ready? 594 00:21:08,419 --> 00:21:09,419 Jess: Almost. 595 00:21:10,671 --> 00:21:12,107 Could you just throw that pile of clothes in the bag for me? 596 00:21:12,131 --> 00:21:13,131 How was rehearsal? 597 00:21:13,174 --> 00:21:13,360 Uh, good. 598 00:21:13,384 --> 00:21:14,675 Uh, good. 599 00:21:15,635 --> 00:21:17,637 I think Grace has a crush on Max. 600 00:21:18,388 --> 00:21:19,388 Jess: That makes sense. 601 00:21:19,680 --> 00:21:20,680 He's a cute kid. 602 00:21:21,349 --> 00:21:23,118 You think I should check in with her about it? 603 00:21:24,185 --> 00:21:25,395 Jess: Absolutely not. 604 00:21:25,978 --> 00:21:26,978 Jack: Why not? 605 00:21:27,188 --> 00:21:28,188 Jess: Jack, I love you, 606 00:21:28,356 --> 00:21:29,356 but the last thing 607 00:21:30,191 --> 00:21:31,794 a 13-year-old girl wants is to have her dad 608 00:21:31,818 --> 00:21:32,818 talk to her about a boy. 609 00:21:33,027 --> 00:21:34,027 Jack: I know. 610 00:21:35,196 --> 00:21:36,507 It's just we've always shared everything with each other. 611 00:21:36,531 --> 00:21:37,073 I just... 612 00:21:37,532 --> 00:21:39,409 Honey. 613 00:21:41,244 --> 00:21:42,244 I'd really be messing 614 00:21:42,912 --> 00:21:44,312 this thing up if it wasn't for you. 615 00:21:45,706 --> 00:21:47,266 You know what? Maybe this is a bad idea. 616 00:21:47,583 --> 00:21:49,063 It's not too late for me to back out. 617 00:21:49,335 --> 00:21:49,394 Jack: Stop, you're going. 618 00:21:49,418 --> 00:21:50,418 Jack: Stop, you're going. 619 00:21:50,753 --> 00:21:52,022 Your talent is too big for Lakeside. 620 00:21:52,046 --> 00:21:54,382 This is your shot. 621 00:21:58,511 --> 00:22:00,191 You really think I shouldn't say something? 622 00:22:01,013 --> 00:22:02,013 I know, I know. 623 00:22:02,598 --> 00:22:04,267 It's just that she's growing up so fast. 624 00:22:05,518 --> 00:22:07,558 Get used to it, my friend, because it is not getting 625 00:22:07,603 --> 00:22:08,938 any easier from here. 626 00:22:09,564 --> 00:22:10,564 Jack: You know, 627 00:22:11,357 --> 00:22:12,876 you still have time to escape before New Year's. 628 00:22:12,900 --> 00:22:13,419 Not a chance. 629 00:22:13,443 --> 00:22:14,443 Not a chance. 630 00:22:14,944 --> 00:22:15,984 You two are stuck with me. 631 00:22:17,196 --> 00:22:18,196 I guess. 632 00:22:19,073 --> 00:22:19,425 Come on. 633 00:22:19,449 --> 00:22:20,449 Come on. 634 00:22:25,079 --> 00:22:26,079 Okay, now, don't forget. 635 00:22:26,622 --> 00:22:28,016 You have a meeting with Ivan tomorrow at lunch. 636 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 And you... 637 00:22:29,333 --> 00:22:30,751 Oh, thank you so much. 638 00:22:31,752 --> 00:22:33,152 Don't be scared because you haven't 639 00:22:33,337 --> 00:22:34,697 spent much time with Wedding Ivan, 640 00:22:35,131 --> 00:22:36,733 but his bark is much worse than his bite. 641 00:22:36,757 --> 00:22:37,008 Jack: I can handle Ivan. 642 00:22:37,550 --> 00:22:38,550 He's my guy. 643 00:22:38,593 --> 00:22:39,593 It'll be fun. 644 00:22:39,802 --> 00:22:40,802 Jess: Alright. 645 00:22:41,220 --> 00:22:42,220 Grace: Wow, 646 00:22:42,763 --> 00:22:43,449 a fancy car and a fancy driver? 647 00:22:43,473 --> 00:22:44,491 A fancy car and a fancy driver? 648 00:22:44,515 --> 00:22:45,515 Classic Brandi move. 649 00:22:45,850 --> 00:22:46,850 Jess: Come here. 650 00:22:47,185 --> 00:22:48,478 Jack: Okay, go. 651 00:22:50,688 --> 00:22:53,232 Have some fancy car bottled water and enjoy. 652 00:22:54,275 --> 00:22:55,755 I'm gonna be back in a couple of days 653 00:22:56,652 --> 00:22:58,172 when I have a break, so I won't be totally gone. 654 00:22:58,196 --> 00:22:59,196 We got this. Love you. 655 00:22:59,614 --> 00:23:00,614 Jess: Love you. 656 00:23:02,575 --> 00:23:05,036 Wow, look at this, Gracie. 657 00:23:05,912 --> 00:23:07,192 It's like old times, me and you. 658 00:23:08,080 --> 00:23:09,720 Hey, you want to finish that Scrabble game 659 00:23:10,291 --> 00:23:11,291 we started the other day? 660 00:23:11,417 --> 00:23:12,417 Grace: Sorry, Dad. 661 00:23:12,752 --> 00:23:14,232 Nelson and Max are fighting over what 662 00:23:14,378 --> 00:23:15,618 we should wear for the concert. 663 00:23:15,713 --> 00:23:17,673 Nelson wants us to dress up as the Three Wise Men. 664 00:23:18,257 --> 00:23:19,485 I've got to cut this off. 665 00:23:19,509 --> 00:23:19,550 I've got to cut this off. 666 00:23:20,176 --> 00:23:21,176 Jack: Okey dokey. 667 00:23:21,594 --> 00:23:22,594 So I'll see you... 668 00:23:25,473 --> 00:23:25,492 Later. 669 00:23:25,516 --> 00:23:26,599 Later. 670 00:23:38,319 --> 00:23:39,779 You think you got what it takes? 671 00:23:41,155 --> 00:23:42,532 Jack: I'm confused. 672 00:23:44,909 --> 00:23:46,789 Planning a wedding isn't just cakes and flowers. 673 00:23:47,578 --> 00:23:48,778 It's a highly organized system 674 00:23:49,163 --> 00:23:49,515 of checks and balances, bruh. 675 00:23:49,539 --> 00:23:50,699 Of checks and balances, bruh. 676 00:23:51,374 --> 00:23:52,542 Dude, what is going on here? 677 00:23:53,417 --> 00:23:53,709 This is supposed to be fun... 678 00:23:54,252 --> 00:23:55,378 Jack, focus. 679 00:23:56,128 --> 00:23:57,128 We're setting the stage 680 00:23:57,380 --> 00:23:59,966 for something extraordinary. 681 00:24:02,760 --> 00:24:04,029 I've laid out the remaining action 682 00:24:04,053 --> 00:24:05,429 items here in red. 683 00:24:06,847 --> 00:24:07,533 This is your list. 684 00:24:07,557 --> 00:24:08,557 This is your list. 685 00:24:11,894 --> 00:24:12,894 You know what? 686 00:24:13,688 --> 00:24:15,128 Why don't we grab a beer at the bar, 687 00:24:15,398 --> 00:24:16,518 and we'll hash it out there? 688 00:24:16,941 --> 00:24:18,484 There's no time for hashing. 689 00:24:20,861 --> 00:24:22,756 This is the most important day of Jessica's life. 690 00:24:22,780 --> 00:24:23,780 Now man up. 691 00:24:24,448 --> 00:24:25,551 It's time to go see some flowers and canapés. 692 00:24:25,575 --> 00:24:25,866 It's time to go see some flowers and canapés. 693 00:24:26,492 --> 00:24:27,577 What's a canapé? 694 00:24:30,454 --> 00:24:31,497 Okay, 695 00:24:32,331 --> 00:24:33,874 okay, okay, okay, I got this. 696 00:24:35,084 --> 00:24:36,924 Just have to juggle a wedding and concert prep. 697 00:24:37,420 --> 00:24:37,564 You know how to juggle? 698 00:24:37,588 --> 00:24:38,963 You know how to juggle? 699 00:24:40,548 --> 00:24:41,548 Let's find out. 700 00:24:51,183 --> 00:24:52,183 Ivan: Now, 701 00:24:52,518 --> 00:24:53,978 let's look at tablecloths. 702 00:25:00,860 --> 00:25:01,860 Hey, Dad. 703 00:25:02,403 --> 00:25:02,695 Someone said you need backup. 704 00:25:03,195 --> 00:25:04,405 Who says? 705 00:25:04,864 --> 00:25:05,864 Moi. 706 00:25:07,408 --> 00:25:07,594 Okay, here we have ivory. 707 00:25:07,618 --> 00:25:09,076 Okay, here we have ivory. 708 00:25:09,744 --> 00:25:10,744 Here we have cr♪me. 709 00:25:11,329 --> 00:25:12,622 Which do you like better? 710 00:25:13,372 --> 00:25:13,599 Ivory, definitely. 711 00:25:13,623 --> 00:25:13,831 Ivory, definitely. 712 00:25:14,290 --> 00:25:16,167 Sure. 713 00:25:17,418 --> 00:25:19,338 Feel like the cr♪me is giving more holiday magic. 714 00:25:20,212 --> 00:25:21,932 Are we looking at two different tablecloths? 715 00:25:22,798 --> 00:25:23,859 Because they both look white to me. 716 00:25:25,551 --> 00:25:25,610 Ivory is more of a traditional white. 717 00:25:25,634 --> 00:25:27,114 Ivory is more of a traditional white. 718 00:25:27,511 --> 00:25:28,929 Cr♪me is an off-white. 719 00:25:29,555 --> 00:25:30,640 Which do we want? 720 00:25:31,307 --> 00:25:31,617 Jack: Well, 721 00:25:31,641 --> 00:25:32,641 Jack: Well, 722 00:25:32,933 --> 00:25:34,733 just so I don't have to hear you say ♪cr♪me, ♪ 723 00:25:34,935 --> 00:25:35,436 ivory it is. 724 00:25:35,936 --> 00:25:36,936 Ivan: Mm. 725 00:25:46,238 --> 00:25:47,238 No offense, Ivan. 726 00:25:47,823 --> 00:25:49,143 I just didn't see the difference. 727 00:25:49,492 --> 00:25:49,635 Yeah, well, still need to pick one. 728 00:25:49,659 --> 00:25:50,886 Yeah, well, still need to pick one. 729 00:25:50,910 --> 00:25:51,910 Ivory it is. 730 00:25:52,370 --> 00:25:53,412 Great choice, Dad. 731 00:25:53,871 --> 00:25:54,871 Selfie? 732 00:25:55,206 --> 00:25:56,206 Jack: Sure. 733 00:26:01,837 --> 00:26:02,837 So what's next? 734 00:26:04,382 --> 00:26:05,675 So here we have 735 00:26:06,801 --> 00:26:07,653 white lilies, one of my favourites. 736 00:26:07,677 --> 00:26:08,904 White lilies, one of my favourites. 737 00:26:08,928 --> 00:26:10,930 But also, you could go the more traditional route 738 00:26:11,639 --> 00:26:12,639 with some ranunculus 739 00:26:13,224 --> 00:26:13,660 and some other Christmas foliages. 740 00:26:13,684 --> 00:26:15,044 And some other Christmas foliages. 741 00:26:15,518 --> 00:26:16,518 What do you think? 742 00:26:21,774 --> 00:26:22,774 Uh, did, 743 00:26:23,901 --> 00:26:25,701 did Jess happen to hint at anything she likes? 744 00:26:26,237 --> 00:26:27,237 Sadly, no. 745 00:26:28,197 --> 00:26:29,740 But, oh, so exciting about Chicago. 746 00:26:30,533 --> 00:26:31,575 We're all rooting for her. 747 00:26:33,202 --> 00:26:34,537 She just left this morning. 748 00:26:35,371 --> 00:26:35,705 How did you know about that? 749 00:26:36,247 --> 00:26:37,247 Small town. 750 00:26:37,498 --> 00:26:37,683 Good news travels fast. 751 00:26:37,707 --> 00:26:37,790 Good news travels fast. 752 00:26:38,332 --> 00:26:39,332 Of course. 753 00:26:39,709 --> 00:26:40,793 How can I forget? 754 00:26:42,378 --> 00:26:43,978 Why don't you just go take a look around? 755 00:26:45,172 --> 00:26:46,173 Okay. 756 00:26:49,969 --> 00:26:51,137 Shouldn't be too hard, right? 757 00:26:55,891 --> 00:26:57,476 Grab a couple of these. 758 00:26:58,811 --> 00:26:59,811 Ooh! 759 00:27:00,396 --> 00:27:01,396 Ooh, get over here. 760 00:27:01,689 --> 00:27:01,706 Yeah. 761 00:27:01,730 --> 00:27:02,730 Yeah. 762 00:27:05,192 --> 00:27:06,610 A couple of these. 763 00:27:07,027 --> 00:27:08,027 Yeah. 764 00:27:09,864 --> 00:27:11,424 You know, the thing is, the first time. 765 00:27:12,199 --> 00:27:13,743 I got married to Kate, Grace's mom, 766 00:27:14,994 --> 00:27:16,754 I didn't know the first thing about weddings, 767 00:27:16,871 --> 00:27:19,725 but, you know, Mary did most of the work. 768 00:27:19,749 --> 00:27:21,349 But, you know, Mary did most of the work. 769 00:27:21,584 --> 00:27:21,751 Kate picked the flowers. 770 00:27:22,585 --> 00:27:22,835 I picked the music. 771 00:27:23,419 --> 00:27:24,419 We were done. 772 00:27:25,254 --> 00:27:25,731 But this time around, it's different. 773 00:27:25,755 --> 00:27:25,921 But this time around, it's different. 774 00:27:26,547 --> 00:27:27,547 You know, it's... 775 00:27:30,217 --> 00:27:31,737 It's more fun. 776 00:27:31,761 --> 00:27:32,761 It's more fun. 777 00:27:33,387 --> 00:27:34,387 How am I doing? 778 00:27:38,392 --> 00:27:40,478 You can never go wrong with white roses. 779 00:27:47,485 --> 00:27:48,485 Ha! 780 00:28:19,558 --> 00:28:19,786 One second. 781 00:28:19,810 --> 00:28:20,810 One second. 782 00:29:24,248 --> 00:29:25,248 It's fine. 783 00:29:28,752 --> 00:29:29,879 Jack: Yes, I hear you. 784 00:29:30,880 --> 00:29:31,857 I will not pick a cake with nuts. 785 00:29:31,881 --> 00:29:32,047 I will not pick a cake with nuts. 786 00:29:32,590 --> 00:29:34,174 Ellen: Jack! 787 00:29:35,134 --> 00:29:36,494 Jack: Ivan, I gotta call you back. 788 00:29:37,511 --> 00:29:37,863 Sorry, Ellen. 789 00:29:37,887 --> 00:29:38,887 Sorry, Ellen. 790 00:29:39,513 --> 00:29:41,223 Almost cost me 3 lbs of butter cream. 791 00:29:43,267 --> 00:29:44,267 Seems like 792 00:29:44,727 --> 00:29:46,247 you've got your hands full these days. 793 00:29:46,604 --> 00:29:47,771 Can say that again. 794 00:29:49,732 --> 00:29:49,876 Well, nothing a little sugar therapy can't help. 795 00:29:49,900 --> 00:29:52,568 Well, nothing a little sugar therapy can't help. 796 00:29:55,821 --> 00:29:55,880 You know, 797 00:29:55,904 --> 00:29:56,904 You know, 798 00:29:57,823 --> 00:29:59,183 you would think that this would be 799 00:29:59,617 --> 00:30:01,160 the easiest decision of them all. 800 00:30:04,371 --> 00:30:05,497 So what's holding you back? 801 00:30:10,794 --> 00:30:11,994 I have made more wedding cakes 802 00:30:12,463 --> 00:30:13,463 than I can remember. 803 00:30:14,173 --> 00:30:15,493 Lots of those brides come in here 804 00:30:16,425 --> 00:30:17,865 with a picture of a perfect wedding. 805 00:30:18,469 --> 00:30:19,905 I mean, every detail down to the trim 806 00:30:19,929 --> 00:30:20,179 I mean, every detail down to the trim 807 00:30:20,804 --> 00:30:22,056 around the cake. 808 00:30:22,556 --> 00:30:23,641 You know, 809 00:30:24,391 --> 00:30:25,391 Maisie was like a mother 810 00:30:25,768 --> 00:30:25,912 to a lot of us here in Lakeside. 811 00:30:25,936 --> 00:30:27,216 To a lot of us here in Lakeside. 812 00:30:27,853 --> 00:30:29,104 So I've known Jess a long time. 813 00:30:31,106 --> 00:30:31,917 She's never been like those other girls. 814 00:30:31,941 --> 00:30:33,541 She's never been like those other girls. 815 00:30:33,817 --> 00:30:35,137 She's always been more practical, 816 00:30:35,277 --> 00:30:36,677 never needed pomp and circumstance. 817 00:30:37,780 --> 00:30:37,923 Yeah, but... 818 00:30:37,947 --> 00:30:38,947 Yeah, but... 819 00:30:40,991 --> 00:30:42,711 I want this day to be as special as she is. 820 00:30:43,077 --> 00:30:43,929 Ellen: See, that's the thing. 821 00:30:43,953 --> 00:30:45,113 Ellen: See, that's the thing. 822 00:30:45,329 --> 00:30:48,457 Jess is like a piece of chocolate delight. 823 00:30:50,084 --> 00:30:51,961 It's simple, nothing fancy, 824 00:30:53,253 --> 00:30:55,941 but one bite, and everything makes sense. 825 00:30:55,965 --> 00:30:57,565 But one bite, and everything makes sense. 826 00:30:58,676 --> 00:31:00,594 Jack, there is no dream wedding 827 00:31:01,637 --> 00:31:01,947 that will mean more than the two of you 828 00:31:01,971 --> 00:31:03,031 that will mean more than the two of you 829 00:31:03,055 --> 00:31:04,139 finding each other. 830 00:31:17,111 --> 00:31:18,821 That's the one. 831 00:31:19,488 --> 00:31:19,966 Don't overthink it. 832 00:31:19,990 --> 00:31:20,990 Don't overthink it. 833 00:31:21,699 --> 00:31:22,699 Just keep it simple. 834 00:31:25,744 --> 00:31:25,971 Can I have the rest of this? 835 00:31:25,995 --> 00:31:27,115 Can I have the rest of this? 836 00:31:27,162 --> 00:31:28,497 Ellen: Yeah, sure. 837 00:32:02,322 --> 00:32:03,323 Jack: Hey. 838 00:32:03,991 --> 00:32:05,826 Jess: Hey, I'm sorry. 839 00:32:06,618 --> 00:32:07,661 I didn't want to wake you. 840 00:32:09,455 --> 00:32:10,455 Jess: I'm sorry. 841 00:32:10,581 --> 00:32:11,581 Jack: It's alright. 842 00:32:16,211 --> 00:32:17,211 We missed you at dinner. 843 00:32:17,504 --> 00:32:18,504 Jessica: Oh, 844 00:32:19,339 --> 00:32:20,025 I tried to get out early, but Garrett had this 845 00:32:20,049 --> 00:32:21,443 I tried to get out early, but Garrett had this 846 00:32:21,467 --> 00:32:24,219 amazing idea for a percussion overlay during the bridge. 847 00:32:24,887 --> 00:32:26,031 You would love it. 848 00:32:26,055 --> 00:32:27,055 You would love it. 849 00:32:28,724 --> 00:32:30,493 He thinks this is the song Brandi's gonna want to record. 850 00:32:30,517 --> 00:32:32,037 Wow. 851 00:32:32,061 --> 00:32:32,102 Wow. 852 00:32:32,936 --> 00:32:34,096 Yeah, just, I couldn't leave. 853 00:32:35,647 --> 00:32:36,687 Grace must be fast asleep. 854 00:32:37,149 --> 00:32:38,043 Yeah, she tried to wait up for you. 855 00:32:38,067 --> 00:32:39,467 Yeah, she tried to wait up for you. 856 00:32:41,195 --> 00:32:42,915 Final dress fitting tomorrow, though, right? 857 00:32:42,988 --> 00:32:44,508 Jess: I wouldn't miss it for anything. 858 00:32:44,990 --> 00:32:45,990 How are you? 859 00:32:46,200 --> 00:32:47,200 Great. 860 00:32:48,202 --> 00:32:50,079 I'm killing this wedding planning game. 861 00:32:50,579 --> 00:32:51,579 Really? 862 00:32:51,914 --> 00:32:52,914 Jack: Oh, yeah, yeah. 863 00:32:53,415 --> 00:32:54,958 I'm a flower-picking, seat arranging, 864 00:32:55,709 --> 00:32:56,062 cake-tasting rock star. 865 00:32:56,086 --> 00:32:57,211 Cake-tasting rock star. 866 00:32:57,753 --> 00:32:58,753 Jess: Wow. 867 00:32:59,421 --> 00:33:01,261 I kind of thought Ivan was gonna eat you alive. 868 00:33:02,132 --> 00:33:03,132 Jack: You'll see. 869 00:33:03,550 --> 00:33:04,550 Jess: Okay, rock star. 870 00:33:05,969 --> 00:33:06,970 Get some sleep. 871 00:33:07,596 --> 00:33:08,596 Big day tomorrow. 872 00:33:08,764 --> 00:33:09,764 Jack: Okay. 873 00:33:18,690 --> 00:33:20,085 Um, it's, um... 874 00:33:20,109 --> 00:33:21,360 Um, it's, um 875 00:33:22,236 --> 00:33:24,404 not exactly what I had in mind. 876 00:33:25,405 --> 00:33:26,091 How much holly do you think we need? 877 00:33:26,115 --> 00:33:27,555 How much holly do you think we need? 878 00:33:27,699 --> 00:33:29,118 I think it's festive. 879 00:33:30,828 --> 00:33:31,828 You know what? 880 00:33:32,162 --> 00:33:33,362 You told me to do the flowers. 881 00:33:34,248 --> 00:33:36,288 I was only following the wedding bible instructions. 882 00:33:37,334 --> 00:33:38,103 Bruh, not only did you choose the wrong flowers... 883 00:33:38,127 --> 00:33:39,437 Bruh, not only did you choose the wrong flowers... 884 00:33:39,461 --> 00:33:40,461 Well, that's subjective. 885 00:33:41,547 --> 00:33:43,525 You also messed up the catering, the seating chart, 886 00:33:43,549 --> 00:33:44,829 and please don't make me explain 887 00:33:45,259 --> 00:33:47,019 why ruffles and a cummerbund are nonstarters. 888 00:33:47,219 --> 00:33:48,637 Okay, let's calm down. 889 00:33:49,429 --> 00:33:50,115 I'm sure it's not all bad. 890 00:33:50,139 --> 00:33:51,157 I'm sure it's not all bad. 891 00:33:51,181 --> 00:33:52,181 Oh, really? 892 00:33:56,145 --> 00:33:57,625 He put Aunt Mira sitting next to Tim. 893 00:33:58,188 --> 00:33:59,188 Okay, that's not great. 894 00:34:00,107 --> 00:34:01,417 Ivan: And I talked to the caterers. 895 00:34:01,441 --> 00:34:02,128 Not only did you forget to order a vegetarian option, 896 00:34:02,152 --> 00:34:04,232 Not only did you forget to order a vegetarian option, 897 00:34:04,820 --> 00:34:07,060 but they said you didn't actually know what a canapé was. 898 00:34:09,950 --> 00:34:11,785 Okay, so how do I fix all this? 899 00:34:12,870 --> 00:34:14,139 You just focus on the Christmas concert, 900 00:34:14,163 --> 00:34:15,763 You just focus on the Christmas concert, 901 00:34:15,956 --> 00:34:17,308 and let me handle the wedding planning. 902 00:34:17,332 --> 00:34:18,332 Jess: Ivan... 903 00:34:18,834 --> 00:34:19,834 Ivan: No. 904 00:34:20,669 --> 00:34:22,029 No, no, no, he's right. It's fine. 905 00:34:22,588 --> 00:34:24,107 It'll give me more time to write my wedding vows. 906 00:34:24,131 --> 00:34:25,549 How are yours coming? 907 00:34:26,216 --> 00:34:27,216 Jess: Coming, yeah. 908 00:34:27,342 --> 00:34:28,385 I'm sorry. 909 00:34:28,927 --> 00:34:29,927 Oh, shoot. 910 00:34:30,554 --> 00:34:31,972 I missed three calls from Garrett. 911 00:34:32,681 --> 00:34:33,681 Honey, I'm so sorry. 912 00:34:34,349 --> 00:34:35,785 I have to head into the studio early. 913 00:34:35,809 --> 00:34:36,226 Apparently, the car's already here. 914 00:34:38,061 --> 00:34:38,163 Jack: I thought we had you 915 00:34:38,187 --> 00:34:38,437 Jack: I thought we had you 916 00:34:39,104 --> 00:34:40,104 for the whole day, 917 00:34:40,397 --> 00:34:41,477 the, the fitting for Grace. 918 00:34:41,857 --> 00:34:42,857 Jess: I know, 919 00:34:43,859 --> 00:34:44,169 but Garrett is saying that Brandi's flying in early, 920 00:34:44,193 --> 00:34:45,587 but Garrett is saying that Brandi's flying in early, 921 00:34:45,611 --> 00:34:47,091 and he wants to show her the new song 922 00:34:47,821 --> 00:34:49,581 before she locks in her set list for tonight. 923 00:34:51,658 --> 00:34:52,658 But you know what? 924 00:34:53,243 --> 00:34:54,883 I, I can tell Garrett that it has to wait 925 00:34:55,412 --> 00:34:57,092 because Grace has been so excited for this, 926 00:34:57,164 --> 00:34:58,484 and I don't want to let her down. 927 00:34:58,624 --> 00:34:59,624 Jack: I'll figure it out. 928 00:34:59,666 --> 00:35:00,834 I'll take care of this. 929 00:35:02,044 --> 00:35:02,188 Actually, Ivan, would you like to come with us, 930 00:35:02,212 --> 00:35:04,052 Actually, Ivan, would you like to come with us, 931 00:35:04,087 --> 00:35:05,207 so I don't mess this up too? 932 00:35:05,255 --> 00:35:06,399 Yes, yes, I would. Thank you. 933 00:35:06,423 --> 00:35:07,463 Jess: But I feel terrible. 934 00:35:07,633 --> 00:35:09,027 I mean, this wedding isn't just for us. 935 00:35:09,051 --> 00:35:09,218 It's for Grace, too. 936 00:35:10,052 --> 00:35:11,052 Grace will understand. 937 00:35:13,430 --> 00:35:14,199 Please tell her I'm so sorry, 938 00:35:14,223 --> 00:35:15,383 Please tell her I'm so sorry, 939 00:35:15,891 --> 00:35:17,051 and I will make it up to her. 940 00:35:17,100 --> 00:35:18,100 Okay. 941 00:35:19,561 --> 00:35:20,561 Thank you. 942 00:35:22,022 --> 00:35:23,273 Okay, go! 943 00:35:24,399 --> 00:35:25,919 I'll make sure you can see the seamstress 944 00:35:25,943 --> 00:35:27,103 the minute after you're back. 945 00:35:27,194 --> 00:35:28,354 You won't walk down the aisle 946 00:35:28,695 --> 00:35:30,015 in anything less than perfection. 947 00:35:30,113 --> 00:35:31,113 Jess: Thank you. 948 00:35:31,615 --> 00:35:32,615 Bye, honey. 949 00:35:32,699 --> 00:35:33,699 Love you. 950 00:35:40,457 --> 00:35:42,751 So, what was wrong with my tux? 951 00:35:43,502 --> 00:35:44,229 I gave you two choices. 952 00:35:44,253 --> 00:35:45,253 I gave you two choices. 953 00:35:46,046 --> 00:35:47,482 How did you end up looking like you walked 954 00:35:47,506 --> 00:35:48,626 up to the prom in Footloose? 955 00:35:50,676 --> 00:35:51,760 Hey, where is Jessica? 956 00:35:53,971 --> 00:35:55,806 She got called back to Chicago early. 957 00:35:56,765 --> 00:35:58,085 But what about our dress fitting? 958 00:36:01,061 --> 00:36:02,271 We're going to take you. 959 00:36:04,606 --> 00:36:06,775 Yeah, just the way I pictured it. 960 00:36:07,526 --> 00:36:08,253 You, me and Uncle Ivan. 961 00:36:08,277 --> 00:36:08,402 You, me and Uncle Ivan. 962 00:36:10,445 --> 00:36:11,613 Jack: I'll be fun. 963 00:36:56,033 --> 00:36:56,301 Not bad, guys. 964 00:36:56,325 --> 00:36:57,325 Not bad, guys. 965 00:36:57,534 --> 00:36:58,534 Not bad. 966 00:36:59,202 --> 00:37:00,482 Nelson, timing's getting better, 967 00:37:01,288 --> 00:37:02,974 but you came in a little early on the second verse. 968 00:37:02,998 --> 00:37:04,118 I'll work on it, Mr. Cooper. 969 00:37:04,958 --> 00:37:06,644 And by the end I'll sound just like Mark Mothersbaugh. 970 00:37:06,668 --> 00:37:08,337 Both: Devo. 971 00:37:09,254 --> 00:37:10,254 Jack: Impressive pull. 972 00:37:10,714 --> 00:37:12,074 Max, you sped up on the back half, 973 00:37:13,342 --> 00:37:14,542 but overall really consistent. 974 00:37:15,469 --> 00:37:17,109 Remember, you're driving the ship, right? 975 00:37:17,262 --> 00:37:18,262 Yes, sir. 976 00:37:18,347 --> 00:37:19,347 Jack: And, Grace, 977 00:37:20,057 --> 00:37:20,325 really nice solo, but a little breathy. 978 00:37:20,349 --> 00:37:21,909 Really nice solo, but a little breathy. 979 00:37:22,517 --> 00:37:23,911 Make sure you get a good seal, and push down on that reed. 980 00:37:23,935 --> 00:37:24,935 Okay, Dad. 981 00:37:26,021 --> 00:37:26,331 Alright. 982 00:37:26,355 --> 00:37:26,605 Alright. 983 00:37:27,147 --> 00:37:28,147 Okay, guys, 984 00:37:28,815 --> 00:37:30,575 You probably know what I'm going to ask next. 985 00:37:32,027 --> 00:37:32,337 Name for the band? 986 00:37:32,361 --> 00:37:33,361 Name for the band? 987 00:37:35,864 --> 00:37:36,864 Jack: Really? 988 00:37:37,824 --> 00:37:38,343 We can't seem to agree on anything. 989 00:37:38,367 --> 00:37:39,767 We can't seem to agree on anything. 990 00:37:40,077 --> 00:37:42,537 I suggested Commissioner Gordon. 991 00:37:43,663 --> 00:37:44,349 And we told you that wasn't your best idea. 992 00:37:44,373 --> 00:37:46,053 And we told you that wasn't your best idea. 993 00:37:46,458 --> 00:37:47,698 Jack: Okay, show's in two days. 994 00:37:48,293 --> 00:37:49,795 I mean, can't get up there and say, 995 00:37:50,587 --> 00:37:51,627 ♪Ladies and gentlemen...♪. 996 00:37:53,965 --> 00:37:55,085 You've got to figure it out. 997 00:37:55,175 --> 00:37:56,175 But good rehearsal today. 998 00:37:56,593 --> 00:37:57,673 Grace, I'll be in the back. 999 00:37:58,178 --> 00:37:59,304 I'll see you boys tomorrow. 1000 00:38:00,180 --> 00:38:01,460 Same bat time, same bat channel? 1001 00:38:02,474 --> 00:38:04,059 Adam West, another impressive pull. 1002 00:38:06,436 --> 00:38:08,373 Alright, well, I will see you guys later. 1003 00:38:08,397 --> 00:38:09,957 Alright, well, I will see you guys later. 1004 00:38:09,981 --> 00:38:10,981 Bye. 1005 00:38:16,863 --> 00:38:20,385 ♪ But I'll take any chance I get to say ♪ 1006 00:38:20,409 --> 00:38:21,427 ♪ But I'll take any chance I get to say ♪ 1007 00:38:21,451 --> 00:38:23,412 ♪ He's mine ♪. 1008 00:38:27,124 --> 00:38:28,124 I think we got it. 1009 00:38:28,333 --> 00:38:29,693 Jess: I can't believe that was me. 1010 00:38:29,918 --> 00:38:31,398 I mean, I know I wrote it, but still. 1011 00:38:31,670 --> 00:38:32,670 Garre Jess, 1012 00:38:32,963 --> 00:38:34,443 I've been doing this for a long time, 1013 00:38:35,382 --> 00:38:37,092 and it is very rare and special 1014 00:38:37,884 --> 00:38:38,403 to find an artist like you. 1015 00:38:38,427 --> 00:38:39,507 To find an artist like you. 1016 00:38:40,011 --> 00:38:41,280 Jess: You know, something shifted 1017 00:38:41,304 --> 00:38:42,424 in the last couple of years, 1018 00:38:42,764 --> 00:38:44,307 just meeting Jack 1019 00:38:45,350 --> 00:38:46,830 and opening myself up to music again. 1020 00:38:47,936 --> 00:38:50,081 Nothing like the power of love to help you write a great song. 1021 00:38:50,105 --> 00:38:50,415 Am I right? 1022 00:38:50,439 --> 00:38:51,439 Am I right? 1023 00:38:52,107 --> 00:38:53,442 I feel inspired 1024 00:38:54,526 --> 00:38:56,006 in a way that I've never felt before. 1025 00:38:56,736 --> 00:38:58,096 Well, whatever it is, it is magic. 1026 00:38:59,072 --> 00:39:00,072 Alright? 1027 00:39:00,157 --> 00:39:01,157 And I'm pretty sure 1028 00:39:01,741 --> 00:39:02,427 that Brandi is going to flip over this track. 1029 00:39:02,451 --> 00:39:03,594 That Brandi is going to flip over this track. 1030 00:39:03,618 --> 00:39:04,618 Don't be surprised 1031 00:39:04,786 --> 00:39:06,186 if she asks you to record with her. 1032 00:39:07,414 --> 00:39:08,414 You can't be serious. 1033 00:39:08,915 --> 00:39:09,915 Yes, I am serious. 1034 00:39:10,333 --> 00:39:11,333 Jess: What? 1035 00:39:11,710 --> 00:39:13,230 I was just freaking out about the idea 1036 00:39:13,503 --> 00:39:14,703 of her playing a song I wrote. 1037 00:39:15,088 --> 00:39:16,288 I hadn't even considered that. 1038 00:39:20,343 --> 00:39:20,445 Wow. 1039 00:39:20,469 --> 00:39:21,469 Wow. 1040 00:39:22,888 --> 00:39:23,472 What's up? You okay? 1041 00:39:23,889 --> 00:39:24,889 Yeah. 1042 00:39:25,140 --> 00:39:26,140 No, I am okay. 1043 00:39:26,349 --> 00:39:26,452 It's just I feel guilty. 1044 00:39:26,476 --> 00:39:28,268 It's just I feel guilty. 1045 00:39:29,686 --> 00:39:32,046 Jack's at home, working so hard to keep everything on track, 1046 00:39:32,731 --> 00:39:35,817 and I'm here just getting lost in the music. 1047 00:39:37,402 --> 00:39:38,487 Well, 1048 00:39:39,529 --> 00:39:41,089 if I may offer you some friendly advice 1049 00:39:41,698 --> 00:39:44,493 from someone who has known you for a long time, 1050 00:39:45,202 --> 00:39:46,202 following your dreams 1051 00:39:46,828 --> 00:39:48,668 is the most important piece to any partnership, 1052 00:39:49,164 --> 00:39:50,164 because in the end, 1053 00:39:51,333 --> 00:39:53,333 it's only going to make your relationship stronger. 1054 00:39:57,756 --> 00:39:58,756 Do we have time for me 1055 00:39:59,382 --> 00:40:00,702 to lay something down real quick? 1056 00:40:02,719 --> 00:40:04,679 Jack and I decided to sing our vows to each other, 1057 00:40:05,138 --> 00:40:06,282 and I would love to work on this little section 1058 00:40:06,306 --> 00:40:07,390 if we have time. 1059 00:40:08,433 --> 00:40:08,492 Got to go where the music moves you. 1060 00:40:08,516 --> 00:40:09,956 Got to go where the music moves you. 1061 00:40:30,747 --> 00:40:31,747 Thanks. 1062 00:40:33,542 --> 00:40:35,542 For what it's worth, I thought you sounded perfect. 1063 00:40:36,127 --> 00:40:37,327 Grace: My dad has a great ear. 1064 00:40:38,129 --> 00:40:38,523 He's just trying to help me get better. 1065 00:40:38,547 --> 00:40:39,649 He's just trying to help me get better. 1066 00:40:39,673 --> 00:40:41,233 I can't believe you've been playing sax 1067 00:40:41,258 --> 00:40:42,258 for less than a year. 1068 00:40:42,676 --> 00:40:43,843 My grandfather gave it to me. 1069 00:40:44,886 --> 00:40:46,072 He thought it'd be a good challenge. 1070 00:40:46,096 --> 00:40:47,096 Drums, sax. 1071 00:40:48,348 --> 00:40:50,548 Are there any other instruments you wanna learn to play? 1072 00:40:50,809 --> 00:40:52,894 Not yet, but never say never. 1073 00:40:58,066 --> 00:40:59,066 Sorry. 1074 00:40:59,234 --> 00:41:00,234 No, you go first. 1075 00:41:00,610 --> 00:41:02,237 Um, well, 1076 00:41:02,946 --> 00:41:04,155 I was wondering if... 1077 00:41:07,200 --> 00:41:08,200 Wondering what? 1078 00:41:08,994 --> 00:41:09,994 Um... 1079 00:41:11,413 --> 00:41:12,455 Would you... 1080 00:41:13,123 --> 00:41:14,559 I mean, are you... 1081 00:41:14,583 --> 00:41:15,584 I mean, are you... 1082 00:41:18,003 --> 00:41:19,003 Are you excited 1083 00:41:19,754 --> 00:41:20,565 that your dad and Jessica are getting married? 1084 00:41:20,589 --> 00:41:22,389 That your dad and Jessica are getting married? 1085 00:41:23,383 --> 00:41:24,383 Totally. 1086 00:41:24,593 --> 00:41:25,593 I love Jessica. 1087 00:41:26,094 --> 00:41:27,405 She's the best thing that happened to us 1088 00:41:27,429 --> 00:41:28,429 since my mom passed. 1089 00:41:29,264 --> 00:41:31,057 She brought music back to my dad. 1090 00:41:31,725 --> 00:41:32,577 That's really cool. 1091 00:41:32,601 --> 00:41:32,934 That's really cool. 1092 00:41:33,476 --> 00:41:34,476 Grace: Yeah, 1093 00:41:34,978 --> 00:41:36,138 he used to play all the time. 1094 00:41:36,896 --> 00:41:38,416 That's actually how he and my mom met. 1095 00:41:38,815 --> 00:41:40,375 They played in a college band together. 1096 00:41:42,319 --> 00:41:43,612 She was pretty amazing. 1097 00:41:44,696 --> 00:41:46,056 Sounds like you're a lot like her. 1098 00:41:49,492 --> 00:41:50,619 Hey, Max, do you want to... 1099 00:41:52,662 --> 00:41:53,942 Max, I'm glad you're still here. 1100 00:41:54,247 --> 00:41:55,767 Okay, I just saw Kendall and Courtney, 1101 00:41:56,583 --> 00:41:56,600 and they were headed over to the village theatre 1102 00:41:56,624 --> 00:41:58,504 and they were headed over to the village theatre 1103 00:41:58,793 --> 00:42:00,353 for that holiday horror double feature. 1104 00:42:00,754 --> 00:42:02,547 And they asked if we wanted to join them, 1105 00:42:03,548 --> 00:42:04,908 and Kendall seemed pretty excited. 1106 00:42:05,425 --> 00:42:07,010 I think she likes you. 1107 00:42:07,719 --> 00:42:08,719 No, I don't think so. 1108 00:42:09,095 --> 00:42:11,598 I'm telling you, dude, I think she does. 1109 00:42:12,307 --> 00:42:13,475 Do you want to come? 1110 00:42:14,142 --> 00:42:15,142 Grace: No, thanks. 1111 00:42:15,268 --> 00:42:16,348 I don't love horror movies. 1112 00:42:16,770 --> 00:42:18,530 I have to help my dad with the wedding stuff. 1113 00:42:18,772 --> 00:42:20,440 So you guys go and have a good time. 1114 00:42:21,483 --> 00:42:22,483 Yeah, okay. 1115 00:42:22,567 --> 00:42:23,652 Come on. 1116 00:42:40,710 --> 00:42:41,710 Whenever you're ready. 1117 00:42:42,295 --> 00:42:43,655 Jess: I'll take it from the chorus 1118 00:42:43,755 --> 00:42:45,024 then go into the verse I've been writing. 1119 00:42:49,177 --> 00:42:50,655 ♪ I came to find a better way ♪ 1120 00:42:50,679 --> 00:42:51,919 ♪ I came to find a better way ♪ 1121 00:42:52,389 --> 00:42:53,848 ♪ For once in my life ♪ 1122 00:42:55,600 --> 00:42:56,661 ♪ I don't need another thing ♪ 1123 00:42:56,685 --> 00:42:57,745 ♪ I don't need another thing ♪ 1124 00:42:57,769 --> 00:43:00,939 ♪ But you ♪ 1125 00:43:03,566 --> 00:43:05,026 ♪ Need another thing ♪ 1126 00:43:06,319 --> 00:43:07,445 ♪ Need another thing ♪ 1127 00:43:07,987 --> 00:43:08,674 ♪ But you ♪ 1128 00:43:08,698 --> 00:43:11,700 ♪ But you ♪ 1129 00:43:13,535 --> 00:43:14,679 ♪ Need another thing ♪ 1130 00:43:14,703 --> 00:43:14,911 ♪ Need another thing ♪ 1131 00:43:15,453 --> 00:43:16,453 ♪ But you ♪ 1132 00:43:17,414 --> 00:43:19,183 Brandi Flint James: Just as amazing as I remember. 1133 00:43:19,207 --> 00:43:20,207 Brandi! 1134 00:43:20,750 --> 00:43:22,001 Get out here. 1135 00:43:22,836 --> 00:43:23,996 Get over here. Give me a hug! 1136 00:43:24,295 --> 00:43:25,588 Oh my gosh. 1137 00:43:26,047 --> 00:43:26,691 Wow. 1138 00:43:26,715 --> 00:43:26,923 Wow. 1139 00:43:27,549 --> 00:43:28,717 Oh, dear lord, 1140 00:43:29,342 --> 00:43:30,342 look at you. 1141 00:43:30,468 --> 00:43:31,748 Even more beautiful and talented 1142 00:43:32,470 --> 00:43:32,697 than I remembered, wow. 1143 00:43:32,721 --> 00:43:33,721 Than I remembered, wow. 1144 00:43:33,888 --> 00:43:34,888 Where have you been? 1145 00:43:35,014 --> 00:43:36,014 Jess: Oh my gosh, Brandi, 1146 00:43:36,099 --> 00:43:37,099 it is so good to see you. 1147 00:43:37,684 --> 00:43:38,964 And I guess it has been a while. 1148 00:43:39,227 --> 00:43:40,603 Brandi: Yeah! Do you know what? 1149 00:43:42,063 --> 00:43:44,543 I remember the first time I saw you play like it was yesterday. 1150 00:43:44,858 --> 00:43:46,498 You always had a knack for telling a story 1151 00:43:46,526 --> 00:43:47,566 like you lived nine lives. 1152 00:43:48,069 --> 00:43:49,738 Sometimes I feel like I have. 1153 00:43:50,947 --> 00:43:52,675 But lately I'm really loving the one I've got. 1154 00:43:52,699 --> 00:43:53,699 Well, darlin', it shows. 1155 00:43:54,325 --> 00:43:55,325 That chorus said it all. 1156 00:43:55,452 --> 00:43:56,452 Jess: Oh, that's just 1157 00:43:57,162 --> 00:43:59,456 something for me and Jack, my fiancée. 1158 00:44:01,207 --> 00:44:02,207 Oh, hold that thought. 1159 00:44:02,834 --> 00:44:04,961 I've just got to confirm my pre-show massage. 1160 00:44:05,378 --> 00:44:06,463 Okay. 1161 00:44:07,505 --> 00:44:09,065 Um, okay, shall we get down to business? 1162 00:44:09,924 --> 00:44:11,884 I've got a couple of hours before our sound check, 1163 00:44:12,218 --> 00:44:13,858 and I want to get caught up on everything. 1164 00:44:14,220 --> 00:44:14,739 Of course. 1165 00:44:14,763 --> 00:44:15,763 Of course. 1166 00:44:15,847 --> 00:44:17,367 Brandi: It's so good to see you, Jess. 1167 00:44:17,515 --> 00:44:18,515 You, too, Brandi. 1168 00:44:19,184 --> 00:44:20,584 Garre Why don't we grab some lunch? 1169 00:44:21,561 --> 00:44:23,122 Then I can show you the track we've been working on. 1170 00:44:23,146 --> 00:44:24,146 Brandi: Perfect. 1171 00:44:24,564 --> 00:44:26,164 If it's anything like what I just heard, 1172 00:44:26,191 --> 00:44:26,751 I think we should slot it in. 1173 00:44:26,775 --> 00:44:27,935 I think we should slot it in. 1174 00:44:28,067 --> 00:44:29,067 Yeah, right? 1175 00:44:29,235 --> 00:44:30,235 Let's do it. 1176 00:44:31,446 --> 00:44:32,446 Oh, I'm starving. 1177 00:44:32,822 --> 00:44:33,822 Jess: Oh, good. 1178 00:44:45,126 --> 00:44:46,294 Everything alright, kiddo? 1179 00:44:46,961 --> 00:44:47,962 Haven't eaten much. 1180 00:44:48,797 --> 00:44:50,340 Grace: I'm not really hungry. 1181 00:44:54,135 --> 00:44:55,428 Have you heard from Jessica? 1182 00:44:58,932 --> 00:45:00,767 Grace, you can talk to me 1183 00:45:01,601 --> 00:45:02,801 about anything, too, you know? 1184 00:45:06,439 --> 00:45:07,439 Is it Max? 1185 00:45:08,566 --> 00:45:08,793 Why would you say that? 1186 00:45:08,817 --> 00:45:09,817 Why would you say that? 1187 00:45:10,360 --> 00:45:11,360 Oh, I, um... 1188 00:45:11,778 --> 00:45:12,778 I don't know. 1189 00:45:13,655 --> 00:45:15,055 It kind of looks like you like him. 1190 00:45:15,657 --> 00:45:17,242 What? No, I don't. 1191 00:45:18,117 --> 00:45:19,494 Oh, my god, we're just friends. 1192 00:45:23,289 --> 00:45:25,166 Even if I did like him, 1193 00:45:25,834 --> 00:45:26,835 he doesn't like me. 1194 00:45:27,669 --> 00:45:28,709 He probably likes Kendall. 1195 00:45:29,128 --> 00:45:30,648 He's at the movies with her right now. 1196 00:45:33,174 --> 00:45:35,174 And you wish he'd invite you to the movies instead. 1197 00:45:35,301 --> 00:45:36,301 No! 1198 00:45:37,387 --> 00:45:38,906 Dad, are you even listening to anything that I'm saying? 1199 00:45:38,930 --> 00:45:39,930 Jack: I thought I was. 1200 00:45:40,682 --> 00:45:41,682 You just don't get it. 1201 00:45:42,183 --> 00:45:43,583 Can we not talk about this anymore? 1202 00:45:43,935 --> 00:45:44,829 Can I just say that if someone. 1203 00:45:44,853 --> 00:45:46,053 Can I just say that if someone 1204 00:45:46,896 --> 00:45:48,696 doesn't know how amazing and talented you are, 1205 00:45:48,857 --> 00:45:50,441 it's their loss, not yours. 1206 00:45:51,442 --> 00:45:52,842 Dad, stop! You don't know anything. 1207 00:45:53,570 --> 00:45:55,170 I don't want to talk about this anymore. 1208 00:45:55,905 --> 00:45:57,265 Gracie, I was just trying to help. 1209 00:45:57,991 --> 00:45:59,117 I wish Jessica was here. 1210 00:46:00,869 --> 00:46:02,495 Yeah, me too. 1211 00:46:06,916 --> 00:46:07,916 Jack: Right, right. 1212 00:46:08,751 --> 00:46:08,854 But I just want to confirm that we have the primary. 1213 00:46:08,878 --> 00:46:10,878 But I just want to confirm that we have the primary 1214 00:46:11,713 --> 00:46:13,233 and the backup generator for the show. 1215 00:46:14,007 --> 00:46:14,859 I spoke to Harold about this this week. 1216 00:46:14,883 --> 00:46:16,443 I spoke to Harold about this this week. 1217 00:46:18,011 --> 00:46:20,179 Okay, well, does he have a cellphone? 1218 00:46:21,514 --> 00:46:22,514 Okay. 1219 00:46:23,474 --> 00:46:24,474 Alrighty. 1220 00:46:24,851 --> 00:46:25,894 Thank you. 1221 00:46:32,692 --> 00:46:33,692 How's it going, Jack? 1222 00:46:33,776 --> 00:46:35,056 Jack: I gotta be honest, Robert. 1223 00:46:35,612 --> 00:46:37,631 It's a little bit harder than I thought without Jess here. 1224 00:46:37,655 --> 00:46:38,655 Robert: I bet it is. 1225 00:46:39,198 --> 00:46:40,278 How's she doing in Chicago? 1226 00:46:40,617 --> 00:46:41,617 She's doing great. 1227 00:46:42,660 --> 00:46:44,660 She was here for a minute to go over wedding stuff, 1228 00:46:44,829 --> 00:46:44,888 but then she got called back sooner than planned. 1229 00:46:44,912 --> 00:46:46,515 But then she got called back sooner than planned. 1230 00:46:46,539 --> 00:46:48,124 How's Gracie's band doing? 1231 00:46:48,541 --> 00:46:49,876 Eh... 1232 00:46:50,585 --> 00:46:50,896 They're getting better. 1233 00:46:50,920 --> 00:46:52,587 They're getting better. 1234 00:46:53,171 --> 00:46:54,547 Robert: Gotcha. 1235 00:46:55,798 --> 00:46:57,798 Listen, I know you're dealing with a lot right now, 1236 00:46:58,259 --> 00:47:00,259 and I don't want to overstep, but I just got a call 1237 00:47:00,929 --> 00:47:02,305 from Mickey at City Hall, 1238 00:47:03,681 --> 00:47:05,868 and he says he never received the special permit request 1239 00:47:05,892 --> 00:47:06,935 for the venue. 1240 00:47:07,977 --> 00:47:08,913 I thought you dealt with that. 1241 00:47:08,937 --> 00:47:09,020 I thought you dealt with that. 1242 00:47:09,812 --> 00:47:11,189 Jack: I got it right here. 1243 00:47:12,565 --> 00:47:14,765 With everything going on, I forgot to run it over there. 1244 00:47:15,818 --> 00:47:17,938 It's okay, but you've got to hustle it over there now. 1245 00:47:18,780 --> 00:47:20,007 I told him you've got a lot going on 1246 00:47:20,031 --> 00:47:21,031 with Jess out of town, 1247 00:47:21,658 --> 00:47:23,538 but if they don't get it today, there's no show. 1248 00:47:24,035 --> 00:47:25,119 I got it, no problem. 1249 00:47:26,120 --> 00:47:26,931 Gonna run it over there right now. 1250 00:47:26,955 --> 00:47:27,973 Gonna run it over there right now. 1251 00:47:27,997 --> 00:47:29,197 Got a lot of balls in the air. 1252 00:47:29,749 --> 00:47:30,976 It's okay to ask for help if you need it. 1253 00:47:31,000 --> 00:47:32,543 It's fine, Robert. 1254 00:47:33,419 --> 00:47:34,619 Ivan's taken over the wedding. 1255 00:47:35,296 --> 00:47:36,339 I'm handling the concert. 1256 00:47:37,131 --> 00:47:38,131 Everything will be fine. 1257 00:47:38,216 --> 00:47:38,549 Don't worry about it. 1258 00:47:39,050 --> 00:47:40,050 Okay, son. 1259 00:47:41,177 --> 00:47:42,657 Jack: I'll see you and Mary tomorrow. 1260 00:47:43,179 --> 00:47:44,379 Robert: Looking forward to it. 1261 00:47:45,848 --> 00:47:47,976 Jeez Louise. 1262 00:47:52,188 --> 00:47:53,707 Jessica : Hi, you've reached Jess. 1263 00:47:53,731 --> 00:47:54,983 Leave a message. 1264 00:47:56,359 --> 00:47:56,961 Jack: Hey, Jess. 1265 00:47:56,985 --> 00:47:57,402 Jack: Hey, Jess. 1266 00:47:57,902 --> 00:47:59,278 It's me. 1267 00:48:00,405 --> 00:48:02,045 I guess I just wanted to hear your voice. 1268 00:48:04,033 --> 00:48:05,243 Hope you're doing good. 1269 00:48:05,743 --> 00:48:06,743 Give me... 1270 00:48:07,161 --> 00:48:08,997 Give me a call if you get a chance. 1271 00:48:11,416 --> 00:48:12,959 Love you. 1272 00:48:24,554 --> 00:48:25,554 So, guys, 1273 00:48:26,222 --> 00:48:26,992 the lyrics there are actually: 1274 00:48:27,016 --> 00:48:28,216 the lyrics there are actually: 1275 00:48:28,933 --> 00:48:30,173 ♪ Follow me in merry measure ♪. 1276 00:48:30,476 --> 00:48:32,036 Follow, you've got to follow each other 1277 00:48:32,437 --> 00:48:33,757 because right now, it sounds like 1278 00:48:34,147 --> 00:48:35,627 you're playing three different songs. 1279 00:48:36,357 --> 00:48:37,557 We're trying our hardest, Dad. 1280 00:48:37,900 --> 00:48:39,340 Christmas concert is tomorrow night, 1281 00:48:39,736 --> 00:48:40,856 so you can't just think it's 1282 00:48:41,279 --> 00:48:42,881 all going to come together when the lights go on. 1283 00:48:42,905 --> 00:48:44,065 I'm going to City Hall, okay? 1284 00:48:44,240 --> 00:48:45,009 But you guys keep rehearsing, 1285 00:48:45,033 --> 00:48:46,193 But you guys keep rehearsing, 1286 00:48:46,534 --> 00:48:47,934 and I'll get back as soon as I can. 1287 00:48:48,119 --> 00:48:49,537 Grace: Is everything okay, Dad? 1288 00:48:50,705 --> 00:48:51,015 Yes, I've just gotta deal with some paperwork, 1289 00:48:51,039 --> 00:48:52,182 Yes, I've just gotta deal with some paperwork, 1290 00:48:52,206 --> 00:48:53,286 but you're in charge, okay? 1291 00:48:54,083 --> 00:48:55,185 Make sure you get some really good work in. 1292 00:48:55,209 --> 00:48:56,209 Thank you. 1293 00:48:56,711 --> 00:48:57,022 And for the love of Christmas, 1294 00:48:57,046 --> 00:48:58,246 And for the love of Christmas, 1295 00:48:58,671 --> 00:48:59,964 pick a name. 1296 00:49:03,551 --> 00:49:04,551 Sorry, guys. 1297 00:49:05,261 --> 00:49:07,021 He's been really stressed out with Jess gone. 1298 00:49:07,055 --> 00:49:08,095 I think we're doing great. 1299 00:49:09,223 --> 00:49:10,823 I mean, we're kids, for crying out loud. 1300 00:49:11,851 --> 00:49:13,162 People are just gonna be impressed that we can 1301 00:49:13,186 --> 00:49:14,186 play at all. 1302 00:49:15,396 --> 00:49:17,316 I mean, seriously, how many kids play the keytar? 1303 00:49:17,398 --> 00:49:18,500 Yeah, but we don't want to suck either. 1304 00:49:18,524 --> 00:49:19,524 We don't suck. 1305 00:49:20,109 --> 00:49:21,509 Grace: Let's just get back to work. 1306 00:49:21,778 --> 00:49:23,071 We've been rehearsing for hours. 1307 00:49:23,905 --> 00:49:24,965 We need a break to recharge. 1308 00:49:24,989 --> 00:49:26,199 Besides, 1309 00:49:27,325 --> 00:49:28,965 I told Courtney I'd meet over at Maisie's 1310 00:49:30,119 --> 00:49:32,914 in five minutes for cookies and hot chocolate. 1311 00:49:33,748 --> 00:49:34,948 When did you talk to Courtney? 1312 00:49:35,708 --> 00:49:37,588 Oh, I texted her when your dad was freaking out. 1313 00:49:37,794 --> 00:49:38,954 Max: You know, a little break 1314 00:49:39,879 --> 00:49:41,356 might not be the worst idea in the world. 1315 00:49:41,380 --> 00:49:42,381 Nelson: See? 1316 00:49:43,382 --> 00:49:44,742 Max, knows what I'm talking about. 1317 00:49:45,551 --> 00:49:47,591 Hey, do you want me to text her if Kendall's coming? 1318 00:49:48,721 --> 00:49:49,761 Nah, I'll just chill here. 1319 00:49:53,017 --> 00:49:54,017 Just go. 1320 00:49:54,769 --> 00:49:56,489 But get back here as soon as possible, okay? 1321 00:49:56,687 --> 00:49:57,927 We still need to rehearse more. 1322 00:49:57,980 --> 00:49:59,273 Totally. See you two in a bit. 1323 00:49:59,857 --> 00:50:01,109 Nelson's out! 1324 00:50:04,821 --> 00:50:05,238 You sure you don't want to go, too? 1325 00:50:05,738 --> 00:50:06,781 I'm good. 1326 00:50:07,824 --> 00:50:09,093 I put down a pretty big hot chocolate 1327 00:50:09,117 --> 00:50:10,117 before rehearsal anyways. 1328 00:50:12,328 --> 00:50:13,830 Do you play Block Blast? 1329 00:50:14,372 --> 00:50:15,099 Who doesn't? 1330 00:50:15,123 --> 00:50:16,123 Who doesn't? 1331 00:50:16,499 --> 00:50:17,518 Yeah. What's your high score? 1332 00:50:17,542 --> 00:50:18,542 55,000. 1333 00:50:19,001 --> 00:50:20,128 Impressive. 1334 00:50:21,504 --> 00:50:23,304 You want to see who can get the highest score? 1335 00:50:24,882 --> 00:50:26,402 Okay, but just until Nelson gets back. 1336 00:50:26,884 --> 00:50:27,111 Yeah, yeah, of course. 1337 00:50:27,135 --> 00:50:28,135 Yeah, yeah, of course. 1338 00:50:30,263 --> 00:50:31,863 You should have seen the look on his face 1339 00:50:32,557 --> 00:50:33,118 when I said, ♪I don't care if you're Mick Jagger. 1340 00:50:33,142 --> 00:50:35,062 When I said, ♪I don't care if you're Mick Jagger. 1341 00:50:35,393 --> 00:50:36,578 ♪I don't play second fiddle to anyone.♪. 1342 00:50:36,602 --> 00:50:37,602 What did he do? 1343 00:50:38,396 --> 00:50:39,123 Well, he let me order first, of course. 1344 00:50:39,147 --> 00:50:39,272 Well, he let me order first, of course. 1345 00:50:39,897 --> 00:50:40,940 Then he agreed 1346 00:50:41,899 --> 00:50:43,259 to sing a verse on my next record. 1347 00:50:43,317 --> 00:50:45,129 So win-win for me. 1348 00:50:45,153 --> 00:50:45,319 So win-win for me. 1349 00:50:46,154 --> 00:50:47,314 Pretty hilarious. 1350 00:50:48,865 --> 00:50:49,865 Let's get serious here. 1351 00:50:50,283 --> 00:50:51,136 I am not getting any younger, 1352 00:50:51,160 --> 00:50:53,161 I am not getting any younger, 1353 00:50:54,328 --> 00:50:55,728 and touring is exhausting, frankly. 1354 00:50:56,289 --> 00:50:57,141 But I'm not done yet. 1355 00:50:57,165 --> 00:50:58,165 But I'm not done yet. 1356 00:50:58,791 --> 00:51:00,376 And listening to your song, your words, 1357 00:51:01,127 --> 00:51:02,712 I got so excited because 1358 00:51:03,713 --> 00:51:05,113 now I feel like I have more to say. 1359 00:51:05,381 --> 00:51:06,549 And so do you. 1360 00:51:07,216 --> 00:51:08,342 So here's the deal. 1361 00:51:09,093 --> 00:51:09,152 I love your song so much. 1362 00:51:09,176 --> 00:51:10,176 I love your song so much. 1363 00:51:10,803 --> 00:51:12,243 And not only do I want to record it, 1364 00:51:13,431 --> 00:51:15,111 but I want you to sing it with me on tour. 1365 00:51:15,808 --> 00:51:16,809 Wait, what? 1366 00:51:17,351 --> 00:51:18,351 Brandi: Yeah. 1367 00:51:18,477 --> 00:51:19,477 Okay, listen. 1368 00:51:19,812 --> 00:51:21,212 Tonight's our last show in Chicago, 1369 00:51:21,522 --> 00:51:23,524 and then we head back to Nashville tomorrow 1370 00:51:24,609 --> 00:51:26,129 before we head out on the European leg 1371 00:51:26,235 --> 00:51:27,337 of the tour after Christmas. 1372 00:51:27,361 --> 00:51:28,613 And I want you with me. 1373 00:51:29,572 --> 00:51:30,892 You could join as an opening act, 1374 00:51:31,866 --> 00:51:33,177 sing some of your songs, and then join me 1375 00:51:33,201 --> 00:51:34,241 on stage for this new one. 1376 00:51:35,036 --> 00:51:37,236 And who knows, maybe we could write some songs together. 1377 00:51:38,206 --> 00:51:39,206 What do you think? 1378 00:51:39,624 --> 00:51:41,792 I think, um, 1379 00:51:42,668 --> 00:51:45,213 that would be an honour, Brandi. 1380 00:51:45,922 --> 00:51:46,964 I mean, that's... 1381 00:51:48,549 --> 00:51:50,092 Can I think about it? 1382 00:51:50,968 --> 00:51:51,219 Oh, yes, of course, of course. 1383 00:51:51,802 --> 00:51:52,802 It's a lot. 1384 00:51:53,304 --> 00:51:54,864 Listen, I've got to get to sound check, 1385 00:51:55,973 --> 00:51:57,075 so why don't we talk after the show tonight? 1386 00:51:57,099 --> 00:51:57,201 Okay. 1387 00:51:57,225 --> 00:51:58,225 Okay. 1388 00:51:59,227 --> 00:52:00,228 Oh, someone left this. 1389 00:52:01,020 --> 00:52:02,521 Oh, that's mine. Thank you. 1390 00:52:03,356 --> 00:52:04,516 Brandi: Yeah, you're welcome. 1391 00:52:10,029 --> 00:52:12,490 I, I think we could have a really good time together, Jess. 1392 00:52:13,241 --> 00:52:14,533 Anyway, think about it. 1393 00:52:15,159 --> 00:52:15,218 Okay, gotta run. 1394 00:52:15,242 --> 00:52:16,242 Okay, gotta run. 1395 00:52:16,661 --> 00:52:17,661 Jess: Have a great show. 1396 00:52:17,828 --> 00:52:18,828 Brandi: Thank you. 1397 00:52:28,089 --> 00:52:29,089 Harold, what do you mean. 1398 00:52:29,715 --> 00:52:30,967 I filled out the form wrong? 1399 00:52:32,176 --> 00:52:33,237 I ordered two generators, a primary and a backup. 1400 00:52:33,261 --> 00:52:35,181 I ordered two generators, a primary and a backup. 1401 00:52:35,638 --> 00:52:37,407 And now you're telling me because I didn't check a box, 1402 00:52:37,431 --> 00:52:38,431 I'm only getting one? 1403 00:52:40,142 --> 00:52:41,143 Great. 1404 00:52:42,853 --> 00:52:43,854 Just great. 1405 00:52:52,822 --> 00:52:53,822 Hey, Dad. 1406 00:52:54,031 --> 00:52:55,031 Where's Nelson? 1407 00:52:56,033 --> 00:52:57,427 You guys are supposed to be rehearsing. 1408 00:52:57,451 --> 00:52:58,571 We were just taking a break. 1409 00:52:58,953 --> 00:52:59,953 He should be back soon. 1410 00:53:00,997 --> 00:53:02,665 The concert's in 24 hours. 1411 00:53:03,457 --> 00:53:04,497 We're working really hard. 1412 00:53:06,294 --> 00:53:07,414 Grace, I left you in charge. 1413 00:53:07,753 --> 00:53:09,513 You know, I was counting on you, but instead, 1414 00:53:10,423 --> 00:53:10,965 you're hanging out with your boyfriend. 1415 00:53:11,382 --> 00:53:12,382 Dad! 1416 00:53:12,967 --> 00:53:13,986 Max: No, Mr. Cooper, I'm not... 1417 00:53:14,010 --> 00:53:14,302 We were just. 1418 00:53:15,011 --> 00:53:15,280 No, Grace. 1419 00:53:15,304 --> 00:53:16,304 No, Grace. 1420 00:53:17,388 --> 00:53:18,723 Grace, wait! 1421 00:53:21,642 --> 00:53:22,642 Grace. 1422 00:53:25,021 --> 00:53:26,498 Do you know how humiliating that was? 1423 00:53:26,522 --> 00:53:27,522 I'll go talk to him. 1424 00:53:27,606 --> 00:53:28,606 Grace: No! Oh, my god. 1425 00:53:29,483 --> 00:53:31,283 It's bad enough that he thinks that I told you 1426 00:53:31,360 --> 00:53:32,720 he was my boyfriend when he isn't, 1427 00:53:33,154 --> 00:53:33,297 but now you want to go make things worse 1428 00:53:33,321 --> 00:53:34,881 but now you want to go make things worse 1429 00:53:34,905 --> 00:53:36,091 by telling him that I don't like him? 1430 00:53:36,115 --> 00:53:37,115 So let me fix this. 1431 00:53:37,783 --> 00:53:38,909 You can't fix it, Dad. 1432 00:53:39,994 --> 00:53:41,179 While you and Jessica have been trying 1433 00:53:41,203 --> 00:53:42,323 to hold everything together, 1434 00:53:42,621 --> 00:53:43,861 you completely forgot about me. 1435 00:53:45,082 --> 00:53:45,309 You're so focused about making this concert perfect, 1436 00:53:45,333 --> 00:53:46,893 You're so focused about making this concert perfect, 1437 00:53:46,917 --> 00:53:47,917 you forgot to be my dad. 1438 00:53:51,255 --> 00:53:51,314 So much for doing this as the family. 1439 00:53:51,338 --> 00:53:52,818 So much for doing this as the family. 1440 00:53:54,216 --> 00:53:55,296 You're right; You're right. 1441 00:53:55,634 --> 00:53:57,514 I have not been there for you the last few days. 1442 00:53:58,012 --> 00:53:59,347 I'm going home. 1443 00:54:00,139 --> 00:54:01,599 Maybe we should talk after. 1444 00:54:38,511 --> 00:54:39,363 I feel like I'm letting everybody down. 1445 00:54:39,387 --> 00:54:40,947 I feel like I'm letting everybody down. 1446 00:54:47,812 --> 00:54:48,812 Hey. 1447 00:54:49,230 --> 00:54:50,439 Jack, hi. 1448 00:54:50,815 --> 00:54:51,375 Um, 1449 00:54:51,399 --> 00:54:51,482 Um, 1450 00:54:52,233 --> 00:54:53,233 I need to talk to you. 1451 00:54:53,484 --> 00:54:54,860 This is so wild, 1452 00:54:56,028 --> 00:54:57,381 and I can't even believe I'm telling you this, 1453 00:54:57,405 --> 00:54:59,205 and I can't even believe I'm telling you this, 1454 00:54:59,240 --> 00:55:00,680 but Brandi is so happy with the song 1455 00:55:00,825 --> 00:55:02,535 and how we work together 1456 00:55:03,369 --> 00:55:03,386 that she's invited me to come 1457 00:55:03,410 --> 00:55:04,703 that she's invited me to come 1458 00:55:05,371 --> 00:55:06,455 and join her on tour. 1459 00:55:08,332 --> 00:55:09,393 Jack, are you there? 1460 00:55:09,417 --> 00:55:10,417 Jack, are you there? 1461 00:55:11,127 --> 00:55:12,420 Jack: That's incredible. 1462 00:55:14,380 --> 00:55:15,380 I'm so proud of you. 1463 00:55:16,382 --> 00:55:17,902 I, I knew this was only the beginning. 1464 00:55:18,467 --> 00:55:20,428 So what's next? 1465 00:55:21,011 --> 00:55:21,405 Jess: That's, 1466 00:55:21,429 --> 00:55:21,470 Jess: That's, 1467 00:55:22,096 --> 00:55:23,556 that's the thing. 1468 00:55:24,640 --> 00:55:26,240 They have to leave tomorrow for Nashville 1469 00:55:26,267 --> 00:55:27,411 before resuming the tour, 1470 00:55:27,435 --> 00:55:28,435 before resuming the tour, 1471 00:55:28,769 --> 00:55:30,479 and they want me to go with them. 1472 00:55:31,147 --> 00:55:32,440 Which means I would, 1473 00:55:33,566 --> 00:55:35,126 I'd have to miss the Christmas concert. 1474 00:55:37,945 --> 00:55:39,405 Whoa. 1475 00:55:44,452 --> 00:55:45,429 And we'd have to postpone the wedding. 1476 00:55:45,453 --> 00:55:49,039 And we'd have to postpone the wedding. 1477 00:55:51,917 --> 00:55:52,917 Jack: Hey, 1478 00:55:53,752 --> 00:55:55,171 who doesn't love a spring wedding? 1479 00:55:56,964 --> 00:55:57,441 Really? 1480 00:55:57,465 --> 00:55:58,465 Really? 1481 00:55:59,175 --> 00:56:00,360 Are you sure you're okay with this? 1482 00:56:00,384 --> 00:56:01,384 Jack: Jess, 1483 00:56:02,178 --> 00:56:03,363 we told you to follow your dreams 1484 00:56:03,387 --> 00:56:03,446 and look what's happening. 1485 00:56:03,470 --> 00:56:04,510 And look what's happening. 1486 00:56:05,014 --> 00:56:06,014 Jess: I love you so much. 1487 00:56:06,807 --> 00:56:09,268 You know this doesn't change anything, right? 1488 00:56:09,894 --> 00:56:11,437 Jack: Of course. 1489 00:56:12,104 --> 00:56:13,104 Jess: Oh, my gosh, 1490 00:56:13,272 --> 00:56:14,272 I haven't even asked 1491 00:56:15,149 --> 00:56:15,459 how you're doing and how everything's going. 1492 00:56:15,483 --> 00:56:17,203 How you're doing and how everything's going. 1493 00:56:17,443 --> 00:56:18,712 I just missed another call from Grace. 1494 00:56:18,736 --> 00:56:19,736 Is everything okay? 1495 00:56:20,321 --> 00:56:21,489 Jack: Yeah, yeah, yeah. 1496 00:56:22,323 --> 00:56:23,407 It's fine; It's fine. 1497 00:56:24,158 --> 00:56:26,076 Jess: Um, I'm so sorry, 1498 00:56:26,952 --> 00:56:28,152 but Garrett's calling me back. 1499 00:56:28,537 --> 00:56:29,897 I can't believe this is happening. 1500 00:56:30,122 --> 00:56:31,162 I just wish you were here. 1501 00:56:31,874 --> 00:56:33,477 Oh, tell Grace I love her, 1502 00:56:33,501 --> 00:56:34,541 Oh, tell Grace I love her, 1503 00:56:35,753 --> 00:56:37,433 and I can't wait to tell her she was right 1504 00:56:37,588 --> 00:56:38,839 about everything. 1505 00:56:39,673 --> 00:56:40,859 I'll call her as soon as I can. 1506 00:56:40,883 --> 00:56:41,883 Go, go, go, go. 1507 00:56:42,259 --> 00:56:43,259 Jess: I love you. 1508 00:56:48,140 --> 00:56:49,517 I love you too. 1509 00:56:55,147 --> 00:56:56,690 Grace, I'm home. 1510 00:56:57,441 --> 00:56:57,500 Woman: In the kitchen. 1511 00:56:57,524 --> 00:56:58,526 Woman: In the kitchen. 1512 00:57:02,488 --> 00:57:03,928 Jack: Mary, what are you doing here? 1513 00:57:04,865 --> 00:57:06,927 You weren't supposed to be here till tomorrow morning. 1514 00:57:06,951 --> 00:57:08,591 Robert was worried after he talked to you, 1515 00:57:08,869 --> 00:57:09,514 thought you could use an extra pair of hands or two. 1516 00:57:09,538 --> 00:57:11,578 Thought you could use an extra pair of hands or two. 1517 00:57:12,414 --> 00:57:14,054 So we jumped on the first flight we could, 1518 00:57:14,667 --> 00:57:15,520 and here we are. 1519 00:57:15,544 --> 00:57:16,544 And here we are. 1520 00:57:17,253 --> 00:57:18,546 It's good to see you. 1521 00:57:19,171 --> 00:57:20,171 Where's Robert? 1522 00:57:20,506 --> 00:57:21,525 He's taking Grace to the movies. 1523 00:57:21,549 --> 00:57:22,829 He's taking Grace to the movies. 1524 00:57:23,008 --> 00:57:24,168 Thought you could use a chat. 1525 00:57:24,301 --> 00:57:25,301 Yeah. 1526 00:57:26,220 --> 00:57:27,364 You heard about what happened, huh? 1527 00:57:27,388 --> 00:57:27,531 Why don't you sit down? 1528 00:57:27,555 --> 00:57:28,555 Why don't you sit down? 1529 00:57:29,306 --> 00:57:30,784 I'll make you something to eat. We'll figure it all out. 1530 00:57:30,808 --> 00:57:31,808 Jack: Yeah, 1531 00:57:32,184 --> 00:57:33,544 I don't think I can eat right now. 1532 00:57:33,811 --> 00:57:36,564 Jack Cooper, I know we don't live here anymore, 1533 00:57:37,523 --> 00:57:38,857 but this is still my kitchen. 1534 00:57:39,608 --> 00:57:40,608 And what is my policy? 1535 00:57:41,277 --> 00:57:41,610 Jack: Your kitchen, your rules. 1536 00:57:42,194 --> 00:57:43,195 Yeah. Sit down. 1537 00:57:50,661 --> 00:57:51,555 Alright, and then in March, we go from. 1538 00:57:51,579 --> 00:57:53,099 Alright, and then in March, we go from 1539 00:57:53,247 --> 00:57:55,207 Rome to Milan followed by two shows in Berlin. 1540 00:57:56,000 --> 00:57:57,040 Then we close out the tour 1541 00:57:57,376 --> 00:57:57,562 with a week in Paris. 1542 00:57:57,586 --> 00:57:59,003 With a week in Paris. 1543 00:58:00,087 --> 00:58:01,647 That should have you back here by April 1544 00:58:01,839 --> 00:58:02,959 for a spring wedding, right? 1545 00:58:03,090 --> 00:58:03,567 Right? 1546 00:58:03,591 --> 00:58:04,591 Right? 1547 00:58:05,175 --> 00:58:06,175 Right, Jess? 1548 00:58:06,468 --> 00:58:07,468 Jess: Right. 1549 00:58:08,053 --> 00:58:09,053 You seem a bit distracted 1550 00:58:09,930 --> 00:58:11,366 since you got off the phone with Grace. 1551 00:58:11,390 --> 00:58:12,630 Did you tell her the good news? 1552 00:58:12,683 --> 00:58:13,683 Yes, yes. 1553 00:58:14,059 --> 00:58:15,412 And she said she was happy for me. 1554 00:58:15,436 --> 00:58:15,579 Alright, so. 1555 00:58:15,603 --> 00:58:16,603 Alright, so. 1556 00:58:17,438 --> 00:58:19,158 But I could tell she was sad that, you know, 1557 00:58:19,815 --> 00:58:21,415 I'm not going to be around for Christmas 1558 00:58:21,775 --> 00:58:24,028 and that we had to postpone the wedding. 1559 00:58:26,113 --> 00:58:27,113 She and Jack had a fight. 1560 00:58:28,574 --> 00:58:30,618 And you feel guilty? 1561 00:58:32,745 --> 00:58:33,785 I know that Grace and Jack 1562 00:58:34,622 --> 00:58:36,022 are supportive of me and this tour. 1563 00:58:37,124 --> 00:58:38,727 I mean, I wouldn't even be here if it wasn't 1564 00:58:38,751 --> 00:58:39,751 for their belief in me. 1565 00:58:41,462 --> 00:58:42,630 But Grace needed me. 1566 00:58:45,341 --> 00:58:45,609 And I know what that feels like. 1567 00:58:45,633 --> 00:58:46,913 And I know what that feels like. 1568 00:58:49,970 --> 00:58:50,970 Because of Maisie. 1569 00:58:52,556 --> 00:58:53,766 I know what it's like 1570 00:58:54,933 --> 00:58:56,703 not to have your mom around when you need her, 1571 00:58:56,727 --> 00:58:57,621 especially at Christmas. 1572 00:58:57,645 --> 00:58:58,645 Especially at Christmas. 1573 00:59:02,149 --> 00:59:03,349 When I fell in love with Jack, 1574 00:59:03,525 --> 00:59:03,627 I fell in love with Grace, too, 1575 00:59:03,651 --> 00:59:04,891 I fell in love with Grace, too, 1576 00:59:05,486 --> 00:59:06,966 like she's my daughter, and I just... 1577 00:59:09,031 --> 00:59:09,633 I don't know if me flying halfway around the world 1578 00:59:09,657 --> 00:59:10,967 I don't know if me flying halfway around the world 1579 00:59:10,991 --> 00:59:12,409 is what's best for her right now. 1580 00:59:12,910 --> 00:59:14,286 Or Jack. 1581 00:59:14,745 --> 00:59:15,639 Or me. 1582 00:59:15,663 --> 00:59:16,663 Or me. 1583 00:59:16,705 --> 00:59:18,666 Look. 1584 00:59:20,000 --> 00:59:21,800 I know that things are happening very quickly, 1585 00:59:22,753 --> 00:59:24,393 and we're throwing a lot of things at you 1586 00:59:24,421 --> 00:59:25,421 that you didn't expect. 1587 00:59:26,924 --> 00:59:27,651 As your former manager, I just want to go on record. 1588 00:59:27,675 --> 00:59:28,985 As your former manager, I just want to go on record 1589 00:59:29,009 --> 00:59:30,009 as saying that this is 1590 00:59:30,761 --> 00:59:32,081 a once-in-a-lifetime opportunity. 1591 00:59:32,137 --> 00:59:33,681 I know. 1592 00:59:34,682 --> 00:59:36,016 Garre But as your friend, 1593 00:59:37,142 --> 00:59:38,822 I want you to make a decision that is based 1594 00:59:39,812 --> 00:59:41,492 on something that is most important to you. 1595 00:59:43,524 --> 00:59:44,900 Sometimes you follow the song, 1596 00:59:45,526 --> 00:59:45,670 but you always, 1597 00:59:45,694 --> 00:59:47,027 but you always 1598 00:59:48,153 --> 00:59:49,613 always 1599 00:59:51,573 --> 00:59:51,676 got to follow your heart. 1600 00:59:51,700 --> 00:59:53,409 Got to follow your heart. 1601 01:00:08,173 --> 01:00:09,693 Mary: Oh, that is a lot for one day. 1602 01:00:09,717 --> 01:00:11,157 Mary: Oh, that is a lot for one day. 1603 01:00:11,552 --> 01:00:12,553 Jack, 1604 01:00:13,554 --> 01:00:14,954 you and Grace are going to be fine. 1605 01:00:15,848 --> 01:00:17,766 You made a mistake, but you admitted it. 1606 01:00:19,059 --> 01:00:21,228 Robert used to embarrass Kate on a semi-regular basis. 1607 01:00:22,104 --> 01:00:23,384 Yeah? How did he deal with that? 1608 01:00:23,731 --> 01:00:25,315 He just gave her space. 1609 01:00:26,108 --> 01:00:27,735 She always came back to him 1610 01:00:28,444 --> 01:00:29,444 when she was ready. 1611 01:00:30,070 --> 01:00:31,464 You've got to trust the relationship 1612 01:00:31,488 --> 01:00:32,488 you built with Grace, mm? 1613 01:00:33,657 --> 01:00:33,718 This is just the first of many bumps along the road. 1614 01:00:33,742 --> 01:00:36,952 This is just the first of many bumps along the road. 1615 01:00:37,828 --> 01:00:39,068 You've always shown up for her. 1616 01:00:39,413 --> 01:00:39,723 She knows that. 1617 01:00:39,747 --> 01:00:40,747 She knows that. 1618 01:00:41,457 --> 01:00:42,577 Jack: Yeah, I'm not so sure. 1619 01:00:43,250 --> 01:00:45,090 And on top of that, I think she feels like Jess 1620 01:00:45,461 --> 01:00:45,730 isn't there for either. 1621 01:00:45,754 --> 01:00:46,754 Isn't there for either. 1622 01:00:48,172 --> 01:00:49,172 When, 1623 01:00:50,174 --> 01:00:51,735 when Garrett showed up, I was so excited for Jess. 1624 01:00:51,759 --> 01:00:53,719 When Garrett showed up, I was so excited for Jess. 1625 01:00:54,261 --> 01:00:55,941 But I guess maybe I didn't really consider 1626 01:00:56,388 --> 01:00:57,598 the bigger picture. 1627 01:00:58,056 --> 01:00:59,056 How so? 1628 01:00:59,600 --> 01:01:00,768 Jack: She was so close 1629 01:01:02,060 --> 01:01:03,771 to achieving her dream before her mom died, 1630 01:01:04,855 --> 01:01:06,255 but she didn't choose to walk away. 1631 01:01:06,732 --> 01:01:07,941 She was forced to give it up. 1632 01:01:09,151 --> 01:01:09,754 And now here she is finally getting a real shot. 1633 01:01:09,778 --> 01:01:11,779 And now here she is finally getting a real shot. 1634 01:01:12,613 --> 01:01:14,072 And maybe she's realizing 1635 01:01:15,240 --> 01:01:15,759 that the only thing standing in her way is 1636 01:01:15,783 --> 01:01:17,543 that the only thing standing in her way is 1637 01:01:18,202 --> 01:01:19,202 me and Grace. 1638 01:01:19,286 --> 01:01:20,954 Jack. 1639 01:01:23,665 --> 01:01:26,084 I understand how you, of all people, 1640 01:01:27,377 --> 01:01:27,772 would be worried about losing the person you love. 1641 01:01:27,796 --> 01:01:30,005 Would be worried about losing the person you love. 1642 01:01:32,925 --> 01:01:33,925 That is a scary thing 1643 01:01:35,052 --> 01:01:36,692 to think about having to go through again. 1644 01:01:39,139 --> 01:01:39,784 I think the most loving thing you can do 1645 01:01:39,808 --> 01:01:41,600 I think the most loving thing you can do 1646 01:01:42,684 --> 01:01:44,728 for Jess right now is to give her space 1647 01:01:45,395 --> 01:01:45,790 to find her dream. 1648 01:01:45,814 --> 01:01:46,814 To find her dream. 1649 01:01:47,606 --> 01:01:49,650 Let me tell you something. 1650 01:01:50,692 --> 01:01:52,170 Sometimes the dream you think you want 1651 01:01:52,194 --> 01:01:53,194 just fades away. 1652 01:01:53,862 --> 01:01:55,197 And the dream you actually need 1653 01:01:55,906 --> 01:01:57,825 comes to you instead. 1654 01:01:58,742 --> 01:02:01,119 Mary, you're a genius. 1655 01:02:04,164 --> 01:02:05,164 Where are you going? 1656 01:02:05,499 --> 01:02:06,834 I gotta get back to the shop. 1657 01:02:07,501 --> 01:02:08,669 Thanks for dinner. 1658 01:02:10,671 --> 01:02:11,671 Welcome. 1659 01:02:33,151 --> 01:02:34,151 Hey, Jess. 1660 01:02:34,444 --> 01:02:35,444 It's me. 1661 01:02:36,196 --> 01:02:38,240 When you told me earlier about the tour, I... 1662 01:02:39,408 --> 01:02:39,844 I wasn't completely honest about my feelings. 1663 01:02:39,868 --> 01:02:41,628 I wasn't completely honest about my feelings. 1664 01:02:42,035 --> 01:02:43,395 You have this amazing opportunity, 1665 01:02:43,787 --> 01:02:44,907 and I was worried about what 1666 01:02:45,747 --> 01:02:45,850 wasn't going to happen instead of what could be. 1667 01:02:45,874 --> 01:02:48,292 Wasn't going to happen instead of what could be. 1668 01:02:49,084 --> 01:02:50,204 And I need you to know that. 1669 01:02:51,378 --> 01:02:51,856 I mean it when I say that you can have it all. 1670 01:02:51,880 --> 01:02:53,680 I mean it when I say that you can have it all. 1671 01:02:54,214 --> 01:02:55,814 And after you knock ♪em dead on the road, 1672 01:02:56,717 --> 01:02:57,861 me and Grace will be here waiting for you. 1673 01:02:57,885 --> 01:02:59,525 Me and Grace will be here waiting for you. 1674 01:03:00,304 --> 01:03:02,464 I know we said we were going to wait until the wedding, 1675 01:03:03,265 --> 01:03:03,868 I really need you to hear this now. 1676 01:03:03,892 --> 01:03:05,292 I really need you to hear this now. 1677 01:03:07,060 --> 01:03:09,873 ♪ I never knew what lucky was ♪ 1678 01:03:09,897 --> 01:03:11,137 ♪ I never knew what lucky was ♪ 1679 01:03:11,815 --> 01:03:14,860 ♪ Till I looked in your eyes ♪. 1680 01:03:22,284 --> 01:03:24,369 Hey, you're up late. 1681 01:03:25,120 --> 01:03:26,120 Grace: Couldn't sleep. 1682 01:03:26,747 --> 01:03:27,891 Was hoping you'd be home soon so we could talk. 1683 01:03:27,915 --> 01:03:29,755 Was hoping you'd be home soon so we could talk. 1684 01:03:31,251 --> 01:03:33,331 Thought you might never talk to me again after today. 1685 01:03:45,390 --> 01:03:45,910 I'm sorry, Gracie. 1686 01:03:45,934 --> 01:03:47,309 I'm sorry, Gracie. 1687 01:03:47,935 --> 01:03:49,061 I really blew it. 1688 01:03:49,728 --> 01:03:51,271 You really did, Dad. 1689 01:03:53,482 --> 01:03:54,900 Jess called me. 1690 01:03:55,692 --> 01:03:56,944 She told me about the tour. 1691 01:03:57,527 --> 01:03:57,921 Jack: Yeah? 1692 01:03:57,945 --> 01:03:58,945 Jack: Yeah? 1693 01:03:59,279 --> 01:04:00,359 How do you feel about that? 1694 01:04:00,739 --> 01:04:02,324 Missing the concert 1695 01:04:03,367 --> 01:04:03,927 and us having to postpone the wedding. 1696 01:04:03,951 --> 01:04:05,471 And us having to postpone the wedding. 1697 01:04:05,702 --> 01:04:08,413 I mean, I'm going to miss her. 1698 01:04:09,373 --> 01:04:09,934 But, Dad, we're already a family, 1699 01:04:09,958 --> 01:04:11,278 But, Dad, we're already a family, 1700 01:04:12,501 --> 01:04:14,541 whether you guys get married next week or next year. 1701 01:04:15,003 --> 01:04:16,323 And besides, how many other girls 1702 01:04:16,964 --> 01:04:18,084 get to be the maid of honour 1703 01:04:18,256 --> 01:04:19,536 and see their stepmother perform 1704 01:04:19,800 --> 01:04:21,320 with a legend like Brandi Flint James? 1705 01:04:22,427 --> 01:04:23,427 Are you sure? 1706 01:04:23,512 --> 01:04:24,972 Yeah. 1707 01:04:25,847 --> 01:04:27,951 You continue to amaze me, kid. 1708 01:04:27,975 --> 01:04:29,175 You continue to amaze me, kid. 1709 01:04:29,226 --> 01:04:32,312 So, what are we going to do about Max? 1710 01:04:32,771 --> 01:04:33,771 Dad! 1711 01:04:33,981 --> 01:04:34,982 Jack: I'm kidding. 1712 01:04:46,410 --> 01:04:47,995 Hey. 1713 01:04:48,870 --> 01:04:50,872 Hey, I need your help. 1714 01:04:58,839 --> 01:05:00,382 Morning! Grace up yet? 1715 01:05:01,383 --> 01:05:02,783 Mary: Ivan needed help at Maisie's, 1716 01:05:03,051 --> 01:05:04,451 so she's gone down there for a bit. 1717 01:05:04,678 --> 01:05:05,678 Robert: But don't worry. 1718 01:05:06,388 --> 01:05:08,616 She said to tell you that she would be at the venue early 1719 01:05:08,640 --> 01:05:10,284 so she could put some extra practice into her solo 1720 01:05:10,308 --> 01:05:11,308 before the show. 1721 01:05:11,393 --> 01:05:12,393 Jack: Ah, 1722 01:05:12,853 --> 01:05:14,646 like father, like daughter. 1723 01:05:15,480 --> 01:05:15,999 I am so glad you guys are here. 1724 01:05:16,023 --> 01:05:17,263 I am so glad you guys are here. 1725 01:05:17,607 --> 01:05:18,607 What else is family for? 1726 01:05:19,317 --> 01:05:20,557 No matter how far away we live, 1727 01:05:21,236 --> 01:05:22,316 we've always got your back. 1728 01:05:22,654 --> 01:05:23,654 You and Grace. 1729 01:05:24,114 --> 01:05:25,114 And Jess now, too. 1730 01:05:25,282 --> 01:05:26,282 Mary: And Jess. 1731 01:05:26,616 --> 01:05:27,856 Oh, she must be so disappointed 1732 01:05:28,493 --> 01:05:29,762 about not being able to be there tonight. 1733 01:05:29,786 --> 01:05:32,039 But how are you feeling? 1734 01:05:32,622 --> 01:05:34,041 Jack: You know, 1735 01:05:34,875 --> 01:05:36,043 actually, I'm, I'm okay. 1736 01:05:37,294 --> 01:05:38,563 We have the rest of our lives to sing together, 1737 01:05:38,587 --> 01:05:39,587 right? 1738 01:05:39,880 --> 01:05:40,023 Speaking of which, 1739 01:05:40,047 --> 01:05:41,047 Speaking of which, 1740 01:05:41,840 --> 01:05:43,520 how does one go about postponing a wedding? 1741 01:05:46,136 --> 01:05:47,776 It's nothing that a couple of phone calls 1742 01:05:47,888 --> 01:05:49,056 and some emails can't manage. 1743 01:05:50,098 --> 01:05:51,578 But don't you worry about that today. 1744 01:05:52,392 --> 01:05:54,232 You just go do the concert, and I'll handle it. 1745 01:05:54,478 --> 01:05:55,478 Really? 1746 01:05:55,687 --> 01:05:56,938 Absolutely. 1747 01:05:57,731 --> 01:05:58,041 Robert: She's always right 1748 01:05:58,065 --> 01:05:58,106 Robert: She's always right 1749 01:05:58,899 --> 01:05:59,979 about this stuff, trust me. 1750 01:06:00,150 --> 01:06:01,150 Amazing. 1751 01:06:01,651 --> 01:06:02,651 Thank you. 1752 01:06:03,320 --> 01:06:04,047 Alright, I gotta head to the venue and make sure. 1753 01:06:04,071 --> 01:06:05,882 Alright, I gotta head to the venue and make sure 1754 01:06:05,906 --> 01:06:08,026 this generator's working, or we might not have a show. 1755 01:06:08,158 --> 01:06:09,159 Well, no need. 1756 01:06:09,910 --> 01:06:10,053 I had a chat with Harold. 1757 01:06:10,077 --> 01:06:11,077 I had a chat with Harold. 1758 01:06:12,245 --> 01:06:13,765 The new genny will be delivered within the hour. 1759 01:06:13,789 --> 01:06:14,915 What? How did you do that? 1760 01:06:15,624 --> 01:06:16,624 He owed me a favour. 1761 01:06:17,125 --> 01:06:18,485 We came to an equitable agreement. 1762 01:06:19,336 --> 01:06:21,004 You made him an offer he couldn't refuse. 1763 01:06:23,507 --> 01:06:25,092 Hey, I know you love retirement, 1764 01:06:26,301 --> 01:06:28,141 but next year, maybe we do this thing together. 1765 01:06:28,428 --> 01:06:29,763 You did great, son. 1766 01:06:33,558 --> 01:06:34,077 See you guys at the concert. 1767 01:06:34,101 --> 01:06:35,221 See you guys at the concert. 1768 01:06:41,483 --> 01:06:43,110 Should probably call Harold, huh? 1769 01:07:13,932 --> 01:07:15,212 I don't know what to say to him. 1770 01:07:15,725 --> 01:07:16,119 What would you say if you were me? 1771 01:07:16,143 --> 01:07:17,503 What would you say if you were me? 1772 01:07:20,480 --> 01:07:21,815 I want your advice, Dad. 1773 01:07:24,109 --> 01:07:25,152 Well.. 1774 01:07:27,070 --> 01:07:28,131 Last time I liked somebody, 1775 01:07:28,155 --> 01:07:29,235 last time I liked somebody, 1776 01:07:29,865 --> 01:07:31,425 somebody I know told me I should just 1777 01:07:32,325 --> 01:07:33,451 tell 'em the truth. 1778 01:07:35,829 --> 01:07:36,829 Thanks, Dad. 1779 01:07:47,090 --> 01:07:48,175 Grace: Hey. 1780 01:07:48,842 --> 01:07:49,843 Max: Hey. 1781 01:07:51,469 --> 01:07:52,156 So that was pretty crazy yesterday. 1782 01:07:52,180 --> 01:07:53,580 So that was pretty crazy yesterday. 1783 01:07:54,222 --> 01:07:55,262 Are you and your dad okay? 1784 01:07:55,849 --> 01:07:57,058 Oh, yeah. 1785 01:07:57,809 --> 01:07:58,161 Max, I just wanted to say 1786 01:07:58,185 --> 01:07:59,185 Max, I just wanted to say 1787 01:07:59,477 --> 01:08:01,229 that I'm really sorry about yesterday. 1788 01:08:02,314 --> 01:08:03,954 And then my dad said you were my boyfriend 1789 01:08:03,982 --> 01:08:04,167 when I never told him that. 1790 01:08:04,191 --> 01:08:04,524 When I never told him that. 1791 01:08:05,150 --> 01:08:05,567 Max: You didn't? 1792 01:08:05,984 --> 01:08:07,068 No. 1793 01:08:09,821 --> 01:08:10,174 But the truth is... 1794 01:08:10,198 --> 01:08:11,531 But the truth is... 1795 01:08:12,991 --> 01:08:13,992 I really do like you. 1796 01:08:15,118 --> 01:08:16,179 And I know that you might like someone else, 1797 01:08:16,203 --> 01:08:17,430 And I know that you might like someone else, 1798 01:08:17,454 --> 01:08:18,574 but I just want to be honest 1799 01:08:19,247 --> 01:08:20,687 ♪cause I think you're really awesome 1800 01:08:21,041 --> 01:08:22,121 and have really great hair. 1801 01:08:22,626 --> 01:08:24,066 And you're really good drummer, too. 1802 01:08:24,377 --> 01:08:25,457 Max: I like you too, Grace. 1803 01:08:25,754 --> 01:08:27,297 You do? 1804 01:08:27,964 --> 01:08:28,191 I think you're great. 1805 01:08:28,215 --> 01:08:29,215 I think you're great. 1806 01:08:30,175 --> 01:08:31,695 And I always got so nervous around you 1807 01:08:32,260 --> 01:08:33,700 because you're really smart and cool 1808 01:08:34,221 --> 01:08:35,661 and have really good taste in music. 1809 01:08:36,514 --> 01:08:39,059 I was afraid that you wouldn't feel the same about me. 1810 01:08:40,268 --> 01:08:41,954 What about Kendall? Nelson said she liked you. 1811 01:08:41,978 --> 01:08:43,658 And you went to the movies the other night. 1812 01:08:43,772 --> 01:08:45,249 Nelson has a thing for Courtney, you know? 1813 01:08:45,273 --> 01:08:46,209 She's trying to be a good friend. 1814 01:08:46,233 --> 01:08:47,553 She's trying to be a good friend. 1815 01:08:50,278 --> 01:08:51,363 So what do we do now? 1816 01:08:55,075 --> 01:08:56,075 We'll figure it out. 1817 01:08:58,495 --> 01:08:59,537 Nelson: Hey, guys. 1818 01:09:02,749 --> 01:09:03,749 Merry Christmas, Max. 1819 01:09:04,292 --> 01:09:05,292 Merry Christmas, Grace. 1820 01:09:14,386 --> 01:09:15,512 You guys ready to rock? 1821 01:09:16,054 --> 01:09:16,239 Both: Yeah. 1822 01:09:16,263 --> 01:09:16,596 Both: Yeah. 1823 01:09:17,138 --> 01:09:18,138 Nelson: Whoa! 1824 01:09:18,556 --> 01:09:19,556 Nice, Dude. 1825 01:09:20,267 --> 01:09:21,427 She's way out of your league. 1826 01:09:21,518 --> 01:09:22,245 Come on. 1827 01:09:22,269 --> 01:09:23,269 Come on. 1828 01:09:23,436 --> 01:09:24,916 Nelson: Okay, I'm happy for you guys. 1829 01:09:25,814 --> 01:09:27,625 Just promise me that it won't affect the band, okay? 1830 01:09:27,649 --> 01:09:28,649 Max: Mm-hmm. 1831 01:09:29,734 --> 01:09:31,403 Guys, moment of truth. 1832 01:09:32,153 --> 01:09:33,153 The band needs a name. 1833 01:09:39,661 --> 01:09:40,263 How about. 1834 01:09:40,287 --> 01:09:40,412 How about. 1835 01:09:41,079 --> 01:09:43,832 Lakeside Love, hm? 1836 01:09:45,125 --> 01:09:46,125 I like it. 1837 01:09:46,418 --> 01:09:47,418 Grace: You know what? 1838 01:09:47,460 --> 01:09:47,794 That's pretty cool. 1839 01:09:48,420 --> 01:09:50,630 Well, here we go. 1840 01:09:51,506 --> 01:09:51,840 Grace: Lakeside Love on three? 1841 01:09:52,382 --> 01:09:53,382 Nelson: Yeah. 1842 01:09:53,675 --> 01:09:54,675 All: One, two, three, 1843 01:09:55,051 --> 01:09:56,219 Lakeside Love. 1844 01:10:04,102 --> 01:10:04,288 Hello, hello, hello! 1845 01:10:04,312 --> 01:10:05,478 Hello, hello, hello! 1846 01:10:06,521 --> 01:10:08,273 Would you look at this gorgeous crowd? 1847 01:10:10,525 --> 01:10:13,278 I can't tell you how happy I am to be back home 1848 01:10:14,279 --> 01:10:15,679 for Lakeside's favourite tradition: 1849 01:10:16,072 --> 01:10:16,300 the Christmas concert. 1850 01:10:16,324 --> 01:10:18,408 The Christmas concert. 1851 01:10:22,787 --> 01:10:25,081 I would like to introduce you all to a man who has become 1852 01:10:26,082 --> 01:10:28,335 not only a hero to our beautiful town, 1853 01:10:29,419 --> 01:10:31,379 but a beloved member of our community. 1854 01:10:32,339 --> 01:10:34,317 Ladies and gentlemen, Jack Cooper. 1855 01:10:34,341 --> 01:10:35,701 Ladies and gentlemen, Jack Cooper. 1856 01:10:38,928 --> 01:10:39,928 Thank you, Robert. 1857 01:10:39,971 --> 01:10:40,971 You're too kind, 1858 01:10:41,556 --> 01:10:42,996 and we wouldn't be here without you. 1859 01:10:43,224 --> 01:10:44,864 And we wouldn't be here without all of you 1860 01:10:45,352 --> 01:10:46,353 and your amazing support. 1861 01:10:47,479 --> 01:10:49,159 So are you ready to get this party started? 1862 01:10:52,942 --> 01:10:54,652 Making their Christmas concert debut, 1863 01:10:55,362 --> 01:10:56,362 ladies and gentlemen, 1864 01:10:56,821 --> 01:10:58,031 give it up for Lakeside Love. 1865 01:11:02,118 --> 01:11:03,118 You ready? 1866 01:11:03,661 --> 01:11:04,348 Grace: You know Gracie-Gracie's ready. 1867 01:11:04,372 --> 01:11:05,892 Grace: You know Gracie-Gracie's ready. 1868 01:11:32,774 --> 01:11:34,377 She looks great up there. 1869 01:11:34,401 --> 01:11:35,401 She looks great up there. 1870 01:11:35,985 --> 01:11:37,904 I just wish Jess was here. 1871 01:11:38,988 --> 01:11:40,628 Nothing like watching your kid do amazing. 1872 01:11:40,698 --> 01:11:41,908 I know. 1873 01:11:44,160 --> 01:11:45,412 Proud of you, Jack. 1874 01:11:47,247 --> 01:11:48,647 Jack: Thanks, Mary, for everything. 1875 01:12:23,825 --> 01:12:25,201 Hey, you guys having a good time 1876 01:12:25,785 --> 01:12:26,785 so far tonight? 1877 01:12:28,997 --> 01:12:30,277 I just want to say that Lakeside 1878 01:12:31,082 --> 01:12:32,362 has become such a wonderful home 1879 01:12:33,168 --> 01:12:34,461 for me and Grace and Jessica. 1880 01:12:35,670 --> 01:12:37,630 And I just want to thank you guys for embracing us 1881 01:12:38,339 --> 01:12:39,979 the way you have the last couple of years, 1882 01:12:40,675 --> 01:12:41,915 especially during the holidays. 1883 01:12:41,968 --> 01:12:42,968 So thank you. 1884 01:12:46,264 --> 01:12:46,450 That being said, as you might have noticed, 1885 01:12:46,474 --> 01:12:48,154 That being said, as you might have noticed, 1886 01:12:48,683 --> 01:12:50,243 we are missing one member of our family, 1887 01:12:50,852 --> 01:12:52,187 and that would be Jessica. 1888 01:12:53,396 --> 01:12:55,732 She's very busy being a rock star at the moment. 1889 01:12:58,401 --> 01:12:58,462 As much as we are so proud of her, 1890 01:12:58,486 --> 01:13:00,278 As much as we are so proud of her, 1891 01:13:00,987 --> 01:13:02,071 we really do miss her. 1892 01:13:03,406 --> 01:13:04,467 And if you don't mind, I thought I'd dedicate this next. 1893 01:13:04,491 --> 01:13:05,759 And if you don't mind, I thought I'd dedicate this next 1894 01:13:05,783 --> 01:13:06,783 Christmas classic to her. 1895 01:13:13,291 --> 01:13:15,251 That's not the right song. 1896 01:13:15,835 --> 01:13:16,461 Okay, let's go! 1897 01:13:28,765 --> 01:13:29,845 ♪ People search the world ♪ 1898 01:13:30,391 --> 01:13:31,391 ♪ For diamond rings ♪ 1899 01:13:34,270 --> 01:13:34,498 ♪ Or a house in the hills ♪ 1900 01:13:34,522 --> 01:13:36,773 ♪ Or a house in the hills ♪ 1901 01:13:39,984 --> 01:13:40,504 ♪ Thinking they were gonna fill the home ♪ 1902 01:13:40,528 --> 01:13:42,168 ♪ Thinking they were gonna fill the home ♪ 1903 01:13:44,489 --> 01:13:46,533 ♪ But they never will ♪ 1904 01:13:49,786 --> 01:13:52,038 ♪ I used to think the same way ♪ 1905 01:13:53,665 --> 01:13:55,333 ♪ One million likes ♪ 1906 01:13:56,125 --> 01:13:57,544 ♪ My name up in lights ♪ 1907 01:14:00,421 --> 01:14:02,549 ♪ I came to find a better way ♪ 1908 01:14:04,300 --> 01:14:04,528 ♪ For once in my life ♪ 1909 01:14:04,552 --> 01:14:05,552 ♪ For once in my life ♪ 1910 01:14:06,970 --> 01:14:08,555 ♪ I don't need another thing ♪ 1911 01:14:09,180 --> 01:14:10,533 ♪ But you ♪ 1912 01:14:10,557 --> 01:14:13,560 ♪ But you ♪ 1913 01:14:14,310 --> 01:14:15,812 ♪ Need another thing ♪ 1914 01:14:16,729 --> 01:14:18,231 ♪ Need another thing ♪ 1915 01:14:18,773 --> 01:14:22,545 ♪ But you ♪ 1916 01:14:22,569 --> 01:14:23,569 ♪ But you ♪ 1917 01:14:25,488 --> 01:14:27,615 ♪ Need another thing but you ♪ 1918 01:14:30,368 --> 01:14:33,246 ♪ I never knew what lucky was ♪ 1919 01:14:33,871 --> 01:14:34,557 ♪ Wah, wah-ooh ♪ 1920 01:14:34,581 --> 01:14:35,581 ♪ Wah, wah-ooh ♪ 1921 01:14:36,332 --> 01:14:38,293 ♪ Till I looked in your eyes ♪ 1922 01:14:39,877 --> 01:14:40,564 ♪ I can while away the hours ♪ 1923 01:14:40,588 --> 01:14:44,090 ♪ I can while away the hours ♪ 1924 01:14:44,591 --> 01:14:45,592 ♪ Wah-ooh ♪ 1925 01:14:46,593 --> 01:14:49,304 ♪ Holding your hand in mine ♪ 1926 01:14:49,929 --> 01:14:51,347 ♪ Wah, wah-ooh ♪ 1927 01:14:52,140 --> 01:14:52,576 ♪ I can hear them talking ♪ 1928 01:14:52,600 --> 01:14:53,766 ♪ I can hear them talking ♪ 1929 01:14:55,435 --> 01:14:56,769 ♪ Saying I'll survive ♪ 1930 01:14:57,645 --> 01:14:58,582 ♪ But they wouldn't be right ♪ 1931 01:14:58,606 --> 01:14:59,806 ♪ But they wouldn't be right ♪ 1932 01:15:00,231 --> 01:15:01,231 ♪ Wah-ooh ♪ 1933 01:15:01,941 --> 01:15:03,610 ♪ ♪Cause look what I'd come home to ♪ 1934 01:15:05,695 --> 01:15:07,614 ♪ Every night ♪ 1935 01:15:08,740 --> 01:15:10,593 ♪ I don't need another thing but you ♪ 1936 01:15:10,617 --> 01:15:15,038 ♪ I don't need another thing but you ♪ 1937 01:15:16,623 --> 01:15:17,624 ♪ Need another thing ♪ 1938 01:15:19,459 --> 01:15:20,793 ♪ Need another thing ♪ 1939 01:15:21,336 --> 01:15:22,605 ♪ But you ♪ 1940 01:15:22,629 --> 01:15:25,632 ♪ But you ♪ 1941 01:15:26,382 --> 01:15:28,509 ♪ Need another thing ♪ 1942 01:15:29,469 --> 01:15:31,012 ♪ But I don't need another thing ♪ 1943 01:15:31,554 --> 01:15:34,641 ♪ But you ♪ 1944 01:15:37,352 --> 01:15:38,936 ♪ Need another thing but you ♪ 1945 01:15:47,987 --> 01:15:49,465 What are you doing here? What about your tour? 1946 01:15:49,489 --> 01:15:50,865 You said it, Jack. 1947 01:15:51,574 --> 01:15:52,617 We get to have it all. 1948 01:15:54,494 --> 01:15:55,703 I deserve to take my shot. 1949 01:15:56,496 --> 01:15:57,580 And I want to keep building 1950 01:15:58,414 --> 01:15:58,641 my life here with you and Grace 1951 01:15:58,665 --> 01:15:59,905 my life here with you and Grace 1952 01:16:00,124 --> 01:16:01,124 here in Lakeside. 1953 01:16:02,502 --> 01:16:03,502 So I told Brandi 1954 01:16:04,170 --> 01:16:04,647 before I could join her on tour, 1955 01:16:04,671 --> 01:16:05,951 before I could join her on tour, 1956 01:16:06,047 --> 01:16:07,767 I have to do something very important first. 1957 01:16:08,841 --> 01:16:09,841 What? 1958 01:16:11,427 --> 01:16:12,679 I have to marry you. 1959 01:16:23,356 --> 01:16:24,899 How did you 1960 01:16:25,942 --> 01:16:27,422 how did you guys pull this thing off? 1961 01:16:27,527 --> 01:16:28,527 The way we always do. 1962 01:16:28,861 --> 01:16:30,029 Together. 1963 01:16:32,990 --> 01:16:34,677 So we have said our vows to each other, 1964 01:16:34,701 --> 01:16:36,369 So we have said our vows to each other, 1965 01:16:37,245 --> 01:16:38,525 and now all we have to say is... 1966 01:16:40,248 --> 01:16:40,683 I do? 1967 01:16:40,707 --> 01:16:41,707 I do? 1968 01:16:47,922 --> 01:16:49,282 Mary: Grace helped me get ordained 1969 01:16:49,507 --> 01:16:50,587 on the internet last night. 1970 01:16:51,759 --> 01:16:52,695 Jack, 1971 01:16:52,719 --> 01:16:52,802 Jack, 1972 01:16:53,469 --> 01:16:54,721 do you take Jessica 1973 01:16:55,596 --> 01:16:56,848 to be your lawfully wedded wife 1974 01:16:57,598 --> 01:16:58,701 in sickness and in health 1975 01:16:58,725 --> 01:16:59,726 in sickness and in health 1976 01:17:00,518 --> 01:17:01,518 till death do you part? 1977 01:17:01,894 --> 01:17:02,894 I do! 1978 01:17:05,648 --> 01:17:06,858 Mary: And Jessica, 1979 01:17:08,109 --> 01:17:10,109 do you take Jack to be your lawfully wedded husband 1980 01:17:10,528 --> 01:17:10,714 in sickness and in health, 1981 01:17:10,738 --> 01:17:11,779 in sickness and in health, 1982 01:17:12,488 --> 01:17:13,740 till death do you part? 1983 01:17:15,116 --> 01:17:16,116 I do. 1984 01:17:19,245 --> 01:17:21,164 Then by the power vested in me, 1985 01:17:22,123 --> 01:17:22,726 I pronounce you husband and wife. 1986 01:17:22,750 --> 01:17:24,208 I pronounce you husband and wife. 1987 01:17:24,959 --> 01:17:26,711 You may kiss your bride. 1988 01:17:36,345 --> 01:17:37,764 Oh, cake for everyone! 1989 01:17:41,851 --> 01:17:43,495 I guess there's only one thing left to do. 1990 01:17:43,519 --> 01:17:44,520 Max, take it away! 1991 01:17:45,229 --> 01:17:46,397 One, two, three, four. 1992 01:18:31,609 --> 01:18:34,797 ♪ I don't need another thing but you ♪ 1993 01:18:34,821 --> 01:18:37,448 ♪ I don't need another thing but you ♪ 1994 01:18:38,699 --> 01:18:40,803 ♪ Need another thing, need another thing but you ♪ 1995 01:18:40,827 --> 01:18:46,290 ♪ Need another thing, need another thing but you ♪ 1996 01:18:49,210 --> 01:18:51,838 ♪ Need another thing but you ♪ 1997 01:18:54,757 --> 01:18:58,094 ♪ People search the world for diamond rings ♪ 1998 01:19:00,137 --> 01:19:03,224 ♪ Or a house in the hills ♪ 1999 01:19:05,935 --> 01:19:08,437 ♪ Thinking they will fill the home ♪ 2000 01:19:10,356 --> 01:19:10,834 ♪ But they never will ♪ 2001 01:19:10,858 --> 01:19:12,650 ♪ But they never will ♪ 2002 01:19:15,820 --> 01:19:16,839 ♪ I used to think the same way ♪ 2003 01:19:16,863 --> 01:19:18,573 ♪ I used to think the same way ♪ 2004 01:19:20,324 --> 01:19:22,845 ♪ One million likes, my name up in lights ♪ 2005 01:19:22,869 --> 01:19:24,549 ♪ One million likes, my name up in lights ♪ 2006 01:19:26,372 --> 01:19:28,851 ♪ I came to find a better way ♪ 2007 01:19:28,875 --> 01:19:30,115 ♪ I came to find a better way ♪ 2008 01:19:30,167 --> 01:19:32,128 ♪ For once in my life ♪ 2009 01:19:33,170 --> 01:19:34,857 ♪ I don't need another thing but you ♪ 2010 01:19:34,881 --> 01:19:39,886 ♪ I don't need another thing but you ♪ 2011 01:19:41,262 --> 01:19:46,869 ♪ Need another thing, need another thing but you ♪ 2012 01:19:46,893 --> 01:19:49,312 ♪ Need another thing, need another thing but you ♪ 2013 01:19:50,897 --> 01:19:52,875 ♪ Need another thing but you ♪ 2014 01:19:52,899 --> 01:19:54,099 ♪ Need another thing but you ♪ 2015 01:19:56,944 --> 01:19:58,881 ♪ I never knew what lucky was ♪ 2016 01:19:58,905 --> 01:20:00,145 ♪ I never knew what lucky was ♪ 2017 01:20:00,489 --> 01:20:01,489 ♪ Wah-ooh ♪ 2018 01:20:01,991 --> 01:20:04,243 ♪ Till I looked in your eyes ♪ 2019 01:20:05,077 --> 01:20:09,749 ♪ I could while away the hours ♪ 2020 01:20:10,291 --> 01:20:10,893 ♪ Wah-ooh ♪ 2021 01:20:10,917 --> 01:20:11,917 ♪ Wah-ooh ♪ 2022 01:20:12,376 --> 01:20:14,420 ♪ Holding your hand in mine ♪ 129512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.