All language subtitles for Crossing.Jordan.2001.S03E13.Oh,.Brother.Where.Art.Thou.(3).1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iJP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,838 --> 00:00:14,753 THIS IS DETECTIVE HOYT. 2 00:00:14,797 --> 00:00:17,582 I GOT A HOMICIDE. 227 PEARL STREET. 3 00:00:17,626 --> 00:00:19,715 I'M GONNA NEED SOME BACKUP. 4 00:00:19,758 --> 00:00:20,759 [footsteps] 5 00:00:23,153 --> 00:00:25,155 THAT WAS QUICK. 6 00:00:27,331 --> 00:00:30,117 IT'S CAPTAIN MALDEN. 7 00:00:49,875 --> 00:00:52,487 [dog barking] 8 00:01:14,683 --> 00:01:16,380 JORDAN! 9 00:01:16,424 --> 00:01:18,208 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 10 00:01:18,252 --> 00:01:20,384 PEOPLE HAVE BEEN LOOKING FOR YOU ALL NIGHT. 11 00:01:20,428 --> 00:01:22,821 I DON'T KNOW. 12 00:01:22,865 --> 00:01:24,780 WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T KNOW? 13 00:01:24,823 --> 00:01:26,216 WHAT'S GOING ON HERE? 14 00:01:26,260 --> 00:01:28,827 THERE'S A MURDER. 15 00:01:28,871 --> 00:01:29,828 WHAT? HERE? 16 00:01:29,872 --> 00:01:30,916 WHERE? 17 00:01:30,960 --> 00:01:33,876 CAPTAIN MALDEN WAS SHOT TO DEATH 18 00:01:33,919 --> 00:01:35,138 IN YOUR APARTMENT. 19 00:01:35,834 --> 00:01:39,142 SHOT? 20 00:01:39,186 --> 00:01:42,102 WHAT WAS MALDEN DOING IN MY APARTMENT? 21 00:01:44,234 --> 00:01:45,409 WHO SHOT HIM? 22 00:01:48,934 --> 00:01:51,241 IT WAS YOUR FATHER, JORDAN. 23 00:01:55,637 --> 00:01:56,594 WHERE IS HE? 24 00:01:56,638 --> 00:01:58,901 NO ONE KNOWS. HE GOT AWAY. 25 00:01:58,944 --> 00:02:01,599 YOU--YOU DON'T LOOK SO GOOD. YOU WANNA SIT DOWN? 26 00:02:01,643 --> 00:02:03,427 NO, I'M-- 27 00:02:03,471 --> 00:02:05,864 NEED AN AMBULANCE OVER HERE! 28 00:02:05,908 --> 00:02:07,605 NOW! 29 00:02:07,649 --> 00:02:11,174 [police officer] HEY, WE NEED A PARAMEDIC OVER HERE! 30 00:02:11,218 --> 00:02:13,176 [suspenseful rock music] 31 00:02:13,220 --> 00:02:21,184 ♪ 32 00:02:47,515 --> 00:02:49,169 [police radio] 33 00:03:04,575 --> 00:03:06,490 [Walcott] QUITE A HIKE TO THE PRECINCT. 34 00:03:06,534 --> 00:03:09,276 REMIND ME NEVER TO HITCH A RIDE WITH YOU. 35 00:03:09,319 --> 00:03:11,626 UH, FIND HIM YET? 36 00:03:11,669 --> 00:03:12,627 NOPE. 37 00:03:12,670 --> 00:03:14,368 BUT WE FOUND YOUR CAR. 38 00:03:14,411 --> 00:03:15,456 RIGHT OUTSIDE MAX'S PUB. 39 00:03:15,499 --> 00:03:17,371 YEAH, I LEFT IT HERE LAST NIGHT. 40 00:03:17,414 --> 00:03:19,199 OKAY. 41 00:03:19,242 --> 00:03:21,636 I-I MEAN, UH, YESTERDAY AFTERNOON. 42 00:03:21,679 --> 00:03:24,639 CAPTAIN MALDEN ASKED ME TO KEEP AN EYE ON MAX CAVANAUGH. 43 00:03:24,682 --> 00:03:26,031 WHY? 44 00:03:26,075 --> 00:03:28,556 MISS WALCOTT, WHEN A CAPTAIN ASKS ME TO DO SOMETHING, 45 00:03:28,599 --> 00:03:29,948 I DON'T ASK WHY. 46 00:03:29,992 --> 00:03:32,560 WELL, I'M A LITTLE BIT CONFUSED WHY YOUR CAR IS HERE, 47 00:03:32,603 --> 00:03:34,823 YET YOU WERE FOUND STANDING OVER MALDEN'S DEAD BODY 48 00:03:34,866 --> 00:03:36,303 IN JORDAN CAVANAUGH'S LIVING ROOM. 49 00:03:36,346 --> 00:03:38,392 ONE MIGHT BE LED TO BELIEVE YOU WENT OVER THERE 50 00:03:38,435 --> 00:03:39,828 WITH MAX CAVANAUGH. 51 00:03:39,871 --> 00:03:42,700 YOU SEE, DETECTIVE HOYT, WHEN A CAPTAIN 52 00:03:42,744 --> 00:03:45,834 OF THE BOSTON CITY POLICE DEPARTMENT IS MURDERED, 53 00:03:45,877 --> 00:03:48,880 ASKING WHY IS PRECISELY MY JOB. 54 00:03:51,492 --> 00:03:52,493 HE TOOK MY KEYS. 55 00:03:52,536 --> 00:03:53,581 OOH, HE'S A WILY ONE. 56 00:03:53,624 --> 00:03:54,669 THAT HE IS. 57 00:03:54,712 --> 00:03:56,366 WHICH BRINGS ME TO MY NEXT QUESTION-- 58 00:03:56,410 --> 00:03:58,673 I HAD A FEELING THERE WAS GOING TO BE ANOTHER ONE. 59 00:03:58,716 --> 00:04:01,458 HOW DID A 60-YEAR-OLD MAN GET THE DROP ON YOU? 60 00:04:01,502 --> 00:04:03,547 AS I'M PRETTY SURE I SAID IN MY STATEMENT... 61 00:04:03,591 --> 00:04:04,548 I HEARD TWO SHOTS. 62 00:04:04,592 --> 00:04:06,289 BY THE TIME I CAME TO THE DOOR, 63 00:04:06,333 --> 00:04:07,377 CAVANAUGH CAME UP BEHIND ME. 64 00:04:07,421 --> 00:04:08,900 PUT A BARREL ON THE BACK OF MY HEAD. 65 00:04:08,944 --> 00:04:11,338 WELL, DON'T YOU LEARN THAT DAY ONE OF ROOKIE TRAINING, 66 00:04:11,381 --> 00:04:13,514 TO COVER YOUR BACK WHEN YOU ENTER A POTENTIAL MURDER SCENE? 67 00:04:13,557 --> 00:04:15,516 OR DOES THE FACT THAT YOU HAVE A RELATIONSHIP 68 00:04:15,559 --> 00:04:17,561 WITH CAVANAUGH'S DAUGHTER CHANGE PROCEDURE? 69 00:04:17,605 --> 00:04:18,736 AM I BEING INTERROGATED HERE? 70 00:04:18,780 --> 00:04:20,608 NO. 71 00:04:20,651 --> 00:04:23,959 THAT'S OBVIOUSLY NOT MY JOB...YET. 72 00:04:24,002 --> 00:04:25,569 AND UNTIL THEN, 73 00:04:25,613 --> 00:04:27,310 I'M RECOMMENDING THAT YOU BE REMOVED 74 00:04:27,354 --> 00:04:28,616 FROM THIS CASE. 75 00:04:28,659 --> 00:04:30,879 LAST TIME I CHECKED YOU DON'T HAVE A BADGE. 76 00:04:30,922 --> 00:04:33,055 THEREFORE, YOU DON'T HAVE THE AUTHORITY. 77 00:04:33,098 --> 00:04:35,579 TRY ME. 78 00:04:46,460 --> 00:04:47,765 JORDAN, YOU DECENT? 79 00:04:47,809 --> 00:04:49,550 AM I EVER? 80 00:04:49,593 --> 00:04:51,813 WEARING THAT GOWN WITH MY ASS HANGING OUT GOT KINDA OLD. 81 00:04:51,856 --> 00:04:52,901 NO, NO, NO, NO. 82 00:04:52,944 --> 00:04:54,076 YOU CANNOT LEAVE UNTIL THEY FIGURE OUT 83 00:04:54,119 --> 00:04:55,338 WHAT'S WRONG WITH YOU. 84 00:04:55,382 --> 00:04:56,557 I KNOW WHAT'S WRONG. I WAS DRUGGED. 85 00:04:56,600 --> 00:04:58,080 YOUR TOX SCREEN SHOWED NOTHING 86 00:04:58,123 --> 00:04:59,386 BUT ELEVATED BLOOD ALCOHOL. 87 00:04:59,429 --> 00:05:01,562 THEN HE MUST HAVE SLIPPED ME SOMETHING 88 00:05:01,605 --> 00:05:03,738 THAT A TOX SCREEN CAN'T PICK UP.HE? 89 00:05:03,781 --> 00:05:05,653 IT'S COMING BACK IN BITS AND PIECES. 90 00:05:05,696 --> 00:05:09,483 MALDEN. I-I REMEMBER MEETING HIM AT HIS OFFICE. 91 00:05:09,526 --> 00:05:12,312 ARE YOU SAYING CAPTAIN MALDEN DRUGGED YOU?YES. 92 00:05:12,355 --> 00:05:14,052 WHAT WOULD POSSESS HIM TO DO THAT? 93 00:05:15,097 --> 00:05:17,839 JAMES, MY BROTHER. 94 00:05:17,882 --> 00:05:19,362 MALDEN WAS HIS FATHER. 95 00:05:20,668 --> 00:05:22,583 THAT DOESN'T EXPLAIN A DAMN THING, JORDAN, 96 00:05:22,626 --> 00:05:24,324 EXPECT FOR MAYBE WHY MAX SHOT HIM. 97 00:05:24,367 --> 00:05:26,064 LOOK, I KNOW HOW IT LOOKS, BUT MY DAD DID NOT DO THIS. 98 00:05:26,108 --> 00:05:27,414 HE WAS THERE WITH A GUN IN HIS HAND. 99 00:05:27,457 --> 00:05:28,415 HE FLED THE SCENE. 100 00:05:28,458 --> 00:05:29,764 JAMES WAS IN MY APARTMENT. 101 00:05:29,807 --> 00:05:31,722 HE'S INVOLVED WITH THIS. I KNOW HE IS. 102 00:05:31,766 --> 00:05:33,724 OH, COME ON, JORDAN. WHERE ARE YOU GOING? 103 00:05:33,768 --> 00:05:35,030 TO THE BODY.YOU'RE JOKING, RIGHT? 104 00:05:35,073 --> 00:05:36,771 NO, MY DAD'S LIFE IS ON THE LINE. 105 00:05:36,814 --> 00:05:38,686 WHICH IS WHY THIS AUTOPSY CANNOT BE HANDLED YOU. 106 00:05:38,729 --> 00:05:40,035 YOU KNOW THAT. 107 00:05:40,078 --> 00:05:41,602 IF THE BODY SHOWS EVIDENCE THAT HE'S INNOCENT, 108 00:05:41,645 --> 00:05:42,429 THEN I NEED TO SEE IT. 109 00:05:42,472 --> 00:05:43,821 FINE. WHAT IF IT DOESN'T? 110 00:05:43,865 --> 00:05:45,780 THEN I NEED TO SEE THAT TOO. 111 00:05:51,568 --> 00:05:52,700 THREE BULLET WOUNDS. 112 00:05:52,743 --> 00:05:54,789 ONE TO THE ABDOMEN. TWO TO THE CHEST. 113 00:05:54,832 --> 00:05:56,094 WHAT ABOUT THIS? 114 00:05:57,095 --> 00:05:59,054 SOMEONE GOT HIM 115 00:05:59,097 --> 00:06:00,882 WITH THREE FINGERS OF HER LEFT HAND.HER? 116 00:06:02,753 --> 00:06:06,627 FOUND TRACES OF FINGERNAIL LACQUER. 117 00:06:08,672 --> 00:06:10,457 [Bug] DR. MACY SAID LOOK. 118 00:06:10,500 --> 00:06:12,372 BUT DON'T TOUCH. 119 00:06:12,415 --> 00:06:13,547 AND YOU'RE MY CHAPERON? 120 00:06:13,590 --> 00:06:15,940 HE DOESN'T TRUST YOU, JORDAN. 121 00:06:18,073 --> 00:06:19,814 LOOK, I'M--I'M SORRY ABOUT YOUR DAD. 122 00:06:19,857 --> 00:06:21,468 I MEAN, REALLY, I AM. 123 00:06:21,511 --> 00:06:23,818 BUT NIGEL GOT TAKEN AWAY IN HANDCUFFS 124 00:06:23,861 --> 00:06:25,123 AND INTERROGATED BECAUSE OF YOU. 125 00:06:25,167 --> 00:06:26,908 I NEVER MEANT FOR THAT TO HAPPEN. 126 00:06:26,951 --> 00:06:28,431 WELL, IF YOU WERE REALLY SORRY, 127 00:06:28,475 --> 00:06:30,390 I WOULDN'T BE GETTING PRESSURED TO HELP YOU NOW. 128 00:06:30,433 --> 00:06:31,565 IF IT WAS YOUR FATHER, 129 00:06:31,608 --> 00:06:32,696 YOU'D BE DOING THE SAME THING THAT I AM. 130 00:06:32,740 --> 00:06:35,046 NOT IF I KNEW THAT HE'D DONE IT. 131 00:06:40,661 --> 00:06:41,923 JORDAN, YOU--YOU CAN'T. 132 00:06:41,966 --> 00:06:46,057 I JUST NEED TO TURN HIM OVER JUST TO TAKE A LOOK. 133 00:06:50,540 --> 00:06:54,022 THREE ENTRY WOUNDS, BUT ONLY ONE EXIT WOUND. 134 00:06:54,065 --> 00:06:55,023 THAT'S NOT UNUSUAL. 135 00:06:55,066 --> 00:06:56,024 VARIATIONS IN TISSUE DENSITY, 136 00:06:56,067 --> 00:06:57,504 THE BULLET BEING REDIRECTED 137 00:06:57,547 --> 00:06:59,506 AS IT RICOCHETS OFF BONE. 138 00:06:59,549 --> 00:07:00,898 OR BULLETS OF DIFFERENT CALIBERS. 139 00:07:00,942 --> 00:07:03,423 MORE THAN ONE GUN WOULD MEAN MORE THAN ONE SHOOTER. 140 00:07:05,729 --> 00:07:06,774 JORDAN! 141 00:07:07,862 --> 00:07:10,734 YOU NEED TO LEAVE NOW. 142 00:07:10,778 --> 00:07:12,519 BUT I'M NOT DONE YET. 143 00:07:12,562 --> 00:07:15,913 UH, YES, YOU ARE. THE D.A.'S HERE. 144 00:07:18,916 --> 00:07:19,961 HEY, BUG. 145 00:07:20,004 --> 00:07:22,572 CHECK THOSE BULLETS FOR ME, PLEASE. 146 00:07:26,533 --> 00:07:27,534 EXCUSE ME. 147 00:07:27,577 --> 00:07:29,927 WE'RE SECURING THIS BODY. 148 00:07:29,971 --> 00:07:32,930 WELL, THERE'S A SURPRISE. 149 00:07:41,852 --> 00:07:42,897 OH, SORRY. 150 00:07:42,940 --> 00:07:44,899 UH, I THOUGHT THE ROOM WAS EMPTY. 151 00:07:44,942 --> 00:07:46,030 I WAS JUST LOOKING 152 00:07:46,074 --> 00:07:48,076 FOR A QUIET PLACE TO SAVOR THE MOMENT. 153 00:07:48,119 --> 00:07:49,077 UH, IT'S--IT'S 154 00:07:49,120 --> 00:07:50,470 VERY QUIET IN HERE. 155 00:07:50,513 --> 00:07:52,559 REALLY, I-I WOULDN'T BE INTERRUPTING? 156 00:07:52,602 --> 00:07:53,821 NO, NO. 157 00:07:53,864 --> 00:07:56,519 ACTUALLY YOU'D BE SAVING ME FROM MYSELF. 158 00:07:56,563 --> 00:07:57,520 YEAH? HOW'S THAT? 159 00:07:57,564 --> 00:07:58,913 I HAVE A FEAR OF BEING LEFT ALONE 160 00:07:58,956 --> 00:07:59,914 IN TINY ROOMS. 161 00:07:59,957 --> 00:08:00,915 CHILDHOOD TRAUMA. 162 00:08:00,958 --> 00:08:02,612 I WAS ICE-FISHING WITH MY BROTHER, 163 00:08:02,656 --> 00:08:04,484 AND HE LOCKED ME IN THE SHANTY. 164 00:08:06,660 --> 00:08:08,836 PLEASE, SIT DOWN. 165 00:08:08,879 --> 00:08:11,752 THE DETECTIVES TOOK OVER THE BREAK ROOM. 166 00:08:11,795 --> 00:08:15,016 THEY'RE HAVING A BRIEFING ON THE CAPTAIN MALDEN CASE. 167 00:08:15,059 --> 00:08:18,280 WELL, YOU PROBABLY SHOULD BE IN THERE TOO. 168 00:08:18,323 --> 00:08:19,542 I WASN'T INVITED. 169 00:08:19,586 --> 00:08:21,283 WHY NOT? YOU'RE A DETECTIVE, RIGHT? 170 00:08:21,326 --> 00:08:24,286 YEAH, I WAS FIRST ON THE SCENE ON THE MALDEN CASE. 171 00:08:24,329 --> 00:08:26,549 REALLY? 172 00:08:26,593 --> 00:08:28,725 I'M WAITING TO BE DEBRIEFED BY DETECTIVE CAPRA. 173 00:08:28,769 --> 00:08:30,553 DO YOU KNOW WHO HE IS? 174 00:08:30,597 --> 00:08:31,641 I'M NEW HERE. 175 00:08:32,990 --> 00:08:34,992 SORRY, I WAS RUDE. 176 00:08:35,036 --> 00:08:36,777 I'M ANN. 177 00:08:36,820 --> 00:08:39,127 ANN, HI. I'M WOODY, WOODY HOYT. 178 00:08:39,170 --> 00:08:41,129 WOW, FIRST ON SCENE. 179 00:08:41,172 --> 00:08:43,131 YEAH, I-I HEARD THE SHOTS. 180 00:08:43,174 --> 00:08:45,742 AND YOU WERE THERE ALL BY YOURSELF 181 00:08:45,786 --> 00:08:46,917 WITHOUT ANY BACKUP. 182 00:08:46,961 --> 00:08:48,615 I DIDN'T KNOW A CRIME WAS BEING COMMITTED. 183 00:08:48,658 --> 00:08:50,617 I HAD TO KICK THE DOOR DOWN TO GET IN THERE. 184 00:08:50,660 --> 00:08:51,792 BECAUSE YOU WANTED TO PROTECT THE CAPTAIN? 185 00:08:51,835 --> 00:08:53,663 I WAS TOO LATE. HE WAS ALREADY DOWN. 186 00:08:53,707 --> 00:08:56,057 SO THAT'S WHEN YOU CALLED FOR BACKUP. 187 00:08:56,100 --> 00:08:58,538 NO, I DON'T KNOW WHO CALLED FOR BACKUP. 188 00:08:58,581 --> 00:08:59,843 HMM, INTERESTING. 189 00:09:02,846 --> 00:09:03,978 AW, MAN. 190 00:09:04,021 --> 00:09:05,806 AW, JEEZ. 191 00:09:05,849 --> 00:09:08,156 YOU KNOW, YOU PICKED A PRETTY CRUMMY WAY 192 00:09:08,199 --> 00:09:10,811 TO INTRODUCE YOURSELF, DETECTIVE CAPRA. 193 00:09:10,854 --> 00:09:12,247 DIDN'T I MENTION MY LAST NAME?NO. 194 00:09:12,290 --> 00:09:13,553 YOU DIDN'T. 195 00:09:13,596 --> 00:09:16,033 IT SURE WOULD HELP US IF YOU COULD AT LEAST 196 00:09:16,077 --> 00:09:17,992 TELL US WHERE HIS DAUGHTER MIGHT BE. 197 00:09:18,035 --> 00:09:20,734 JORDAN. SHE'S WANTED AS A MATERIAL WITNESS. 198 00:09:20,777 --> 00:09:22,605 I HAVE NO IDEA. 199 00:09:22,649 --> 00:09:25,565 SCOUT'S HONOR. 200 00:09:27,044 --> 00:09:28,655 [Walcott] AS YOU MAY HAVE OBSERVED, 201 00:09:28,698 --> 00:09:30,961 THERE HAVE BEEN SOME CHANGES AROUND HERE. 202 00:09:31,005 --> 00:09:34,008 IRREGULARITIES IN THE WAY EVIDENCE WAS HANDLED 203 00:09:34,051 --> 00:09:35,357 IN THE CARL JEFFERS CASE 204 00:09:35,400 --> 00:09:36,880 HAS CAUSED A BREACH OF TRUST 205 00:09:36,924 --> 00:09:39,796 BETWEEN THE D.A.'S OFFICE AND THIS DEPARTMENT. 206 00:09:39,840 --> 00:09:41,319 WITH THE EXCEPTION OF DR. WINSLOW, OF COURSE, 207 00:09:41,363 --> 00:09:44,061 WHO FOLLOWED PROTOCOL AND HANDED OVER 208 00:09:44,105 --> 00:09:45,585 A KEY PIECE OF EVIDENCE. 209 00:09:45,628 --> 00:09:48,979 CAPTAIN MALDEN'S DEATH WILL BE INVESTIGATED 210 00:09:49,023 --> 00:09:50,677 IN A RIGOROUS AND PROFESSIONAL MANNER. 211 00:09:50,720 --> 00:09:52,026 FOR THIS REASON, 212 00:09:52,069 --> 00:09:53,288 I'VE CALLED IN DR. HORACE BANNER, 213 00:09:53,331 --> 00:09:54,985 WHOSE REPUTATION I'M SURE YOU'RE ALL AWARE OF, 214 00:09:55,029 --> 00:09:59,990 TO PERSONALLY CARRY OUT EVERY PHASE OF THE AUTOPSY. 215 00:10:00,034 --> 00:10:02,645 NO ONE TOUCHES THE BODY BUT HIM. 216 00:10:02,689 --> 00:10:05,648 AND I MEAN NO ONE. 217 00:10:05,692 --> 00:10:08,651 FURTHERMORE, JORDAN CAVANAUGH, 218 00:10:08,695 --> 00:10:10,958 WHOM WE ARE ACTIVELY LOOKING FOR, 219 00:10:11,001 --> 00:10:12,873 IS BARRED ACCESS FROM THE BODY 220 00:10:12,916 --> 00:10:14,396 AND ANY INFORMATION THAT IT YIELDS. 221 00:10:14,439 --> 00:10:15,963 I'LL SPELL IT OUT FOR YOU. 222 00:10:16,006 --> 00:10:18,182 IF YOU EVEN TALK TO HER ABOUT THIS CASE, 223 00:10:18,226 --> 00:10:19,662 YOU'LL BE FIRED. 224 00:10:22,360 --> 00:10:24,319 THAT'S ALL. THANK YOU. 225 00:10:29,672 --> 00:10:30,630 DR. WINSLOW. 226 00:10:33,284 --> 00:10:37,419 I'M EXPECTING SOME RESISTANCE AMONG YOUR PEERS ON THIS CASE. 227 00:10:37,462 --> 00:10:39,029 OKAY. 228 00:10:39,073 --> 00:10:42,946 I KNOW YOU'VE HAD SOME PERSONAL PROBLEMS IN YOUR PAST. 229 00:10:42,990 --> 00:10:45,688 I MIGHT BE ABLE TO HELP YOU EXPUNGE THAT 230 00:10:45,732 --> 00:10:46,428 FROM YOUR RECORD. 231 00:10:46,471 --> 00:10:47,777 OF COURSE, 232 00:10:47,821 --> 00:10:51,781 I COULD USE A LITTLE HELP FROM YOU. 233 00:10:53,914 --> 00:10:56,264 [talking quietly] 234 00:10:56,307 --> 00:10:57,308 YEAH, OKAY. 235 00:11:00,398 --> 00:11:02,444 RENEE. 236 00:11:02,487 --> 00:11:04,402 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE? 237 00:11:04,446 --> 00:11:05,795 ACTUALLY, ACCORDING TO THE LAWS 238 00:11:05,839 --> 00:11:07,101 OF THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS, 239 00:11:07,144 --> 00:11:08,102 I'M YOUR BOSS. 240 00:11:08,145 --> 00:11:09,407 AND AS SUCH, YOU SHOULD KNOW, 241 00:11:09,451 --> 00:11:10,452 I CAN TERMINATE YOUR EMPLOYMENT. 242 00:11:10,495 --> 00:11:11,671 FINE, BUT DON'T YOU WALK IN HERE 243 00:11:11,714 --> 00:11:12,672 AND INSULT MY STAFF. 244 00:11:12,715 --> 00:11:14,325 I'M DOING WHAT NEEDS TO BE DONE. 245 00:11:14,369 --> 00:11:15,370 BY SETTING UP A POLICE STATE? 246 00:11:15,413 --> 00:11:16,850 WHY DON'T YOU PUT THEM IN RIOT GEAR 247 00:11:16,893 --> 00:11:18,025 WHILE YOU'RE AT IT? 248 00:11:18,068 --> 00:11:19,374 THE CASE AGAINST MAX CAVANAUGH IS IRONCLAD. 249 00:11:19,417 --> 00:11:21,463 NO ONE HERE IS GOING TO SCREW IT UP. 250 00:11:21,506 --> 00:11:23,030 YOU BROUGHT THIS ON YOURSELF, GARRET. 251 00:11:23,073 --> 00:11:24,292 THIS IS ABOUT US, ISN'T IT? 252 00:11:24,335 --> 00:11:27,382 I'M NOT EVEN GOING TO DIGNIFY THAT. 253 00:11:27,425 --> 00:11:29,689 WHAT HAPPENED LAST NIGHT CAN BE EXPLAINED. 254 00:11:29,732 --> 00:11:31,473 IF I WAS THE LEAST BIT INTERESTED, MAYBE. 255 00:11:31,516 --> 00:11:34,302 WHERE'S JORDAN? 256 00:11:34,345 --> 00:11:35,390 HOW SHOULD I KNOW?NOT GOOD ENOUGH. 257 00:11:35,433 --> 00:11:36,391 YOU WERE WITH HER AT THE HOSPITAL. 258 00:11:36,434 --> 00:11:37,392 WHERE DID SHE GO? 259 00:11:37,435 --> 00:11:38,436 WHAT DO YOU CARE, 260 00:11:38,480 --> 00:11:39,699 AS LONG AS SHE'S NOT IN THE BUILDING? 261 00:11:39,742 --> 00:11:42,136 I THINK SHE MAY KNOW WHERE HE IS. 262 00:11:42,179 --> 00:11:44,007 SHE'S THE KEY TO CLOSING THIS CASE. 263 00:11:44,051 --> 00:11:45,705 WHAT HAPPENED TO IRONCLAD? 264 00:11:48,446 --> 00:11:52,363 OH, HELLO. 265 00:11:56,063 --> 00:11:58,282 WELL, I'LL LEAVE YOU TWO ALONE. 266 00:11:58,326 --> 00:12:00,023 I'M SURE YOU WANT YOUR PRIVACY. 267 00:12:02,765 --> 00:12:03,331 GOT A MINUTE? 268 00:12:03,374 --> 00:12:04,332 CAN THIS WAIT? 269 00:12:04,375 --> 00:12:06,073 I'M SORRY. IT REALLY CAN'T. 270 00:12:06,116 --> 00:12:08,336 IF THIS IS ABOUT THE KISS, IT MEANT NOTHING. 271 00:12:08,379 --> 00:12:11,469 WELL, IT'S NOT ABOUT THE KISS. IT'S ABOUT JORDAN. 272 00:12:11,513 --> 00:12:12,906 I CAN'T TALK ABOUT JORDAN. 273 00:12:12,949 --> 00:12:14,951 YOU LET HER EXAMINE MALDEN'S BODY. 274 00:12:14,995 --> 00:12:16,039 SHE NEEDED MY HELP. 275 00:12:16,083 --> 00:12:17,867 SHE'S GOT PROBLEMS, GARRET. 276 00:12:17,911 --> 00:12:20,304 YOU'RE JUST--JUST ENABLING HER. 277 00:12:20,348 --> 00:12:22,002 SHE'S WANTED IN CONNECTION WITH A MURDER, 278 00:12:22,045 --> 00:12:24,047 AND YOU PUT BUG RIGHT IN THE MIDDLE-- 279 00:12:33,143 --> 00:12:34,405 [cell phone ringing] 280 00:12:34,449 --> 00:12:35,580 YEAH. 281 00:12:35,624 --> 00:12:36,451 THIS WHOLE LOOKING-THE-OTHER-WAY THING 282 00:12:36,494 --> 00:12:37,452 ISN'T WORKING FOR ME. 283 00:12:37,495 --> 00:12:38,845 I'M BRINGING YOU IN. 284 00:12:38,888 --> 00:12:40,847 LOOK, GARRET, I'M THE ONLY PERSON OUT HERE 285 00:12:40,890 --> 00:12:42,196 WHO KNOWS MY DAD IS INNOCENT. 286 00:12:42,239 --> 00:12:43,501 I WILL HANDLE THIS IN MY OWN WAY. 287 00:12:43,545 --> 00:12:44,938 DON'T BE FOOLISH, JORDAN. 288 00:12:46,417 --> 00:12:48,811 TH-THERE'S A MANHUNT FOR YOUR DAD. 289 00:12:48,855 --> 00:12:50,552 Your crazy brother's still out there somewhere. 290 00:12:50,595 --> 00:12:52,249 I KNOW WHAT I'M DOING. 291 00:12:52,293 --> 00:12:53,381 Uh-huh. 292 00:12:53,424 --> 00:12:54,556 And what exactly is that? 293 00:12:54,599 --> 00:12:55,905 I'M ON MY WAY TO SEE THE ONLY PERSON 294 00:12:55,949 --> 00:12:57,951 I CAN COUNT ON RIGHT NOW TO HELP ME. 295 00:12:59,256 --> 00:13:01,781 OKAY, I'LL TRY NOT TO TAKE THAT PERSONALLY. 296 00:13:01,824 --> 00:13:03,391 LOOK, GARRET, I WILL CALL YOU 297 00:13:03,434 --> 00:13:05,436 WHEN I GOT SOMETHING TO TELL YOU, OKAY? 298 00:13:30,287 --> 00:13:31,245 HI. 299 00:13:31,288 --> 00:13:32,942 HEY. 300 00:13:42,125 --> 00:13:43,561 I NEED TO FIND HIM, WOODY. 301 00:13:44,954 --> 00:13:46,434 I KNOW. 302 00:13:46,477 --> 00:13:47,522 WE ALL DO. 303 00:13:53,180 --> 00:13:54,877 I NEED YOUR HELP. 304 00:13:54,921 --> 00:13:56,531 SURE. 305 00:13:56,574 --> 00:14:01,536 BUT FIRST THERE'S SOMETHING I GOTTA SAY. 306 00:14:01,579 --> 00:14:04,452 OKAY. 307 00:14:04,495 --> 00:14:07,629 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 308 00:14:07,672 --> 00:14:10,850 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 309 00:14:10,893 --> 00:14:12,242 IN A COURT OF LAW. 310 00:14:12,286 --> 00:14:14,462 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY PRESENT 311 00:14:14,505 --> 00:14:16,333 DURING QUESTIONING NOW OR IN THE FUTURE. 312 00:14:16,377 --> 00:14:17,857 DO YOU UNDERSTAND THESE RIGHTS? 313 00:14:22,905 --> 00:14:24,254 YOU MUST BE JORDAN. 314 00:14:24,298 --> 00:14:25,952 I MUST BE. 315 00:14:25,995 --> 00:14:27,910 AND THAT WOULD MAKE YOU... 316 00:14:27,954 --> 00:14:29,912 ANNIE CAPRA. 317 00:14:29,956 --> 00:14:32,567 YOU'RE A HARD WOMAN TO FIND. 318 00:14:32,610 --> 00:14:34,917 YEAH, IT RUNS IN THE FAMILY. 319 00:14:34,961 --> 00:14:37,920 [Capra on intercom] I'VE GATHERED. 320 00:14:37,964 --> 00:14:39,443 [Jordan on intercom] WELL, YOU DON'T LOOK FAMILIAR. 321 00:14:39,487 --> 00:14:41,010 THEY BRING YOU FROM OUT OF TOWN? 322 00:14:41,054 --> 00:14:42,925 FIRST WEEK IN BOSTON, ACTUALLY. 323 00:14:42,969 --> 00:14:45,493 I JUST HAPPENED TO CATCH THIS CASE. 324 00:14:45,536 --> 00:14:47,060 OH. 325 00:14:49,497 --> 00:14:51,934 WHO WERE YOU WITH AT YOUR PLACE LAST NIGHT, JORDAN? 326 00:14:51,978 --> 00:14:53,588 NEIGHBORS HEARD LOUD VOICES A COUPLE OF HOURS 327 00:14:53,631 --> 00:14:55,198 BEFORE THE MURDER, YOURS AND A MAN'S. 328 00:14:55,242 --> 00:14:57,897 THAT MUST HAVE BEEN THE TV. 329 00:14:57,940 --> 00:15:00,508 I LOOKED AROUND. I DIDN'T SEE A TV. 330 00:15:00,551 --> 00:15:01,857 OH, DID I SAY TV? 331 00:15:01,901 --> 00:15:02,902 MM-HMM. 332 00:15:04,512 --> 00:15:05,556 I MEANT A RADIO. 333 00:15:05,600 --> 00:15:07,602 WAS IT CAPTAIN MALDEN? 334 00:15:07,645 --> 00:15:09,212 ARE YOU KIDDING? 335 00:15:09,256 --> 00:15:12,955 VIDEO SURVEILLANCE HAS YOU TWO LEAVING HIS PRECINCT OFFICE. 336 00:15:12,999 --> 00:15:15,958 HE HAD HIS ARM AROUND YOU. YOU APPEARED TO BE DRUNK. 337 00:15:16,002 --> 00:15:17,873 YOU THINK WE WERE HAVING AN AFFAIR. 338 00:15:17,917 --> 00:15:18,874 WERE YOU? 339 00:15:18,918 --> 00:15:20,354 [laughs] 340 00:15:20,397 --> 00:15:22,965 YOUR FATHER WAS THERE YESTERDAY TOO... 341 00:15:23,009 --> 00:15:24,184 AT HIS OFFICE. 342 00:15:24,227 --> 00:15:25,402 HE THREATENED HIM 343 00:15:25,446 --> 00:15:27,970 IN FRONT OF AT LEAST HALF A DOZEN WITNESSES. 344 00:15:28,014 --> 00:15:30,451 WHY? 345 00:15:30,494 --> 00:15:33,193 I DON'T KNOW. YOU'D HAVE TO ASK HIM. 346 00:15:33,236 --> 00:15:35,021 I'LL BE SURE TO DO THAT WHEN I FIND HIM. 347 00:15:35,064 --> 00:15:37,458 LOOK, I'M NOT FEELING THAT TALKATIVE RIGHT NOW. 348 00:15:37,501 --> 00:15:39,373 COULD WE DO THIS SOME OTHER TIME? 349 00:15:39,416 --> 00:15:41,984 SURE. 350 00:15:42,028 --> 00:15:42,985 REALLY? 351 00:15:43,029 --> 00:15:44,508 MM-HMM, NO PROBLEM. 352 00:15:44,552 --> 00:15:47,294 UH, THEN I CAN GO? 353 00:15:47,337 --> 00:15:48,948 YUP. 354 00:15:58,131 --> 00:15:59,349 [Peter] WANNA SEE ME? 355 00:15:59,393 --> 00:16:01,525 DR. WINSLOW, TAKE A WALK WITH ME, WOULD YOU? 356 00:16:01,569 --> 00:16:03,484 IF WE'RE BACK TO YOU CALLING ME DR. WINSLOW, 357 00:16:03,527 --> 00:16:05,138 THEN I MUST HAVE DONE SOMETHING WRONG? 358 00:16:05,181 --> 00:16:07,140 I'M JUST A LITTLE CONFUSED ABOUT SOMETHING. 359 00:16:07,183 --> 00:16:09,359 I WAS HOPING YOU'D CLARIFY IT FOR ME.OKAY. 360 00:16:09,403 --> 00:16:12,406 THIS EVIDENCE YOU SO WILLINGLY SUPPLIED TO THE D.A.'S OFFICE. 361 00:16:12,449 --> 00:16:14,451 WHAT ABOUT IT?WHY DID YOU DO IT? 362 00:16:14,495 --> 00:16:16,018 DR. CAVANAUGH CAME TO ME. 363 00:16:16,062 --> 00:16:18,020 SHE ASKED ME TO DO A BALLISTICS CHECK ON A GUN. 364 00:16:18,064 --> 00:16:20,457 SHE TOLD ME IT WAS FOR A CASE THAT SHE WAS WORKING ON. 365 00:16:20,501 --> 00:16:22,677 SHE DID NOT TELL ME THAT THE GUN WAS EVIDENCE 366 00:16:22,720 --> 00:16:25,506 AND THAT SHE JUST ILLEGALLY PINCHED IT FROM A CRIME SCENE. 367 00:16:25,549 --> 00:16:27,160 SO WHY DIDN'T YOU COME TO ME? 368 00:16:27,203 --> 00:16:28,335 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, 369 00:16:28,378 --> 00:16:30,032 I THOUGHT YOU'D JUST COVER FOR HER. 370 00:16:30,076 --> 00:16:32,034 ANYWAY, MY JOB WAS TO FOLLOW THE RULES. 371 00:16:32,078 --> 00:16:34,645 IF I DON'T FOLLOW THE RULES, I LOSE MY JOB, REMEMBER? 372 00:16:34,689 --> 00:16:35,907 I'M SPEAKING FROM EXPERIENCE. 373 00:16:35,951 --> 00:16:37,474 SO I'M NOT ABOUT TO RISK MY OWN NECK 374 00:16:37,518 --> 00:16:38,562 FOR SOME ROGUE INVESTIGATION. 375 00:16:38,606 --> 00:16:40,042 OKAY, YOU NEED TO UNDERSTAND SOMETHING. 376 00:16:40,086 --> 00:16:41,478 I DO? YEAH, YOU DO. 377 00:16:41,522 --> 00:16:44,394 THIS IS A FAMILY. 378 00:16:44,438 --> 00:16:45,917 ALL OF US A FAMILY. 379 00:16:45,961 --> 00:16:47,484 AND EVERY FAMILY NEEDS TRUST. 380 00:16:47,528 --> 00:16:50,096 YOU HAVE A PROBLEM WITH JORDAN, YOU COME TO ME, NOT THE D.A. 381 00:16:50,139 --> 00:16:52,968 OKAY, IF WE'RE SUCH A FAMILY, THEN HOW COME SHE LIED TO ME? 382 00:16:53,012 --> 00:16:54,448 SHE OBVIOUSLY DOESN'T SEE YOU 383 00:16:54,491 --> 00:16:56,189 AS A MEMBER OF THE FAMILY YET. 384 00:16:56,232 --> 00:16:58,017 WONDER WHY THAT IS, DR. WINSLOW.ding 385 00:17:01,324 --> 00:17:02,934 SO I GUESS WE'RE DONE HERE? 386 00:17:02,978 --> 00:17:04,936 OH, YEAH, WE'RE DONE. 387 00:17:12,727 --> 00:17:13,684 [knocking on door] 388 00:17:13,728 --> 00:17:15,077 DETECTIVE HOYT. 389 00:17:15,121 --> 00:17:16,296 FRANK HUSS. 390 00:17:16,339 --> 00:17:18,950 I'M WITH THE POLICE BENEVOLENCE ASSOCIATION. 391 00:17:18,994 --> 00:17:20,387 I'M YOUR REP. 392 00:17:20,430 --> 00:17:23,216 PBA, I WASN'T EXPECTING TO SEE YOU GUYS TILL TOMORROW. 393 00:17:23,259 --> 00:17:25,000 YEAH, WELL, JUSTICE NEVER SLEEPS, HUH? 394 00:17:27,002 --> 00:17:28,569 SO YOU'RE BEING QUESTIONED IN CONNECTION 395 00:17:28,612 --> 00:17:30,092 TO THE HOMICIDE OF CAPTAIN MALDEN. 396 00:17:30,136 --> 00:17:31,441 HI.HI. 397 00:17:31,485 --> 00:17:33,008 YOU ARE... 398 00:17:33,052 --> 00:17:35,010 SHE'S YOUR ATTORNEY. 399 00:17:35,054 --> 00:17:36,229 ATTORNEY. 400 00:17:36,272 --> 00:17:37,665 WE UNDERSTAND YOU WERE THE FIRST RESPONDENT 401 00:17:37,708 --> 00:17:39,014 AT THE CRIME SCENE. 402 00:17:39,058 --> 00:17:42,278 ANYTHING I TELL YOU GUYS STAYS IN THIS ROOM, RIGHT? 403 00:17:42,322 --> 00:17:43,584 ABSOLUTELY. 404 00:17:43,627 --> 00:17:45,716 WHAT'D YOU TELL THEM SO FAR? 405 00:17:45,760 --> 00:17:48,284 I-I TOLD THEM THE TRUTH. 406 00:17:48,328 --> 00:17:52,114 SO YOU REALLY DON'T KNOW WHERE MAX CAVANAUGH IS? 407 00:17:52,158 --> 00:17:53,724 WHY WOULD I KNOW THAT? 408 00:17:53,768 --> 00:17:55,117 PEOPLE HAVE LOYALTIES. 409 00:17:55,161 --> 00:17:58,120 THEY DO FAVORS FOR FRIENDS. 410 00:17:58,164 --> 00:18:00,731 A TEN MINUTE HEAD START. THAT SORT OF THING. 411 00:18:00,775 --> 00:18:03,604 YOU GUYS SURE YOU'RE MY REPS? 412 00:18:03,647 --> 00:18:06,215 THERE ARE THINGS GOING ON HERE 413 00:18:06,259 --> 00:18:07,608 YOU'VE GOT NO IDEA ABOUT. 414 00:18:07,651 --> 00:18:10,089 MALDEN HAD A LOT OF FAVORS OWED TO HIM. 415 00:18:10,132 --> 00:18:12,134 THERE ARE IMPORTANT PEOPLE VERY INTERESTED 416 00:18:12,178 --> 00:18:14,049 IN SEEING THE RIGHT MAN'S BROUGHT TO JUSTICE. 417 00:18:14,093 --> 00:18:16,138 SOUNDS LIKE YOU'RE THREATENING ME. 418 00:18:21,187 --> 00:18:23,014 YOU LIKE YOUR JOB, HOYT? 419 00:18:23,058 --> 00:18:24,581 YOU LIKE BEING A COP? 420 00:18:24,625 --> 00:18:27,584 MORE THAN LIFE ITSELF, COUNSELOR. 421 00:18:27,628 --> 00:18:29,238 THEN I'M SURE YOU'LL THINK REAL HARD 422 00:18:29,282 --> 00:18:31,240 ABOUT EVERYTHING WE JUST SAID. 423 00:18:49,824 --> 00:18:52,174 THEY SAY HE ONLY SLEEPS TWO HOURS A NIGHT. 424 00:18:52,218 --> 00:18:54,655 HE'S LIKE A BIONIC CORONER. 425 00:18:54,698 --> 00:18:56,831 IF YOU'RE GONNA LEARN SOMETHING, PEOPLE, 426 00:18:56,874 --> 00:18:58,789 KEEP THE CHATTER DOWN. 427 00:18:58,833 --> 00:19:01,227 THREE BULLETS ENTERED THE BODY. 428 00:19:01,270 --> 00:19:02,663 ONE HERE TO THE RIGHT ABDOMEN, 429 00:19:02,706 --> 00:19:03,968 TRAVERSED THE LIVER, 430 00:19:04,012 --> 00:19:05,796 CROSSED THE MIDLINE BEFORE EXITING 431 00:19:05,840 --> 00:19:07,494 JUST LATERAL OF L4. 432 00:19:07,537 --> 00:19:09,844 ANOTHER ONE ENTERED THROUGH THE STERNUM, 433 00:19:09,887 --> 00:19:11,846 TRAVELED THROUGH THE LUNG, 434 00:19:11,889 --> 00:19:13,848 AND LODGED POSTERIORLY IN THE FIFTH RIB. 435 00:19:13,891 --> 00:19:17,678 A THIRD BULLET ENTERED JUST BELOW THE LEFT CLAVICLE 436 00:19:17,721 --> 00:19:20,681 AND NARROWLY MISSED THE AORTIC ARCH. 437 00:19:20,724 --> 00:19:22,509 ALL OF THESE WOUNDS WOULD HAVE BEEN SURVIVABLE 438 00:19:22,552 --> 00:19:24,163 IF NOT FOR THE FACT 439 00:19:24,206 --> 00:19:27,514 THAT BULLET NUMBER THREE DEFLECTED OFF THE THIRD RIB 440 00:19:27,557 --> 00:19:28,689 AND LODGED 441 00:19:28,732 --> 00:19:30,343 IN THE LEFT VENTRICLE 442 00:19:30,386 --> 00:19:32,693 OF THE HEART. 443 00:19:32,736 --> 00:19:35,522 LADIES AND GENTLEMEN, 444 00:19:38,220 --> 00:19:40,570 THE FATAL BULLET. 445 00:19:42,877 --> 00:19:44,705 THAT DOESN'T MAKE SENSE. THERE ISN'T ANY-- 446 00:19:44,748 --> 00:19:47,142 DO YOU HAVE A QUESTION, DOCTOR? 447 00:19:49,753 --> 00:19:51,233 NO. 448 00:19:51,277 --> 00:19:52,713 NO, NO QUESTION. 449 00:19:52,756 --> 00:19:54,758 [Walcott] THE STRIATIONS ARE IDENTICAL. 450 00:19:54,802 --> 00:19:55,890 THE BULLETS ARE FROM THE SAME GUN. 451 00:19:55,933 --> 00:19:57,457 PRECISELY. 452 00:19:57,500 --> 00:19:59,676 A NINE MILLIMETER GLOCK SEMIAUTOMATIC. 453 00:19:59,720 --> 00:20:01,722 A STANDARD POLICE ISSUE HERE IN BOSTON. 454 00:20:01,765 --> 00:20:03,680 THE SAME ONE MAX CAVANAUGH WAS SEEN WITH 455 00:20:03,724 --> 00:20:05,247 AT THE SCENE OF THE CRIME. 456 00:20:07,728 --> 00:20:09,599 THANK YOU, DR. BANNER. 457 00:20:11,906 --> 00:20:13,908 DOES THIS MEAN I CAN HAVE MY MORGUE BACK? 458 00:20:13,951 --> 00:20:15,605 IT'S ALL YOURS. 459 00:20:24,223 --> 00:20:25,920 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING HERE, DETECTIVE? 460 00:20:25,963 --> 00:20:28,705 ARE YOU FOLLOWING ME? 461 00:20:28,749 --> 00:20:30,751 YOU LET HER GO BEFORE I HAD A CHANCE 462 00:20:30,794 --> 00:20:31,882 TO TALK WITH HER. 463 00:20:31,926 --> 00:20:32,883 SHE WASN'T REALLY IN THE MOOD TO TALK. 464 00:20:32,927 --> 00:20:34,276 BESIDES... 465 00:20:34,320 --> 00:20:36,452 SHE CAN'T VERY WELL LEAD ME TO THE KILLER 466 00:20:36,496 --> 00:20:37,627 IF SHE'S IN CUSTODY. 467 00:20:37,671 --> 00:20:40,413 DO YOU THINK SHE KNOWS WHERE HER FATHER IS? 468 00:20:40,456 --> 00:20:42,893 I'M NOT COMPLETELY CONVINCED HE DID IT. 469 00:20:42,937 --> 00:20:44,765 IS THAT WHY YOU ASKED I.A. 470 00:20:44,808 --> 00:20:47,420 FOR SEALED GRAND JURY TESTIMONY 471 00:20:47,463 --> 00:20:49,813 IN A 30-YEAR-OLD CASE AGAINST A MAN NAMED CAHILL? 472 00:20:49,857 --> 00:20:52,773 A LOT OF MONEY WENT MISSING IN THAT CAHILL BUST. 473 00:20:52,816 --> 00:20:54,688 CAPTAIN MALDEN, HIS DEAD PARTNER, 474 00:20:54,731 --> 00:20:55,863 MAX CAVANAUGH 475 00:20:55,906 --> 00:20:57,560 ALL WORKING IN THE SAME INVESTIGATION. 476 00:20:57,604 --> 00:20:59,606 I WAS CURIOUS. 477 00:20:59,649 --> 00:21:02,957 YOU KNOW WHAT CURIOSITY DID, DON'T YOU? 478 00:21:03,000 --> 00:21:04,741 MEOW. 479 00:21:04,785 --> 00:21:06,874 THIS IS A CLOSED CASE. 480 00:21:06,917 --> 00:21:09,311 ALL WE HAVE TO DO IS FIND MAX CAVANAUGH. 481 00:21:09,355 --> 00:21:10,443 WHY'D HE DO IT? 482 00:21:10,486 --> 00:21:11,792 JEALOUSY, REVENGE. 483 00:21:11,835 --> 00:21:12,793 DOESN'T MATTER. 484 00:21:12,836 --> 00:21:14,185 IT'S NOT MY PROBLEM ANYMORE. 485 00:21:14,229 --> 00:21:18,494 THEN CONGRATULATIONS ON YOUR CONVICTION, COUNSELOR. 486 00:21:26,328 --> 00:21:27,721 DOCTOR. 487 00:21:27,764 --> 00:21:28,852 DR.--DR. C. 488 00:21:28,896 --> 00:21:30,724 HELLO. 489 00:21:30,767 --> 00:21:32,856 UH, WE'VE GOT GOOD NEWS AND BAD NEWS. 490 00:21:32,900 --> 00:21:34,510 GIVE HER THE BAD NEWS FIRST. 491 00:21:34,554 --> 00:21:35,946 SHE'S A PESSIMIST. 492 00:21:35,990 --> 00:21:38,601 OKAY. 493 00:21:38,645 --> 00:21:40,516 WELL, DR. BANNER DETERMINED THAT ALL THREE BULLETS 494 00:21:40,560 --> 00:21:41,735 CAME FROM THE SAME GUN, 495 00:21:41,778 --> 00:21:44,520 THE ONE IN MAX'S HAND. 496 00:21:44,564 --> 00:21:46,217 TURNS OUT IT WAS MALDEN'S GUN. 497 00:21:46,261 --> 00:21:48,307 GOD, I HOPE THAT'S THE BAD NEWS. 498 00:21:48,350 --> 00:21:49,656 THANKFULLY, YES. 499 00:21:49,699 --> 00:21:51,745 ALL RIGHT, GIVE HER THE GOOD NEWS. 500 00:21:51,788 --> 00:21:53,834 WELL, NORMALLY WE'D SET UP AN HD SCREEN 501 00:21:53,877 --> 00:21:56,010 AND BREAK OUT THE GADGETS WITH THE FLASHING LIGHTS 502 00:21:56,053 --> 00:21:57,838 AND FUNNY NOISES TO ILLUSTRATE OUR POINT. 503 00:21:57,881 --> 00:21:59,840 BUT SINCE WE'VE BEEN KICKED OUT OF THE LAB, 504 00:21:59,883 --> 00:22:02,364 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO TAKE OUR WORD FOR IT. 505 00:22:02,408 --> 00:22:03,974 THERE'S NO HEMORRHAGING AROUND THE CHEST WOUNDS. 506 00:22:04,018 --> 00:22:05,846 WHAT ARE YOU SAYING? 507 00:22:05,889 --> 00:22:07,021 WELL, AS YOU KNOW, 508 00:22:07,064 --> 00:22:09,415 THE BODY'S NORMAL RESPONSE TO A GUNSHOT 509 00:22:09,458 --> 00:22:11,852 IS TO IMMEDIATELY PUMP BLOOD TO THE INJURED AREA, RIGHT? 510 00:22:11,895 --> 00:22:13,854 WELL, IN THE CASE OF HIS CHEST WOUNDS, 511 00:22:13,897 --> 00:22:15,769 THE PUMP WAS OFF. 512 00:22:15,812 --> 00:22:17,684 HIS HEART HAD ALREADY STOPPED BEATING 513 00:22:17,727 --> 00:22:18,989 BEFORE THE BULLETS ENTERED THE CHEST. 514 00:22:19,033 --> 00:22:20,817 BUT THE BULLET THROUGH THE ABDOMEN, HOWEVER, 515 00:22:20,861 --> 00:22:22,384 SHOWED NORMAL SIGNS OF HEMORRHAGING, 516 00:22:22,428 --> 00:22:23,864 MEANING HIS HEART WAS STILL PUMPING BLOOD 517 00:22:23,907 --> 00:22:24,952 AT THAT TIME. 518 00:22:24,995 --> 00:22:26,345 OKAY. 519 00:22:26,388 --> 00:22:27,694 MY GUESS IS IT WOULD'VE TAKEN HIM 520 00:22:27,737 --> 00:22:28,738 OVER A HALF AN HOUR 521 00:22:28,782 --> 00:22:30,392 TO BLEED TO DEATH FROM THAT WOUND. 522 00:22:30,436 --> 00:22:32,699 AND SINCE WOODY ONLY HEARD TWO SHOTS... 523 00:22:32,742 --> 00:22:35,789 MALDEN HAD ALREADY BEEN DEAD FOR HALF AN HOUR. 524 00:22:35,832 --> 00:22:37,704 WHICH MEANS YOUR FATHER DIDN'T KILL HIM. 525 00:22:48,628 --> 00:22:49,716 beep 526 00:22:49,759 --> 00:22:51,761 [cell phone ringing] 527 00:22:51,805 --> 00:22:53,850 YEAH? 528 00:22:54,851 --> 00:22:56,636 JORDAN. 529 00:22:56,679 --> 00:22:59,508 WHERE ARE YOU? 530 00:22:59,552 --> 00:23:00,944 ACROSS THE STREET. 531 00:23:08,430 --> 00:23:09,736 DAD. 532 00:23:09,779 --> 00:23:11,607 OH, GOD, I'M SO WORRIED. 533 00:23:11,651 --> 00:23:12,913 ARE YOU OKAY? 534 00:23:12,956 --> 00:23:14,654 NEVER MIND THAT. 535 00:23:14,697 --> 00:23:16,220 WHAT MATTERS IS 536 00:23:16,264 --> 00:23:18,440 THE COPS ARE GONNA ASK YOU ABOUT CAPTAIN MALDEN'S DEATH. 537 00:23:18,484 --> 00:23:21,443 AND WHEN THEY DO, YOU KNOW NOTHING, UNDERSTAND? 538 00:23:21,487 --> 00:23:24,359 WHAT ELSE WOULD I SAY? I DON'T KNOW ANYTHING. 539 00:23:24,403 --> 00:23:26,535 WHAT ARE YOU SAYING? 540 00:23:26,579 --> 00:23:29,712 I-I WENT TO SEE MALDEN LAST NIGHT. 541 00:23:29,756 --> 00:23:30,974 HE DRUGGED ME. 542 00:23:31,018 --> 00:23:33,890 I WOKE UP IN AN ALLEYWAY OUTSIDE MY APARTMENT. 543 00:23:33,934 --> 00:23:35,762 MALDEN WAS DEAD, 544 00:23:35,805 --> 00:23:40,070 AND YOU WERE THE PRIME SUSPECT. 545 00:23:40,114 --> 00:23:42,769 FINE, THEN THAT'S HOW IT'S GONNA STAY. 546 00:23:42,812 --> 00:23:44,074 WAIT, WHERE ARE YOU GOING? 547 00:23:44,118 --> 00:23:45,772 IT'S BEST I DON'T TELL YOU. 548 00:23:45,815 --> 00:23:47,600 DAD, WHY ARE YOU RUNNING? 549 00:23:47,643 --> 00:23:49,079 YOU DIDN'T DO THIS. I KNOW YOU DIDN'T. 550 00:23:49,123 --> 00:23:52,866 YOU DON'T KNOW ANYTHING, JORDAN. 551 00:23:52,909 --> 00:23:54,737 I JUST THINK YOU AND I NEED TO GO TO THE POLICE 552 00:23:54,781 --> 00:23:55,782 AND STRAIGHTEN THIS OUT. 553 00:23:58,828 --> 00:24:01,527 YOU'RE TAKING THE FALL FOR JAMES, AREN'T YOU? 554 00:24:01,570 --> 00:24:03,485 LOOK, I'M NOT GONNA LET YOU 555 00:24:03,529 --> 00:24:04,965 THROW YOUR LIFE AWAY, DAD, NOT FOR HIM. 556 00:24:05,008 --> 00:24:06,009 IT'S NOT UP TO YOU. 557 00:24:06,053 --> 00:24:08,142 TRUST ME WHEN I TELL YOU, 558 00:24:08,185 --> 00:24:10,449 THIS IS HOW IT HAS TO BE. 559 00:24:24,375 --> 00:24:26,073 WHAT CAN I TELL YOU, JORDAN? 560 00:24:26,116 --> 00:24:27,640 YOU'RE A GLUTTON FOR PUNISHMENT. 561 00:24:27,683 --> 00:24:30,947 AT THE RISK OF GETTING THROWN IN THE SLAMMER AGAIN, 562 00:24:30,991 --> 00:24:32,427 I NEED YOUR HELP. 563 00:24:32,471 --> 00:24:34,081 I CAN BARELY HELP MYSELF THESE DAYS. 564 00:24:34,124 --> 00:24:35,561 MY DAD DIDN'T DO IT, WOODY. 565 00:24:35,604 --> 00:24:37,606 DON'T, JORDAN. DON'T PUT ME IN THIS POSITION. 566 00:24:37,650 --> 00:24:40,130 WHAT POSITION? 567 00:24:42,785 --> 00:24:44,961 HE TOLD ME WHY, JORDAN. 568 00:24:45,005 --> 00:24:46,093 WHY WHAT? 569 00:24:46,136 --> 00:24:48,530 WHY HE PUT TWO SLUGS IN MALDEN'S BODY. 570 00:24:48,574 --> 00:24:49,575 HE DID. 571 00:24:49,618 --> 00:24:51,751 YES, TO COVER UP A MURDER. 572 00:24:51,794 --> 00:24:54,014 HE WAS PROTECTING SOMEONE.YES. 573 00:24:55,668 --> 00:24:57,147 You. 574 00:24:58,453 --> 00:25:00,673 HE GOT A CALL AT THE BAR THAT NIGHT. 575 00:25:00,716 --> 00:25:03,458 A MAN'S VOICE TOLD HIM THAT YOU HAD JUST SHOT MALDEN. 576 00:25:03,502 --> 00:25:05,634 HE HUNG UP, RUSHED OVER THERE. 577 00:25:05,678 --> 00:25:08,419 MALDEN WAS DEAD. YOU WERE GONE. 578 00:25:08,463 --> 00:25:10,204 WAIT A MINUTE. 579 00:25:10,247 --> 00:25:13,207 HE THINKS THAT I-- 580 00:25:14,817 --> 00:25:17,994 NO, I--I COULDN'T HAVE. 581 00:25:18,038 --> 00:25:20,693 YOU SAID MALDEN DRUGGED YOU. 582 00:25:20,736 --> 00:25:23,391 THAT YOU WOKE UP IN AN ALLEY NEAR YOUR APARTMENT. 583 00:25:23,434 --> 00:25:25,654 NOW, I WANNA BELIEVE YOU, JORDAN, I DO. 584 00:25:25,698 --> 00:25:28,396 ARE YOU TELLING ME THAT YOU COULD NOT HAVE DONE THIS? 585 00:25:31,486 --> 00:25:32,661 I-- 586 00:25:36,622 --> 00:25:39,276 YOUR FATHER DIDN'T GET THE JUMP ON ME. 587 00:25:39,320 --> 00:25:41,235 I LET HIM WALK. 588 00:25:41,278 --> 00:25:45,761 NOW THIS WHOLE CITY'S ON A MANHUNT FOR HIM. 589 00:25:45,805 --> 00:25:51,332 I TOOK AN OATH TO UPHOLD THE LAW. 590 00:25:51,375 --> 00:25:53,726 AND NOW I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 591 00:25:53,769 --> 00:25:55,641 IT WAS JAMES. 592 00:25:55,684 --> 00:25:59,166 JAMES. JAMES, YOUR PHANTOM BROTHER. 593 00:25:59,209 --> 00:26:01,211 THE ONE ONLY YOU AND MAX HAVE SEEN. 594 00:26:01,255 --> 00:26:03,083 HE CALLED MY DAD. 595 00:26:03,126 --> 00:26:05,041 HE'S THE ONE WHO KILLED MALDEN. 596 00:26:05,085 --> 00:26:07,478 ALL RIGHT. 597 00:26:07,522 --> 00:26:09,176 LET'S SAY THAT IS THE CASE. 598 00:26:09,219 --> 00:26:10,612 HOW DO WE PROVE IT? 599 00:26:10,656 --> 00:26:14,094 YOU'RE THE DETECTIVE, YOU TELL ME. 600 00:26:19,708 --> 00:26:20,709 EXCUSE ME? 601 00:26:20,753 --> 00:26:22,058 YOU WORK IN THE LAB? 602 00:26:22,102 --> 00:26:23,756 UH, YES I DO. WEDO. 603 00:26:23,799 --> 00:26:25,061 HOW CAN I HELP YOU, LOVE? 604 00:26:25,105 --> 00:26:26,672 I'M DETECTIVE CAPRA, HOMICIDE. 605 00:26:26,715 --> 00:26:28,412 WONDERING IF YOU MIGHT BE ABLE 606 00:26:28,456 --> 00:26:29,631 TO GIVE ME A HAND WITH SOMETHING. 607 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 AWFULLY BUSY RIGHT NOW.YEAH, REAL BUSY. 608 00:26:31,502 --> 00:26:33,374 I REALIZE I POSED IT AS A QUESTION, 609 00:26:33,417 --> 00:26:35,245 BUT I'M NOT REALLY ASKING. 610 00:26:41,338 --> 00:26:43,863 SO WHAT EXACTLY AM I SAMPLING HERE? 611 00:26:43,906 --> 00:26:46,517 I'LL TELL YOU WHEN I FIND WHAT I'M LOOKING FOR. 612 00:26:46,561 --> 00:26:49,303 FAIR ENOUGH. 613 00:26:51,871 --> 00:26:53,742 OKAY, RIGHT, HERE WE GO. 614 00:26:53,786 --> 00:26:56,484 HERE IS CAPTAIN MALDEN'S DNA. 615 00:26:56,527 --> 00:26:57,790 AND OVER HERE WE HAVE THE DNA 616 00:26:57,833 --> 00:26:59,443 FROM THE MYSTERY SAMPLE 617 00:26:59,487 --> 00:27:00,662 THAT YOU BROUGHT. 618 00:27:00,706 --> 00:27:02,446 AND, UH-- 619 00:27:02,490 --> 00:27:06,276 ALL RIGHT, HERE WE GO. 620 00:27:06,320 --> 00:27:07,756 THERE YOU HAVE IT. 621 00:27:07,800 --> 00:27:08,801 THEY MATCH. 622 00:27:08,844 --> 00:27:10,672 OKAY, SO NOW YOU KNOW... 623 00:27:10,716 --> 00:27:13,675 WHATEVER IT IS YOU WANTED TO KNOW. 624 00:27:13,719 --> 00:27:16,286 I KNOW WHO SCRATCHED CAPTAIN MALDEN'S NECK. 625 00:27:16,330 --> 00:27:17,810 AND WHO MIGHT THAT BE? 626 00:27:17,853 --> 00:27:20,290 DR. CAVANAUGH. 627 00:27:20,334 --> 00:27:21,727 THE HOSPITAL TOOK SCRAPINGS 628 00:27:21,770 --> 00:27:23,380 FROM UNDER HER FINGERNAILS. 629 00:27:23,424 --> 00:27:26,253 MYSTERY SAMPLES. THEY MATCH MALDEN'S. 630 00:27:31,562 --> 00:27:33,347 EXCUSE ME? 631 00:27:33,390 --> 00:27:34,914 I'M LOOKING FOR A DR. CAVANAUGH. 632 00:27:34,957 --> 00:27:36,785 IS THERE SOMETHING I CAN HELP YOU WITH, OFFICER? 633 00:27:36,829 --> 00:27:39,614 WALCOTT WANTS TO SEE HER AGAIN. I'M SUPPOSED TO PICK HER UP. 634 00:27:39,658 --> 00:27:41,747 LAST TIME I HEARD FROM HER, SHE WAS WITH DETECTIVE HOYT. 635 00:27:41,790 --> 00:27:43,749 YOU MIGHT WANT TO TRY REACHING HER THROUGH HIM. 636 00:27:43,792 --> 00:27:45,489 THANKS. 637 00:27:45,533 --> 00:27:49,406 I'LL DO THAT. 638 00:27:51,844 --> 00:27:53,454 [Jordan] SO, UH, 639 00:27:53,497 --> 00:27:55,761 YOU GOT HERE AT WHAT, 10:00? 10:15 THE OTHER NIGHT? 640 00:27:55,804 --> 00:27:57,327 IT WAS ABOUT TEN AFTER. 641 00:27:57,371 --> 00:27:59,678 IT WAS NO MORE THAN A HALF-HOUR BEFORE HE GOT THE CALL. 642 00:27:59,721 --> 00:28:01,157 OH, OKAY. 643 00:28:01,201 --> 00:28:02,724 WELL, LET'S JUST HOPE THAT HE WASN'T CHEAP ENOUGH 644 00:28:02,768 --> 00:28:04,465 NOT TO SIGN UP FOR CALLER I.D. 645 00:28:04,508 --> 00:28:05,814 UH-- 646 00:28:05,858 --> 00:28:08,774 WE HAVE A CALL HERE AT 10:27. 647 00:28:08,817 --> 00:28:10,210 BUT IT'S BLOCKED. 648 00:28:10,253 --> 00:28:12,299 WELL, THAT DOESN'T HELP US. LET'S GET OUTTA HERE. 649 00:28:12,342 --> 00:28:13,300 SURE IT DOES. 650 00:28:13,343 --> 00:28:14,867 EVERY CALL GETS BILLED TO SOMEONE. 651 00:28:14,910 --> 00:28:16,477 WE JUST CALL THE PHONE COMPANY, AND THEY'LL CROSS-REFERENCE 652 00:28:16,520 --> 00:28:17,783 THE TIME OF THE CALL WITH THIS NUMBER. 653 00:28:17,826 --> 00:28:19,610 THAT SHOULD GIVE US A BILLING ADDRESS. 654 00:28:19,654 --> 00:28:21,612 OH, AND THEY'RE JUST GONNA GIVE THAT INFORMATION TO ANYONE. 655 00:28:21,656 --> 00:28:22,831 JUST LIKE THAT. 656 00:28:22,875 --> 00:28:25,573 BUT NOT JUST ANYONE, BUT THEY WILL TO A COP. 657 00:28:25,616 --> 00:28:29,359 I'M IN THE PENALTY BOX HERE, JORDAN. 658 00:28:29,403 --> 00:28:30,709 [sighs] 659 00:28:30,752 --> 00:28:32,754 NO.YEAH-- 660 00:28:32,798 --> 00:28:33,755 NO.PLEASE. 661 00:28:33,799 --> 00:28:35,583 NO.ONE TIME. 662 00:28:35,626 --> 00:28:37,585 GIVE ME THIS PHONE. 663 00:28:37,628 --> 00:28:40,719 THIS NEW DETECTIVE, SHE'S VERY CAGEY. 664 00:28:40,762 --> 00:28:43,504 I MEAN, SHE LURED US INTO A TRAP. 665 00:28:43,547 --> 00:28:44,853 SHE USED HER, UH-- 666 00:28:44,897 --> 00:28:48,509 HER VULCAN MIND MELD? 667 00:28:48,552 --> 00:28:50,816 SHE DIDN'T TELL US THAT SHE SUSPECTED JORDAN. 668 00:28:50,859 --> 00:28:52,252 SHE--SHE SANDBAGGED US. 669 00:28:52,295 --> 00:28:54,515 THERE WAS NO WAY WE-- WE COULD HIDE THE EVIDENCE. 670 00:28:54,558 --> 00:28:55,734 NO WAY. 671 00:28:57,736 --> 00:28:59,433 I'M RUNNING A LUNATIC ASYLUM. 672 00:28:59,476 --> 00:29:01,696 IT IS NOT ANY PART OF YOUR JOB TO CONCEAL FORENSIC RESULTS 673 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 FROM THE BOSTON POLICE DEPARTMENT 674 00:29:02,784 --> 00:29:03,742 OR ITS REPRESENTATIVES. 675 00:29:03,785 --> 00:29:04,743 FURTHERMORE-- 676 00:29:04,786 --> 00:29:05,874 knock knock knock 677 00:29:10,661 --> 00:29:12,794 SOME TISSUE SAMPLES BELONGING TO JORDAN CAVANAUGH 678 00:29:12,838 --> 00:29:14,056 WERE TAKEN FROM THE HOSPITAL 679 00:29:14,100 --> 00:29:16,711 THIS MORNING BY DETECTIVE CAPRA. 680 00:29:16,755 --> 00:29:18,800 I WANT TO KNOW WHAT SHE'S DONE WITH THEM. 681 00:29:18,844 --> 00:29:20,802 WHY DON'T YOU ASK HER? 682 00:29:20,846 --> 00:29:22,630 I'M ASKING YOU. 683 00:29:24,458 --> 00:29:26,286 GIVE US A MINUTE, WILL YOU, FELLAS? 684 00:29:36,862 --> 00:29:38,559 [slurping] 685 00:29:42,868 --> 00:29:44,478 WHERE'S JORDAN? 686 00:29:44,521 --> 00:29:46,349 I DON'T KNOW. 687 00:29:48,787 --> 00:29:50,005 SURE, JUST WALK AWAY, RENEE. 688 00:29:50,049 --> 00:29:51,615 IS THERE SOMETHING ELSE YOU WANT TO TELL ME? 689 00:29:51,659 --> 00:29:54,009 NO. 690 00:29:54,053 --> 00:29:56,577 JUST ALWAYS WANTED TO SAY THAT. 691 00:30:00,363 --> 00:30:03,279 YOU KNOW, I ACTUALLY LIKE YOU, ALTHOUGH YOU DON'T GIVE ME 692 00:30:03,323 --> 00:30:05,891 MUCH REASON TO SOMETIMES. 693 00:30:05,934 --> 00:30:08,937 I JUST WANTED TO SAY THAT... 694 00:30:08,981 --> 00:30:11,853 IT WAS A MISTAKE, WHAT HAPPENED WITH MISS LEBOWSKI. 695 00:30:11,897 --> 00:30:14,508 WELL, I'D HATE TO THINK WHAT MIGHT HAVE HAPPENED 696 00:30:14,551 --> 00:30:16,510 IF YOU WERE ON A FIRST NAME BASIS. 697 00:30:16,553 --> 00:30:19,643 I DON'T WANT IT TO GET IN THE WAY-- 698 00:30:19,687 --> 00:30:22,429 [sighs] 699 00:30:22,472 --> 00:30:24,300 OF WHAT WE COULD BE. 700 00:30:27,826 --> 00:30:30,785 TELL YOU WHAT. 701 00:30:30,829 --> 00:30:33,570 LET'S TAKE A LITTLE BREATHER AND REASSESS 702 00:30:33,614 --> 00:30:35,616 WHEN THINGS HAVE COOLED OFF A BIT. 703 00:30:35,659 --> 00:30:38,358 SOUNDS VERY ADULT. 704 00:30:38,401 --> 00:30:39,925 HMM. 705 00:30:46,845 --> 00:30:48,455 DR. WINSLOW. 706 00:30:48,498 --> 00:30:49,848 CAN I HAVE A WORD WITH YOU? 707 00:30:49,891 --> 00:30:53,721 SURE, WHY NOT? 708 00:30:53,764 --> 00:30:55,941 YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE SEEN DETECTIVE CAPRA HERE, 709 00:30:55,984 --> 00:30:57,377 SNOOPING AROUND? 710 00:30:57,420 --> 00:30:59,770 NOPE, I HAVEN'T. 711 00:30:59,814 --> 00:31:00,859 OH. 712 00:31:04,688 --> 00:31:05,907 YOU KNOW WHAT? 713 00:31:05,951 --> 00:31:07,648 AND EVEN IF I HAD, 714 00:31:07,691 --> 00:31:09,824 THESE PEOPLE ARE MY COLLEAGUES AND THEY'RE MY FRIENDS. 715 00:31:09,868 --> 00:31:11,739 SO I'M NOT INTERESTED IN BEING YOUR NARC. 716 00:31:11,782 --> 00:31:13,349 SORRY, PICKED THE WRONG GUY. 717 00:31:30,976 --> 00:31:33,500 LOOK, PETER, 718 00:31:33,543 --> 00:31:37,373 THOSE THINGS I SAID ABOUT, UH, 719 00:31:37,417 --> 00:31:38,940 BEING A FAMILY?YEAH. 720 00:31:38,984 --> 00:31:40,855 THE TRUTH IS, I DO PLAY FAVORITES. 721 00:31:40,899 --> 00:31:41,943 AND I SHOULDN'T. 722 00:31:41,987 --> 00:31:43,814 ESPECIALLY WHEN IT COMES TO JORDAN. 723 00:31:43,858 --> 00:31:45,773 I TEND TO LOOK THE OTHER WAY. 724 00:31:45,816 --> 00:31:46,948 I THINK I'M JUST TOO TIRED 725 00:31:46,992 --> 00:31:48,819 TO FIGHT IT HALF THE TIME, YOU KNOW? 726 00:31:48,863 --> 00:31:53,824 ANYWAY, I'M SORRY. 727 00:31:55,565 --> 00:31:58,829 I'LL SEE YOU IN AUTOPSY TWO AT 8:00 A.M. SHARP. 728 00:32:03,573 --> 00:32:07,142 GOOD NIGHT, DR. MACY. 729 00:32:09,971 --> 00:32:11,886 [Hoyt] I CAN'T BELIEVE I HAD TO GIVE THEM 730 00:32:11,930 --> 00:32:13,453 MY SOCIAL SECURITY AND BADGE NUMBER. 731 00:32:13,496 --> 00:32:15,803 ANY MONKEY WITH A TYPEWRITER COULD TRACE THIS BACK TO ME. 732 00:32:15,846 --> 00:32:17,544 NO ONE'S TRACING ANYTHING BACK TO ANYONE. 733 00:32:17,587 --> 00:32:18,588 UH, THIS IS IT. 734 00:32:19,938 --> 00:32:21,896 I CAN'T WAIT TO MEET THIS BROTHER OF YOURS. 735 00:32:21,940 --> 00:32:22,941 SH SH SH SH SH. 736 00:32:22,984 --> 00:32:24,681 You hear that? 737 00:32:24,725 --> 00:32:27,771 [rustling] 738 00:32:36,911 --> 00:32:39,566 [Capra] SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 739 00:32:39,609 --> 00:32:42,569 YOUR FATHER, IN AN ATTEMPT TO PROTECT YOU, 740 00:32:42,612 --> 00:32:44,527 BECAUSE HE THOUGHT YOU KILLED MALDEN, 741 00:32:44,571 --> 00:32:47,008 FIRED TWO SHOTS INTO HIS ALREADY-DEAD BODY. 742 00:32:47,052 --> 00:32:49,054 EXACTLY. 743 00:32:49,097 --> 00:32:50,925 AND NOW YOU'RE LOOKING FOR YOUR LONG-LOST BROTHER WHO, 744 00:32:50,969 --> 00:32:53,928 AS FAR AS ANYBODY KNOWS, DOESN'T LEGALLY EXIST, 745 00:32:53,972 --> 00:32:56,844 BECAUSE YOU THINK HE'S THE ONE THAT ACTUALLY 746 00:32:56,887 --> 00:32:59,151 COMMITTED THE MURDER? 747 00:32:59,194 --> 00:33:01,196 THAT'S PRETTY MUCH THE THEORY, YEAH. 748 00:33:02,545 --> 00:33:03,938 IS IT ME? 749 00:33:03,982 --> 00:33:05,809 I KNOW IT SEEMS A LITTLE HINKY, BUT, UH, 750 00:33:05,853 --> 00:33:08,508 BELIEVE ME, ONCE YOU GET TO SPEND A LITTLE TIME WITH JORDAN, 751 00:33:08,551 --> 00:33:09,770 IT MAKES COMPLETE SENSE. 752 00:33:09,813 --> 00:33:11,163 THE TRUTH IS, 753 00:33:11,206 --> 00:33:14,644 I DON'T REALLY THINK YOUR FATHER DID IT EITHER. 754 00:33:14,688 --> 00:33:16,037 TO BE HONEST, 755 00:33:16,081 --> 00:33:18,779 I'VE BEEN WORKING UNDER THE THEORY THAT IT WAS YOU. 756 00:33:18,822 --> 00:33:21,042 IT'S NICE TO KNOW WHERE I STAND. 757 00:33:21,086 --> 00:33:24,611 THE ROOM WAS REGISTERED TO A JAMES BLANCHARD. 758 00:33:24,654 --> 00:33:25,612 PAID CASH. 759 00:33:25,655 --> 00:33:26,874 AND OF COURSE, THERE'S THIS. 760 00:33:30,530 --> 00:33:32,749 I CAN SEE MY APARTMENT FROM HERE. 761 00:33:32,793 --> 00:33:34,969 SO COULD HE. 762 00:33:35,013 --> 00:33:37,624 HE HAD BINOCULARS. 763 00:33:40,105 --> 00:33:43,630 [Capra] THE PLACE LOOKS LIKE A MESS, BUT IT'S DECEPTIVE. 764 00:33:43,673 --> 00:33:46,154 IT'S CLEAN, HE'S COVERED HIS TRACKS. 765 00:33:46,198 --> 00:33:48,635 I'LL GET A CSU UNIT TO LOOK FOR ANY TRACES. 766 00:33:48,678 --> 00:33:49,810 MAKE SURE THEY SEE THIS. 767 00:33:49,853 --> 00:33:52,117 THERE'S AN ACCIDENTAL CREASE HERE. 768 00:33:52,160 --> 00:33:53,466 AIRLINE CHARTERS. 769 00:33:53,509 --> 00:33:55,990 [Woody] ECONO FLIGHT OUT OF CHATHAM. 770 00:33:56,034 --> 00:33:57,774 I CAN BE THERE IN HALF AN HOUR. 771 00:33:57,818 --> 00:33:59,950 DR. CAVANAUGH, FORGET IT. 772 00:33:59,994 --> 00:34:01,735 YOU'RE A MATERIAL WITNESS IN THIS CASE. 773 00:34:01,778 --> 00:34:03,606 I'M GONNA CALL THE STATE POLICE, 774 00:34:03,650 --> 00:34:05,869 TELL THEM TO STOP ALL OUTGOING TRAFFIC AT CHATHAM FIELD. 775 00:34:05,913 --> 00:34:08,089 SHE'S RIGHT, JORDAN. 776 00:34:08,133 --> 00:34:10,831 AFTER ALL THIS, I'M NOT STOPPING NOW. 777 00:34:10,874 --> 00:34:12,137 YOU WANNA BET? 778 00:34:12,180 --> 00:34:14,269 COME ON, WOODY. YOU CAN'T DO THIS TO ME. 779 00:34:14,313 --> 00:34:15,749 I PROMISE WE WILL GET HIM. 780 00:34:15,792 --> 00:34:17,838 BUT I'M THE ONLY ONE WHO CAN I.D. HIM. 781 00:34:17,881 --> 00:34:19,666 SOMETHING TELLS ME WE'LL FIGURE IT OUT. 782 00:34:19,709 --> 00:34:21,146 THAT'S EXACTLY WHAT HE WANTS YOU TO THINK, 783 00:34:21,189 --> 00:34:22,234 BUT HE'S SMARTER THAN THAT. 784 00:34:22,277 --> 00:34:23,235 COME ON, WOODY. 785 00:34:23,278 --> 00:34:25,541 PLEASE GET IN THE CAR, PLEASE? 786 00:34:25,585 --> 00:34:27,108 PLEASE, THANK YOU. 787 00:34:27,152 --> 00:34:28,936 GET HER HOME, AND DON'T LET HER TALK YOU INTO ANYTHING. 788 00:34:28,979 --> 00:34:30,981 THANK YOU.YES, SIR. 789 00:34:31,025 --> 00:34:33,114 [Capra] SUSPECT IS WANTED IN CONNECTION WITH THE MURDER 790 00:34:33,158 --> 00:34:34,855 OF A POLICE OFFICER. 791 00:34:34,898 --> 00:34:36,639 PROCEED WITH EXTREME CAUTION. 792 00:34:36,683 --> 00:34:37,858 YOUR CAR OR MINE? 793 00:34:37,901 --> 00:34:40,252 I'M KNEW IN TOWN. YOU WANT TO GET LOST? 794 00:34:40,295 --> 00:34:41,253 MY CAR. 795 00:34:41,296 --> 00:34:42,645 [siren wailing] 796 00:34:42,689 --> 00:34:43,864 HEY, SORRY IT TOOK SO LONG. 797 00:34:43,907 --> 00:34:45,779 WE HAD AN OFFICER CARJACKED. 798 00:34:45,822 --> 00:34:47,172 YOU, UH, CALL FOR BACKUP? 799 00:35:01,795 --> 00:35:03,144 [Jordan] EXCUSE ME? 800 00:35:03,188 --> 00:35:06,321 UH, WHY ARE WE TAKING COMMONWEALTH? 801 00:35:06,365 --> 00:35:08,280 I TOLD YOU I LIVE IN CHARLESTOWN. 802 00:35:12,110 --> 00:35:14,242 DID YOU HEAR ME? 803 00:35:14,286 --> 00:35:16,984 HEY, YOU'RE GOING THE WRONG WAY. 804 00:35:17,027 --> 00:35:18,855 RELAX... 805 00:35:18,899 --> 00:35:21,684 SIS. 806 00:35:22,946 --> 00:35:25,949 THOUGHT WE'D TAKE A LITTLE FAMILY TRIP. 807 00:35:34,958 --> 00:35:37,700 [Jordan] WHY ARE YOU DOING THIS? 808 00:35:37,744 --> 00:35:41,226 NOW, THERE'S THE QUESTION OF THE LAST 38 YEARS. 809 00:35:41,269 --> 00:35:42,879 WHY? 810 00:35:42,923 --> 00:35:45,317 WHY DID OUR OWN PARENTS DO THIS TO US? 811 00:35:45,360 --> 00:35:47,145 WHY ARE YOU AND I SO SIMILAR? 812 00:35:49,843 --> 00:35:51,714 WHERE'S MY FATHER? 813 00:35:51,758 --> 00:35:53,760 HOW THE HELL SHOULD I KNOW? 814 00:35:53,803 --> 00:35:55,718 HE'S PROBABLY RUNNING AS FAR AS HE CAN. 815 00:35:55,762 --> 00:35:57,764 THAT'S WHAT COWARDS DO. 816 00:36:02,899 --> 00:36:06,860 [siren wailing] 817 00:36:19,786 --> 00:36:21,440 [police radio] Stolen police car. 818 00:36:21,483 --> 00:36:23,877 Spotted going westbound through the Callahan Tunnel. 819 00:36:23,920 --> 00:36:26,096 THAT'S THREE BLOCKS FROM HERE. 820 00:36:26,140 --> 00:36:27,750 DO NOT PURSUE SUSPECT. 821 00:36:27,794 --> 00:36:29,491 I REPEAT, DO NOT PURSUE SUSPECT. 822 00:36:29,535 --> 00:36:31,841 DROP BACK AND FOLLOW, JUST KEEP HIM IN YOUR SIGHTS. 823 00:36:31,885 --> 00:36:33,147 HANG ON. 824 00:36:33,191 --> 00:36:37,151 [siren wailing] 825 00:36:54,951 --> 00:36:58,216 GET OUT. 826 00:37:00,827 --> 00:37:03,264 WE'RE HERE. 827 00:37:03,308 --> 00:37:05,788 WHERE ARE YOU TAKING ME? 828 00:37:05,832 --> 00:37:07,660 I WANNA SHOW YOU SOMETHING. 829 00:37:15,494 --> 00:37:17,365 [police radio] The suspect has abandoned the vehicle 830 00:37:17,409 --> 00:37:19,237 at a construction site at 119 Decatur 831 00:37:19,280 --> 00:37:21,021 and has taken a hostage with him 832 00:37:21,064 --> 00:37:22,805 up the freight elevator. 833 00:37:29,812 --> 00:37:32,685 I THANK GOD I FOUND YOU. 834 00:37:32,728 --> 00:37:35,731 MY WHOLE LIFE, I THOUGHT I WAS GOING THROUGH THIS ALONE. 835 00:37:35,775 --> 00:37:37,167 BUT I WASN'T. 836 00:37:37,211 --> 00:37:41,084 THERE'S A LOT OF COMFORT IN THAT, DON'T YOU AGREE? 837 00:37:51,356 --> 00:37:53,706 LOOKS LIKE WE HAVE COMPANY. 838 00:37:53,749 --> 00:37:55,273 WHERE ARE WE? 839 00:37:55,316 --> 00:37:57,100 WHY DID YOU BRING ME HERE? 840 00:37:57,144 --> 00:37:59,320 THEY'RE RENOVATING IT NOW. 841 00:37:59,364 --> 00:38:01,757 BUT THIS USED TO BE AN APARTMENT BUILDING. 842 00:38:01,801 --> 00:38:04,107 OH, NOT A VERY NICE ONE. 843 00:38:04,151 --> 00:38:05,761 A DUMP, REALLY. 844 00:38:05,805 --> 00:38:07,850 THE KIND OF PLACE YOU LIVE WHEN YOU CAN'T AFFORD 845 00:38:07,894 --> 00:38:08,851 TO LIVE ANYWHERE ELSE. 846 00:38:08,895 --> 00:38:11,767 I DON'T UNDERSTAND. 847 00:38:11,811 --> 00:38:14,422 I BROUGHT YOU HERE BECAUSE I WANTED YOU TO SEE 848 00:38:14,466 --> 00:38:15,728 WHERE I GREW UP. 849 00:38:15,771 --> 00:38:18,383 I WANT YOU TO KNOW ME. 850 00:38:28,828 --> 00:38:32,484 THIS USED TO BE MY ROOM. 851 00:38:32,527 --> 00:38:36,749 THIS IS WHERE I SPENT THE FIRST 15 YEARS OF MY LIFE. 852 00:38:36,792 --> 00:38:38,359 I USED TO STARE OUT OF THIS WINDOW. 853 00:38:38,403 --> 00:38:40,230 WHEN THEY WERE FIGHTING. 854 00:38:40,274 --> 00:38:42,363 FIGHTING ABOUT HOW THEY LOST IT ALL. 855 00:38:42,407 --> 00:38:44,365 FIGHTING ABOUT ME. 856 00:38:44,409 --> 00:38:49,239 THEY DIDN'T UNDERSTAND WHY THEY DIDN'T LOVE ME. 857 00:38:49,283 --> 00:38:51,416 COULDN'T LOVE ME. 858 00:38:53,113 --> 00:38:57,117 AND IT WAS REALLY VERY SIMPLE. 859 00:38:57,160 --> 00:38:59,249 I WASN'T THEIRS. 860 00:38:59,293 --> 00:39:02,252 I WASN'T BLOOD. 861 00:39:02,296 --> 00:39:04,951 I JUST DIDN'T KNOW IT YET. 862 00:39:04,994 --> 00:39:06,518 YOU THINK IT'S THE BROTHER? 863 00:39:06,561 --> 00:39:08,389 YEAH. 864 00:39:08,433 --> 00:39:09,434 IT'S HER BROTHER. 865 00:39:11,914 --> 00:39:15,875 JAMES, I DON'T KNOW WHAT YOU'VE DONE. 866 00:39:15,918 --> 00:39:17,442 BUT THIS ISN'T THE WAY. 867 00:39:19,531 --> 00:39:20,488 I KNOW YOU'RE IN PAIN. 868 00:39:20,532 --> 00:39:21,489 [door opens] 869 00:39:21,533 --> 00:39:22,490 [Woody] DROP THAT WEAPON! 870 00:39:22,534 --> 00:39:24,100 STAY BACK! 871 00:39:24,144 --> 00:39:26,233 THEY KILLED HER, JORDAN. 872 00:39:26,276 --> 00:39:28,409 THEY KILLED OUR MOTHER. 873 00:39:28,453 --> 00:39:30,977 THEY DESTROYED BOTH OUR LIVES. 874 00:39:31,020 --> 00:39:33,371 DROP THAT WEAPON, JAMES, AND LET HER GO. 875 00:39:33,414 --> 00:39:34,807 SHE'S YOUR SISTER. 876 00:39:34,850 --> 00:39:36,025 THAT'S RIGHT. 877 00:39:38,376 --> 00:39:40,378 YOU'RE MY ONLY FAMILY NOW. 878 00:39:43,990 --> 00:39:46,514 MY ONLY BLOOD. 879 00:39:46,558 --> 00:39:49,299 THE ONLY PERSON WHO'LL UNDERSTAND. 880 00:39:49,343 --> 00:39:50,475 THAT'S RIGHT, JAMES. 881 00:39:50,518 --> 00:39:51,563 I DO UNDERSTAND. 882 00:39:51,606 --> 00:39:52,999 THAT'S WHY I'M THE ONLY ONE 883 00:39:53,042 --> 00:39:55,436 WHO CAN HELP YOU, OKAY? 884 00:39:55,480 --> 00:39:57,046 JUST COME BACK INSIDE. 885 00:39:57,090 --> 00:39:58,483 MOVE, JORDAN. 886 00:39:58,526 --> 00:40:01,399 I PROMISE I WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 887 00:40:01,442 --> 00:40:02,400 JORDAN. 888 00:40:02,443 --> 00:40:04,489 MOVE! 889 00:40:04,532 --> 00:40:05,490 COME WITH ME. 890 00:40:05,533 --> 00:40:07,405 WHAT? 891 00:40:07,448 --> 00:40:09,494 COME WITH ME. 892 00:40:10,886 --> 00:40:12,105 WE CAN DO THIS TOGETHER. 893 00:40:12,148 --> 00:40:13,323 [helicopter in background] 894 00:40:13,367 --> 00:40:15,369 [James] WE DON'T BELONG HERE. 895 00:40:15,413 --> 00:40:17,415 [Woody] MOVE, JORDAN, 896 00:40:17,458 --> 00:40:19,547 SO I CAN GET A CLEAN SHOT. 897 00:40:19,591 --> 00:40:21,027 [police in helicopter] THIS IS THE BOSTON POLICE! 898 00:40:21,070 --> 00:40:22,507 NO, DON'T SHOOT! 899 00:40:23,986 --> 00:40:25,901 DROP YOUR WEAPON 900 00:40:25,945 --> 00:40:27,337 AND STEP DOWN FROM THE WINDOW LEDGE! 901 00:40:29,514 --> 00:40:31,994 DON'T DO IT, PLEASE. 902 00:40:32,038 --> 00:40:35,563 I WANT TO UNDERSTAND. I WANT TO HELP YOU. 903 00:40:43,049 --> 00:40:44,964 I'M SORRY I WASN'T A BETTER BROTHER. 904 00:40:50,926 --> 00:40:52,058 [water splashes] 905 00:41:05,550 --> 00:41:08,204 YEAH, YEAH, I'LL TELL HER. 906 00:41:09,554 --> 00:41:10,946 I'M WITH HER RIGHT NOW. 907 00:41:10,990 --> 00:41:11,991 THANKS. 908 00:41:14,472 --> 00:41:16,038 THEY STILL HAVEN'T RECOVERED THE BODY. 909 00:41:17,953 --> 00:41:18,954 I DON'T KNOW. 910 00:41:18,998 --> 00:41:20,652 THEY SAY PEOPLE HAVE BEEN KNOWN 911 00:41:20,695 --> 00:41:21,957 TO SURVIVE FALLS LIKE THAT. 912 00:41:25,613 --> 00:41:28,616 WALCOTT IS NOT GONNA PRESS CHARGES AGAINST MAX. 913 00:41:28,660 --> 00:41:31,271 SHE'S SAYS THERE'S TOO MUCH REASONABLE DOUBT TO TRY HIM. 914 00:41:32,402 --> 00:41:33,665 WELL, THAT'S BIG OF HER. 915 00:41:37,364 --> 00:41:39,627 LOOK, WOODY, UH, I'M SORRY, 916 00:41:39,671 --> 00:41:42,064 BUT I'D KINDA LIKE TO BE ALONE RIGHT NOW. 917 00:41:43,631 --> 00:41:44,806 I UNDERSTAND. 918 00:41:48,680 --> 00:41:49,637 I'LL SEE YOU LATER? 919 00:41:49,681 --> 00:41:50,682 YEAH. 920 00:42:04,565 --> 00:42:05,653 [fingers tapping] 921 00:42:12,051 --> 00:42:14,662 I CAN'T LIE TO YOU ANYMORE, JORDAN. 922 00:42:17,535 --> 00:42:19,319 I WON'T DO IT. 923 00:42:21,277 --> 00:42:23,410 GOOD. 924 00:42:25,281 --> 00:42:27,283 BECAUSE YOU'RE NOT GONNA ASK ME ANY MORE QUESTIONS. 925 00:42:27,327 --> 00:42:29,503 YOU UNDERSTAND? 926 00:42:29,547 --> 00:42:33,333 HAS ANY OF IT BEEN TRUE? 927 00:42:35,509 --> 00:42:37,250 IT'S TRUE THAT I LOVE YOU! 928 00:42:37,293 --> 00:42:39,121 THAT I ALWAYS HAVE! 929 00:42:42,385 --> 00:42:46,520 AND THAT'S THE ONLY THING THAT'S IMPORTANT. 930 00:42:50,742 --> 00:42:52,570 THAT'S THE ONLY THING THAT'S REAL. 931 00:43:06,409 --> 00:43:07,585 [door closes] 64083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.