Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:06,093
[Marshall Crenshaw]
♪ WELL I'M GOIN' OUT
2
00:00:06,136 --> 00:00:10,358
♪ I'M GOIN' OUT
LOOKIN' FOR A CYNICAL GIRL ♪
3
00:00:10,401 --> 00:00:14,405
♪ WHO'S GOT NO USE
FOR THE REAL WORLD ♪
4
00:00:14,449 --> 00:00:16,059
♪ I'M LOOKIN' FOR
A CYNICAL GIRL ♪
5
00:00:16,103 --> 00:00:17,582
PUT THAT SWILL DOWN.
6
00:00:17,626 --> 00:00:20,107
I GOT YOU ONE BIG,
SISSY COFFEE DRINK
7
00:00:20,150 --> 00:00:21,847
AND TWO CRULLERS.
8
00:00:21,891 --> 00:00:23,849
BREAKFAST OF CHAMPIONS.
9
00:00:23,893 --> 00:00:25,155
THANK YOU, JORDAN.
THANK YOU.
10
00:00:25,199 --> 00:00:26,504
THAT'S, UM,
VERY NICE OF YOU.
11
00:00:26,548 --> 00:00:28,767
I APPRECIATE IT.
I DO.
12
00:00:28,811 --> 00:00:32,467
BUT, UH, I THINK WE NEED
TO TALK ABOUT THIS.
13
00:00:32,510 --> 00:00:35,557
MIGHT HELP IF I KNEW
WHAT "THIS" WAS.
14
00:00:35,600 --> 00:00:36,862
THIS, THIS.
15
00:00:36,906 --> 00:00:39,126
YOU BRINGING ME BREAKFAST
EVERY MORNING.
16
00:00:39,169 --> 00:00:40,823
US GOING OUT TO DINNER,
US GOING TO THE MOVIES,
17
00:00:40,866 --> 00:00:42,825
THAT HIKE WE TOOK
LAST SUNDAY.
18
00:00:42,868 --> 00:00:44,131
THIS.
I MEAN...
19
00:00:44,174 --> 00:00:45,697
COME ON, JORDAN,
LOOK AT US.
20
00:00:45,741 --> 00:00:50,093
OKAY, I JUST DON'T SEE WHY WE
CAN'T HANG OUT TOGETHER, OKAY?
21
00:00:50,137 --> 00:00:51,355
WHAT'S THE BIG DEAL?
22
00:00:51,399 --> 00:00:52,835
THE BIG DEAL IS THAT
THERE IS STILL
23
00:00:52,878 --> 00:00:54,532
A SEXUAL TENSION
BETWEEN YOU AND I.
24
00:00:54,576 --> 00:00:57,883
THERE, I SAID IT.
I DID IT.
25
00:00:57,927 --> 00:01:01,713
OKAY, I JUST ASSUMED
THAT THAT WENT AWAY
26
00:01:01,757 --> 00:01:04,847
ONCE WE KISSED
THAT TIME OUT IN L.A.
27
00:01:09,547 --> 00:01:12,202
ARE YOU TRYING
TO TELL ME THAT
28
00:01:12,246 --> 00:01:14,204
SINCE THAT HAS HAPPENED,
29
00:01:14,248 --> 00:01:16,859
YOU HAVEN'T FELT ANYTHING
BETWEEN YOU AND I?
30
00:01:16,902 --> 00:01:20,558
[cell phone ringing]
31
00:01:20,602 --> 00:01:22,560
HELLO, CAVANAUGH.THIS IS HOYT.
32
00:01:22,604 --> 00:01:28,131
[talking on police radio,
sirens sounding]
33
00:01:33,919 --> 00:01:37,575
ALL I'M SAYING IS THAT WE SHOULD
FINISH THAT CONVERSATION.
34
00:01:37,619 --> 00:01:39,403
WHAT? WHAT IS IT?
WHAT ARE YOU LOOKIN' AT?
35
00:01:39,447 --> 00:01:40,578
THIS IS ST. INEZ.
36
00:01:40,622 --> 00:01:41,927
I KNOW ONE OF THE PRIESTS
AT THIS PARISH.
37
00:01:41,971 --> 00:01:43,451
WE'RE OLD FRIENDS.
38
00:01:43,494 --> 00:01:45,583
OLD FRIENDS, GREAT.
39
00:01:45,627 --> 00:01:46,758
[Jordan]
HEY, NIGE.
40
00:01:46,802 --> 00:01:47,803
HEY.
41
00:01:47,846 --> 00:01:49,239
OKAY, WHAT DO WE GOT?
42
00:01:49,283 --> 00:01:50,675
FEMALE, EARLY THIRTIES.
43
00:01:50,719 --> 00:01:52,199
APPEARS TO HAVE BEEN BEATEN.
44
00:01:52,242 --> 00:01:54,462
MASSIVE INTERNAL INJURIES,
I SUSPECT.
45
00:01:54,505 --> 00:01:56,159
LIVIDITY'S FIXED.
46
00:01:56,203 --> 00:01:57,943
SHE'S BEEN DEAD 10,
12 HOURS.
47
00:01:57,987 --> 00:01:59,423
WHO FOUND THE BODY?
48
00:01:59,467 --> 00:02:00,903
[Man] I DID.
49
00:02:03,297 --> 00:02:05,386
PAUL!
50
00:02:10,260 --> 00:02:12,306
CAN YOU EXCUSE US?
51
00:02:16,527 --> 00:02:18,703
BOY, THIS IS A HELL OF A WAY
TO SEE ONE ANOTHER.
52
00:02:18,747 --> 00:02:19,835
OH, I'M SORRY.
53
00:02:19,878 --> 00:02:21,880
UM...HECK OF A WAY.
54
00:02:21,924 --> 00:02:23,795
UH...
55
00:02:23,839 --> 00:02:25,319
I GOT HERE EARLY
FOR MORNING MASS,
56
00:02:25,362 --> 00:02:26,885
AND I SAW SOMEONE LYING THERE.
57
00:02:26,929 --> 00:02:28,191
DO YOU RECOGNIZE HER?
58
00:02:28,235 --> 00:02:31,238
HER NAME IS SANDRA McGREGOR.
59
00:02:31,281 --> 00:02:32,456
SHE WAS A PARISHIONER.
60
00:02:32,500 --> 00:02:35,242
ANY IDEA WHO COULD'VE
DONE THIS TO HER?
61
00:02:37,679 --> 00:02:39,289
I'M SORRY, BUT I CAN'T
TELL YOU THAT.
62
00:02:39,333 --> 00:02:41,987
WHAT DO YOU MEAN?
WHY NOT?
63
00:02:42,031 --> 00:02:45,295
I CAN'T BETRAY HER CONFESSION.
64
00:02:49,430 --> 00:02:52,215
[suspenseful rock music]
65
00:02:52,259 --> 00:03:01,529
♪
66
00:03:26,031 --> 00:03:28,382
OKAY, BUT LET'S CONTACT
NEXT OF KIN FIRST.
67
00:03:31,515 --> 00:03:34,562
I'LL GET OVER TO HER PLACE WHEN
I'M FINISHED HERE. THANKS.
68
00:03:34,605 --> 00:03:37,129
ALL RIGHT, I'VE GOT AN ADDRESS
FOR DARRYL AND SANDRA McGREGOR
69
00:03:37,173 --> 00:03:38,392
OVER ON STANHOPE.
70
00:03:38,435 --> 00:03:40,089
THAT'S ABOUT TWO MILES
FROM HERE.
71
00:03:40,132 --> 00:03:42,004
GOOD, 'CAUSE I'M NOT
ENTIRELY SURE SHE DIED HERE.
72
00:03:42,047 --> 00:03:46,182
SO I TAKE IT THAT WAS
YOUR OLD FRIEND?
73
00:03:46,226 --> 00:03:47,401
YEAH.
74
00:03:47,444 --> 00:03:48,924
HE'D BE A PRETTY
NORMAL-LOOKING GUY,
75
00:03:48,967 --> 00:03:50,404
IF IT WASN'T
FOR THE COLLAR.
76
00:03:50,447 --> 00:03:51,666
MEANING WHAT?
77
00:03:51,709 --> 00:03:53,885
SO WHAT, HE WAS
YOUR BOYFRIEND OR SOMETHING?
78
00:03:53,929 --> 00:03:57,498
WE WENT OUT TOGETHER MY LAST
TWO YEARS OF HIGH SCHOOL.
79
00:03:57,541 --> 00:03:59,500
WHAT HAPPENED?
80
00:03:59,543 --> 00:04:00,675
ISN'T IT OBVIOUS?
81
00:04:00,718 --> 00:04:02,677
OH, YEAH. OUCH.
82
00:04:02,720 --> 00:04:04,200
THAT'S GOTTA HURT.
83
00:04:04,244 --> 00:04:06,158
I MEAN, IT'S ONE THING TO GET
DUMPED FOR ANOTHER GIRL...
84
00:04:06,202 --> 00:04:08,378
BUT, UH...
85
00:04:08,422 --> 00:04:10,424
WELL, YOU CAN WRAP YOUR BRAIN
AROUND THAT ONE.
86
00:04:10,467 --> 00:04:11,599
IT'S ANCIENT HISTORY.
87
00:04:11,642 --> 00:04:13,818
HE HAVE ANYTHING TO SAY?
88
00:04:13,862 --> 00:04:18,040
NO. NOTHING AT ALL.
89
00:04:18,083 --> 00:04:19,998
DETECTIVE HOYT?
90
00:04:20,042 --> 00:04:23,611
FATHER CASNELLI WOULD LIKE
A WORD WITH YOU.
91
00:04:26,527 --> 00:04:28,093
I'M SURE I DON'T
HAVE TO TELL YOU
92
00:04:28,137 --> 00:04:29,443
THAT THE CHURCH
HERE IN BOSTON
93
00:04:29,486 --> 00:04:32,446
HAS HAD SOME VERY BAD PRESS
THESE PAST FEW YEARS.
94
00:04:32,489 --> 00:04:34,535
I'M AWARE OF THAT, FATHER, YES.
95
00:04:34,578 --> 00:04:36,885
TO THAT END,
THIS KIND OF THING
96
00:04:36,928 --> 00:04:40,149
NEEDS TO BE HANDLED
WITH SENSITIVITY.
97
00:04:40,192 --> 00:04:42,194
A MURDER ON CHURCH GROUNDS...
98
00:04:42,238 --> 00:04:44,893
I CAN ASSURE YOU THAT WE'LL
FINISH THIS AS SOON AS POSSIBLE
99
00:04:44,936 --> 00:04:46,503
AND GET IT ALL OVER WITH.
100
00:04:46,547 --> 00:04:48,766
I'LL ASSUME I HAVE
YOUR WORD ON THAT.
101
00:04:48,810 --> 00:04:51,465
YES, FATHER.
102
00:04:51,508 --> 00:04:54,119
MAYBE HE'S AT WORK.
103
00:04:54,163 --> 00:04:55,512
HIS WIFE NEVER CAME HOME
LAST NIGHT.
104
00:04:55,556 --> 00:04:57,122
WOULD YOU GO TO WORK
THE NEXT MORNING?
105
00:04:57,166 --> 00:04:59,429
YEAH, BUT YOU HAVEN'T MET
MY HUSBAND.
106
00:04:59,473 --> 00:05:01,431
EVER NOTICE ANY DOMESTIC
DISTURBANCE
107
00:05:01,475 --> 00:05:02,606
BETWEEN
MR. AND MRS. McGREGOR?
108
00:05:02,650 --> 00:05:03,651
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
109
00:05:03,694 --> 00:05:05,130
IS THAT A YES?
110
00:05:05,174 --> 00:05:07,437
I'M SURPRISED THEM TWO
HAVEN'T KILLED EACH OTHER YET.
111
00:05:07,481 --> 00:05:09,047
THAT'S NOT WHAT'S HAPPENED,
IS IT?
112
00:05:09,091 --> 00:05:10,788
LET'S JUST SAY THERE'S BEEN
A LITTLE TROUBLE IN PARADISE.
113
00:05:10,832 --> 00:05:13,574
ALTHOUGH, YOU'D NEVER KNOW THAT
LOOKING AROUND HERE.
114
00:05:13,617 --> 00:05:16,141
[Nigel] OH, I THINK YOU SPOKE TOO SOON.
115
00:05:23,540 --> 00:05:25,237
LET'S GET A SAMPLE
OF THAT BLOOD
116
00:05:25,281 --> 00:05:26,891
AND LIFT HAIR FROM THE DRAIN TRAPS.
117
00:05:26,935 --> 00:05:28,589
LOOKS LIKE WE'RE GONNA NEED
THE HUSBAND'S DNA.
118
00:05:28,632 --> 00:05:30,634
YEAH, YEAH, I KNOW.
119
00:05:35,030 --> 00:05:37,162
BUG.
120
00:05:39,556 --> 00:05:41,079
I NEED YOU TO DO A PICKUP.
121
00:05:41,123 --> 00:05:42,298
SORRY, I'M NOT ON DUTY.
122
00:05:42,342 --> 00:05:43,473
YOU'RE NOT ON DUTY?
123
00:05:43,517 --> 00:05:45,127
WHAT, THIS?
124
00:05:45,170 --> 00:05:48,565
OH, I'M DOING A CENTIPEDE STUDY
ON SOME SPLEENS WE'RE NOT USING.
125
00:05:48,609 --> 00:05:52,090
IT'S EXTRA-CURRICULAR.
126
00:05:52,134 --> 00:05:53,483
PETER.
127
00:05:53,527 --> 00:05:54,310
YOU BUSY?
128
00:05:54,354 --> 00:05:55,311
WHAT? NAH.
129
00:05:55,355 --> 00:05:56,791
JUST PULLING DEAD BODIES AROUND.
130
00:05:56,834 --> 00:05:58,575
I'M GOING TO TAKE THAT
AS A YES.
131
00:05:58,619 --> 00:05:59,881
YOU GOT A PICKUP?
AND I'M UNDERSTAFFED.
132
00:05:59,924 --> 00:06:01,143
IT'S NOTHING FANCY.
MAN VERSUS STEP LADDER.
133
00:06:01,186 --> 00:06:02,797
I GOT MY HANDS FULL
WITH TINY HERE.
134
00:06:02,840 --> 00:06:04,799
I TELL YOU WHAT--YOU
PICK HIM UP, I'LL CUT HIM.
135
00:06:04,842 --> 00:06:06,496
APPRECIATE THE OFFER.
136
00:06:06,540 --> 00:06:08,193
EMMY.
137
00:06:08,237 --> 00:06:10,587
I'M STILL THE BOSS
AROUND HERE, AREN'T I?
138
00:06:10,631 --> 00:06:13,503
COURSE YOU ARE, DR. M.
139
00:06:13,547 --> 00:06:15,810
JUST CHECKIN'.
140
00:06:15,853 --> 00:06:17,768
THANKS FOR HOLDING DOWN
THE FORT, OFFICER.
141
00:06:17,812 --> 00:06:19,117
WHAT'VE WE GOT?
142
00:06:19,161 --> 00:06:21,511
CARLTON PRITCHARD, 44.
143
00:06:21,555 --> 00:06:22,904
WIFE WAS OUT SHOPPING.
144
00:06:22,947 --> 00:06:25,341
CAME HOME, FOUND THIS.
145
00:06:25,385 --> 00:06:26,908
SHE'S BEEN SITTING THERE
SINCE I SHOWED UP.
146
00:06:26,951 --> 00:06:28,170
HASN'T SAID MUCH.
147
00:06:28,213 --> 00:06:29,606
OKAY. THANKS.
148
00:06:33,697 --> 00:06:34,655
MRS. PRITCHARD.
149
00:06:34,698 --> 00:06:36,657
I'M GARRET MACY
150
00:06:36,700 --> 00:06:38,006
FROM THE MEDICAL
EXAMINER'S OFFICE.
151
00:06:38,049 --> 00:06:40,791
OH. HELLO, GARRET.
152
00:06:40,835 --> 00:06:42,271
Y-YOU DON'T MIND, I HOPE.
153
00:06:42,314 --> 00:06:44,055
I'M NOT BIG ON FORMALITY.
154
00:06:44,099 --> 00:06:45,361
THAT'S FINE.
155
00:06:45,405 --> 00:06:48,625
BUT I NEED TO DO A PRELIM EXAM
ON YOUR HUSBAND.
156
00:06:48,669 --> 00:06:50,192
YOU MIGHT WANT TO GO TO ANOTHER ROOM.
157
00:06:50,235 --> 00:06:52,194
WELL, IF IT'S ALL RIGHT,
I'D REALLY RATHER STAY HERE.
158
00:06:52,237 --> 00:06:54,022
I DON'T REALLY WANT
TO BE ALONE.
159
00:07:00,376 --> 00:07:03,161
I'M VERY SORRY FOR YOUR LOSS.
160
00:07:03,205 --> 00:07:04,989
YOU SAY THAT A LOT, HUH?
161
00:07:05,033 --> 00:07:07,035
YEAH, I GUESS I DO.
162
00:07:07,078 --> 00:07:11,692
HE MUST'VE BEEN CLEANING
THAT CEILING.
163
00:07:11,735 --> 00:07:12,823
I'M SORRY?
164
00:07:12,867 --> 00:07:14,608
CARLTON.
165
00:07:14,651 --> 00:07:16,566
HE WAS SUCH A NEAT FREAK.
166
00:07:16,610 --> 00:07:18,655
I-I'M NOT PASSING JUDGMENT
OR ANYTHING,
167
00:07:18,699 --> 00:07:23,878
BUT, I MEAN, REALLY,
WHO CLEANS THE CEILINGS?
168
00:07:23,921 --> 00:07:27,185
DO YOU THINK HE DIED QUICKLY?
169
00:07:27,229 --> 00:07:30,319
FROM THE LOOKS
OF THINGS, YES.
170
00:07:30,362 --> 00:07:32,800
YOU'RE AN HONEST MAN,
GARRET.
171
00:07:32,843 --> 00:07:34,105
A RARITY THESE DAYS.
172
00:07:34,149 --> 00:07:36,412
AND I APPRECIATE THAT.
173
00:07:36,456 --> 00:07:39,415
WITH ALL DUE RESPECT,
MRS. PRITCHARD--
174
00:07:39,459 --> 00:07:40,938
IT'S FRANCES.
175
00:07:40,982 --> 00:07:42,940
AND PLEASE SPARE ME
THE "ALL DUE RESPECT."
176
00:07:42,984 --> 00:07:45,116
THERE'S ALWAYS A "BUT"
AT THE END OF IT,
177
00:07:45,160 --> 00:07:46,770
AND IT'S NEVER RESPECTFUL.
178
00:07:46,814 --> 00:07:50,731
IF YOU HAVE A QUESTION FOR ME,
JUST FIRE AWAY.
179
00:07:50,774 --> 00:07:53,081
WELL, IT'S JUST THAT WE'RE
SITTING HERE IN FULL VIEW
180
00:07:53,124 --> 00:07:54,386
OF YOUR DEAD HUSBAND
181
00:07:54,430 --> 00:07:58,086
AND YOU SEEM TO BE
TAKING IT VERY WELL.
182
00:07:58,129 --> 00:08:00,610
I AM, AREN'T I?
183
00:08:00,654 --> 00:08:03,091
I GUESS IT'S BECAUSE
184
00:08:03,134 --> 00:08:05,920
I'M USED TO BEING A WIDOW.
185
00:08:05,963 --> 00:08:08,749
CARLTON IS MY FIFTH HUSBAND.
186
00:08:08,792 --> 00:08:13,710
AND NOW HE'S
THE FIFTH TO DIE.
187
00:08:29,117 --> 00:08:30,727
THAT'S WHAT I CALL
A PANCREAS.
188
00:08:30,771 --> 00:08:34,688
IF BUG'S RIGHT, SKINNY HERE
JUST BROKE THE MORGUE RECORD.
189
00:08:34,731 --> 00:08:36,298
YOU SHOULD SEE HIS COLON.
190
00:08:38,300 --> 00:08:39,910
SOMETHING I CAN HELP
YOU WITH, DR. MACY?
191
00:08:39,954 --> 00:08:41,172
WHEN YOU'RE DONE HERE,
I WAS HOPING
192
00:08:41,216 --> 00:08:42,783
YOU COULD DO THE AUTOPSY
ON MY PICKUP.
193
00:08:42,826 --> 00:08:44,654
GUY WHO FELL OFF THE LADDER?GUY WHO FELL OFF THE LADDER.
194
00:08:44,698 --> 00:08:46,090
LOOKING FOR
ANYTHING SPECIFIC?NOPE.
195
00:08:46,134 --> 00:08:48,266
SOMETHING STRANGE
ABOUT THE SCENE?NOT REALLY.
196
00:08:48,310 --> 00:08:49,790
ANY REASON TO SUSPECT
FOUL PLAY?
197
00:08:49,833 --> 00:08:51,705
LAW OF AVERAGES.
198
00:08:51,748 --> 00:08:53,402
OOH. THAT'S CRYPTIC.
199
00:08:53,445 --> 00:08:54,882
YOU WANNA DO IT?HELL, YEAH.
200
00:08:54,925 --> 00:08:56,797
OKAY.
201
00:09:07,416 --> 00:09:08,722
THE HUSBAND DID IT.
202
00:09:08,765 --> 00:09:10,419
I KNOW.
I ALREADY TALKED TO NIGEL.
203
00:09:10,462 --> 00:09:11,507
HE'S ALL ATWITTER
ABOUT IT.
204
00:09:11,551 --> 00:09:13,161
WE'VE GOT AN APB
OUT ON HIM.
205
00:09:13,204 --> 00:09:14,554
YOU FIND ANYTHING?
206
00:09:14,597 --> 00:09:17,034
LOOKS LIKE SHE HAD SEX
SHORTLY BEFORE SHE WAS KILLED.
207
00:09:17,078 --> 00:09:19,733
BUT IT APPEARS TO HAVE BEEN
CONSENSUAL.
208
00:09:19,776 --> 00:09:21,473
[Woody] LITTLE SEX, LITTLE BEATING.
209
00:09:21,517 --> 00:09:23,301
SOUNDS PAR FOR THE COURSE
FOR THESE TWO.
210
00:09:23,345 --> 00:09:25,826
I'LL HAVE NIGEL TEST FOR
A MATCH WITH THE HUSBAND'S DNA
211
00:09:25,869 --> 00:09:27,871
JUST TO VERIFY
THAT HE WAS THE DONOR.
212
00:09:27,915 --> 00:09:29,177
[Woody]
IS THAT BLOOD?
213
00:09:29,220 --> 00:09:30,308
[Jordan]
NO.
214
00:09:30,352 --> 00:09:32,397
IT'S SOME KIND OF
WAXY SUBSTANCE.
215
00:09:32,441 --> 00:09:34,486
BUT THERE APPEARS TO BE
SOMETHING ELSE UNDERNEATH IT.
216
00:09:34,530 --> 00:09:36,532
I'M NOT REALLY SURE
WHAT IT IS.
217
00:09:36,576 --> 00:09:39,448
I'LL HAVE NIGEL
RUN AN ANALYSIS.
218
00:09:39,491 --> 00:09:41,798
UH, WERE YOU
IN LOVE WITH HIM?
219
00:09:41,842 --> 00:09:43,974
WHO?
220
00:09:44,018 --> 00:09:45,019
THE PRIEST.
221
00:09:45,062 --> 00:09:46,803
PAUL?
222
00:09:47,761 --> 00:09:49,850
HE WASN'T A PRIEST
AT THE TIME.
223
00:09:49,893 --> 00:09:51,503
OH.
224
00:09:51,547 --> 00:09:54,724
WELL, WERE YOU
IN LOVE WITH HIM THEN?
225
00:09:54,768 --> 00:09:56,900
I DON'T KNOW.
226
00:09:56,944 --> 00:10:00,034
YEAH, I GUESS.
UH...
227
00:10:00,077 --> 00:10:03,515
YOU KNOW WHAT THEY SAY,
FIRST CUT IS THE DEEPEST.
228
00:10:03,559 --> 00:10:04,865
YEAH.
229
00:10:04,908 --> 00:10:06,823
HOW FAR WAS HER PLACE
FROM THE CHURCH?
230
00:10:06,867 --> 00:10:08,825
A COUPLE MILES.
231
00:10:08,869 --> 00:10:09,870
WHY?
YOU THINK SHE WALKED?
232
00:10:09,913 --> 00:10:11,349
IT LOOKS LIKE IT.
233
00:10:11,393 --> 00:10:13,525
WHY GO TO A CHURCH?
234
00:10:13,569 --> 00:10:15,963
THERE WAS A HOSPITAL
TEN BLOCKS FROM HER APARTMENT.
235
00:10:17,965 --> 00:10:19,880
WE NEED TO GO BACK TO ST. INEZ.
236
00:10:21,229 --> 00:10:22,926
OKAY, I TOOK THE LIBERTY
OF DIGITIZING
237
00:10:22,970 --> 00:10:24,232
THE SITE OF THE ACCIDENT.
238
00:10:24,275 --> 00:10:25,929
SO IF MRS. PRITCHARD
PUSHED HER HUBBY--
239
00:10:25,973 --> 00:10:27,757
NOBODY'S SAYING THAT.RIGHT.
240
00:10:27,801 --> 00:10:31,282
WELL, YOU KINDA ARE.
241
00:10:31,326 --> 00:10:33,110
RUN THE SIM, PETER.YEAH, OKAY.
242
00:10:33,154 --> 00:10:35,243
BASED ON THE POSITION
OF THE LADDER AND HIS BODY
243
00:10:35,286 --> 00:10:36,897
AND WHERE THE FRACTURE IS
IN HIS NECK,
244
00:10:36,940 --> 00:10:38,899
I CAN PINPOINT EXACTLY
WHAT HAPPENED.
245
00:10:41,902 --> 00:10:43,599
SO, HE FELL.RIGHT.
246
00:10:43,643 --> 00:10:45,296
IT WAS AN ACCIDENT.SURE WAS.
247
00:10:45,340 --> 00:10:46,776
[Macy] THEN WHY ARE YOU SHOWING ME THIS?
248
00:10:46,820 --> 00:10:47,995
I THOUGHT IT WAS COOL.
249
00:10:48,038 --> 00:10:50,606
WHAT ABOUT THE AUTOPSY?
250
00:10:50,650 --> 00:10:53,087
THE AUTOPSY IS
FAR MORE INTERESTING.
251
00:10:53,130 --> 00:10:54,871
PARTICULARLY...
252
00:10:56,960 --> 00:10:58,570
THE TOX SCREEN.
253
00:11:04,011 --> 00:11:06,274
YOU WANT ME TO OPEN
A HOMICIDE INVESTIGATION?
254
00:11:06,317 --> 00:11:07,536
YEAH.
255
00:11:07,579 --> 00:11:08,842
THE GUY DIED ACCIDENTALLY.
256
00:11:08,885 --> 00:11:10,321
MAYBE.MAYBE?
257
00:11:10,365 --> 00:11:12,497
WE FOUND HIGH CONCENTRATIONS
OF MERCURY IN HIS SYSTEM.
258
00:11:12,541 --> 00:11:14,238
NOT CONCLUSIVE
BY A LONG SHOT,
259
00:11:14,282 --> 00:11:16,937
BUT IT'S INDICATIVE
OF POISONING.
260
00:11:16,980 --> 00:11:18,634
I'M SENSING THERE'S
AN "AND" COMING?
261
00:11:18,678 --> 00:11:20,070
THE GRIEVING WIDOW'S
BEEN THROUGH
262
00:11:20,114 --> 00:11:22,594
FIVE HUSBANDS
IN 12 YEARS.
263
00:11:22,638 --> 00:11:25,119
MAYBE SHE'S JUST UNLUCKY.
264
00:11:25,162 --> 00:11:26,816
I DON'T BELIEVE IN LUCK.
265
00:11:26,860 --> 00:11:27,991
UH-HUH.
266
00:11:28,035 --> 00:11:29,297
I CAN'T ORDER THE EXHUMATION
267
00:11:29,340 --> 00:11:30,472
OF FOUR PREVIOUS HUSBANDS
268
00:11:30,515 --> 00:11:31,865
WITHOUT IT BEING
A LEGIT INVESTIGATION.
269
00:11:31,908 --> 00:11:33,388
NOW, IF YOU DON'T
FEEL UP TO IT--
270
00:11:33,431 --> 00:11:35,825
OH, NOW YOU'RE JUST TRYING
TO HURT MY FEELINGS.
271
00:11:35,869 --> 00:11:37,087
WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
272
00:11:37,131 --> 00:11:38,610
I'M A GIRL, DR. MACY.
273
00:11:38,654 --> 00:11:40,917
WE'RE SENSITIVE.
274
00:11:40,961 --> 00:11:43,006
WHEN YOU COME TO US TO OPEN A HOMICIDE INVESTIGATION,
275
00:11:43,050 --> 00:11:45,356
WE WANT TO THINK
WE'RE THE ONLY ONE.
276
00:11:47,489 --> 00:11:48,708
YOU'RE YANKING MY CHAIN.
277
00:11:48,751 --> 00:11:51,972
WHEN I'M YANKING YOUR CHAIN,
YOU'LL KNOW IT.
278
00:11:54,670 --> 00:11:56,193
I WANNA MEET HER.
279
00:11:56,237 --> 00:11:59,457
IF SHE SMELLS WONKY,
YOU CAN DIG UP WHOEVER YOU WANT.
280
00:12:02,896 --> 00:12:06,377
[Woody]
THANK GOD FOR BLOOD TRAILS.
281
00:12:06,421 --> 00:12:08,379
HERE'S ANOTHER ONE.
282
00:12:08,423 --> 00:12:10,599
SHE WENT THIS WAY.
283
00:12:15,038 --> 00:12:17,214
WHAT ARE YOU DOING?
284
00:12:17,258 --> 00:12:18,999
I WAS CROSSING MYSELF.
285
00:12:19,042 --> 00:12:20,609
I CAN SEE THAT. WHY?
286
00:12:20,652 --> 00:12:21,653
BECAUSE I'M CATHOLIC.
287
00:12:21,697 --> 00:12:24,221
WHEN DID THIS HAPPEN?
288
00:12:24,265 --> 00:12:25,701
WHEN THEY CHRISTENED ME.
289
00:12:25,745 --> 00:12:27,572
OKAY, HOW DID I
NOT KNOW THAT?
290
00:12:27,616 --> 00:12:28,878
WELL, IF YOU HAPPENED
TO WAKE UP
291
00:12:28,922 --> 00:12:30,358
IN MY APARTMENT
ON A SUNDAY MORNING,
292
00:12:30,401 --> 00:12:34,318
YOU WOULD KNOW, BECAUSE YOU'D BE
GOING TO MASS WITH ME.
293
00:12:34,362 --> 00:12:35,624
COME ON.
294
00:12:35,667 --> 00:12:37,278
[Woody]
I PROMISED FATHER CASNELLI
295
00:12:37,321 --> 00:12:38,932
THAT I WOULDN'T DRAG
THE INVESTIGATION BACK HERE,
296
00:12:38,975 --> 00:12:40,368
SO CAN WE JUST
GET THIS OVER WITH?
297
00:12:40,411 --> 00:12:43,458
YEAH, OKAY.
298
00:12:43,501 --> 00:12:45,286
[Jordan]
OH, UH...
299
00:12:45,329 --> 00:12:48,376
ONE SEC.
THANKS.
300
00:12:52,336 --> 00:12:54,164
WHAT ARE YOU DOING HERE,
JORDAN?
301
00:12:54,208 --> 00:12:57,559
LOOK, SHE WAS HERE LAST NIGHT.
IN THE CHURCH.
302
00:12:57,602 --> 00:13:00,301
I'M SORRY, BUT I'M
INVESTIGATING A MURDER.
303
00:13:00,344 --> 00:13:01,737
I NEED TO ASK YOU
304
00:13:01,781 --> 00:13:04,087
AS A FRIEND, PAUL...
305
00:13:04,131 --> 00:13:05,393
IF YOU KNOW SOMETHING--
306
00:13:05,436 --> 00:13:08,222
I'M ASKING YOU,
AS A FRIEND, NOT TO ASK ME.
307
00:13:08,265 --> 00:13:11,268
THE SACRAMENTAL SEAL
IS INVIOLABLE.
308
00:13:11,312 --> 00:13:15,707
YEAH, OF COURSE IT IS.
309
00:13:15,751 --> 00:13:18,275
LEMME GUESS, HE WANTED TO KNOW
IF YOU WERE FREE SATURDAY NIGHT.
310
00:13:18,319 --> 00:13:20,190
JUST GIMME THAT THING.I GOT IT.
311
00:13:23,106 --> 00:13:24,107
[Woody]
SEEMS TO LEAD TO...
312
00:13:24,151 --> 00:13:27,023
THIS STATION RIGHT HERE.
313
00:13:27,067 --> 00:13:28,677
[Jordan]
I DON'T UNDERSTAND.
314
00:13:28,720 --> 00:13:30,070
WHAT WAS SHE DOING HERE?
315
00:13:30,113 --> 00:13:32,159
I'VE GOT A FEELING THOSE
SEMEN SAMPLES YOU FOUND
316
00:13:32,202 --> 00:13:33,595
ARE NOT GONNA MATCH
THE HUSBAND'S.
317
00:13:33,638 --> 00:13:35,466
HOW DO YOU KNOW THAT?
318
00:13:35,510 --> 00:13:36,641
ST. ANGELA.
319
00:13:36,685 --> 00:13:39,775
THE PATRON SAINT
OF MARITAL TEMPTATION.
320
00:13:39,819 --> 00:13:42,996
MARITAL TEMPTATION?
321
00:13:43,039 --> 00:13:44,780
ADULTERY.
322
00:13:44,824 --> 00:13:47,087
OUR GIRL WAS HAVING AN AFFAIR.
323
00:13:59,751 --> 00:14:01,231
[Nigel]
YOU WERE RIGHT.
324
00:14:01,275 --> 00:14:02,885
THE SEMEN DIDN'T BELONG
TO THE HUSBAND.
325
00:14:02,929 --> 00:14:04,147
BLOOD TYPE DIDN'T MATCH.
326
00:14:04,191 --> 00:14:06,454
WE NEED TO FIND THE MAN
IT DOES BELONG TO.
327
00:14:06,497 --> 00:14:08,195
WHY?
WE'RE LOOKING FOR THE HUSBAND.
328
00:14:08,238 --> 00:14:10,197
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE
WHO SHE'S SCREWING AROUND WITH?
329
00:14:10,240 --> 00:14:12,199
BECAUSE SHE WAS WITH HIM
WITHIN HOURS OF HER DEATH.
330
00:14:12,242 --> 00:14:14,375
HOW DO WE KNOW HE DIDN'T HAVE
SOMETHING TO DO WITH IT?
331
00:14:14,418 --> 00:14:16,246
WELL, WE DON'T,
BUT LOOK AT THE FACTS, JORDAN.
332
00:14:16,290 --> 00:14:18,292
SHE COMES HOME, HE CONFRONTS
HER ABOUT THE AFFAIR,
333
00:14:18,335 --> 00:14:19,728
AND THE YOU KNOW WHAT
HITS THE FAN.
334
00:14:19,771 --> 00:14:21,773
I SAW THE CRIME SCENE
WITH MY OWN TWO EYES.
335
00:14:21,817 --> 00:14:23,950
I STILL THINK THAT WE
SHOULD KNOW WHERE SHE WAS.
336
00:14:23,993 --> 00:14:25,908
WELL, I AM AHEAD
OF YOU THERE.
337
00:14:25,952 --> 00:14:29,303
YOU KNOW THAT SAMPLE YOU GAVE ME
FROM UNDERNEATH HER FINGERNAILS?
338
00:14:29,346 --> 00:14:31,871
IT WAS SHRIMP SHELL.
LITTLE CAJUN SPICE ON IT.
339
00:14:31,914 --> 00:14:33,960
THERE'S ONLY ONE
CAJUN RESTAURANT
340
00:14:34,003 --> 00:14:35,309
IN THE ENTIRE NEIGHBORHOOD.
341
00:14:35,352 --> 00:14:39,400
OH. WELL, IT LOOKS LIKE
YOU HAVE LUNCH PLANS.
342
00:14:41,663 --> 00:14:43,186
WHY, HELLO, GARRET.
343
00:14:43,230 --> 00:14:44,840
HOW NICE TO SEE YOU AGAIN.
344
00:14:44,884 --> 00:14:47,669
AND YOU MUST BE THE POLICE.
345
00:14:47,712 --> 00:14:49,236
ANNIE CAPRA.
346
00:14:49,279 --> 00:14:50,890
DO YOU MIND IF WE COME IN
FOR A MOMENT, MRS. PRITCHARD?
347
00:14:50,933 --> 00:14:52,282
OH, NOT AT ALL.
348
00:14:52,326 --> 00:14:54,545
I WAS JUST MAKING MYSELF
A GRILLED CHEESE. PLEASE.
349
00:15:00,638 --> 00:15:03,424
I'M ACTUALLY SURPRISED I HAVEN'T
HEARD FROM THE POLICE SOONER.
350
00:15:03,467 --> 00:15:04,468
WHEN GAVIN DIED--
351
00:15:04,512 --> 00:15:06,340
HE WAS MY FOURTH--
352
00:15:06,383 --> 00:15:07,994
I THOUGHT FOR SURE
SOMEONE WOULD COME AROUND
353
00:15:08,037 --> 00:15:09,778
AND START ASKING QUESTIONS.
354
00:15:09,821 --> 00:15:11,867
AND WHAT MADE YOU THINK THAT,
MRS. PRITCHARD?
355
00:15:11,911 --> 00:15:14,826
WELL, IT IS KIND OF
SUSPICIOUS, ISN'T IT?
356
00:15:14,870 --> 00:15:17,394
DO YOU MIND IF WE ASK HOW
YOUR PREVIOUS HUSBANDS PASSED?
357
00:15:17,438 --> 00:15:18,787
OF COURSE NOT.
358
00:15:18,830 --> 00:15:22,486
UH, ANDRE HAD AN ACCIDENT
IN HIS WORKSHOP.
359
00:15:22,530 --> 00:15:24,532
IT WAS A FAULTY OUTLET.
360
00:15:24,575 --> 00:15:27,883
HENRY HAD DIED OF
AN ALLERGIC REACTION TO NUTS.
361
00:15:27,927 --> 00:15:32,540
BRIAN FELL ASLEEP BEHIND
THE WHEEL OF HIS CAR.
362
00:15:32,583 --> 00:15:34,803
AND GAVIN--WELL.
363
00:15:34,846 --> 00:15:38,850
GAVIN JUST DROPPED DEAD
OF A PLAIN OLD HEART ATTACK.
364
00:15:40,765 --> 00:15:42,419
MMM.
365
00:15:42,463 --> 00:15:44,813
MMM, THERE REALLY IS
NOTHING BETTER
366
00:15:44,856 --> 00:15:47,250
THAN A GOOD GRILLED CHEESE,
IS THERE?
367
00:15:51,037 --> 00:15:52,516
SO WHAT DO YOU THINK?
368
00:15:52,560 --> 00:15:54,475
I THINK SHE REALLY LIKES
GRILLED CHEESE.
369
00:15:54,518 --> 00:15:55,998
THAT'S VERY ASTUTE.THANKS.
370
00:15:56,042 --> 00:15:58,566
PUT EVERYTHING ASIDE
AND JUST LOOK AT THE ODDS.
371
00:15:58,609 --> 00:16:00,568
THE ODDS IN ROULETTE
ARE 35 TO ONE,
372
00:16:00,611 --> 00:16:02,657
BUT SOME SUCKER
ALWAYS SEEMS TO WIN.
373
00:16:02,700 --> 00:16:04,050
YOU'RE PLAYING
DEVIL'S ADVOCATE.
374
00:16:04,093 --> 00:16:05,399
YEAH.
375
00:16:05,442 --> 00:16:06,617
I'M JUST HAVING A HARD TIME
376
00:16:06,661 --> 00:16:08,837
PICTURING THIS WOMAN
AS A STONE COLD KILLER.
377
00:16:08,880 --> 00:16:10,708
YOU SAID YOU WOULD SIGN OFF
ON THE EXHUMATIONS
378
00:16:10,752 --> 00:16:12,101
IF YOU THOUGHT
SHE WAS WONKY.
379
00:16:12,145 --> 00:16:14,799
YOU LOOK ME IN THE EYE
AND TELL ME SHE'S NOT WONKY.
380
00:16:14,843 --> 00:16:17,977
CONSIDER THE INVESTIGATION
OPENED.
381
00:16:20,109 --> 00:16:22,416
A WORD OF ADVICE, THOUGH.
382
00:16:22,459 --> 00:16:23,808
DON'T SAY "WONKY," DOC.
383
00:16:23,852 --> 00:16:26,811
IT DOESN'T SOUND RIGHT
COMING OUT OF YOUR MOUTH.
384
00:16:29,118 --> 00:16:30,728
OH, HEY.
HEAR ANYTHING FROM WOODY?
385
00:16:30,772 --> 00:16:32,600
YEAH, HE GOT A LEAD
ON THE HUSBAND.
386
00:16:32,643 --> 00:16:34,384
OH, OKAY.
WHAT ABOUT THE CAJUN RESTAURANT?
387
00:16:34,428 --> 00:16:36,778
UH, NO ONE THERE REMEMBERED
SANDRA McGREGOR.
388
00:16:36,821 --> 00:16:38,345
THEY SUGGESTED
I COME BACK TONIGHT
389
00:16:38,388 --> 00:16:40,042
AND TALK TO THE WAIT STAFF.
390
00:16:40,086 --> 00:16:42,653
WELL, THEN, I GUESS THAT'S JUST
WHAT YOU'RE GONNA HAVE TO DO.
391
00:16:42,697 --> 00:16:45,439
COME NOW, JORDAN.
YOU KNOW ME BETTER THAN THAT.
392
00:16:45,482 --> 00:16:48,355
I DON'T JUST STAND IN LINE
WITH THE REST OF THE HOI POLLOI.
393
00:16:48,398 --> 00:16:49,834
WHAT DID YOU FIND?
394
00:16:49,878 --> 00:16:52,054
THERE WAS ONLY ONE
PARTY OF TWO
395
00:16:52,098 --> 00:16:53,969
THAT ORDERED
THE BLACKENED SHRIMP.
396
00:16:54,013 --> 00:16:56,972
FORTUNATELY, THE BILL
WAS PAID WITH A CREDIT CARD.
397
00:16:57,016 --> 00:16:59,061
SO, WHAT, SHE PAID
WITH A CREDIT CARD?
398
00:16:59,105 --> 00:17:00,106
NO, LUV.
399
00:17:00,149 --> 00:17:02,369
HE DID.
400
00:17:04,414 --> 00:17:05,633
WHAT IS IT?
401
00:17:05,676 --> 00:17:07,765
NOTHING.
UH...
402
00:17:07,809 --> 00:17:10,420
THANKS, NIGE.
I GOTTA GO.
403
00:17:15,643 --> 00:17:16,861
ONE'S MISSING.
404
00:17:16,905 --> 00:17:17,906
I TOLD YOU
HE'D NOTICE.
405
00:17:17,949 --> 00:17:18,950
WHICH HUSBAND?
406
00:17:18,994 --> 00:17:19,951
ANDRE DEUTCH.
407
00:17:19,995 --> 00:17:20,996
THE FIRST.
408
00:17:21,040 --> 00:17:22,563
[Bug] AND FOREMOST.
409
00:17:22,606 --> 00:17:23,999
WELL, WHERE IS HE?
410
00:17:24,043 --> 00:17:25,131
NOT WHERE HE'S SUPPOSED TO BE.
411
00:17:25,174 --> 00:17:26,784
THE PLOT AT HIS HEADSTONE
WAS EMPTY.
412
00:17:26,828 --> 00:17:28,525
NO COFFIN, NO ANDRE DEUTCH.
413
00:17:29,831 --> 00:17:31,224
WE'RE ON IT.
414
00:17:31,267 --> 00:17:34,096
OKAY, WE'VE GOT
A NARROW SHRED OF LEEWAY
415
00:17:34,140 --> 00:17:35,141
TO CONVINCE
OUR DETECTIVE FRIEND
416
00:17:35,184 --> 00:17:36,838
THAT FRANCES PRITCHARD'S
A KILLER.
417
00:17:36,881 --> 00:17:39,014
HERE'S WHAT I NEED:
418
00:17:39,058 --> 00:17:41,103
BACKGROUND CHECKS.
I WANNA KNOW WHO THESE MEN WERE.
419
00:17:41,147 --> 00:17:42,583
ASSETS, CRIMINAL RECORDS.
420
00:17:42,626 --> 00:17:44,106
WE'RE LOOKING FOR
POSSIBLE MOTIVES HERE...
421
00:17:44,150 --> 00:17:46,630
IF THEY'RE VICTIMS,
I WANT TO KNOW WHY.
422
00:17:46,674 --> 00:17:50,156
I WANT THESE COFFINS OPENED UP
WITH MINIMUM DAMAGE.
423
00:17:50,199 --> 00:17:52,636
I DON'T WANT TO DISTURB THESE
MEN'S FINAL RESTING PLACE
424
00:17:52,680 --> 00:17:55,465
ANY MORE
THAN ABSOLUTELY NECESSARY.
425
00:17:55,509 --> 00:17:56,858
RECORDS SAY THESE GENTLEMEN
426
00:17:56,901 --> 00:17:58,164
WERE SIGN-OUTS
THE FIRST TIME AROUND,
427
00:17:58,207 --> 00:18:00,035
SO I'M ORDERING
FULL AUTOPSIES.
428
00:18:00,079 --> 00:18:01,645
IGNORE THE INITIAL FINDINGS.
429
00:18:01,689 --> 00:18:03,908
START FROM SCRATCH.
ASSUME NOTHING.
430
00:18:03,952 --> 00:18:05,693
TELL ME HOW WE THINK THEY DIED,
431
00:18:05,736 --> 00:18:07,129
TELL ME HOW THEY REALLY DIED.
432
00:18:07,173 --> 00:18:08,739
AND MOST IMPORTANTLY...
433
00:18:10,698 --> 00:18:12,874
TELL ME IF SHE KILLED 'EM.
434
00:18:19,576 --> 00:18:21,056
SORRY I'M LATE.
435
00:18:21,100 --> 00:18:22,057
OH, NO PROBLEM.
436
00:18:22,101 --> 00:18:23,493
PAUL, GOOD TO SEE YOU.
437
00:18:23,537 --> 00:18:24,625
YOU TOO, MAX.
438
00:18:24,668 --> 00:18:26,061
HAVEN'T SEEN YOU
AT MASS MUCH LATELY.
439
00:18:26,105 --> 00:18:27,541
THAT'S ONLY 'CAUSE
I HAVEN'T BEEN.
440
00:18:27,584 --> 00:18:28,672
WHAT CAN I GET YOU?
441
00:18:28,716 --> 00:18:30,109
NOTHING, THANKS.
442
00:18:30,152 --> 00:18:32,894
WE'RE NOT GONNA BE HERE LONG.
443
00:18:35,026 --> 00:18:37,159
IF YOU CHANGE YOUR MINDS...
444
00:18:37,203 --> 00:18:39,074
EVERYTHING OKAY
BETWEEN YOU TWO?
445
00:18:39,118 --> 00:18:43,122
NO, BUT WE'RE PRETENDING
LIKE IT IS.
446
00:18:46,734 --> 00:18:49,867
I KNOW THAT YOU WERE WITH
SANDRA McGREGOR THE OTHER NIGHT.
447
00:18:49,911 --> 00:18:52,174
YOU TWO WENT TO DINNER.
448
00:18:52,218 --> 00:18:56,178
THE MAN THAT SHE WAS WITH
HAD SEX WITH HER.
449
00:18:56,222 --> 00:18:58,093
TWO HOURS LATER,
SHE WAS DEAD.
450
00:18:58,137 --> 00:19:00,095
I WAS COUNSELING HER.
451
00:19:00,139 --> 00:19:05,100
THAT WHAT THE KIDS
ARE CALLING IT NOWADAYS?
452
00:19:05,144 --> 00:19:06,754
LOOK, PAUL, IF THERE'S
SOMETHING YOU SHOULD TELL ME,
453
00:19:06,797 --> 00:19:08,277
NOW MIGHT BE
THE TIME TO DO IT.
454
00:19:08,321 --> 00:19:12,542
THE SACRAMENTAL SEAL OF THE
CONFESSION CANNOT BE BROKEN.
455
00:19:12,586 --> 00:19:17,895
BUT ANYTHING OUTSIDE THE SEAL
IS FAIR GAME, HUH?
456
00:19:17,939 --> 00:19:21,769
I'M A PRIEST.
I AM NOT A SAINT.
457
00:19:24,946 --> 00:19:27,253
YOU KNOW THE WORST PART
ABOUT YOU BECOMING A PRIEST?
458
00:19:27,296 --> 00:19:30,169
IT WASN'T THAT
459
00:19:30,212 --> 00:19:32,127
I COULDN'T HAVE YOU.
460
00:19:32,171 --> 00:19:35,652
IT WASN'T THAT
YOU DIDN'T CHOOSE ME.
461
00:19:35,696 --> 00:19:38,786
IT'S THAT WE GAVE EACH OTHER
OUR WORD THAT THE COLLAR
462
00:19:38,829 --> 00:19:42,137
WOULDN'T GET IN THE WAY
OF US BEING FRIENDS.
463
00:19:42,181 --> 00:19:44,487
I'M SORRY.
464
00:19:47,882 --> 00:19:50,537
I'M GONNA HAVE TO ASK YOU
FOR A BLOOD SAMPLE, PAUL.
465
00:19:50,580 --> 00:19:53,235
I THINK WE'RE
DONE TALKING ABOUT THIS.
466
00:19:53,279 --> 00:19:56,543
YOU UNDERSTAND,
I CAN'T PROTECT YOU.
467
00:19:56,586 --> 00:19:57,848
AND I WON'T.
468
00:19:57,892 --> 00:20:00,242
SACRAMENTAL SEAL OR NO.
469
00:20:00,286 --> 00:20:03,202
I'M SORRY.
470
00:20:07,597 --> 00:20:08,642
WHERE'S THE POPCORN?
471
00:20:08,685 --> 00:20:09,860
YOU KNOW, I SUGGESTED THAT,
472
00:20:09,904 --> 00:20:11,297
BUT BUG THOUGHT
IT WOULD BE INAPPROPRIATE.
473
00:20:11,340 --> 00:20:13,255
OKAY, BOYS.
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
474
00:20:13,299 --> 00:20:16,650
ALL RIGHT, LET'S START WITH THE
PRESENT AND WORK OUR WAY BACK.
475
00:20:16,693 --> 00:20:19,043
HUSBAND NUMBER FIVE,
CARLTON PRITCHARD.
476
00:20:19,087 --> 00:20:20,262
BROKEN NECK.
477
00:20:20,306 --> 00:20:21,611
MERCURY CONTENT SUSPICIOUS,
478
00:20:21,655 --> 00:20:22,656
BUT INCONCLUSIVE.
479
00:20:22,699 --> 00:20:23,657
ANY IDEA WHY
SHE MIGHT KILL HIM?
480
00:20:23,700 --> 00:20:25,093
WELL, IT WASN'T MONEY.
481
00:20:25,136 --> 00:20:27,791
PRITCHARD WAS A BUS DRIVER,
AND HIS NET WORTH
482
00:20:27,835 --> 00:20:30,925
AT DEATH WAS
APPROXIMATELY $11,000.
483
00:20:30,968 --> 00:20:32,318
GAVIN STRODE,
HUSBAND NUMBER FOUR.
484
00:20:32,361 --> 00:20:35,190
HE HAD A MASSIVE CORONARY
AT THE RIPE OLD AGE OF 31.
485
00:20:35,234 --> 00:20:36,583
CONGENITAL HEART DEFECT?
486
00:20:36,626 --> 00:20:37,584
THERE'S NO
PULMONARY STENOSIS
487
00:20:37,627 --> 00:20:38,759
OR ATRESIA.
488
00:20:38,802 --> 00:20:40,500
IF THERE WAS A DEFECT,
I COULDN'T FIND IT.
489
00:20:40,543 --> 00:20:42,676
31 YEAR-OLD HEARTS DON'T
STOP BEATING WITHOUT A REASON.
490
00:20:42,719 --> 00:20:43,720
THIS ONE DID.
491
00:20:43,764 --> 00:20:45,853
BRIAN MARCUM.
492
00:20:45,896 --> 00:20:48,203
NUMBER THREE.
493
00:20:48,247 --> 00:20:51,250
CAUSE OF DEATH
WAS EASY ENOUGH TO VERIFY.
494
00:20:51,293 --> 00:20:53,861
INJURIES WERE CONSISTENT
WITH A HIGH-SPEED COLLISION.
495
00:20:53,904 --> 00:20:55,602
BUT SINCE THE ACTUAL WRECK IS LONG GONE...
496
00:20:55,645 --> 00:20:57,952
WHO'S TO SAY THE BRAKE LINE
WASN'T CUT.
497
00:20:57,995 --> 00:21:00,607
YEAH, AND NUMERO DOS.
HENRY BRIDGES.
498
00:21:00,650 --> 00:21:02,348
AUTOPSY REVEALED
A SEVERELY SWOLLEN THROAT,
499
00:21:02,391 --> 00:21:04,088
HISTAMINE COUNT
WAS OFF THE CHART,
500
00:21:04,132 --> 00:21:06,221
AND WE FOUND URTICARIA
ON HIS SKIN.
501
00:21:06,265 --> 00:21:07,309
ANAPHYLACTIC SHOCK.
502
00:21:07,353 --> 00:21:09,224
SHE SAID IT WAS
AN ALLERGY TO NUTS.
503
00:21:09,268 --> 00:21:10,312
IT'S POSSIBLE.
504
00:21:10,356 --> 00:21:11,835
STOMACH CONTENTS CAME UP EMPTY.
505
00:21:11,879 --> 00:21:13,359
MAYBE HE VOMITED
BEFORE HE DIED.
506
00:21:13,402 --> 00:21:15,274
BUT GET THIS--HE WAS
A MILLIONAIRE.
507
00:21:15,317 --> 00:21:18,277
AND HE LEFT IT ALL
TO HIS WIDOW.
508
00:21:18,320 --> 00:21:22,193
COME ON,
DON'T GET HIS HOPES UP.
509
00:21:22,237 --> 00:21:24,370
FRANCES LIQUIDATED
HER ENTIRE INHERITANCE
510
00:21:24,413 --> 00:21:27,938
AND LEFT ALL THE PROCEEDS
TO...A CAT HOSPITAL.
511
00:21:30,376 --> 00:21:31,333
YEAH.
512
00:21:31,377 --> 00:21:33,596
[laughs, stops]
513
00:21:33,640 --> 00:21:35,163
THOUGHT YOU'D LIKE
A HAPPY ENDING.
514
00:21:35,206 --> 00:21:36,730
I WANT YOU TO FIND
THE FIRST HUSBAND.
515
00:21:36,773 --> 00:21:38,340
IF HE'S MISSING,
THERE'S A REASON HE'S MISSING.
516
00:21:38,384 --> 00:21:39,776
SHE MADE A MISTAKE.
517
00:21:39,820 --> 00:21:42,388
DR. MACY, WE'VE DONE
FOUR AUTOPSIES ALREADY.
518
00:21:42,431 --> 00:21:44,868
THE RESULTS IN EVERY CASE
WERE INCONCLUSIVE.
519
00:21:44,912 --> 00:21:48,219
JUST BECAUSE WE CAN'T PROVE IT
DOESN'T MEAN IT DIDN'T HAPPEN.
520
00:21:52,311 --> 00:21:53,747
HEY, HEY, HEY!
WHOA, WHOA.
521
00:21:53,790 --> 00:21:55,009
HEY, WHO ARE YOU?
522
00:21:55,052 --> 00:21:56,750
DETECTIVE HOYT, HOMICIDE.
523
00:21:56,793 --> 00:21:57,925
LEONARD, RIGHT?
524
00:21:57,968 --> 00:21:59,622
SOMEONE GET KILLED?
525
00:21:59,666 --> 00:22:00,710
YEAH.
526
00:22:00,754 --> 00:22:02,103
SANDRA McGREGOR.
527
00:22:02,146 --> 00:22:05,193
I'M LOOKING FOR HER HUSBAND,
DARRYL.
528
00:22:05,236 --> 00:22:06,934
AND I THINK YOU KNOW
WHERE I CAN FIND HIM.
529
00:22:06,977 --> 00:22:08,327
YEAH? WHY'S THAT?
530
00:22:08,370 --> 00:22:10,677
MAYBE BECAUSE HE MADE
A 12 MINUTE CELL PHONE CALL
531
00:22:10,720 --> 00:22:12,374
TO YOU AT 6:41 THIS MORNING.
532
00:22:12,418 --> 00:22:16,030
HE'S AT THE POTTS MOTEL
OFF I-95.
533
00:22:16,073 --> 00:22:18,685
ROOM 27.
534
00:22:18,728 --> 00:22:20,774
I'M SUPPOSED TO MEET HIM THERE
IN A COUPLE HOURS
535
00:22:20,817 --> 00:22:22,210
TO LOAN HIM SOME CASH.
536
00:22:22,253 --> 00:22:24,081
OPEN UP!
POLICE!
537
00:22:28,434 --> 00:22:29,870
SHOTGUN!
HE'S RELOADING!
538
00:22:50,847 --> 00:22:52,283
YOU OKAY?
539
00:22:52,327 --> 00:22:55,112
YEAH. WHY?
540
00:22:55,156 --> 00:22:58,289
YOU JUST KILLED A MAN,
WOODY.
541
00:22:58,333 --> 00:23:00,117
I'M FINE.
542
00:23:00,161 --> 00:23:01,597
SURE, YOU SAY THAT NOW.
543
00:23:01,641 --> 00:23:03,947
BUT A WEEK FROM NOW, YOU'LL BE
CURLED UP ON THE FLOOR
544
00:23:03,991 --> 00:23:06,950
OF A SHRINK'S OFFICE
IN THE FETAL POSITION.
545
00:23:08,909 --> 00:23:11,607
YOU FIND OUT WHO
SHE WAS SLEEPING WITH?
546
00:23:11,651 --> 00:23:13,348
NO, UH, NOTHING.
547
00:23:13,392 --> 00:23:15,437
TURNS OUT SHE WAS WITH HIM
AT SOME RESTAURANT.
548
00:23:15,481 --> 00:23:19,876
A LITTLE LEG WORK,
I'LL FIGURE OUT WHERE IT WAS.
549
00:23:19,920 --> 00:23:21,965
LIKE YOU SAID,
WHAT'S THE DIFFERENCE?
550
00:23:22,009 --> 00:23:23,445
HER HUSBAND KILLED HER.
551
00:23:23,489 --> 00:23:25,839
THE END OF ANOTHER TRAGIC STORY.
552
00:23:25,882 --> 00:23:30,452
FUNNY, IT DOESN'T FEEL
LIKE IT'S OVER.
553
00:23:35,196 --> 00:23:36,937
DR. MACY.
554
00:23:36,980 --> 00:23:39,505
I THINK WE GOT A LEAD
ON ANDRE DEUTCH.
555
00:23:39,548 --> 00:23:41,463
IS THAT NAME SUPPOSED
TO MEAN SOMETHING TO ME?
556
00:23:41,507 --> 00:23:42,856
THAT'S HUSBAND
NUMBER ONE.
557
00:23:42,899 --> 00:23:45,989
OR THE FIRST FLY TO FALL
INTO THE BLACK WIDOW'S WEB.
558
00:23:46,033 --> 00:23:48,383
BIG FAN OF TV MOVIES,
ARE WE, PETER?
559
00:23:48,427 --> 00:23:50,167
I'M AN INSOMNIAC
AND A RECOVERING ADDICT.
560
00:23:50,211 --> 00:23:51,473
WHEN YOU CAN'T TAKE
SLEEPING PILLS,
561
00:23:51,517 --> 00:23:53,127
LIFETIME NETWORK'S
ALL YOU GOT.
562
00:23:53,170 --> 00:23:55,346
FRANCES BOUGHT THE PLOT
WHERE DEUTCH WAS SUPPOSED TO BE
563
00:23:55,390 --> 00:23:57,479
FROM THE COSGROVE BROTHERS
FUNERAL HOMES.
564
00:23:57,523 --> 00:23:59,176
YOU THINK THE MORTUARY
WAS IN ON IT?
565
00:23:59,220 --> 00:24:00,656
THERE'S ONLY ONE WAY
TO FIND OUT, RIGHT?
566
00:24:00,700 --> 00:24:02,963
[Frances]
HELLO.
567
00:24:03,006 --> 00:24:05,444
GARRET, WOULD YOU LIKE
TO TELL ME WHY
568
00:24:05,487 --> 00:24:07,620
I CAN'T HAVE MY HUSBAND'S BODY?
569
00:24:15,671 --> 00:24:17,325
I'M SORRY,
MRS. PRITCHARD, BUT--
570
00:24:17,368 --> 00:24:19,327
FRANCES.
571
00:24:19,370 --> 00:24:21,982
IF YOU DON'T MIND, I'D RATHER
KEEP THIS PROFESSIONAL.
572
00:24:22,025 --> 00:24:24,680
YOU CAN CALL ME FRANCES AND
STILL KEEP THIS PROFESSIONAL.
573
00:24:24,724 --> 00:24:26,900
I CAN'T RELEASE
YOUR HUSBAND YET.
574
00:24:26,943 --> 00:24:27,683
WE'RE STILL DOING TESTS.
575
00:24:27,727 --> 00:24:30,904
YOU THINK I KILLED HIM.
576
00:24:30,947 --> 00:24:32,253
I DIDN'T SAY THAT.
577
00:24:32,296 --> 00:24:34,951
OH, I HOPE YOU'RE NOT
A POKER PLAYER, GARRET.
578
00:24:34,995 --> 00:24:36,213
AREN'T YOU UPSET?
579
00:24:36,257 --> 00:24:37,954
EXCUSE ME?YOUR HUSBAND DIED.
580
00:24:37,998 --> 00:24:40,174
AND YOU SEEM FINE
WITH IT.
581
00:24:40,217 --> 00:24:42,959
I'M ENTITLED TO GRIEVE
HOWEVER I NEED TO.
582
00:24:43,003 --> 00:24:45,440
YOU'RE RIGHT.
YES, YOU ARE.
583
00:24:49,096 --> 00:24:53,056
WHY AREN'T YOU MARRIED, GARRET?
584
00:24:53,100 --> 00:24:55,102
I WAS.
585
00:24:55,145 --> 00:24:57,626
DIDN'T WORK OUT. I'VE BEEN
DIVORCED ALMOST FIVE YEARS.
586
00:24:57,670 --> 00:24:59,454
WAS THAT YOUR IDEA?
587
00:24:59,498 --> 00:25:00,542
THE DIVORCE?
588
00:25:00,586 --> 00:25:02,239
NO.
589
00:25:02,283 --> 00:25:03,676
I WANTED TO MAKE IT WORK.
590
00:25:03,719 --> 00:25:07,114
YOU SHOULD HAVE HELPED HER,
THEN.
591
00:25:09,420 --> 00:25:14,251
SO WHAT'S IT GOING TO TAKE TO
CONVINCE YOU I'M NOT A KILLER?
592
00:25:14,295 --> 00:25:16,427
EXCUSE ME?
593
00:25:16,471 --> 00:25:19,996
WHAT ABOUT ONE OF THOSE
LIE DETECTOR THINGAMABOBS?
594
00:25:20,040 --> 00:25:21,128
CAN YOU SET THAT UP?
595
00:25:21,171 --> 00:25:23,478
A POLYGRAPH?
YEAH, I'M SURE I COULD.
596
00:25:23,522 --> 00:25:26,960
WELL, IT'S SETTLED THEN.
597
00:25:29,745 --> 00:25:31,530
YOU KNOW, GARRET,
598
00:25:31,573 --> 00:25:34,445
I THINK YOU HAVE SOME
SERIOUS TRUST ISSUES.
599
00:25:49,460 --> 00:25:51,680
YOU GONNA SIT THERE DRINKING
GINGER ALE ALL DAY,
600
00:25:51,724 --> 00:25:53,726
OR YOU WANNA TELL ME
WHAT'S BOTHERING YOU?
601
00:25:53,769 --> 00:25:55,249
SURE.
602
00:25:55,292 --> 00:25:56,990
BUT DON'T YOU THINK
WE SHOULD TALK ABOUT
603
00:25:57,033 --> 00:25:58,774
THE ELEPHANT IN THE ROOM FIRST?
604
00:25:58,818 --> 00:26:00,384
WHAT ELEPHANT?
605
00:26:00,428 --> 00:26:02,996
I'LL TAKE THAT AS A NO.
606
00:26:07,043 --> 00:26:09,306
SOMETHING ON YOUR MIND,
JORDAN?
607
00:26:09,350 --> 00:26:12,309
YEAH. UM...
608
00:26:12,353 --> 00:26:13,659
WHAT DO YOU DO
609
00:26:13,702 --> 00:26:16,662
WHEN YOU KNOW SOMETHING
THAT YOU CAN'T TALK ABOUT?
610
00:26:16,705 --> 00:26:18,533
CAUSE IF YOU DO,
YOU'RE A RAT.
611
00:26:18,577 --> 00:26:21,231
AND IF YOU DON'T, THEN IT'S JUST
GONNA EAT AWAY AT YOU.
612
00:26:21,275 --> 00:26:24,626
WELCOME TO MY WORLD.
613
00:26:24,670 --> 00:26:27,194
ALL I KNOW IS, THE TRUTH
DOESN'T ALWAYS SET YOU FREE.
614
00:26:27,237 --> 00:26:29,457
THAT'S NO HELP.
615
00:26:29,500 --> 00:26:30,501
YOU ASKED.
616
00:26:30,545 --> 00:26:32,112
OKAY, GREAT.
617
00:26:32,155 --> 00:26:34,418
SO I GUESS I'LL JUST FULFILL
MY FAMILIAL OBLIGATION
618
00:26:34,462 --> 00:26:35,550
TO KEEPING SECRETS.
619
00:26:35,594 --> 00:26:37,073
YOU WERE
WITH PAUL EARLIER.
620
00:26:37,117 --> 00:26:38,335
HE'D HEAR YOUR CONFESSION.
621
00:26:38,379 --> 00:26:41,512
NO, I CAN'T DO THAT.
622
00:26:41,556 --> 00:26:45,038
I SHOULD'VE MADE YOU
GO TO CHURCH.
623
00:26:45,081 --> 00:26:46,605
MIGHT'VE GIVEN YOU
SOME FAITH.
624
00:26:46,648 --> 00:26:48,824
OH, GOD, THERE'S AN IRONY
INSIDE AN IRONY.
625
00:26:48,868 --> 00:26:50,652
WELL, DO WHAT YOU HAVE TO,
626
00:26:50,696 --> 00:26:53,263
BUT SECRETS HAVE A WAY
OF PILING UP.
627
00:26:53,307 --> 00:26:56,658
HOLD 'EM INSIDE TOO LONG...
628
00:26:56,702 --> 00:26:59,139
BUT YOU JUST SAID THAT THE TRUTH
DOESN'T ALWAYS SET YOU FREE.
629
00:26:59,182 --> 00:27:00,488
YEAH.
630
00:27:00,531 --> 00:27:02,795
YEAH, THAT DOESN'T MAKE
ANY SENSE.
631
00:27:02,838 --> 00:27:06,059
NO.
632
00:27:06,102 --> 00:27:07,321
DOESN'T, DOES IT?
633
00:27:19,246 --> 00:27:20,856
HOW'D YOU TALK HER
INTO TAKING A POLYGRAPH?
634
00:27:20,900 --> 00:27:22,684
ACTUALLY, IT WAS HER IDEA.
635
00:27:22,728 --> 00:27:24,686
SOMEONE WHO VOLUNTEERS
TO TAKE A LIE DETECTOR
636
00:27:24,730 --> 00:27:25,948
PROBABLY THINKS
THEY'RE GONNA PASS.
637
00:27:25,992 --> 00:27:28,081
D'YOU EVER HEAR THE ONE
ABOUT THE BRIAR PATCH?
638
00:27:28,124 --> 00:27:30,649
NO, BUT I HEARD THE ONE
ABOUT THE OBSESSED M.E.
639
00:27:30,692 --> 00:27:33,173
WHO HAD IT OUT
FOR A SWEET LI'L LADY.
640
00:27:33,216 --> 00:27:35,523
YOU EVER BEEN MARRIED,
DETECTIVE?
641
00:27:35,566 --> 00:27:37,220
WHAT DOES THAT HAVE TO DO
WITH ANYTHING?
642
00:27:37,264 --> 00:27:38,526
WELL, MARRIAGE IS BUILT
AROUND LOVE,
643
00:27:38,569 --> 00:27:41,834
BUT AT ITS CORE,
IT'S ABOUT WORK.
644
00:27:41,877 --> 00:27:44,097
IF YOU DON'T DO THE WORK,
THEN THE MARRIAGE FALLS APART.
645
00:27:44,140 --> 00:27:46,577
TRUST ME. I KNOW.
646
00:27:46,621 --> 00:27:49,319
FRANCES PRITCHARD THINKS
THAT YOU CAN JUST
647
00:27:49,363 --> 00:27:50,712
START OVER.
648
00:27:50,756 --> 00:27:51,844
WIPE THE SLATE CLEAN.
649
00:27:51,887 --> 00:27:53,846
AND IT DOESN'T WORK THAT WAY.
650
00:27:53,889 --> 00:27:56,239
IT'S NOT FAIR.
651
00:27:57,588 --> 00:27:59,547
OKAY, MRS. PRITCHARD.
652
00:27:59,590 --> 00:28:01,592
WE NEED YOU TO RELAX
AS MUCH AS POSSIBLE.
653
00:28:01,636 --> 00:28:04,683
WELL, THAT SORT OF DEFEATS
THE PURPOSE, DOESN'T IT?
654
00:28:04,726 --> 00:28:06,815
I AM DETECTIVE ANNIE CAPRA,
655
00:28:06,859 --> 00:28:09,383
AND WE ARE HERE TO CONDUCT
A POLYGRAPH EXAMINATION
656
00:28:09,426 --> 00:28:12,516
OF MRS. FRANCES PRITCHARD.
657
00:28:12,560 --> 00:28:13,866
ALSO PRESENT
IS DOCTOR GARRET MACY
658
00:28:13,909 --> 00:28:15,215
OF THE MEDICAL EXAMINER'S
OFFICE.
659
00:28:15,258 --> 00:28:17,478
SO MRS. PRITCHARD,
660
00:28:17,521 --> 00:28:18,827
I'LL BE ASKING YOU A SERIES
661
00:28:18,871 --> 00:28:20,046
OF YES OR NO QUESTIONS.
662
00:28:20,089 --> 00:28:21,917
AND YOU ARE TO ANSWER ONLY
"YES" OR "NO."
663
00:28:21,961 --> 00:28:22,918
DO YOU UNDERSTAND?
664
00:28:22,962 --> 00:28:24,267
OKAY.
665
00:28:24,311 --> 00:28:25,747
I MEAN, YES.
666
00:28:25,791 --> 00:28:27,575
IS YOUR NAME
FRANCES PRITCHARD
667
00:28:27,618 --> 00:28:30,404
AND DO YOU RESIDE
AT 1134 BLANCHARD TERRACE?
668
00:28:30,447 --> 00:28:31,622
YES.
669
00:28:31,666 --> 00:28:32,928
ARE YOU NOW
670
00:28:32,972 --> 00:28:34,669
OR HAVE YOU EVER BEEN
A PROFESSIONAL WRESTLER?
671
00:28:34,713 --> 00:28:37,454
[laughs] NO.
672
00:28:37,498 --> 00:28:38,542
STANDARD PROCEDURE.
673
00:28:38,586 --> 00:28:40,414
WE JUST NEED TO GET
A BASELINE "NO."
674
00:28:40,457 --> 00:28:42,242
OH. NO.
675
00:28:43,852 --> 00:28:46,202
WERE YOU MOST RECENTLY MARRIED
TO A MR. CARLTON PRITCHARD?
676
00:28:46,246 --> 00:28:48,161
YES.
677
00:28:48,204 --> 00:28:49,553
WERE YOU POISONING
YOUR HUSBAND?
678
00:28:49,597 --> 00:28:51,338
NO.
679
00:28:51,381 --> 00:28:53,644
YOU HAVE BEEN MARRIED
FOUR TIMES PRIOR?
680
00:28:53,688 --> 00:28:55,168
YES.
681
00:28:56,517 --> 00:28:59,172
YOU CHANGED YOUR NAME
WITH EACH MARRIAGE?
682
00:28:59,215 --> 00:29:01,652
I TOOK MY HUSBAND'S NAME.
THAT'S WHAT YOU DO.
683
00:29:01,696 --> 00:29:03,567
MRS. PRITCHARD,
PLEASE ANSWER
684
00:29:03,611 --> 00:29:04,786
ONLY YES OR NO
685
00:29:04,830 --> 00:29:05,831
TO THE QUESTION.
686
00:29:05,874 --> 00:29:07,789
YES.
687
00:29:07,833 --> 00:29:09,878
DID YOU CHANGE YOUR NAME
TO ESCAPE DETECTION?
688
00:29:09,922 --> 00:29:11,706
NO.
689
00:29:11,750 --> 00:29:14,317
WERE ANY OF YOUR HUSBANDS
PHYSICALLY ABUSIVE IN ANY WAY?
690
00:29:14,361 --> 00:29:16,493
LORD, NO.
691
00:29:16,537 --> 00:29:18,582
ARE YOU DIRECTLY
OR INDIRECTLY RESPONSIBLE
692
00:29:18,626 --> 00:29:19,975
FOR ANY OF THEIR DEATHS?
693
00:29:20,019 --> 00:29:23,500
NO.
694
00:29:23,544 --> 00:29:25,415
THANKS FOR COMING IN,
MRS. PRITCHARD.
695
00:29:25,459 --> 00:29:29,202
YOU'RE VERY WELCOME.
696
00:29:30,638 --> 00:29:32,422
WELL,
SHE'S ONE COOL CUSTOMER,
697
00:29:32,466 --> 00:29:33,597
THAT'S FOR SURE.
698
00:29:33,641 --> 00:29:35,556
SHE WINKED AT ME.
699
00:29:35,599 --> 00:29:38,559
I'D STAY AWAY FROM HER
IF I WERE YOU.
700
00:29:38,602 --> 00:29:40,691
GIRLS ON THE REBOUND
CAN BE DANGEROUS.
701
00:29:40,735 --> 00:29:43,694
YOU DONE WITH THAT THING YET?
702
00:29:43,738 --> 00:29:44,783
SHE ACED IT.
703
00:29:44,826 --> 00:29:48,917
EVERY QUESTION,
100 PERCENT TRUTHFUL.
704
00:30:04,628 --> 00:30:08,328
BLESS ME, FATHER,
FOR I HAVE SINNED.
705
00:30:08,371 --> 00:30:12,419
IT'S BEEN, BOY, ABOUT
OVER A YEAR
706
00:30:12,462 --> 00:30:14,551
SINCE MY LAST CONFESSION.
707
00:30:14,595 --> 00:30:18,338
I DON'T HANDLE
UNRESOLVED ISSUES TOO WELL.
708
00:30:18,381 --> 00:30:20,557
I TEND TO RUN AWAY FROM THEM,
709
00:30:20,601 --> 00:30:24,823
AND THEN THEY JUST COME BACK
AND THEY BITE ME IN--
710
00:30:24,866 --> 00:30:30,785
THEY HAUNT ME LATER,
YOU KNOW?
711
00:30:30,829 --> 00:30:34,441
WHAT IS IT
THAT YOU WISH TO CONFESS?
712
00:30:37,487 --> 00:30:40,403
I KNOW SOMETHING
THAT I SHOULDN'T.
713
00:30:40,447 --> 00:30:44,016
AND I DON'T REALLY KNOW
WHAT TO DO ABOUT IT.
714
00:30:44,059 --> 00:30:46,496
WHAT IS IT THAT YOU KNOW?
715
00:30:50,805 --> 00:30:54,417
A PRIEST TAKES A VOW
OF CELIBACY.
716
00:30:54,461 --> 00:30:57,594
NOW I DON'T KNOW
THAT I BELIEVE IT'S RIGHT,
717
00:30:57,638 --> 00:31:01,076
BUT IT IS A VOW.
718
00:31:01,120 --> 00:31:08,649
AND BECAUSE HE BROKE THIS VOW,
A WOMAN IS DEAD.
719
00:31:11,478 --> 00:31:12,653
I DIDN'T WANT
TO TELL THE POLICE.
720
00:31:12,696 --> 00:31:17,658
BUT, YOU KNOW,
I HAD TO TELL SOMEONE.
721
00:31:17,701 --> 00:31:22,358
SANDRA McGREGOR WAS VERY UNHAPPY.
722
00:31:22,402 --> 00:31:26,797
SHE WAS A GOOD CATHOLIC.
723
00:31:26,841 --> 00:31:30,714
DIVORCE WAS NOT AN OPTION,
SO SHE SOUGHT COUNSEL.
724
00:31:34,893 --> 00:31:37,634
THIS IS AN INTIMATE THING.
725
00:31:38,679 --> 00:31:40,115
TO MAKE ONESELF
SO VULNERABLE
726
00:31:40,159 --> 00:31:43,510
TO ASK FOR HELP.
727
00:31:43,553 --> 00:31:49,342
BUT THE MAN SHE ASKED
FOR HELP WAS WEAK.
728
00:31:49,385 --> 00:31:53,476
AND HE FELL IN LOVE.
729
00:31:53,520 --> 00:31:56,697
YOU KNEW.
730
00:31:56,740 --> 00:32:00,657
YOU SHOULD PRAY
FOR HIS STRENGTH,
731
00:32:00,701 --> 00:32:04,792
THEN SAY TWENTY 'HAIL MARYS' AND TEN 'OUR FATHERS'.
732
00:32:04,835 --> 00:32:08,143
WELL, THAT'S IT?
733
00:32:08,187 --> 00:32:11,451
THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
734
00:32:11,494 --> 00:32:12,800
I COME TO YOU WITH A PROBLEM
735
00:32:12,843 --> 00:32:14,802
YOU TELL ME TO SAY A FEW
"HAIL MARYS"
736
00:32:14,845 --> 00:32:17,631
LIKE I JUST SNUCK A CIGARETTE
IN THE GIRL'S ROOM.
737
00:32:20,068 --> 00:32:23,028
I'M SORRY, MY CHILD.
738
00:32:25,813 --> 00:32:29,948
YEAH, WELL...
SO AM I.
739
00:32:33,734 --> 00:32:36,867
AH, I SEE YOU'VE FOUND
"THE ADMIRAL."
740
00:32:36,911 --> 00:32:38,565
OH, YEAH.
BOY, SHE'S A REAL BEAUT.
741
00:32:38,608 --> 00:32:41,046
I'M RONALD COSGROVE.
742
00:32:41,089 --> 00:32:44,092
MY DEEPEST CONDOLENCES.
743
00:32:44,136 --> 00:32:45,876
[Bug raps on casket]
744
00:32:45,920 --> 00:32:47,661
SHE'S, UH,
SHE'S DURABLE.
745
00:32:47,704 --> 00:32:49,880
THE MERCEDES OF CASKETS.
746
00:32:49,924 --> 00:32:53,580
MAY I ASK WHAT YOUR NEEDS
MIGHT BE?
747
00:32:53,623 --> 00:32:54,885
WE'RE JUST BROWSING.
748
00:32:54,929 --> 00:32:56,104
[Peter]
THE ADMIRAL.
749
00:32:56,148 --> 00:32:59,107
THAT'S TEN GRAND A COFFIN,
RIGHT?
750
00:32:59,151 --> 00:33:01,936
I MEAN, THAT'S A LOT OF MONEY
TO JUST BURY.
751
00:33:01,980 --> 00:33:03,764
WHO ARE YOU GUYS?
752
00:33:03,807 --> 00:33:05,766
MEDICAL EXAMINER'S OFFICE.
753
00:33:05,809 --> 00:33:07,028
[Peter] YEAH, WE CHECKED YOU OUT, COSGROVE.
754
00:33:07,072 --> 00:33:08,551
IN THE PAST TEN YEARS,
755
00:33:08,595 --> 00:33:10,901
YOU'VE SOLD
ALMOST 200 ADMIRALS.
756
00:33:10,945 --> 00:33:12,512
[Bug whistles]
THAT'S ADMIRABLE.
757
00:33:12,555 --> 00:33:13,861
YET SOMEHOW YOU'VE MANAGED
TO ORDER--
758
00:33:13,904 --> 00:33:14,949
WAS IT JUST 20?
759
00:33:14,993 --> 00:33:16,907
JUST 20
FROM THE MANUFACTURER.
760
00:33:16,951 --> 00:33:19,606
THERE MUST BE
SOME CLERICAL ERROR.
761
00:33:19,649 --> 00:33:22,130
THERE'S NO CLERICAL ERROR,
YOU MISCREANT.
762
00:33:22,174 --> 00:33:23,784
YOU'VE BEEN DIGGING UP
THOSE POOR PEOPLE
763
00:33:23,827 --> 00:33:24,915
AND RESELLING THE COFFINS.
764
00:33:24,959 --> 00:33:26,830
I AM SHOCKED AND APPALLED.
765
00:33:26,874 --> 00:33:27,962
STOP TALKING RIGHT NOW.
766
00:33:28,006 --> 00:33:29,746
THOSE COFFINS
HAVE SERIAL NUMBERS.
767
00:33:29,790 --> 00:33:32,662
DID YOU WANT US TO RUN THEM
AGAINST THE DECEDENTS?
768
00:33:37,798 --> 00:33:40,540
WE'VE BEEN...
769
00:33:42,933 --> 00:33:44,196
WE'VE BEEN STACKING THEM.
770
00:33:44,239 --> 00:33:45,936
WE PUT THEM IN BOXES
AND LEAVE THEM
771
00:33:45,980 --> 00:33:47,938
IN ONE OF THE MAUSOLEUMS.
772
00:33:47,982 --> 00:33:50,550
BUT THEY'RE ALL LABELED.
I SWEAR!
773
00:33:50,593 --> 00:33:51,942
IT'S JUST WITH THIS DAMN
RECESSION.
774
00:33:51,986 --> 00:33:53,770
YOU'RE GONNA PERSONALLY DELIVER THE REMAINS
775
00:33:53,814 --> 00:33:56,077
OF A MAN NAMED ANDRE DEUTCH
TO US AT THE MORGUE.
776
00:33:56,121 --> 00:33:57,731
THEN YOU'VE GOT ONE WEEK
TO BURY
777
00:33:57,774 --> 00:33:58,949
EACH AND EVERY ONE
OF THESE PEOPLE
778
00:33:58,993 --> 00:34:00,212
WHOM YOU'VE DESECRATED,
779
00:34:00,255 --> 00:34:01,952
PUT THEM BACK
IN THEIR ORIGINAL PLOTS
780
00:34:01,996 --> 00:34:05,086
IN A NICE,
SHINY NEW ADMIRAL.
781
00:34:05,130 --> 00:34:06,740
COOL?
782
00:34:08,133 --> 00:34:09,090
COOL.
783
00:34:09,134 --> 00:34:11,179
COOL.
784
00:34:14,008 --> 00:34:16,532
THANK YOU, JORDAN.
THANK YOU FOR LYING TO ME.
785
00:34:16,576 --> 00:34:17,968
DID YOU THINK
I WASN'T GONNA FIND OUT
786
00:34:18,012 --> 00:34:19,144
THAT YOU'D FOUND
THE OTHER GUY?
787
00:34:19,187 --> 00:34:20,971
I TOLD YOU I KNEW ABOUT
THE RESTAURANT.
788
00:34:21,015 --> 00:34:23,800
I HOPE YOUR FRIEND AT LEAST TOOK
HIS COLLAR OFF FIRST.
789
00:34:23,844 --> 00:34:25,585
LOOK, LIKE YOU SAID,
IT'S OVER.
790
00:34:25,628 --> 00:34:27,630
I DON'T SEE WHY WE CAN'T
JUST LEAVE THIS ALONE!
791
00:34:27,674 --> 00:34:29,719
BECAUSE HE'S A PRIEST.
THAT'S WHY.
792
00:34:29,763 --> 00:34:31,112
[Nigel]
JORDAN.
793
00:34:31,156 --> 00:34:33,941
OH, SORRY,
I DIDN'T MEAN TO INTERRUPT.
794
00:34:33,984 --> 00:34:35,638
NO, THAT'S OKAY, NIGE.
WHAT IS IT?
795
00:34:35,682 --> 00:34:38,946
I JUST GOT A CALL
TO GO DOWN TO ST. INEZ AGAIN.
796
00:34:38,989 --> 00:34:41,557
I THOUGHT IT WAS A BIT
OF A WEIRD COINCIDENCE.
797
00:34:41,601 --> 00:34:42,993
[Jordan]
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
798
00:34:43,037 --> 00:34:44,995
[Nigel]
A PRIEST THERE JUST OD'd.
799
00:34:56,311 --> 00:34:58,661
DR. CAVANAUGH.
M.E.'S OFFICE.
800
00:35:01,751 --> 00:35:03,666
FATHER CASNELLI.
801
00:35:17,593 --> 00:35:19,160
IS IT HIM?
802
00:35:19,204 --> 00:35:21,119
COSGROVE BROTHERS MIGHT'VE BEEN
SCAM ARTISTS,
803
00:35:21,162 --> 00:35:23,033
BUT THEY KNEW HOW TO STACK
THEIR CORPSES.
804
00:35:23,077 --> 00:35:24,774
DENTAL RECORDS MATCH UP.
MEET HUBBY NUMBER ONE.
805
00:35:24,818 --> 00:35:26,167
TELL ME YOU FOUND SOMETHING.
806
00:35:26,211 --> 00:35:27,429
NOPE.
807
00:35:27,473 --> 00:35:29,344
IT'S WHAT WE DIDN'T FIND.
808
00:35:31,477 --> 00:35:33,827
ALL RIGHT, HERE'S THE SCENE
OF ANDRE'S ACCIDENT BACK IN '92.
809
00:35:33,870 --> 00:35:35,568
THAT WAS WRITTEN UP
AS A FREAK ELECTROCUTION.
810
00:35:35,611 --> 00:35:37,526
A FAULTY OUTLET
FRITZED A POWER DRILL.
811
00:35:37,570 --> 00:35:39,354
[Bug]
THE ORIGINAL AUTOPSY SHOWED
812
00:35:39,398 --> 00:35:41,574
VISCERAL CONGESTION,
WHICH BACKS UP ELECTROCUTION.
813
00:35:41,617 --> 00:35:43,793
[Peter]
BUT ANDRE WAS GROUNDED
814
00:35:43,837 --> 00:35:45,404
BY THE SOLE OF HIS BOOTS.
815
00:35:45,447 --> 00:35:47,101
SO THERE SHOULD BE PALISADING
AROUND THE ENTRANCE
816
00:35:47,145 --> 00:35:48,320
AND EXIT WOUNDS
OF THE CURRENT.
817
00:35:48,363 --> 00:35:50,148
THERE ARE NO WOUNDS.
818
00:35:50,191 --> 00:35:51,192
ANDRE WASN'T GROUNDED.
819
00:35:51,236 --> 00:35:52,802
AND WE FOUND SOAPY WATER
IN HIS LUNGS
820
00:35:52,846 --> 00:35:54,369
DURING THE NEW AUTOPSY.
821
00:35:54,413 --> 00:35:56,502
SO SHE TOSSED A RADIO
OR SOMETHING INTO THE TUB,
822
00:35:56,545 --> 00:35:57,851
FRIED HIM,
THEN DRESSED HIM UP,
823
00:35:57,894 --> 00:35:59,679
DRAGGED THE BODY ALL THE WAY
DOWN TO THE BASEMENT,
824
00:35:59,722 --> 00:36:01,681
AND SHORTED OUT THE DRILL
TO MAKE IT LOOK REAL.
825
00:36:01,724 --> 00:36:04,597
GOSH. THAT'S DIABOLICAL.
826
00:36:04,640 --> 00:36:06,338
SHE MADE A MISTAKE.
827
00:36:06,381 --> 00:36:07,556
SHE DID.
828
00:36:07,600 --> 00:36:09,297
BUT NOW THAT SHE'S PASSED
THE POLYGRAPH,
829
00:36:09,341 --> 00:36:11,081
HOW DO YOU PROVE IT?
830
00:36:19,699 --> 00:36:21,353
PRETTY SURE YOU GOTTA TYPE
ON THAT KEYBOARD
831
00:36:21,396 --> 00:36:22,441
TO MAKE THAT THING WORK.
832
00:36:22,484 --> 00:36:24,704
HI.
833
00:36:24,747 --> 00:36:26,619
WHAT ARE YOU DOING?
834
00:36:26,662 --> 00:36:29,143
I TOOK A BLOOD SAMPLE
FROM FATHER CASNELLI
835
00:36:29,187 --> 00:36:31,232
AND RAN IT AGAINST
THE SEMEN SAMPLE THAT WE GOT
836
00:36:31,276 --> 00:36:32,712
FROM SANDRA McGREGOR.
837
00:36:32,755 --> 00:36:35,454
YOU THINK HE WAS THE ONE
SHE WAS HAVING THE AFFAIR WITH?
838
00:36:35,497 --> 00:36:39,240
THAT WOULD EXPLAIN
EVERYTHING.
839
00:36:39,284 --> 00:36:40,415
WHEN DO YOU GET
THE RESULTS BACK?
840
00:36:40,459 --> 00:36:41,416
AS SOON AS I HIT
841
00:36:41,460 --> 00:36:43,462
"ENTER".
842
00:36:43,505 --> 00:36:45,594
SO WHAT IS HOLDING YOU BACK?
843
00:36:45,638 --> 00:36:47,379
IF IT'S POSITIVE,
844
00:36:47,422 --> 00:36:49,250
I'VE JUST RUINED
A PRIEST'S GOOD NAME.
845
00:36:49,294 --> 00:36:51,165
YEAH, BUT YOU CLEARED
YOUR FRIEND PAUL'S.
846
00:36:51,209 --> 00:36:54,734
MAYBE I DON'T WANT TO KNOW.
847
00:36:54,777 --> 00:36:57,476
MAYBE IT'S NO ONE'S BUSINESS.
848
00:36:57,519 --> 00:36:59,695
IT'S ALL ABOUT FINDING
THE TRUTH, JORDAN.
849
00:37:02,437 --> 00:37:04,526
THREE PEOPLE HAVE DIED
BECAUSE OF THIS.
850
00:37:04,570 --> 00:37:06,224
I THINK YOU OWE IT TO THEM.
851
00:37:06,267 --> 00:37:08,704
DO I?YEAH.
852
00:37:08,748 --> 00:37:14,144
IT'S JUST, THE TRUTH HAS SO MANY
STRINGS ATTACHED TO IT.
853
00:37:14,188 --> 00:37:17,322
EVERYTHING HAS STRINGS
ATTACHED TO IT.
854
00:37:17,365 --> 00:37:21,413
PEOPLE FALL IN LOVE,
PEOPLE FALL OUT OF LOVE.
855
00:37:21,456 --> 00:37:24,242
YOU GO WHERE YOUR HEART
TAKES YOU.
856
00:37:25,330 --> 00:37:27,636
THERE'S DANGER IN THAT.
857
00:37:27,680 --> 00:37:30,639
THAT'S JUST THE WAY LIFE IS.
858
00:37:31,858 --> 00:37:34,295
ARE YOU TALKING
ABOUT THEM NOW OR ABOUT US?
859
00:37:35,601 --> 00:37:36,471
PUSH THE BUTTON, JORDAN.
860
00:37:40,388 --> 00:37:41,563
[exhales]
861
00:37:41,607 --> 00:37:45,393
[stick whacking desk]
862
00:37:45,437 --> 00:37:46,612
COULD YOU KEEP IT DOWN
IN HERE?
863
00:37:46,655 --> 00:37:48,178
SOME PEOPLE
ARE TRYING TO WORK.
864
00:37:51,965 --> 00:37:52,922
SORRY.
865
00:37:52,966 --> 00:37:54,707
YOU'RE FRUSTRATED, HUH?
866
00:37:54,750 --> 00:37:56,317
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
867
00:37:56,361 --> 00:37:57,623
YOU ALWAYS BREAK OUT THE STICKS
868
00:37:57,666 --> 00:37:59,799
WHEN YOU'RE FRUSTRATED.
IT'S PREDICTABLE.
869
00:37:59,842 --> 00:38:01,496
IT'S CUTE.
870
00:38:03,933 --> 00:38:05,195
TELL ME SOMETHING.
871
00:38:05,239 --> 00:38:08,416
HOW CAN SOMEONE
BE GUILTY OF MULTIPLE HOMICIDES
872
00:38:08,460 --> 00:38:09,809
AND STILL ACE
A LIE DETECTOR TEST?
873
00:38:09,852 --> 00:38:11,506
EASY.
874
00:38:11,550 --> 00:38:12,594
THEY'RE NOT LYING.
875
00:38:12,638 --> 00:38:13,552
WHAT DO YOU MEAN?
876
00:38:13,595 --> 00:38:15,510
IT'S POSSIBLE TO KILL
877
00:38:15,554 --> 00:38:17,947
WITHOUT CONSIDERING IT
"KILLING."
878
00:38:17,991 --> 00:38:20,385
A LIE DETECTOR
IS TOO STRAIGHTFORWARD.
879
00:38:20,428 --> 00:38:21,429
IT'S TOO...
880
00:38:21,473 --> 00:38:23,736
LOGICAL.
881
00:38:23,779 --> 00:38:25,477
YOU ASK
IF THEY KILLED SOMEONE.
882
00:38:25,520 --> 00:38:27,000
THEY HAVE AN ENTIRELY DIFFERENT
WORD FOR IT.
883
00:38:27,043 --> 00:38:28,828
THAT'S WHAT MAKES THEM SICK.
884
00:38:28,871 --> 00:38:32,658
SO WE ASKED
THE WRONG QUESTIONS.
885
00:38:43,321 --> 00:38:44,539
AFTERNOON, GARRET.
886
00:38:44,583 --> 00:38:46,367
HI, FRANCES.
887
00:38:46,411 --> 00:38:47,934
WELL, WELL.
888
00:38:47,977 --> 00:38:50,589
FINALLY I'M NOT
"MRS. PRITCHARD" ANYMORE.
889
00:38:50,632 --> 00:38:53,243
THAT EARNS YOU
A PLACE ON MY SWING.
890
00:38:54,593 --> 00:38:56,638
DON'T MIND IF I DO.
891
00:39:00,947 --> 00:39:03,297
YOU KNOW,
THAT WAS CLEVER.
892
00:39:03,341 --> 00:39:04,646
ASKING TO TAKE
THE LIE DETECTOR.
893
00:39:04,690 --> 00:39:06,605
THAT WAS VERY CLEVER.
894
00:39:06,648 --> 00:39:09,521
WHATEVER DO YOU MEAN?
895
00:39:09,564 --> 00:39:11,610
YOU DON'T LIKE STRONG MEN,
DO YOU?
896
00:39:11,653 --> 00:39:13,002
I'M SORRY?
897
00:39:13,046 --> 00:39:15,701
YOU LIKE TO CALL THE SHOTS.
BE IN CONTROL.
898
00:39:15,744 --> 00:39:17,529
YOU LIKE TO HELP.
899
00:39:17,572 --> 00:39:18,878
I'M STARTING TO HAVE
SECOND THOUGHTS
900
00:39:18,921 --> 00:39:21,489
ABOUT SHARING MY SWING.
901
00:39:21,533 --> 00:39:22,751
WHEN I SAID I WAS DIVORCED,
902
00:39:22,795 --> 00:39:24,710
YOU TOLD ME I SHOULD HAVE
HELPED MY WIFE.
903
00:39:24,753 --> 00:39:26,538
YES.
904
00:39:26,581 --> 00:39:28,714
TO UNDERSTAND HER VOW.
905
00:39:28,757 --> 00:39:30,890
MARRIAGE IS A SACRED THING,
GARRET.
906
00:39:30,933 --> 00:39:32,718
YOU MAKE PROMISES
TO EACH OTHER.
907
00:39:32,761 --> 00:39:35,416
THAT'S WHAT VOWS ARE.
PROMISES.
908
00:39:35,460 --> 00:39:38,071
'TIL DEATH DO US PART, HUH?
909
00:39:38,114 --> 00:39:40,552
ENDING A MARRIAGE
IS NOT AN OPTION.
910
00:39:40,595 --> 00:39:42,641
WHEN SOMEONE ASKS
FOR A DIVORCE,
911
00:39:42,684 --> 00:39:46,079
YOU HAVE TO HELP THEM UNDERSTAND
THAT, WELL,
912
00:39:46,122 --> 00:39:48,777
THAT JUST WON'T DO.
913
00:39:51,911 --> 00:39:56,002
DID YOU HELP YOUR HUSBANDS
UNDERSTAND THAT, FRANCES?
914
00:39:56,045 --> 00:39:58,787
CARLTON SHOULD HAVE BEEN
DIFFERENT.
915
00:39:58,831 --> 00:40:02,443
SO NEAT. SO PRECISE.
916
00:40:02,487 --> 00:40:06,665
BUT HE STILL LEFT THE CAP OFF
THE DAMN TOOTHPASTE.
917
00:40:06,708 --> 00:40:11,321
THAT MAKES NO SENSE TO ME.
918
00:40:11,365 --> 00:40:14,629
WELL, DIVORCE
MAKES NO SENSE TO ME.
919
00:40:19,068 --> 00:40:20,983
I'M IN TROUBLE, AREN'T I?
920
00:40:22,768 --> 00:40:24,683
YEAH.
921
00:40:27,686 --> 00:40:32,560
COULD WE JUST SIT HERE
FOR A LITTLE WHILE LONGER?
922
00:40:32,604 --> 00:40:34,997
SURE.
923
00:40:53,625 --> 00:40:55,888
CAME TO SAY A PRAYER.
924
00:40:55,931 --> 00:40:57,716
SUICIDE IS A GRIEVOUS SIN,
925
00:40:57,759 --> 00:41:00,936
SO I'M NOT ALLOWED
TO GIVE LAST RITES.
926
00:41:00,980 --> 00:41:04,113
I'VE RULED IT
AN ACCIDENTAL DEATH.
927
00:41:04,157 --> 00:41:06,812
WHO'S TO SAY HE DIDN'T JUST
POP A FEW TOO MANY PILLS
928
00:41:06,855 --> 00:41:09,815
BY MISTAKE?
929
00:41:09,858 --> 00:41:11,860
THANK YOU.
930
00:41:14,950 --> 00:41:16,952
HE TOLD ME EVERYTHING, PAUL.
931
00:41:16,996 --> 00:41:19,825
I JUST DIDN'T REALIZE IT.
932
00:41:19,868 --> 00:41:21,522
IT WAS HIM THAT SHE CAME TO
933
00:41:21,566 --> 00:41:23,785
FOR HELP WITH HER MARRIAGE.
934
00:41:23,829 --> 00:41:25,657
HE'S THE ONE
WHO FELL IN LOVE.
935
00:41:25,700 --> 00:41:29,835
BUT YOU WERE WILLING TO TAKE
THE RAP FOR HIM.
936
00:41:29,878 --> 00:41:31,706
WHY?
937
00:41:31,750 --> 00:41:33,839
BECAUSE I TOOK AN OATH.
938
00:41:36,581 --> 00:41:39,671
THEY CAME TO ME SEPARATELY
TO CONFESS.
939
00:41:39,714 --> 00:41:41,977
I TOLD HER SHE HAD TO TELL
HER HUSBAND THE TRUTH.
940
00:41:42,021 --> 00:41:44,850
I BEGGED FATHER CASNELLI
941
00:41:44,893 --> 00:41:47,069
TO ASK TO BE REASSIGNED TO ANOTHER PARISH.
942
00:41:49,811 --> 00:41:53,162
ONLY ONE OF THEM
FOLLOWED MY ADVICE.
943
00:41:53,206 --> 00:41:56,862
I HAD NO BUSINESS
TELLING THEM WHAT TO DO.
944
00:41:59,081 --> 00:42:00,605
WHAT DO I KNOW
ABOUT RELATIONSHIPS, JORDAN?
945
00:42:00,648 --> 00:42:02,041
THE LAST ONE I HAD
WAS WITH YOU.
946
00:42:02,084 --> 00:42:06,045
WE WERE JUST KIDS.
947
00:42:06,088 --> 00:42:09,483
IT'S A SHAM.
948
00:42:09,527 --> 00:42:12,660
YOU'RE NOT WEARING
YOUR COLLAR.
949
00:42:12,704 --> 00:42:15,054
THE COLLAR FEELS LIKE
A NOOSE.
950
00:42:15,097 --> 00:42:16,098
YOU SHOULDN'T MAKE
THESE DECISIONS
951
00:42:16,142 --> 00:42:17,796
IN THE HEAT OF THE MOMENT.
952
00:42:17,839 --> 00:42:21,713
I JUST NEED TO KNOW,
WOULD YOU STILL BE MY FRIEND,
953
00:42:21,756 --> 00:42:23,758
JORDAN, WITH OR WITHOUT
THE COLLAR?
954
00:42:28,241 --> 00:42:31,244
I WILL ALWAYS BE YOUR FRIEND,
955
00:42:31,287 --> 00:42:32,680
WHATEVER YOU DECIDE.
956
00:42:32,724 --> 00:42:35,553
I HAVE YOUR WORD ON THAT?
957
00:42:35,596 --> 00:42:38,904
YES.
958
00:42:44,779 --> 00:42:46,781
THE NAME OF THE FATHER,
AND OF THE SON,
959
00:42:46,825 --> 00:42:47,956
AND OF THE HOLY SPIRIT.
AMEN.
960
00:42:48,000 --> 00:42:50,002
AMEN.
961
00:42:51,612 --> 00:42:54,833
THE LORD IS MY SHEPHERD;
I SHALL NOT WANT.
962
00:42:54,876 --> 00:42:58,793
IN VERDANT PASTURES,
HE GIVES ME REPOSE.
963
00:42:58,837 --> 00:43:02,928
BESIDE RESTFUL WATERS,
HE LEADS ME.
964
00:43:02,971 --> 00:43:05,757
HE REFRESHES MY SOUL.
965
00:43:05,800 --> 00:43:09,674
HE GUIDES ME IN RIGHT PATHS
FOR HIS NAME'S SAKE.
966
00:43:09,717 --> 00:43:11,589
EVEN THOUGH I WALK
IN THE DARK VALLEY,
967
00:43:11,632 --> 00:43:16,115
I FEAR NO EVIL,
FOR YOU ARE AT MY SIDE.
68209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.