Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,833
Are you familiar with Robert House?
2
00:00:16,875 --> 00:00:21,000
Are you asking me to spy
on the wealthiest man in America?
3
00:00:21,125 --> 00:00:22,666
Not spy on him.
4
00:00:27,166 --> 00:00:29,166
Help!
5
00:00:29,250 --> 00:00:32,165
Folks in them outfits
don't deserve savin'.
6
00:00:38,583 --> 00:00:40,416
Let her go!
7
00:00:42,791 --> 00:00:44,250
Give me the stimpak.
8
00:00:44,333 --> 00:00:45,791
I only have one.
9
00:00:45,875 --> 00:00:47,166
Help me!
10
00:00:47,708 --> 00:00:48,916
Please!
11
00:00:51,541 --> 00:00:52,750
She'll die without it.
12
00:00:53,416 --> 00:00:55,250
Golden rule, motherfucker.
13
00:00:55,333 --> 00:00:57,291
I am nothing like you.
14
00:00:57,875 --> 00:00:59,541
We'll get you home to your people.
15
00:01:02,500 --> 00:01:06,250
The axis of power
has shifted in the Brotherhood.
16
00:01:06,375 --> 00:01:08,208
Holy fuck!
17
00:01:08,500 --> 00:01:10,291
How many of those can you make?
18
00:01:11,333 --> 00:01:16,541
More than all of human history
could ever consume.
19
00:01:19,833 --> 00:01:21,708
Liaison from the Commonwealth.
20
00:01:25,041 --> 00:01:27,833
I understand we're discussing
a civil war.
21
00:01:36,583 --> 00:01:38,333
Just so you know...
22
00:01:39,458 --> 00:01:40,666
I am nice.
23
00:01:46,791 --> 00:01:48,541
- Oh! Oh.
- No...
24
00:01:50,083 --> 00:01:51,708
Thaddeus...
25
00:01:51,791 --> 00:01:54,500
I-I think you might be a ghoul.
26
00:01:55,041 --> 00:01:56,500
Oh, no!
27
00:02:16,625 --> 00:02:18,791
- Mmmm.
28
00:02:22,208 --> 00:02:25,083
- Yep! Yep, yeah.
29
00:02:33,666 --> 00:02:36,083
Way to use those little hands, Lois.
Keep it up.
30
00:02:36,166 --> 00:02:37,708
Thanks, boss.
31
00:02:42,416 --> 00:02:44,375
Bobby! Hey!
32
00:02:44,458 --> 00:02:46,583
I see your eyes closing over there.
33
00:02:46,666 --> 00:02:48,666
You know what happens
when you fall asleep on the job?
34
00:02:48,750 --> 00:02:49,791
Nothing good, that's for sure.
35
00:02:49,875 --> 00:02:51,666
- Mm-hm.
- Yep.
36
00:02:51,750 --> 00:02:54,333
Come on, gang,
we're only 12 hours into this shift!
37
00:02:54,416 --> 00:02:56,291
We got 10 more to go!
38
00:02:56,375 --> 00:02:58,416
Okay?
39
00:02:58,500 --> 00:03:00,875
Perry, you know what?
Try it without the gloves.
40
00:03:01,875 --> 00:03:03,958
The meat on your palms,
gonna give you a better grip.
41
00:03:04,041 --> 00:03:06,000
Just... get in there.
42
00:03:06,083 --> 00:03:08,625
It's gonna hurt a little bit, but...
43
00:03:11,250 --> 00:03:12,375
I did it!
44
00:03:12,458 --> 00:03:15,166
Keep it up and you'll have big,
gross, calloused hands in no time.
45
00:03:15,875 --> 00:03:18,333
Yes, sir!
46
00:03:18,416 --> 00:03:19,416
Trudy!
47
00:03:20,666 --> 00:03:22,333
Why aren't you makin' money for me?
48
00:03:23,375 --> 00:03:25,750
Lois called me a mean name.
49
00:03:27,333 --> 00:03:28,916
Lois, is that true?
50
00:03:30,416 --> 00:03:32,375
She said I look like a ghoul.
51
00:03:32,458 --> 00:03:35,375
Well, there's nothing wrong with
being a ghoul, except you're not.
52
00:03:36,583 --> 00:03:37,791
I'm a ghoul.
53
00:03:37,875 --> 00:03:40,375
Perry over there,
now, well, that's a ghoul.
54
00:03:40,458 --> 00:03:42,041
Disgusting! Eech!
55
00:03:42,958 --> 00:03:45,166
I think this might be
a good reminder for everybody.
56
00:03:45,250 --> 00:03:47,375
Hey, hey, listen up!
57
00:03:47,458 --> 00:03:49,458
Little break here real quick, everybody.
58
00:03:49,541 --> 00:03:50,541
Okay.
59
00:03:52,750 --> 00:03:56,500
Reminder, we're all really,
really lucky to be here.
60
00:03:56,583 --> 00:04:00,000
Believe me,
I have seen some shit out there.
61
00:04:00,083 --> 00:04:02,041
But here, we got it made.
62
00:04:02,125 --> 00:04:06,000
We got a roof over our heads,
a very well-defended perimeter.
63
00:04:06,083 --> 00:04:08,291
- What about water?
- Just drink the soda, alright?
64
00:04:08,375 --> 00:04:10,458
You... you know what the best part
about this place is?
65
00:04:10,541 --> 00:04:12,500
Nobody wakes you up
in the morning to do push-ups
66
00:04:12,583 --> 00:04:15,625
or makes you carry around
a big old bag all the time.
67
00:04:15,708 --> 00:04:18,416
All in all, I'd say life's pretty good.
68
00:04:19,582 --> 00:04:20,750
What do we always say?
69
00:04:20,832 --> 00:04:24,666
Most kids are dead by this age!
70
00:04:24,750 --> 00:04:26,582
Okay, back to work.
71
00:04:26,666 --> 00:04:28,666
- Go!
72
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
Keep up!
73
00:05:07,333 --> 00:05:08,333
Keep moving!
74
00:05:29,625 --> 00:05:31,000
You lost your Legionary.
75
00:05:31,875 --> 00:05:34,541
Please. Please. Please. Pl...
76
00:05:40,916 --> 00:05:44,416
The enemy horde has been
relocating their artillery farther north.
77
00:05:44,916 --> 00:05:48,916
So, to counterbalance,
we need to relocate ours as well.
78
00:06:01,708 --> 00:06:03,500
Ave, profligate.
79
00:06:07,666 --> 00:06:08,666
Yes.
80
00:06:13,208 --> 00:06:14,208
Hi, sir.
81
00:06:14,291 --> 00:06:16,457
How dare you address the great Caesar?
82
00:06:18,207 --> 00:06:19,750
"Kai-sar"? You...
83
00:06:19,832 --> 00:06:22,707
Do... do you mean Caesar?
84
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
I believe Kaisers were German,
and you guys
85
00:06:24,750 --> 00:06:27,541
have more of a Roman theme, so...
86
00:06:28,707 --> 00:06:30,207
I... I think it's Caesar.
87
00:06:35,250 --> 00:06:36,750
This is the one.
88
00:06:36,832 --> 00:06:40,082
Sir, please. Um, I see that this is a...
89
00:06:41,457 --> 00:06:44,582
um... work camp.
90
00:06:44,666 --> 00:06:47,207
- And if I may, I'm a very...
- Shh.
91
00:06:47,291 --> 00:06:50,332
We're negotiating the rights
to your prima noctis.
92
00:06:52,457 --> 00:06:53,582
Prima noctis?
93
00:06:57,916 --> 00:07:01,208
Okay. First of all, shame on you.
94
00:07:01,291 --> 00:07:02,583
That is awful.
95
00:07:02,666 --> 00:07:05,500
And secondly, prima noctis
isn't even a Roman tradition.
96
00:07:05,583 --> 00:07:07,416
It's from the Middle Ages.
They were just nasty people
97
00:07:07,500 --> 00:07:08,791
borrowing a Latin phrase.
98
00:07:08,875 --> 00:07:11,166
And as much as I want
to respect your traditions...
99
00:07:12,291 --> 00:07:15,250
there is a line to all that,
which I think we have found.
100
00:07:16,375 --> 00:07:18,457
And you should know
that I am not even a virgin.
101
00:07:18,541 --> 00:07:20,125
And that's not including
102
00:07:20,207 --> 00:07:22,791
all of the cousin stuff I did, which is
at least a page or two on my resume.
103
00:07:22,875 --> 00:07:24,957
So, looks like we're out of options.
104
00:07:28,207 --> 00:07:29,957
If you don't mind me saying,
it seems like you guys
105
00:07:30,041 --> 00:07:31,916
might have lost your way out here.
106
00:07:32,000 --> 00:07:34,375
I wouldn't expect a profligate
like you to understand.
107
00:07:34,457 --> 00:07:37,291
- We're at war.
- With who?
108
00:07:37,375 --> 00:07:39,000
The New California Republic.
109
00:07:39,082 --> 00:07:41,375
The Khans. The Brotherhood.
110
00:07:41,457 --> 00:07:42,750
But first, we must conquer
111
00:07:42,832 --> 00:07:44,666
the unrepentant members
of Caesar's Legion.
112
00:07:47,082 --> 00:07:48,082
Over there.
113
00:07:52,582 --> 00:07:55,291
All hail Caesar!
114
00:07:58,541 --> 00:08:00,500
There's two Caesars?
115
00:08:00,583 --> 00:08:03,208
The great founder of this Empire, he died.
116
00:08:04,250 --> 00:08:06,791
We've been at war ever since
over who should be his heir.
117
00:08:06,875 --> 00:08:08,458
He wrote down the name of his successor.
118
00:08:08,541 --> 00:08:10,375
He placed it into his divine pocket.
119
00:08:12,208 --> 00:08:14,083
But every time we try to retrieve it,
120
00:08:14,166 --> 00:08:17,457
the false Caesar and his followers,
they shoot at us.
121
00:08:19,916 --> 00:08:21,416
We are at a stalemate.
122
00:08:23,666 --> 00:08:24,957
I may be able to help you.
123
00:08:25,041 --> 00:08:26,875
I have experience with family counseling,
124
00:08:26,957 --> 00:08:30,375
and sometimes conflict resolution...
125
00:08:31,250 --> 00:08:33,040
it's easier than you think.
126
00:08:36,290 --> 00:08:37,415
Oh, geez.
127
00:08:43,582 --> 00:08:45,540
Excuse me!
128
00:08:45,625 --> 00:08:48,458
This isn't Rome, okay? This is America!
129
00:08:49,250 --> 00:08:52,083
- Is it?
- Yeah, it is.
130
00:08:52,165 --> 00:08:53,540
At least according to all the maps.
131
00:08:53,625 --> 00:08:55,040
Maps drawn by the dead.
132
00:08:56,040 --> 00:08:57,750
All that remains of America
133
00:08:57,833 --> 00:09:00,125
is the overwhelming
evidence of its failure.
134
00:09:00,833 --> 00:09:03,625
Now, if you'll excuse me,
we have a war to win.
135
00:09:03,708 --> 00:09:05,916
You know, speaking as someone
136
00:09:06,000 --> 00:09:07,583
who's seen upwards of 15 different movies,
137
00:09:07,666 --> 00:09:09,500
if you think everyone else is the bad guy,
138
00:09:09,583 --> 00:09:11,541
chances are, you're the bad guy.
139
00:09:11,625 --> 00:09:14,458
But "good" is not a meaningful vector
in history.
140
00:09:16,166 --> 00:09:17,916
Only strength.
141
00:10:13,833 --> 00:10:15,458
Ah!
142
00:10:28,208 --> 00:10:29,250
Yeah, well...
143
00:10:31,333 --> 00:10:34,208
How 'bout a boat that's not a boat.
You know what I mean?
144
00:10:37,083 --> 00:10:38,708
Of course, you do.
145
00:10:49,165 --> 00:10:51,875
You take out one plank...
146
00:10:53,333 --> 00:10:55,165
boat's the same as it ever was.
147
00:10:56,625 --> 00:10:59,290
It's just got a... a hole in it,
that's all.
148
00:11:03,708 --> 00:11:06,791
You take out a... a lot of planks...
149
00:11:07,583 --> 00:11:09,875
and all of a sudden,
you gotta ask yourself...
150
00:11:11,458 --> 00:11:14,458
what... what the fuck am I looking at?
151
00:11:14,541 --> 00:11:17,083
This ain't no boat.
152
00:11:18,083 --> 00:11:21,166
It's just a... a pile of wood, man.
153
00:11:21,250 --> 00:11:24,166
It's just a fuckin' pile of wood.
154
00:11:49,875 --> 00:11:52,250
I don't know
what I'm tellin' you all this for.
155
00:11:54,040 --> 00:11:56,000
I know you already know all this.
156
00:12:03,125 --> 00:12:04,708
It's just been a while...
157
00:12:05,708 --> 00:12:08,250
since I had someone worth talkin' to.
158
00:12:11,250 --> 00:12:12,333
That's all.
159
00:12:47,833 --> 00:12:48,915
You okay?
160
00:12:51,750 --> 00:12:54,750
Yeah, I, uh...
161
00:12:54,833 --> 00:12:59,833
I just... I-I can't seem to get
Janey's teddy into the Keepsake Box.
162
00:13:02,250 --> 00:13:03,541
For the Vault.
163
00:13:04,625 --> 00:13:06,958
I just hate leaving
anything behind, you know?
164
00:13:08,583 --> 00:13:10,916
Well, we may not have to, right?
165
00:13:25,083 --> 00:13:27,875
Well, I've gotta go
to this thing for Charlie.
166
00:13:30,125 --> 00:13:31,208
Okay.
167
00:14:00,791 --> 00:14:02,500
What do you know about Robert House?
168
00:14:03,500 --> 00:14:06,916
All I heard is that he's building
some kind of weapons system in Vegas.
169
00:14:07,000 --> 00:14:09,916
Our intel thinks it's connected
to what you heard Barb talking about.
170
00:14:10,708 --> 00:14:11,791
Your intel?
171
00:14:13,000 --> 00:14:15,250
It's blueprints and a bunch
of phone records.
172
00:14:15,333 --> 00:14:16,791
What else am I supposed to call that?
173
00:14:18,166 --> 00:14:19,541
Intel, I guess.
174
00:14:20,875 --> 00:14:23,458
Well, do you know what your boss
wants me to do to him?
175
00:14:23,541 --> 00:14:24,541
Mm.
176
00:14:31,666 --> 00:14:33,083
I didn't know.
177
00:14:33,165 --> 00:14:36,125
Look, I wanna help.
I'll do whatever I can.
178
00:14:37,000 --> 00:14:38,415
But there's gotta be another way.
179
00:14:40,375 --> 00:14:41,625
Look where we are, Coop.
180
00:14:42,708 --> 00:14:44,458
Half the guys in here have killed people.
181
00:14:45,875 --> 00:14:47,250
Maybe not the right ones.
182
00:14:49,375 --> 00:14:51,625
Robert House is just one person.
183
00:15:03,083 --> 00:15:05,541
My name is Diane Welch,
184
00:15:05,625 --> 00:15:08,583
congresswoman
for the District of Glendale.
185
00:15:08,666 --> 00:15:10,583
And if you've never heard of me,
186
00:15:10,666 --> 00:15:14,625
it's probably because
I'm the only sitting congressperson
187
00:15:14,708 --> 00:15:18,708
in this administration to have
refused corporate funding.
188
00:15:18,791 --> 00:15:24,041
So, while I may not be able
to afford TV spots and billboards,
189
00:15:24,125 --> 00:15:26,625
I don't think America can afford
190
00:15:26,708 --> 00:15:29,791
any more corporate influence
in Washington.
191
00:15:29,875 --> 00:15:32,625
Get on with it.
192
00:15:34,083 --> 00:15:36,250
Okay.
193
00:15:36,333 --> 00:15:38,500
Well, today isn't about me,
194
00:15:38,583 --> 00:15:42,958
it's about you and the sacrifices
you've made for this great nation.
195
00:15:43,625 --> 00:15:47,708
As a friend to our brothers
and sisters in the armed forces,
196
00:15:47,790 --> 00:15:50,415
it is my honor to award...
197
00:15:50,958 --> 00:15:54,790
Um, let me just find my card here.
198
00:15:58,208 --> 00:16:00,375
Oh.
199
00:16:00,458 --> 00:16:03,958
The story of today's first honoree
is just...
200
00:16:04,041 --> 00:16:05,583
I'm gonna go hit the head.
201
00:16:05,666 --> 00:16:07,208
Wonderful,
if I can find my notes.
202
00:16:22,041 --> 00:16:23,916
You getting any awards tonight?
203
00:16:25,250 --> 00:16:26,750
Um, no.
204
00:16:27,416 --> 00:16:29,791
No, no, I'm just here for an old friend.
205
00:16:29,875 --> 00:16:32,875
Corporal Charlie Whiteknife.
206
00:16:33,790 --> 00:16:35,458
Yeah. Yeah, Charlie.
207
00:16:38,625 --> 00:16:40,500
Rumor has it, he's a bit of a pinko.
208
00:16:41,458 --> 00:16:42,915
Is that right?
209
00:16:45,333 --> 00:16:46,583
I wouldn't know about that.
210
00:16:47,583 --> 00:16:49,500
And what about you, Mr. Howard?
211
00:16:50,458 --> 00:16:51,583
What about me?
212
00:16:51,665 --> 00:16:53,915
Oh. Cooper Howard?
213
00:16:55,458 --> 00:16:56,833
American veteran?
214
00:16:57,958 --> 00:16:59,708
Star of the silver screen?
215
00:17:01,958 --> 00:17:03,041
Pinko?
216
00:17:07,333 --> 00:17:09,375
Don't believe everything you read.
217
00:17:09,458 --> 00:17:10,790
Oh, don't get me wrong.
218
00:17:10,875 --> 00:17:12,750
I sympathize with the pinko point of view.
219
00:17:13,665 --> 00:17:14,665
Yeah.
220
00:17:14,750 --> 00:17:17,290
They have grievances
with traditional institutions.
221
00:17:18,708 --> 00:17:20,915
Entirely justified, if you ask me.
222
00:17:21,833 --> 00:17:23,040
I didn't ask you.
223
00:17:24,040 --> 00:17:25,833
It's their solution to the problem.
224
00:17:26,875 --> 00:17:28,250
Oh. Here.
225
00:17:31,208 --> 00:17:34,583
You back a body into a corner,
they're liable to try anything.
226
00:17:37,291 --> 00:17:40,708
You back billions of bodies
into a corner at the same time...
227
00:17:42,208 --> 00:17:43,250
Tsk.
228
00:17:46,083 --> 00:17:48,500
Everyone trying to solve the same problem
at the same time
229
00:17:48,583 --> 00:17:50,083
with a multitude of solutions.
230
00:17:53,291 --> 00:17:54,791
Messy, messy, hm?
231
00:18:01,083 --> 00:18:02,458
I take it you're not a vet.
232
00:18:05,541 --> 00:18:06,916
What gave me away?
233
00:18:07,000 --> 00:18:10,208
Because a vet would know better
than to talk politics
234
00:18:10,291 --> 00:18:12,291
when a man has his dick in his hand.
235
00:18:15,458 --> 00:18:17,000
'Til next time, Mr. Howard.
236
00:18:30,708 --> 00:18:32,833
The Codex is clear
about chain of command.
237
00:18:32,916 --> 00:18:35,625
We mustn't squander this opportunity.
238
00:18:35,708 --> 00:18:37,875
I told you. We're out.
239
00:18:37,958 --> 00:18:41,708
I acknowledge the arrival of the Paladin
from the Commonwealth
240
00:18:41,791 --> 00:18:45,250
complicates the issue, but...
241
00:18:45,333 --> 00:18:47,541
I'm not interested
in fighting a rebellion, Quintus.
242
00:18:47,625 --> 00:18:51,666
But the Brotherhood
began as an act of rebellion.
243
00:18:55,541 --> 00:18:58,875
Before the war, an ordinary captain
244
00:18:58,958 --> 00:19:01,541
was sent to a research center
in California.
245
00:19:02,708 --> 00:19:05,541
Roger Maxson.
246
00:19:07,000 --> 00:19:09,083
And when he saw
what they were doing there...
247
00:19:10,208 --> 00:19:15,291
depraved experiments on human subjects,
248
00:19:15,375 --> 00:19:20,291
well, then, Roger Maxson
had to ask himself,
249
00:19:20,375 --> 00:19:21,875
who did he serve?
250
00:19:21,958 --> 00:19:23,250
His God?
251
00:19:25,625 --> 00:19:27,291
Or his government?
252
00:19:33,708 --> 00:19:35,833
He chose his God.
253
00:19:36,666 --> 00:19:38,416
He shot the scientists.
254
00:19:38,500 --> 00:19:41,750
He shot the people who tried to stop him.
255
00:19:41,833 --> 00:19:44,666
His government had defied God,
256
00:19:44,750 --> 00:19:48,625
and for that, he defied his government.
257
00:19:50,041 --> 00:19:52,083
But he wasn't punished.
258
00:19:52,166 --> 00:19:54,166
He was saved.
259
00:19:55,250 --> 00:20:00,041
So that he could found our noble order.
260
00:20:03,083 --> 00:20:05,208
If our rebellion is righteous...
261
00:20:07,166 --> 00:20:09,916
the way will be paved for us.
262
00:20:14,083 --> 00:20:15,250
I told you.
263
00:20:18,041 --> 00:20:19,541
I don't go in for the religious stuff.
264
00:20:23,750 --> 00:20:26,625
Give the Cold Fusion relic
to the Commonwealth.
265
00:20:35,250 --> 00:20:36,875
Oh...
266
00:20:43,291 --> 00:20:44,458
My lord...
267
00:20:46,791 --> 00:20:48,208
this Xander guy...
268
00:20:52,333 --> 00:20:53,916
I could just kill him.
269
00:20:58,791 --> 00:21:01,958
Well, that's what we do here. Isn't it?
270
00:21:07,125 --> 00:21:12,000
Behold, the dimness of the sword.
271
00:21:13,625 --> 00:21:15,958
We just lost the alliance.
272
00:21:16,041 --> 00:21:19,583
If we kill Xander,
the envoy from the Commonwealth,
273
00:21:19,666 --> 00:21:21,333
it will be war.
274
00:21:21,416 --> 00:21:24,041
And without the support
of the other chapters,
275
00:21:24,125 --> 00:21:27,750
it will end with all our heads on spikes.
276
00:21:27,833 --> 00:21:30,666
Yes, my lord,
but if our cause is righteous...
277
00:21:30,750 --> 00:21:35,041
I have no need for the thoughts
of a sword!
278
00:21:37,583 --> 00:21:38,708
Leave.
279
00:21:45,458 --> 00:21:47,166
Must I repeat myself?
280
00:21:52,916 --> 00:21:54,041
No, my lord.
281
00:22:10,333 --> 00:22:11,458
There he is.
282
00:22:19,750 --> 00:22:21,125
What do you want?
283
00:22:21,208 --> 00:22:24,875
Well, my arrival seems to have
put a damper on the conversation.
284
00:22:24,958 --> 00:22:26,333
Lift with your knees!
285
00:22:26,416 --> 00:22:28,416
Your Clerics won't even look at me.
286
00:22:30,666 --> 00:22:33,416
You guys have a lot of Clerics,
you know that?
287
00:22:35,666 --> 00:22:37,333
Yeah, I guess we do.
288
00:22:37,416 --> 00:22:39,666
Yeah, scurrying around everywhere
like little cockroaches.
289
00:22:41,875 --> 00:22:43,250
Right?
290
00:22:43,333 --> 00:22:45,208
I mean, we have Clerics
back at the Commonwealth.
291
00:22:45,291 --> 00:22:47,625
They're just not, like,
in charge, you know?
292
00:22:47,708 --> 00:22:49,333
And I know every chapter
of the Brotherhood
293
00:22:49,416 --> 00:22:51,250
is a little different, but this one...
294
00:22:52,666 --> 00:22:55,041
sucks. No offense.
295
00:22:56,500 --> 00:22:59,166
I shouldn't be talking to you.
Chain of command.
296
00:23:00,000 --> 00:23:02,166
Good man. See?
297
00:23:02,250 --> 00:23:03,708
That's a soldier for you.
298
00:23:10,416 --> 00:23:13,125
Your Elder Cleric is about
to make a mistake.
299
00:23:13,208 --> 00:23:15,708
The Brotherhood that you believe in,
that I believe in?
300
00:23:15,791 --> 00:23:19,541
We are the last bastion
of order in this country.
301
00:23:19,625 --> 00:23:22,000
We are a bulwark against chaos.
302
00:23:24,583 --> 00:23:27,416
If you ask me, fomenting a rebellion
303
00:23:27,500 --> 00:23:29,125
sounds a lot like chaos.
304
00:23:34,458 --> 00:23:38,083
You know, back East,
it's guys like us who call the shots.
305
00:23:39,083 --> 00:23:41,458
People who put their ass on the line.
306
00:23:41,541 --> 00:23:45,166
That is foundational
to the Brotherhood ethos.
307
00:23:45,250 --> 00:23:47,000
Your Clerics? What do they do?
308
00:23:47,083 --> 00:23:49,833
Stand around, give speeches.
309
00:23:49,916 --> 00:23:52,083
We are the ones who bleed.
310
00:23:57,833 --> 00:23:59,833
What do you want me to do about it?
311
00:24:02,333 --> 00:24:03,500
Just talk to me.
312
00:24:04,625 --> 00:24:06,708
You know, this isn't the first time
that the Brotherhood
313
00:24:06,791 --> 00:24:08,416
has been on the verge of civil war.
314
00:24:08,500 --> 00:24:12,208
But if us soldiers figure something out,
315
00:24:12,291 --> 00:24:15,166
it won't be the first time that
cooler heads have prevailed.
316
00:24:20,583 --> 00:24:21,750
What do you say?
317
00:24:28,500 --> 00:24:29,916
Yeah, let's talk.
318
00:24:31,666 --> 00:24:32,833
Hot dog.
319
00:24:44,125 --> 00:24:45,500
Well, Miss Lucy...
320
00:24:46,375 --> 00:24:48,750
how's that golden rule
workin' out for you now?
321
00:24:51,291 --> 00:24:52,666
What the fuck?
322
00:25:13,541 --> 00:25:16,416
Kinda looks like we got ourselves
a civil war.
323
00:25:19,000 --> 00:25:20,583
Well, shit.
324
00:25:21,708 --> 00:25:23,375
What you think, dog?
325
00:25:33,958 --> 00:25:35,041
What?
326
00:25:37,375 --> 00:25:40,208
Don't look at me like that.
I don't like her either.
327
00:25:40,291 --> 00:25:43,583
But we gonna need her down the line.
328
00:25:44,916 --> 00:25:47,416
I ain't going up against
two Legions in one afternoon.
329
00:25:47,500 --> 00:25:48,750
We need some help.
330
00:25:48,833 --> 00:25:51,541
And this is about
the best place to get it.
331
00:25:51,625 --> 00:25:53,666
Used to be, anyway.
332
00:27:04,583 --> 00:27:07,500
H-Howdy, p-p-p-p-p-pardner!
333
00:27:07,583 --> 00:27:09,125
Is that you, Victor?
334
00:27:09,208 --> 00:27:13,291
V-V-Victor. That sure does sound familiar.
335
00:27:13,375 --> 00:27:15,916
Well, dagnabbit, spent the last ten years
336
00:27:16,000 --> 00:27:17,875
thinkin' I was a soda machine.
337
00:27:18,875 --> 00:27:20,083
What the fuck are you doing here?
338
00:27:21,208 --> 00:27:23,041
Well, b-b-beats me, pardner.
339
00:27:23,125 --> 00:27:26,291
Someone did a number on my numbers.
340
00:27:26,375 --> 00:27:28,125
Memory's all jimble-jambled.
341
00:27:29,166 --> 00:27:30,333
Is that right?
342
00:27:31,916 --> 00:27:34,666
Well, I gotta save a dipshit Vaultie
from the Legion.
343
00:27:34,750 --> 00:27:37,458
Came here hopin' to get
some help from the NCR.
344
00:27:37,541 --> 00:27:39,875
N-N-N-NCR? I ain't seen 'em.
345
00:27:39,958 --> 00:27:42,083
Who's running these parts these days?
346
00:27:42,166 --> 00:27:44,083
Well you know how it is around here.
347
00:27:44,166 --> 00:27:48,250
The NCR and the Legion goin' at each other
like cats and dogs.
348
00:27:48,333 --> 00:27:52,916
Though now, we got the Legion fightin'
the Legion like cats and dogs, too.
349
00:27:53,000 --> 00:27:54,291
Is that so?
350
00:27:55,291 --> 00:27:57,333
But you know what they say in Vegas.
351
00:27:58,250 --> 00:28:01,416
Everyone's a winner. Eventually.
352
00:28:01,500 --> 00:28:03,916
The same goes for losing,
in my experience.
353
00:28:05,375 --> 00:28:06,958
Except for one man.
354
00:28:08,333 --> 00:28:09,750
The man that built you.
355
00:28:13,041 --> 00:28:14,916
Where's Robert House?
356
00:28:15,000 --> 00:28:16,666
He's gone.
357
00:28:16,750 --> 00:28:18,791
He had all the money in the world.
358
00:28:18,875 --> 00:28:21,250
But all he really wanted
was to live forever.
359
00:28:22,250 --> 00:28:24,291
Life just ain't fair, I guess.
360
00:28:24,375 --> 00:28:26,583
Well, typically, I would agree.
361
00:28:28,125 --> 00:28:31,958
But you should know better than anyone
that House had a knack for plannin' ahead.
362
00:28:32,583 --> 00:28:34,625
Oh, he had plans, alright.
363
00:28:34,708 --> 00:28:38,416
But he needed the Cold Fusion doodad
from before the war.
364
00:28:38,541 --> 00:28:41,833
Didn't you have somethin'
to do with all that?
365
00:28:43,333 --> 00:28:45,625
Way back when?
366
00:28:49,208 --> 00:28:51,333
Oh, you're leavin' already?
367
00:28:51,416 --> 00:28:54,833
Ain't nobody around to keep
poor Victor company these days.
368
00:28:54,916 --> 00:28:57,208
Just them Rangers up in the hills.
369
00:28:57,291 --> 00:28:59,125
Rangers in the hills?
370
00:28:59,208 --> 00:29:00,916
Well, you know how it is.
371
00:29:01,000 --> 00:29:04,083
The NCR and the Legion,
they can't stop fightin'.
372
00:29:04,166 --> 00:29:06,875
Like c-c-c-cats and d-dogs.
373
00:29:06,958 --> 00:29:08,291
Much obliged, Victor.
374
00:29:08,375 --> 00:29:10,208
Well, I'll be seein' you!
375
00:29:10,291 --> 00:29:11,791
I'm sure you will.
376
00:29:22,875 --> 00:29:24,166
We need a pilot.
377
00:29:24,250 --> 00:29:25,916
And let someone else have all the fun?
378
00:29:26,000 --> 00:29:28,166
- Let's go!
- Well, I should grab my...
379
00:29:28,250 --> 00:29:30,666
You don't need your Armor.
I got a spare you could use.
380
00:29:31,583 --> 00:29:32,833
They give you spares?
381
00:29:49,833 --> 00:29:51,625
Motion assist servos.
382
00:29:52,916 --> 00:29:54,083
It's nice.
383
00:29:54,166 --> 00:29:56,375
Yeah, I don't know anything
about any of that shit, man.
384
00:29:56,458 --> 00:29:58,708
I just know how to kick ass in it,
you know?
385
00:29:58,791 --> 00:30:00,083
Alright.
386
00:30:00,166 --> 00:30:01,458
You ever flown one of these?
387
00:30:02,458 --> 00:30:03,458
Oh, no, no.
388
00:30:03,541 --> 00:30:05,125
Here, let me give you control right now.
Hold on to it.
389
00:30:05,208 --> 00:30:06,791
- No, no!
- Flip the switch... you sure? Yeah?
390
00:30:06,875 --> 00:30:08,625
- No!
- Okay.
391
00:30:08,708 --> 00:30:10,416
You gotta try it.
392
00:30:12,750 --> 00:30:13,750
Soon.
393
00:30:16,916 --> 00:30:20,208
Hey, Maximus, can we just
be hard dick for a second?
394
00:30:21,625 --> 00:30:22,750
Oh, yeah.
395
00:30:25,000 --> 00:30:27,625
Unless your guy Quintus
gives me that relic,
396
00:30:27,708 --> 00:30:29,416
you and me are going to be
on the front line
397
00:30:29,500 --> 00:30:31,000
shooting at each other soon.
398
00:30:32,250 --> 00:30:36,083
And I know you're very good, but trust me,
you don't want that heat.
399
00:30:37,250 --> 00:30:38,708
And I don't know, I'm just thinking,
400
00:30:38,791 --> 00:30:42,583
if I go home with the relic,
there's no bloodshed, you know?
401
00:30:47,541 --> 00:30:49,458
I'll be honest with you, man.
402
00:30:49,541 --> 00:30:51,833
We are really up against it back home.
403
00:30:52,875 --> 00:30:56,500
Without that relic you found,
we risk losing the Commonwealth.
404
00:30:56,583 --> 00:30:58,416
And if the Commonwealth falls...
405
00:31:00,333 --> 00:31:03,291
civilization won't last much longer.
406
00:31:03,375 --> 00:31:04,750
What do you mean, "won't last"?
407
00:31:04,833 --> 00:31:08,333
- I mean, look at it out here.
- It can get worse.
408
00:31:09,708 --> 00:31:10,750
Trust me.
409
00:31:15,500 --> 00:31:17,125
Just think about it, that's all.
410
00:31:18,291 --> 00:31:20,375
I trust your judgment, Maximus.
411
00:31:21,916 --> 00:31:23,208
So should you.
412
00:31:29,041 --> 00:31:32,458
Oh, fuck yeah!
413
00:31:34,250 --> 00:31:37,916
- What is it?
- Power signatures in a complex nearby.
414
00:31:38,000 --> 00:31:40,666
Looks like unauthorized
automated activity.
415
00:31:40,750 --> 00:31:42,916
You're 2,000 miles away from home.
416
00:31:43,000 --> 00:31:45,500
What do you care about a couple
of robots in the desert?
417
00:31:45,583 --> 00:31:47,541
We're the Brotherhood of Steel.
418
00:31:47,625 --> 00:31:49,500
We keep the Wasteland safe.
419
00:31:49,583 --> 00:31:51,583
This is what we do!
420
00:31:52,500 --> 00:31:54,333
This is what we get to do!
421
00:31:56,083 --> 00:31:58,166
Oh, here it is.
422
00:32:02,500 --> 00:32:03,916
Hot dog!
423
00:32:06,458 --> 00:32:08,125
C'mon!
424
00:32:08,208 --> 00:32:09,708
Yeah!
425
00:32:09,791 --> 00:32:11,333
Hot dog.
426
00:32:28,500 --> 00:32:29,708
Oh, I know.
427
00:32:31,375 --> 00:32:32,375
Huh.
428
00:32:40,583 --> 00:32:43,708
Captain Rodriguez
of the New California Republic!
429
00:32:47,458 --> 00:32:50,083
Well, I can see your salutations
haven't changed.
430
00:32:50,166 --> 00:32:51,541
Fucker!
431
00:33:00,166 --> 00:33:01,583
Stop! Don't hurt 'im!
432
00:33:02,333 --> 00:33:03,750
Why not?
433
00:33:03,833 --> 00:33:06,333
This ghoul and the NCR go way back.
434
00:33:12,333 --> 00:33:13,875
Gotta be ready.
435
00:33:13,958 --> 00:33:16,500
Gotta be ready. They're coming any day.
436
00:33:16,583 --> 00:33:19,958
We gotta be ready. Any day now.
437
00:33:20,041 --> 00:33:21,458
If I may...
438
00:33:22,666 --> 00:33:25,333
New California Republic
may wanna drop the word "New,"
439
00:33:25,416 --> 00:33:27,291
'cause y'all lookin' dusty as hell.
440
00:33:29,250 --> 00:33:30,625
Where is everybody?
441
00:33:31,750 --> 00:33:33,125
Up here, it's just us.
442
00:33:33,958 --> 00:33:36,375
We've been cut off from reinforcements
for more than a decade.
443
00:33:37,750 --> 00:33:39,125
They're comin'.
444
00:33:39,208 --> 00:33:42,666
Guess, uh, time takes a toll
on some more than others.
445
00:33:47,000 --> 00:33:49,875
When Shady Sands fell,
we had a battalion out east.
446
00:33:49,958 --> 00:33:52,500
- We could still get to them.
- Shady Sands?
447
00:33:53,500 --> 00:33:56,041
You do know that
was over 20 years ago, right?
448
00:34:04,000 --> 00:34:05,958
Legion has us boxed in.
449
00:34:06,041 --> 00:34:09,750
We've lost touch with our battalion.
Please, help us contact them.
450
00:34:10,375 --> 00:34:11,958
Let our people know we're still out here.
451
00:34:15,625 --> 00:34:17,666
What's so funny?
452
00:34:17,750 --> 00:34:19,500
I'm in a minor predicament.
453
00:34:19,583 --> 00:34:22,833
I came to the NCR looking for help
based on the cozy-ass assumption
454
00:34:22,916 --> 00:34:25,458
that the good guys would prevail
in the great state of Nevada.
455
00:34:25,541 --> 00:34:27,500
- We're winning the war.
- We are.
456
00:34:27,583 --> 00:34:29,458
Well, if this is winnin',
457
00:34:29,541 --> 00:34:32,083
I would hate to see
what losin' looks like.
458
00:34:42,958 --> 00:34:44,333
Please.
459
00:34:44,416 --> 00:34:45,833
The stuff we fight for...
460
00:34:47,125 --> 00:34:49,208
clean water, schools...
461
00:34:50,625 --> 00:34:52,250
rights for folks like you...
462
00:34:53,791 --> 00:34:56,208
story has it, you used to believe
in those things, too.
463
00:34:59,166 --> 00:35:03,500
Please, help us, before we're captured.
464
00:35:13,333 --> 00:35:14,833
Ain't nobody comin'.
465
00:35:16,166 --> 00:35:18,166
'Cause there ain't nobody left.
466
00:35:27,291 --> 00:35:30,708
Little piece of advice that's helped me
sleep at night over the years.
467
00:35:31,625 --> 00:35:36,375
When something's dead,
it's usually because it deserved to die.
468
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
Alright, bro. Let's do this.
469
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
In here.
470
00:36:10,625 --> 00:36:11,833
Come on, Max.
471
00:36:12,458 --> 00:36:13,583
I'm... I'm coming.
472
00:36:13,666 --> 00:36:15,208
Hold up.
473
00:36:15,291 --> 00:36:17,791
Halt! Display your credentials!
474
00:36:17,875 --> 00:36:19,041
Greetings, visitor!
475
00:36:19,125 --> 00:36:22,500
Would you prefer a neck
or foot massage today?
476
00:36:22,583 --> 00:36:23,875
There will be no massage!
477
00:36:23,958 --> 00:36:25,291
I-I-Identification is...
478
00:36:25,375 --> 00:36:27,291
Please remove your clothing
479
00:36:27,375 --> 00:36:29,375
and apply a complimentary towel.
480
00:36:29,458 --> 00:36:32,083
Cancel massage
p-p-p-protocol immediately! Intruder!
481
00:36:32,166 --> 00:36:33,958
Massage protocol activated!
482
00:36:34,041 --> 00:36:35,500
Activating version...
483
00:36:35,583 --> 00:36:36,916
Xander?
484
00:36:37,000 --> 00:36:39,791
Intruder!
Prepare to be-be neutralized.
485
00:36:39,875 --> 00:36:41,833
Relaxation imminent!
486
00:36:41,916 --> 00:36:43,250
Get back!
487
00:36:48,875 --> 00:36:49,875
Ah!
488
00:36:50,833 --> 00:36:52,166
Ha, ha, fuck yeah!
489
00:36:53,541 --> 00:36:55,041
You ever see one of these?
490
00:36:55,833 --> 00:36:56,833
What is that?
491
00:36:58,416 --> 00:36:59,541
Watch this.
492
00:37:07,625 --> 00:37:10,333
Come on, you big metallic piece o' shit!
493
00:37:10,416 --> 00:37:11,791
Yeah!
494
00:37:13,208 --> 00:37:14,833
Ha, ha, ha, yeah!
495
00:37:14,916 --> 00:37:16,041
Suck on this!
496
00:37:19,750 --> 00:37:20,750
Ooh!
497
00:37:20,833 --> 00:37:22,250
That's all you got?
498
00:37:31,625 --> 00:37:33,458
Hey, Xander, you okay?
499
00:37:33,541 --> 00:37:34,625
Suck it!
500
00:37:37,166 --> 00:37:38,166
Come on.
501
00:37:39,708 --> 00:37:41,833
Hey, Max! You want a piece of this?
502
00:37:42,833 --> 00:37:44,208
Oh, hell yeah.
503
00:37:44,291 --> 00:37:47,208
Over here, you big bag of bolts.
504
00:37:48,333 --> 00:37:49,458
Come on, dickhead!
505
00:38:04,250 --> 00:38:06,708
- Hoo-hoo! Nice one!
- Yay!
506
00:38:06,791 --> 00:38:08,458
- Right?
- Boom!
507
00:38:08,541 --> 00:38:11,250
Yeah. Gee whiz, that felt good.
508
00:38:12,666 --> 00:38:14,333
- Did you hear that?
- Yeah.
509
00:38:14,416 --> 00:38:16,083
You want a turn with this?
510
00:38:16,166 --> 00:38:17,791
Wow, D... Thank you.
511
00:38:17,875 --> 00:38:19,250
Hot dog.
512
00:39:53,625 --> 00:39:55,375
"Ah-way."
513
00:39:55,458 --> 00:39:57,541
Or whatever the fuck
y'all say to each other.
514
00:39:58,458 --> 00:40:00,416
You claim to have information for Caesar.
515
00:40:00,500 --> 00:40:02,958
Well, I understand
that the Legion ain't fans
516
00:40:03,041 --> 00:40:05,083
of the linear progression of time...
517
00:40:06,041 --> 00:40:07,833
or the soft "C," for that matter.
518
00:40:08,875 --> 00:40:11,833
But I bet you still understand
cause and effect.
519
00:40:11,916 --> 00:40:14,250
Now, I give you something you want.
520
00:40:15,166 --> 00:40:20,333
And, well, you give me something I want.
521
00:40:20,416 --> 00:40:23,750
Or we can put you up on a cross
until you give us what we want.
522
00:40:23,833 --> 00:40:26,625
Well, yeah, you could do that.
523
00:40:27,333 --> 00:40:31,375
Or you could exterminate the last holdout
of the New California Republic.
524
00:40:39,208 --> 00:40:41,000
I can tell you where they're hidin'.
525
00:40:48,208 --> 00:40:51,041
Now, remember, these are the 45s.
526
00:40:51,125 --> 00:40:52,958
They're hard as hell to walk in.
527
00:40:53,041 --> 00:40:55,583
And this Power Armor's
so goddamn hot from the fires
528
00:40:55,666 --> 00:40:58,291
that it's melting the snow
beneath my feet.
529
00:40:58,375 --> 00:41:00,083
And I'm dragging this guy, you know,
530
00:41:00,166 --> 00:41:03,000
just dragging him
through the mud and the slush.
531
00:41:04,083 --> 00:41:07,083
And I don't know if this
poor damn grunt is dead or alive.
532
00:41:08,416 --> 00:41:12,458
So, the first chance I get,
I take cover, take a knee,
533
00:41:12,541 --> 00:41:14,458
open up that visor.
534
00:41:14,541 --> 00:41:16,750
And who do I see staring right back at me?
535
00:41:18,416 --> 00:41:19,875
It's Cooper Howard.
536
00:41:21,416 --> 00:41:22,833
That's right.
537
00:41:24,125 --> 00:41:26,000
You know what he said to me?
538
00:41:26,083 --> 00:41:27,291
Coop.
539
00:41:27,375 --> 00:41:28,625
You remember?
540
00:41:31,041 --> 00:41:32,583
Uh, "How do I look?"
541
00:41:34,125 --> 00:41:36,750
That's a lie, ladies and gentlemen.
That is a lie.
542
00:41:36,833 --> 00:41:40,500
I mean, the movie star Cooper Howard,
he probably would have said that.
543
00:41:40,583 --> 00:41:42,500
But the man I was looking at...
544
00:41:44,083 --> 00:41:46,416
he looked up at me and he said,
545
00:41:46,500 --> 00:41:47,958
"How are the others?"
546
00:41:51,375 --> 00:41:52,833
Nearly burnt alive...
547
00:41:54,375 --> 00:41:56,375
and he was worried about our squad.
548
00:41:57,500 --> 00:41:59,125
Fuckin' Marines, huh?
549
00:42:01,166 --> 00:42:03,875
We like to tell stories
about what we did out there.
550
00:42:06,333 --> 00:42:08,416
Yeah, not all of them, anyways.
551
00:42:10,083 --> 00:42:11,541
Some of them we can't tell.
552
00:42:16,166 --> 00:42:17,541
But the ones we do tell...
553
00:42:18,875 --> 00:42:21,625
we tell 'em to make us feel good
about what we did.
554
00:42:30,333 --> 00:42:33,375
To give us hope that it was all
for the right reasons.
555
00:42:36,291 --> 00:42:37,708
But we're just Marines.
556
00:42:39,041 --> 00:42:40,958
We don't get the privilege of knowing.
557
00:42:41,916 --> 00:42:44,333
We just had to go off
of what they told us.
558
00:42:46,583 --> 00:42:48,500
They told us that it was all
on the line...
559
00:42:49,583 --> 00:42:51,250
fate of the whole free world.
560
00:42:53,125 --> 00:42:54,791
With the stakes stacked that high...
561
00:42:56,166 --> 00:42:58,166
we didn't get much choice, did we?
562
00:42:59,375 --> 00:43:01,333
And I guarantee you,
563
00:43:01,416 --> 00:43:04,916
the guys on the other side
got told the same shit.
564
00:43:06,041 --> 00:43:09,875
Tonight, we bury
the New California Republic!
565
00:43:20,458 --> 00:43:22,041
At the end of the day,
566
00:43:22,125 --> 00:43:25,750
we just gotta hope
that we bet on the right side.
567
00:43:27,208 --> 00:43:29,208
The side that protects
the people you love.
568
00:43:30,291 --> 00:43:31,625
Because if it did...
569
00:43:32,791 --> 00:43:34,916
I guess that's worth doing
pretty much anything.
570
00:43:36,750 --> 00:43:38,041
Even something bad.
571
00:43:47,291 --> 00:43:50,250
Anyway, uh, thank you
for the potato salad.
572
00:43:51,333 --> 00:43:55,791
Um, it was good seeing all of you,
and, uh, thank you.
573
00:43:57,541 --> 00:44:00,416
Uh, wait.
You can't leave without your award.
574
00:44:02,166 --> 00:44:04,541
It's a, um, commemorative lighter.
575
00:44:04,625 --> 00:44:06,791
So, congratulations, Corporal.
576
00:44:08,208 --> 00:44:09,291
Thank you.
577
00:44:10,291 --> 00:44:12,291
Thank you.
578
00:44:23,333 --> 00:44:24,541
Thank you.
579
00:44:26,291 --> 00:44:27,958
Don't thank me yet.
580
00:44:35,875 --> 00:44:37,166
This is for you.
581
00:44:43,250 --> 00:44:45,125
They gave that to me for saving a man.
582
00:44:47,291 --> 00:44:49,333
Not for killing the three
it took to do it.
583
00:45:17,708 --> 00:45:19,333
Maybe this was a mistake.
584
00:45:21,166 --> 00:45:22,666
Why? What did you do?
585
00:45:24,166 --> 00:45:25,958
I don't know. Maybe somethin' good.
586
00:45:28,375 --> 00:45:30,458
Or maybe somethin' stupid.
587
00:46:26,750 --> 00:46:28,458
Ha-ha, gotcha!
588
00:46:28,541 --> 00:46:29,875
On your feet!
589
00:46:37,916 --> 00:46:39,625
Oh, no. No.
590
00:46:42,708 --> 00:46:45,458
Aw, it's just a baby abomination!
591
00:46:46,541 --> 00:46:48,541
Hey, buddy.
592
00:46:48,625 --> 00:46:49,958
Where are your friends?
593
00:46:50,791 --> 00:46:52,875
Where there's one, there's always another.
594
00:46:56,166 --> 00:46:59,833
Alright, I know there's more of you here,
so you better come on out.
595
00:47:00,458 --> 00:47:03,875
Don't worry. We're not going to hurt you.
596
00:47:13,041 --> 00:47:14,833
Aw, good little ones.
597
00:47:19,875 --> 00:47:22,125
Oh, jackpot.
598
00:47:22,958 --> 00:47:25,291
Were you guys playing hide-and-seek?
599
00:47:25,375 --> 00:47:27,416
I love that game.
600
00:47:28,291 --> 00:47:29,500
It's okay, it's okay.
601
00:47:29,583 --> 00:47:31,250
You're okay.
602
00:47:31,333 --> 00:47:33,625
Yeah, you're all okay.
603
00:47:35,708 --> 00:47:39,041
Alright, I'm gonna split you up
into two groups, okay?
604
00:47:39,125 --> 00:47:43,458
If you have smooth skin,
walk over to this side of the table.
605
00:47:48,416 --> 00:47:51,875
Wrinkles, stay right here
in front of me, okay?
606
00:47:54,500 --> 00:47:57,291
Hey, wait. Xander? Xander.
607
00:47:57,375 --> 00:48:00,166
Alright, smooth skins, close your eyes.
608
00:48:01,875 --> 00:48:03,041
Please, stop.
609
00:48:05,541 --> 00:48:07,083
Hi! Hello!
610
00:48:09,125 --> 00:48:10,708
Oh, if I may.
611
00:48:10,791 --> 00:48:14,500
I'm the manager here,
and, uh, I just ask you...
612
00:48:15,708 --> 00:48:17,291
please don't do what you're about to do.
613
00:48:19,625 --> 00:48:21,333
I know I don't have a lot
of leverage here or anything,
614
00:48:21,416 --> 00:48:24,125
but, you know, they're just...
they're just kids.
615
00:48:24,208 --> 00:48:26,041
So, who cares, right?
616
00:48:27,708 --> 00:48:30,875
They're not kids. They're abominations.
617
00:48:32,250 --> 00:48:33,583
And so are you.
618
00:48:34,625 --> 00:48:36,375
But they are kids.
619
00:48:37,125 --> 00:48:39,666
Xander. Xander, come on, man, we don't...
620
00:48:39,750 --> 00:48:41,833
- No.
- Please, Xander, please stop!
621
00:48:41,916 --> 00:48:43,916
The Codex is clear on this.
622
00:48:44,791 --> 00:48:47,375
And without the rules, where are we?
623
00:48:47,458 --> 00:48:49,833
Fuck the Codex, Xander! Listen to me!
624
00:48:49,916 --> 00:48:51,666
No. No, no, no. No, no, no!
625
00:48:51,750 --> 00:48:53,583
- Hot dog!
- Stop, Xander!
626
00:48:53,666 --> 00:48:55,375
- No, no, no, no, no, no, no!
- Wait!
627
00:48:55,458 --> 00:48:57,208
No! No!
628
00:49:24,958 --> 00:49:26,291
Hey, man.
629
00:49:27,625 --> 00:49:28,958
Hey.
630
00:49:29,916 --> 00:49:32,833
Uh... what you been up to?
631
00:49:35,458 --> 00:49:37,750
I think I just started a war.
632
00:49:40,375 --> 00:49:41,583
Okay.
633
00:49:42,875 --> 00:49:46,916
Yeah, well, um,
I'm the floor manager here.
634
00:49:47,791 --> 00:49:50,416
So, it sounds like we both
got a lot going on right now.
635
00:49:53,166 --> 00:49:54,458
Yeah.
45645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.