All language subtitles for A.Paw.Patrol.Christmas.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-BiOMA_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:08,931 [Sleigh bells jingling] 2 00:00:09,034 --> 00:00:19,103 ♪ 3 00:00:21,655 --> 00:00:23,275 ♪ Get the decorations 4 00:00:23,344 --> 00:00:25,482 ♪ Going to hang them all around ♪ 5 00:00:25,586 --> 00:00:27,448 ♪ Going to do some sledding ♪ 6 00:00:27,517 --> 00:00:29,482 ♪ When the snow starts falling down ♪ 7 00:00:29,586 --> 00:00:31,137 ♪ Been a long time coming ♪ 8 00:00:31,241 --> 00:00:33,103 ♪ And we had to wait and wait ♪ 9 00:00:33,137 --> 00:00:35,137 ♪ But it's finally Christmas 10 00:00:35,206 --> 00:00:37,275 ♪ We can finally celebrate ♪ 11 00:00:37,344 --> 00:00:39,896 ♪ For a year we've been trying ♪ 12 00:00:39,965 --> 00:00:41,586 ♪ To wait patiently ♪ 13 00:00:41,655 --> 00:00:42,862 ♪ Now, it's here ♪ 14 00:00:42,931 --> 00:00:45,482 ♪ There's a real electricity ♪ 15 00:00:45,551 --> 00:00:49,103 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 16 00:00:49,137 --> 00:00:53,137 ♪ We waited forever to sing this song ♪ 17 00:00:53,206 --> 00:00:56,931 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 18 00:00:56,965 --> 00:00:58,620 ♪ What's up, Christmas 19 00:00:58,689 --> 00:01:01,103 ♪ What took you so long ♪ 20 00:01:01,206 --> 00:01:02,896 ♪ Going to bake some cookies ♪ 21 00:01:02,931 --> 00:01:05,448 ♪ For a taste of Christmas cheer ♪ 22 00:01:05,482 --> 00:01:06,931 ♪ Is it any wonder 23 00:01:06,965 --> 00:01:09,241 ♪ That they always disappear 24 00:01:09,275 --> 00:01:11,068 ♪ Packages with ribbons 25 00:01:11,103 --> 00:01:13,068 ♪ Underneath the glowing lights ♪ 26 00:01:13,137 --> 00:01:14,517 ♪ Sitting by the fire ♪ 27 00:01:14,586 --> 00:01:17,068 ♪ On a cozy winter night ♪ 28 00:01:17,103 --> 00:01:19,241 ♪ And when friends come together ♪ 29 00:01:19,310 --> 00:01:20,896 ♪ To laugh and share ♪ 30 00:01:20,965 --> 00:01:24,689 ♪ We can send love to everyone everywhere ♪ 31 00:01:24,758 --> 00:01:28,275 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 32 00:01:28,379 --> 00:01:32,172 ♪ We waited forever to sing this song ♪ 33 00:01:32,241 --> 00:01:36,448 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 34 00:01:36,551 --> 00:01:37,793 ♪ What's up, Christmas ♪ 35 00:01:37,896 --> 00:01:40,137 ♪ What took you so long ♪ 36 00:01:40,241 --> 00:01:44,137 ♪ Why do we need another Christmas ♪ 37 00:01:44,206 --> 00:01:48,379 ♪ There's nothing for me in Santa's sack ♪ 38 00:01:48,448 --> 00:01:51,655 ♪ Why do we need another Christmas ♪ 39 00:01:51,758 --> 00:01:55,931 ♪ Goodbye, Christmas and never come back ♪ 40 00:01:56,000 --> 00:01:57,620 ♪ Santa Claus, it's Rubble ♪ 41 00:01:57,689 --> 00:02:00,034 ♪ I don't know if you can hear ♪ 42 00:02:00,103 --> 00:02:02,034 ♪ But I hope you've noticed ♪ 43 00:02:02,103 --> 00:02:04,103 ♪ I've been extra nice this year ♪ 44 00:02:04,206 --> 00:02:05,724 ♪ There's a Christmas yearning ♪ 45 00:02:05,793 --> 00:02:07,793 ♪ Only one thing can fulfill ♪ 46 00:02:07,896 --> 00:02:09,896 ♪ So, I'm kind of begging ♪ 47 00:02:09,965 --> 00:02:12,034 ♪ Can I have this laser drill ♪ 48 00:02:12,103 --> 00:02:16,000 ♪ Carbon tip and an extra two batteries ♪ 49 00:02:16,068 --> 00:02:19,896 ♪ Plus the grip is titanium Santa, please ♪ 50 00:02:19,931 --> 00:02:23,103 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 51 00:02:23,137 --> 00:02:27,241 ♪ We waited forever to sing this song ♪ 52 00:02:27,275 --> 00:02:31,344 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 53 00:02:31,413 --> 00:02:33,068 ♪ What's up, Christmas ♪ 54 00:02:33,137 --> 00:02:37,965 ♪ What's up, Christmas don't forget the laser drill ♪ 55 00:02:38,034 --> 00:02:40,758 ♪ What took you so long ♪ 56 00:02:40,827 --> 00:02:43,034 Hey, guys. Check it out. 57 00:02:43,103 --> 00:02:46,655 [Everyone laughing] 58 00:02:50,137 --> 00:02:52,241 [Phone ringing] 59 00:02:52,344 --> 00:02:54,551 Ryder here. 60 00:02:54,620 --> 00:02:56,206 Oh, Ryder. Thank goodness you're there. 61 00:02:56,275 --> 00:02:57,655 What's wrong, Mayor Goodway? 62 00:02:57,724 --> 00:03:00,517 I'm happy to report that nothing's wrong. 63 00:03:00,586 --> 00:03:02,000 But we need your help 64 00:03:02,068 --> 00:03:05,275 to finish decorating this magnificent Christmas tree 65 00:03:05,344 --> 00:03:07,551 before the annual tree-lighting festival. 66 00:03:07,620 --> 00:03:10,172 As you can see, we've run out of ladder. 67 00:03:10,241 --> 00:03:13,620 I need you and the pups to help put this very big star 68 00:03:13,689 --> 00:03:16,758 at the very top of this very tall tree. 69 00:03:16,862 --> 00:03:18,275 RYDER: We're on it. 70 00:03:18,344 --> 00:03:22,448 No Christmas tree is too big. No pup is too small. 71 00:03:23,586 --> 00:03:26,482 PAW Patrol, to the Lookout. 72 00:03:26,551 --> 00:03:28,551 PUPS: Ryder needs us. 73 00:03:28,586 --> 00:03:30,931 [Cheering] 74 00:03:31,034 --> 00:03:32,689 Whoa! 75 00:03:32,758 --> 00:03:33,931 Marshall, slow down! 76 00:03:34,000 --> 00:03:36,275 [Objects clattering] 77 00:03:37,551 --> 00:03:41,137 I just decked the halls with myself. 78 00:03:41,206 --> 00:03:43,586 [Everyone laughing] 79 00:03:52,724 --> 00:03:54,448 [Elevator bell dinging] 80 00:03:57,793 --> 00:04:00,517 PAW Patrol ready for holiday action, 81 00:04:00,586 --> 00:04:02,620 Ryder, sir. 82 00:04:02,689 --> 00:04:04,068 Thanks for hustling, pups. 83 00:04:04,103 --> 00:04:05,448 Mayor Goodway needs our help 84 00:04:05,551 --> 00:04:06,793 to finish decorating the Christmas tree 85 00:04:06,896 --> 00:04:08,206 in the town square. 86 00:04:08,275 --> 00:04:11,413 [Sighing] I sure do love Christmas. 87 00:04:11,482 --> 00:04:13,413 And I have a surprise. 88 00:04:13,448 --> 00:04:15,413 All of your pup vehicles have been decorated. 89 00:04:15,517 --> 00:04:16,689 Awesome! 90 00:04:16,758 --> 00:04:18,344 Woo-hoo! 91 00:04:18,413 --> 00:04:20,551 [Laughing] I'm glad you like them. 92 00:04:20,620 --> 00:04:23,551 So, for this mission, I'll need Skye. 93 00:04:23,620 --> 00:04:25,379 You'll use your copter to lift the star 94 00:04:25,448 --> 00:04:26,793 to the top of the tree. 95 00:04:26,896 --> 00:04:30,586 [Barking] Let's take that star to the sky. 96 00:04:30,655 --> 00:04:31,931 And Marshall. 97 00:04:32,034 --> 00:04:34,206 I need you to extend your fire truck ladder 98 00:04:34,275 --> 00:04:36,827 to reach all the way up to the top of the tree. 99 00:04:36,896 --> 00:04:39,241 This pup is fired up-up-up. 100 00:04:39,310 --> 00:04:42,862 And Rubble, I need you to use your scoop 101 00:04:42,931 --> 00:04:44,758 to put that star into place. 102 00:04:44,827 --> 00:04:47,413 Rubble on the Christmas double. 103 00:04:47,448 --> 00:04:50,551 All right. PAW Patrol is on a roll! 104 00:04:50,620 --> 00:04:52,275 [Pups barking, howling] 105 00:04:54,793 --> 00:04:56,275 ♪ PAW Patrol 106 00:04:56,344 --> 00:04:57,793 [Barking] 107 00:04:57,862 --> 00:04:59,206 ♪ Snow, snow, snow, snow ♪ 108 00:04:59,275 --> 00:05:01,275 ♪ PAW Patrol ♪ 109 00:05:01,344 --> 00:05:02,310 Whoa, whoa! 110 00:05:02,379 --> 00:05:04,551 ♪ Snow, snow, snow, snow ♪ 111 00:05:04,586 --> 00:05:06,551 Whoa. 112 00:05:06,586 --> 00:05:09,586 [Barking, howling] 113 00:05:12,827 --> 00:05:14,620 ♪ Snow, snow, Skye 114 00:05:14,689 --> 00:05:15,931 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 115 00:05:16,034 --> 00:05:18,000 ♪ PAW Patrol ♪ 116 00:05:18,068 --> 00:05:20,344 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 117 00:05:20,413 --> 00:05:21,379 Whoa! 118 00:05:21,448 --> 00:05:22,793 ♪ Marshall ♪ 119 00:05:22,827 --> 00:05:25,793 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 120 00:05:25,827 --> 00:05:27,379 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 121 00:05:27,448 --> 00:05:29,448 - [Howling] - ♪ Rubble ♪ 122 00:05:29,482 --> 00:05:31,827 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 123 00:05:31,896 --> 00:05:33,758 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 124 00:05:33,862 --> 00:05:35,896 [Tires squealing, engine revving] 125 00:05:35,965 --> 00:05:46,000 ♪ 126 00:05:48,827 --> 00:05:50,758 RUBBLE: Whoa! 127 00:05:50,793 --> 00:05:52,413 That's, like, the biggest 128 00:05:52,482 --> 00:05:54,965 Christmas tree in the history of Christmas trees. 129 00:05:55,034 --> 00:05:57,724 There's so much room for presents underneath. 130 00:05:57,793 --> 00:06:01,344 Santa could put the laser drill right over there. 131 00:06:01,413 --> 00:06:02,586 [Sniffing] 132 00:06:02,620 --> 00:06:04,413 Or maybe there. 133 00:06:04,482 --> 00:06:06,241 [Gasping] There. 134 00:06:06,275 --> 00:06:08,103 So many great spots to put a laser drill. 135 00:06:08,206 --> 00:06:10,034 [Backup indicator beeping] 136 00:06:10,103 --> 00:06:12,379 All right, Rubble. You're up. 137 00:06:12,448 --> 00:06:13,896 Ready to roll. 138 00:06:13,965 --> 00:06:17,068 Oof. Ladder me, Marshall. 139 00:06:17,103 --> 00:06:19,206 [Barking] Ladder. 140 00:06:19,275 --> 00:06:20,689 RUBBLE: Whee! 141 00:06:20,758 --> 00:06:24,448 [Barking] Compact shovel. 142 00:06:24,517 --> 00:06:26,551 Rubble is in position, Ryder. 143 00:06:26,586 --> 00:06:27,931 Great job, Marshall. 144 00:06:28,000 --> 00:06:30,275 Okay, Skye. Let's top that tree. 145 00:06:30,379 --> 00:06:32,310 This puppy's got to fly. 146 00:06:32,379 --> 00:06:35,620 [Helicopter blades whirring] 147 00:06:42,034 --> 00:06:43,551 Rubble, the star is a little crooked. 148 00:06:43,620 --> 00:06:45,758 Try moving it a little to the left. 149 00:06:45,793 --> 00:06:47,724 Your left or my left? 150 00:06:47,758 --> 00:06:49,103 Your left. 151 00:06:49,137 --> 00:06:52,172 Whoa! Phew. 152 00:06:54,551 --> 00:06:56,413 The star is secure. 153 00:06:56,482 --> 00:06:59,000 [Cheering] 154 00:06:59,068 --> 00:07:01,034 Thanks to the PAW Patrol, 155 00:07:01,103 --> 00:07:04,413 the town's beautiful Christmas tree is ready for Santa. 156 00:07:04,517 --> 00:07:07,310 [Applauding] 157 00:07:07,379 --> 00:07:09,206 - Here, Chickaletta. - [Clucking] 158 00:07:09,275 --> 00:07:11,137 [Simple tune playing on device] 159 00:07:11,241 --> 00:07:13,724 [Cheering and applause] 160 00:07:13,793 --> 00:07:14,827 Ugh. 161 00:07:14,896 --> 00:07:17,896 Christmas. I can't stand Christmas. 162 00:07:17,931 --> 00:07:20,586 The decorations, the singing, 163 00:07:20,655 --> 00:07:22,793 the goody-two-shoes PAW Patrol 164 00:07:22,896 --> 00:07:25,413 putting the star on top of the tree. 165 00:07:25,482 --> 00:07:26,689 [Yowling] 166 00:07:26,758 --> 00:07:29,068 [Shouting] 167 00:07:29,137 --> 00:07:32,103 Oh, what do you have against me, Santa? 168 00:07:32,172 --> 00:07:34,137 Why do you think I'm naughty? 169 00:07:34,241 --> 00:07:35,586 [Yowling] 170 00:07:35,655 --> 00:07:37,551 Well, I'm not naughty. 171 00:07:37,620 --> 00:07:41,241 I am not, not, not naughty! 172 00:07:41,275 --> 00:07:42,655 [Meowing] 173 00:07:42,724 --> 00:07:47,827 [Mayor Humdinger shouting] 174 00:07:48,896 --> 00:07:49,965 [Gasping] 175 00:07:50,068 --> 00:07:51,448 [Guy-wires cracking] 176 00:07:51,517 --> 00:07:52,689 [Ornaments clattering] 177 00:07:52,758 --> 00:07:54,137 Everybody take cover! 178 00:07:57,931 --> 00:07:59,620 Thank you, Rubble. 179 00:07:59,689 --> 00:08:02,241 - [Screaming] - [Barking] Net. 180 00:08:04,724 --> 00:08:06,275 - Yay. - Woo-hoo! 181 00:08:09,793 --> 00:08:10,931 Got it. 182 00:08:10,965 --> 00:08:12,620 [Screaming] 183 00:08:12,724 --> 00:08:13,896 [Cackling] 184 00:08:13,931 --> 00:08:16,413 [Humming] 185 00:08:16,448 --> 00:08:19,551 Oops. I did it again. [Snickering] 186 00:08:19,586 --> 00:08:21,344 [Giggling] 187 00:08:22,655 --> 00:08:24,586 SKYE: We've got to stop it from tipping! 188 00:08:24,655 --> 00:08:26,034 [Gasping] 189 00:08:28,103 --> 00:08:29,448 Everybody push. 190 00:08:29,517 --> 00:08:31,241 [Grunting] 191 00:08:31,275 --> 00:08:33,034 [Humming] 192 00:08:33,103 --> 00:08:35,103 Okay, kitties. Decision time. 193 00:08:35,206 --> 00:08:37,068 Do we walk away and let these people enjoy 194 00:08:37,103 --> 00:08:40,448 their annoying little Christmas tree? 195 00:08:40,517 --> 00:08:42,724 Or do I pull that final cable, 196 00:08:42,793 --> 00:08:47,586 and watch that tree go crashing to the ground? 197 00:08:47,655 --> 00:08:48,931 [Meowing] 198 00:08:49,000 --> 00:08:50,206 Unhook the cable 199 00:08:50,275 --> 00:08:52,482 and ruin Christmas? 200 00:08:52,586 --> 00:08:55,241 - Are you sure? - [Giggling] 201 00:08:55,275 --> 00:08:57,551 Well, if you say so. 202 00:08:57,586 --> 00:08:59,655 [Cackling] 203 00:08:59,724 --> 00:09:01,896 Timber! 204 00:09:01,965 --> 00:09:03,206 SKYE: Uh-oh. 205 00:09:03,275 --> 00:09:05,034 We can't hold it anymore. 206 00:09:05,103 --> 00:09:09,448 - This tree's going down! - Whoa! 207 00:09:09,517 --> 00:09:11,896 Don't look, Chickaletta. 208 00:09:11,931 --> 00:09:13,965 [Clucking] 209 00:09:14,068 --> 00:09:15,758 [Thudding] 210 00:09:15,793 --> 00:09:17,655 [Electricity zapping, ornaments clattering] 211 00:09:19,689 --> 00:09:22,758 [Flames crackling] 212 00:09:22,827 --> 00:09:24,103 [Gasping] 213 00:09:24,172 --> 00:09:25,517 Take that, Christmas! 214 00:09:25,586 --> 00:09:27,172 [Laughing maniacally] 215 00:09:27,241 --> 00:09:28,931 [Scat-singing] 216 00:09:30,896 --> 00:09:32,103 [Flames crackling] 217 00:09:32,172 --> 00:09:34,241 Marshall, put that fire out, quick. 218 00:09:34,310 --> 00:09:36,310 [Barking] Water cannon. 219 00:09:43,896 --> 00:09:45,275 Oh, no. The star! 220 00:09:45,344 --> 00:09:47,034 Come on. We have to save it. 221 00:09:47,068 --> 00:09:49,172 [Barking] Shovel. 222 00:09:50,068 --> 00:09:52,620 [Grunting] 223 00:09:54,724 --> 00:09:58,275 [Water whooshing] 224 00:10:01,068 --> 00:10:03,379 [Cheering] 225 00:10:03,482 --> 00:10:05,344 Good work, pups. 226 00:10:05,413 --> 00:10:07,068 Oh, no. Christmas is ruined. 227 00:10:07,137 --> 00:10:09,862 Santa will be so disappointed. 228 00:10:09,896 --> 00:10:11,862 RYDER: Don't worry, Mayor Goodway. 229 00:10:11,931 --> 00:10:14,413 We're not going to let Santa down on our watch. 230 00:10:14,482 --> 00:10:16,551 Pups, it's time to get that tree back up. 231 00:10:16,620 --> 00:10:19,068 Let's pick up this pine. 232 00:10:20,517 --> 00:10:23,068 [Helicopter blades whirring] 233 00:10:23,103 --> 00:10:24,586 [Barking] Hook. 234 00:10:27,068 --> 00:10:28,379 [Barking] Claw. 235 00:10:33,413 --> 00:10:35,034 Green means go! 236 00:10:40,241 --> 00:10:42,344 Ryder, it's too heavy! 237 00:10:42,413 --> 00:10:44,413 We're going to need more pup power. 238 00:10:44,482 --> 00:10:47,551 Rubble, use your bulldozer to reinforce the trunk. 239 00:10:47,655 --> 00:10:49,724 On it. 240 00:10:51,103 --> 00:10:52,827 [Engine revving] 241 00:11:02,000 --> 00:11:04,793 This tree isn't going anywhere. 242 00:11:04,862 --> 00:11:06,758 [Helicopter blades whirring] 243 00:11:06,827 --> 00:11:09,724 Okay. Let's get those decorations back on. 244 00:11:09,827 --> 00:11:11,137 - Yeah! - Let's go. 245 00:11:11,206 --> 00:11:13,689 [Barking] Set propellers to blow. 246 00:11:13,758 --> 00:11:15,655 [Engine revving] 247 00:11:25,034 --> 00:11:28,517 [Barking] Ornament launcher. 248 00:11:36,655 --> 00:11:38,000 Reload. 249 00:11:39,551 --> 00:11:41,206 Rocky, cover that burned spot. 250 00:11:41,241 --> 00:11:42,620 On it. 251 00:11:46,586 --> 00:11:49,310 This string of tin cans will look perfect. 252 00:11:51,724 --> 00:11:54,310 Don't lose it. Reuse it. 253 00:11:54,379 --> 00:11:56,931 [Helicopter blades whirring] 254 00:12:07,068 --> 00:12:10,413 Ah! The tree's even more beautiful than before. 255 00:12:10,482 --> 00:12:12,551 Thank you, PAW Patrol. 256 00:12:12,586 --> 00:12:14,172 You've saved Christmas. 257 00:12:14,241 --> 00:12:15,862 [Clucking] 258 00:12:15,931 --> 00:12:19,241 [Chuckling] All in a day's work, Mayor Goodway. 259 00:12:19,275 --> 00:12:21,379 [Phone ringing] 260 00:12:21,482 --> 00:12:22,655 Oh, my goodness. 261 00:12:22,724 --> 00:12:24,172 Santa is calling. 262 00:12:24,241 --> 00:12:26,413 [Gasping] Santa? 263 00:12:26,517 --> 00:12:29,310 He'll be so happy to see what you've done with the tree. 264 00:12:29,379 --> 00:12:32,379 I'm definitely getting that laser drill now. 265 00:12:32,448 --> 00:12:35,448 Oh-ho-ho! 266 00:12:37,275 --> 00:12:38,482 Hello, Santa. 267 00:12:38,551 --> 00:12:40,931 What perfect timing. Isn't our Christmas tree 268 00:12:41,034 --> 00:12:43,793 the most fabulous and festive thing 269 00:12:43,862 --> 00:12:45,310 you've ever seen? 270 00:12:45,379 --> 00:12:47,413 [Sneezing] 271 00:12:49,413 --> 00:12:51,241 It's lovely, Mayor Goodway, 272 00:12:51,310 --> 00:12:54,827 but I'm afraid I won't be able to see it in person. 273 00:12:54,896 --> 00:12:56,827 I've caught a terrible cold, 274 00:12:56,896 --> 00:12:59,000 and I'm stuck at home in bed. 275 00:12:59,068 --> 00:13:01,275 - Oh, no! - Huh? 276 00:13:01,379 --> 00:13:04,034 Unfortunately, I won't be able to make my Christmas trip 277 00:13:04,068 --> 00:13:05,827 around the world this year. 278 00:13:05,896 --> 00:13:08,103 What? No Santa? 279 00:13:08,206 --> 00:13:10,068 No Santa means no presents. 280 00:13:10,137 --> 00:13:14,551 And no presents means no laser drill. 281 00:13:14,586 --> 00:13:16,517 Don't you worry about us, Santa. 282 00:13:16,586 --> 00:13:19,172 We'll be fine without any presents this year. 283 00:13:19,241 --> 00:13:22,965 What? Maybe some nice hot soup will make you feel better. 284 00:13:23,068 --> 00:13:26,758 Ah. Thank you for being so understanding, Mayor Goodway. 285 00:13:26,793 --> 00:13:29,413 I really think we should take a vote on this or something. 286 00:13:29,517 --> 00:13:31,586 I'm heading back to bed. 287 00:13:31,655 --> 00:13:33,241 Merry... [Sneezing] 288 00:13:33,275 --> 00:13:35,689 ...Christmas, everyone. 289 00:13:35,758 --> 00:13:37,517 MAYOR HUMDINGER: Hmm? 290 00:13:37,586 --> 00:13:39,758 Santa's sick at home in bed? 291 00:13:39,827 --> 00:13:42,068 Well, that means all those presents 292 00:13:42,103 --> 00:13:44,827 are just sitting there at the North Pole. 293 00:13:44,896 --> 00:13:49,068 Sitting there, waiting for me to take them. 294 00:13:49,137 --> 00:13:50,655 [Laughing maniacally] 295 00:13:50,724 --> 00:13:52,689 [Snickering] 296 00:13:52,758 --> 00:13:55,344 I realize everyone is disappointed 297 00:13:55,413 --> 00:13:58,413 that Santa won't be coming this year. 298 00:13:58,517 --> 00:14:00,448 But even without Santa and his presents, 299 00:14:00,517 --> 00:14:04,068 I know we can make this a wonderful Christmas. 300 00:14:04,137 --> 00:14:06,206 [Cheering] 301 00:14:06,241 --> 00:14:10,448 How can it be a wonderful Christmas without any presents? 302 00:14:10,551 --> 00:14:12,586 Because, Rubble, the true meaning of Christmas 303 00:14:12,689 --> 00:14:14,241 isn't about presents. 304 00:14:14,310 --> 00:14:18,689 It's about being together with the people you love. 305 00:14:18,758 --> 00:14:21,413 And I do love that, but I also really love 306 00:14:21,448 --> 00:14:24,551 the XK-DR07 laser drill 307 00:14:24,620 --> 00:14:27,103 with the official carrying case, two extra batteries, 308 00:14:27,172 --> 00:14:30,275 and the limited-edition titanium grip handle. 309 00:14:30,344 --> 00:14:32,379 MAYOR GOODWAY: Now, Rubble, 310 00:14:32,448 --> 00:14:36,206 Christmas is about giving, not receiving. 311 00:14:36,241 --> 00:14:37,517 It's a little about receiving, though. 312 00:14:37,551 --> 00:14:39,034 Sure. I like giving, 313 00:14:39,068 --> 00:14:41,586 but I also kind of like receiving, too. 314 00:14:41,655 --> 00:14:43,137 Mayor Goodway is right, pups. 315 00:14:43,206 --> 00:14:45,655 We're going to make this the best Christmas ever. 316 00:14:45,724 --> 00:14:47,206 We don't need presents. 317 00:14:47,275 --> 00:14:48,448 All we need is each other. 318 00:14:48,517 --> 00:14:50,931 - Yeah! - Yeah. 319 00:14:50,965 --> 00:14:54,689 ♪ What if there's nothing underneath the tree ♪ 320 00:14:54,758 --> 00:14:57,413 ♪ We still have all our friends and family ♪ 321 00:14:57,482 --> 00:15:01,448 ♪ We'll make up stories and we'll dance and sing ♪ 322 00:15:01,551 --> 00:15:04,103 ♪ Won't have to open up a single thing ♪ 323 00:15:04,172 --> 00:15:08,931 ♪ Hearts so full of cheer ♪ 324 00:15:09,758 --> 00:15:11,724 ♪ We won't even notice 325 00:15:11,793 --> 00:15:14,586 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 326 00:15:14,655 --> 00:15:17,206 What? We'll definitely notice. 327 00:15:19,689 --> 00:15:22,793 ♪ Don't need a sled for racing down a hill ♪ 328 00:15:22,896 --> 00:15:26,551 ♪ What does that have to do with laser drills ♪ 329 00:15:31,034 --> 00:15:33,034 ♪ To make a snowman, we don't need a tool ♪ 330 00:15:33,103 --> 00:15:37,206 ♪ Okay, but a laser drill would still be pretty cool ♪ 331 00:15:37,241 --> 00:15:41,655 ♪ Hearts so full of cheer 332 00:15:41,724 --> 00:15:42,862 [Cackling] 333 00:15:42,931 --> 00:15:44,586 ♪ We won't even notice ♪ 334 00:15:44,655 --> 00:15:47,655 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 335 00:15:47,724 --> 00:15:49,931 RUBBLE: Maybe you won't notice. 336 00:15:50,000 --> 00:15:54,862 ♪ All our friends are here ♪ 337 00:15:54,931 --> 00:15:57,551 ♪ We won't even notice ♪ 338 00:15:57,620 --> 00:16:00,275 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 339 00:16:00,344 --> 00:16:03,172 Friends are great, but we're talking about a laser drill! 340 00:16:03,241 --> 00:16:06,241 ♪ Who needs another toy when we can be together ♪ 341 00:16:06,344 --> 00:16:09,344 ♪ Getting is lots of fun but giving's even better ♪ 342 00:16:09,413 --> 00:16:12,586 ♪ This might be the most disappointing Christmas ever ♪ 343 00:16:12,689 --> 00:16:17,896 ♪ Hearts so full of cheer ♪ 344 00:16:18,758 --> 00:16:20,551 ♪ We won't even notice 345 00:16:20,620 --> 00:16:23,551 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 346 00:16:23,586 --> 00:16:25,241 And you guys are happy about this? 347 00:16:25,310 --> 00:16:27,103 ♪ I must be missing something ♪ 348 00:16:27,206 --> 00:16:29,000 ♪ So could someone please explain to me ♪ 349 00:16:29,068 --> 00:16:31,517 ♪ Exactly what is going on here ♪ 350 00:16:31,586 --> 00:16:33,379 ♪ We won't even notice ♪ 351 00:16:33,448 --> 00:16:37,103 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 352 00:16:37,206 --> 00:16:38,551 - [Meowing] - Listen up, kitties. 353 00:16:38,620 --> 00:16:40,931 All the presents are locked away in there. 354 00:16:41,000 --> 00:16:42,379 Santa's workshop. 355 00:16:42,448 --> 00:16:46,793 The only problem is, how do we get through that wall? 356 00:16:46,862 --> 00:16:48,827 It's 10 feet high. Two feet thick. 357 00:16:48,896 --> 00:16:50,724 It's solid gingerbread, 358 00:16:50,793 --> 00:16:53,517 reinforced with candy canes and icing. 359 00:16:53,586 --> 00:16:56,206 Oh, if we're going to break through that wall, 360 00:16:56,241 --> 00:16:58,793 we're going to need some kind of... 361 00:16:58,862 --> 00:17:00,206 Huh? 362 00:17:01,724 --> 00:17:04,896 [Gasping] ...bulldozer. 363 00:17:05,000 --> 00:17:06,448 RUBBLE: Don't worry, laser drill. 364 00:17:06,551 --> 00:17:09,103 We'll find a way to be together one day. 365 00:17:09,206 --> 00:17:11,448 MAYOR HUMDINGER: Wow! That is some drill. 366 00:17:11,517 --> 00:17:13,068 A construction pup like you 367 00:17:13,103 --> 00:17:15,724 must really want a drill like that. 368 00:17:15,793 --> 00:17:18,413 I do. How did you know? 369 00:17:18,448 --> 00:17:20,724 Oh, just a lucky guess. 370 00:17:20,827 --> 00:17:22,827 Well, it doesn't matter. 371 00:17:22,896 --> 00:17:24,379 I'm never going to get it now. 372 00:17:24,448 --> 00:17:27,931 Santa is sick, and Christmas is canceled. 373 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Uh, funny you should mention that. 374 00:17:30,068 --> 00:17:32,241 I was just on my way to the North Pole 375 00:17:32,310 --> 00:17:36,068 to bring Santa some of my famous chicken noodle soup. 376 00:17:36,137 --> 00:17:38,379 You make soup? 377 00:17:38,413 --> 00:17:41,172 Of course I do. I mean, besides, 378 00:17:41,241 --> 00:17:43,896 I want to cheer him up and help him get better, 379 00:17:44,000 --> 00:17:49,034 'cause, you know, I'm such a nice guy. 380 00:17:49,103 --> 00:17:50,344 Hmm. 381 00:17:50,413 --> 00:17:52,517 And I was thinking, if you want, 382 00:17:52,586 --> 00:17:55,758 you could help me bring it to him. 383 00:17:55,862 --> 00:17:58,068 - Go to the North Pole with you? - Mm-hmm. 384 00:17:58,172 --> 00:18:00,310 While we're up there, I bet Santa would be 385 00:18:00,379 --> 00:18:03,965 more than happy to give you your Christmas present. 386 00:18:05,724 --> 00:18:08,379 My-- My laser drill? 387 00:18:08,448 --> 00:18:10,000 That's right. 388 00:18:10,068 --> 00:18:12,344 Your laser drill. 389 00:18:19,965 --> 00:18:21,896 - Yeah. - Hey! 390 00:18:22,000 --> 00:18:24,310 Whee! [Giggling] 391 00:18:24,379 --> 00:18:26,758 [Laughing] 392 00:18:26,827 --> 00:18:28,137 [Gasping] 393 00:18:29,137 --> 00:18:31,724 Whoa. 394 00:18:34,034 --> 00:18:36,068 [Giggling] 395 00:18:36,172 --> 00:18:37,862 Whee! 396 00:18:39,206 --> 00:18:41,379 [Sighing] 397 00:18:41,448 --> 00:18:43,000 Good night, laser drill. 398 00:18:43,068 --> 00:18:45,517 Ah. 399 00:18:46,379 --> 00:18:47,551 I'll do it! 400 00:18:47,620 --> 00:18:49,655 Santa needs our help. 401 00:18:49,724 --> 00:18:51,586 [Cackling] 402 00:18:55,689 --> 00:18:57,482 Just drive the bulldozer up the ramp, 403 00:18:57,551 --> 00:18:58,896 and we're ready to go. 404 00:18:58,931 --> 00:19:00,275 Remind me again: 405 00:19:00,379 --> 00:19:03,241 why we need to take my bulldozer to the North Pole? 406 00:19:03,275 --> 00:19:05,206 [Whispering] To break into Santa's workshop 407 00:19:05,241 --> 00:19:06,931 and steal all the presents. 408 00:19:07,034 --> 00:19:09,206 - [Cackling] - [Snickering] 409 00:19:09,241 --> 00:19:10,448 Hmm? What was that? 410 00:19:10,517 --> 00:19:12,551 Uh, because, uh-- 411 00:19:12,586 --> 00:19:14,931 Because it's very snowy up there. Yes. 412 00:19:15,034 --> 00:19:16,344 Very snowy. 413 00:19:16,413 --> 00:19:18,344 What if the roads aren't plowed? 414 00:19:18,413 --> 00:19:19,689 We could get stuck. 415 00:19:19,758 --> 00:19:21,551 We might need to bulldoze all that snow 416 00:19:21,586 --> 00:19:25,862 to get this delicious homemade soup to Santa. 417 00:19:25,896 --> 00:19:27,689 I guess that makes sense. 418 00:19:27,758 --> 00:19:31,034 After all, there is a lot of snow at the North Pole. 419 00:19:31,068 --> 00:19:34,241 And if it's going to help Santa, let's do it. 420 00:19:34,275 --> 00:19:37,034 Next stop, the North Pole! 421 00:19:39,379 --> 00:19:40,724 [Jet engine roaring] 422 00:19:51,206 --> 00:19:52,344 Hope you're hungry. 423 00:19:52,413 --> 00:19:54,068 - Woo-hoo! - Yeah. 424 00:19:54,172 --> 00:19:55,931 RYDER: I've got three short stacks, no whip, 425 00:19:55,965 --> 00:19:59,448 two tall stacks, six hot tops, two sunny side up, 426 00:19:59,517 --> 00:20:02,068 and one order of backflip flapjacks. 427 00:20:02,137 --> 00:20:05,758 [Giggling] I flip for backflip flapjacks. 428 00:20:05,827 --> 00:20:07,275 - Thanks, Ryder. - Woo-hoo! 429 00:20:07,344 --> 00:20:08,448 - Mm-hmm. - Hey. 430 00:20:08,551 --> 00:20:09,724 MARSHALL: Where's Rubble? 431 00:20:09,827 --> 00:20:11,517 He never misses breakfast. 432 00:20:11,586 --> 00:20:13,724 I can't believe he's still sleeping. 433 00:20:13,827 --> 00:20:15,379 I'll get him up. 434 00:20:19,172 --> 00:20:21,413 Chewington? Hmm. 435 00:20:21,517 --> 00:20:24,586 There's no way Rubble would leave Chewington behind. 436 00:20:24,689 --> 00:20:26,724 Uh, Ryder? 437 00:20:26,827 --> 00:20:29,724 - Rubble's gone. - Huh? 438 00:20:30,586 --> 00:20:31,758 That's strange. 439 00:20:31,827 --> 00:20:34,103 Let me pull up the GPS on his collar. 440 00:20:34,206 --> 00:20:35,965 This can't be right. 441 00:20:36,034 --> 00:20:37,793 It looks like he's on course to... 442 00:20:38,655 --> 00:20:39,862 ...the North Pole? 443 00:20:39,931 --> 00:20:43,793 It looks like Rubble's on Humdinger's jet. 444 00:20:43,862 --> 00:20:47,068 Humdinger? There's no way Rubble would be with him. 445 00:20:47,137 --> 00:20:48,551 Unless he's in trouble. 446 00:20:48,586 --> 00:20:50,241 Pups, Rubble needs our help. 447 00:20:50,310 --> 00:20:51,620 To the air patroller! 448 00:20:51,689 --> 00:20:55,448 [Barking, howling] 449 00:20:55,517 --> 00:20:58,379 ♪ PAW Patrol ♪ 450 00:20:58,413 --> 00:20:59,689 [Blades whirring] 451 00:20:59,724 --> 00:21:01,068 [Howling] 452 00:21:01,103 --> 00:21:04,551 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 453 00:21:04,586 --> 00:21:07,275 Robodog, to the North Pole. 454 00:21:07,344 --> 00:21:10,103 Hang on, Rubble. We're on our way. 455 00:21:11,034 --> 00:21:14,586 [Jet engine roaring] 456 00:21:14,689 --> 00:21:17,275 [Snoring] 457 00:21:18,724 --> 00:21:22,206 [Snoring] 458 00:21:22,275 --> 00:21:23,379 Good morning! 459 00:21:23,413 --> 00:21:26,379 Huh? What? I wasn't sleeping. 460 00:21:26,413 --> 00:21:27,551 That's good. 461 00:21:27,586 --> 00:21:29,620 It would be very unsafe to fall asleep 462 00:21:29,689 --> 00:21:31,379 while you're flying a plane. 463 00:21:31,413 --> 00:21:34,793 RUBBLE: I just woke up from the most beautiful dream. 464 00:21:34,896 --> 00:21:37,655 Let me guess. It was about your drill thingy? 465 00:21:37,724 --> 00:21:39,068 How did you know? 466 00:21:39,137 --> 00:21:40,586 Oh, another lucky guess. 467 00:21:40,655 --> 00:21:41,862 [Sighing] 468 00:21:41,931 --> 00:21:44,275 I feel so much happier than I did before, 469 00:21:44,344 --> 00:21:45,931 when I thought I wasn't going to get 470 00:21:46,034 --> 00:21:48,034 a Christmas present. 471 00:21:48,068 --> 00:21:49,551 Humph. No Christmas present? 472 00:21:49,655 --> 00:21:51,724 That's every year for me. 473 00:21:51,827 --> 00:21:53,379 - What? - Every year, 474 00:21:53,413 --> 00:21:55,344 Santa puts me on the naughty list, 475 00:21:55,413 --> 00:21:57,172 and when I wake up Christmas morning, 476 00:21:57,241 --> 00:21:59,758 there's nothing under the tree. 477 00:21:59,827 --> 00:22:02,896 You're on the naughty list every year? 478 00:22:03,000 --> 00:22:05,275 Well, there was one time, 479 00:22:05,379 --> 00:22:07,413 back when I was just two years old. 480 00:22:09,275 --> 00:22:12,448 That Christmas, for the only time in my life, 481 00:22:12,517 --> 00:22:15,413 there was a present under the tree. 482 00:22:15,482 --> 00:22:18,206 Ah. I remember it like it was yesterday. 483 00:22:18,241 --> 00:22:19,379 [Giggling] 484 00:22:19,448 --> 00:22:21,034 The feeling of opening that box-- 485 00:22:21,103 --> 00:22:22,413 Yay! 486 00:22:22,448 --> 00:22:25,896 Inside was a little wooden toy car. 487 00:22:26,000 --> 00:22:29,206 I loved that little car. 488 00:22:29,241 --> 00:22:32,068 It was the best Christmas present I ever got. 489 00:22:32,137 --> 00:22:33,448 [Sniffling] 490 00:22:33,551 --> 00:22:35,758 It was the only Christmas present I ever got. 491 00:22:35,827 --> 00:22:38,586 Aw. Are you crying? 492 00:22:38,689 --> 00:22:41,965 Yeah. You were. That's so sad. 493 00:22:42,034 --> 00:22:45,724 No. I'm not crying. You're crying. 494 00:22:45,793 --> 00:22:48,620 Okay. If you say so. 495 00:22:50,000 --> 00:22:51,379 Looks like Mayor Humdinger's plane 496 00:22:51,413 --> 00:22:53,344 is ahead of that big winter storm. 497 00:22:54,241 --> 00:22:56,344 We're heading straight into it. 498 00:22:59,000 --> 00:23:00,586 Robodog can't fly through this. 499 00:23:00,655 --> 00:23:02,034 We're going to have to go around it. 500 00:23:02,068 --> 00:23:03,413 But there's no time. 501 00:23:03,517 --> 00:23:05,586 We're going to lose them. 502 00:23:05,689 --> 00:23:07,827 - Ugh! - It's too rough. 503 00:23:09,068 --> 00:23:11,034 Mind if I try, Robodog? 504 00:23:11,068 --> 00:23:12,724 [Barking] 505 00:23:12,827 --> 00:23:14,896 This pup's got to fly. 506 00:23:14,931 --> 00:23:16,206 [Engine revving] 507 00:23:16,241 --> 00:23:19,689 [Blades whirring] 508 00:23:19,758 --> 00:23:22,551 The storm's still blowing us off course. 509 00:23:22,620 --> 00:23:24,103 Not for long. 510 00:23:29,448 --> 00:23:32,793 Hold on, pups. Rubble needs us. 511 00:23:38,241 --> 00:23:39,517 Wake up, kitties. 512 00:23:39,586 --> 00:23:40,862 We're almost there. 513 00:23:40,931 --> 00:23:42,586 [Meowing] 514 00:23:42,620 --> 00:23:45,310 Um, where's Santa's workshop? 515 00:23:45,379 --> 00:23:48,827 Uh, you see that little glow in the distance? 516 00:23:50,827 --> 00:23:52,103 Way over there? 517 00:23:52,172 --> 00:23:53,896 Yep. That's it. 518 00:23:53,931 --> 00:23:57,379 Oh. Laser drill, here I come. 519 00:23:57,448 --> 00:24:07,068 ♪ 520 00:24:07,103 --> 00:24:08,965 I don't understand. 521 00:24:09,034 --> 00:24:11,482 Why did we land so far away from Santa's workshop? 522 00:24:11,551 --> 00:24:14,482 'Cause we don't want him to know we're coming. 523 00:24:14,586 --> 00:24:18,068 Yes. I find showing up to someone's front door in a jet 524 00:24:18,103 --> 00:24:21,413 usually spoils the surprise. 525 00:24:21,482 --> 00:24:24,137 Um, what are you doing? 526 00:24:24,206 --> 00:24:29,206 Me? Oh. I'm just going to back this thing out for you. 527 00:24:29,275 --> 00:24:31,310 Careful! Don't grind the... 528 00:24:32,206 --> 00:24:33,241 Gears. 529 00:24:33,275 --> 00:24:34,482 All under control. 530 00:24:34,551 --> 00:24:35,965 [Engine revving] 531 00:24:36,000 --> 00:24:38,793 But if we're out driving in the snow for too long, 532 00:24:38,896 --> 00:24:40,103 the soup will get cold. 533 00:24:40,172 --> 00:24:41,758 Uh, what soup? 534 00:24:41,862 --> 00:24:43,310 The soup you brought to the North Pole 535 00:24:43,379 --> 00:24:45,172 to give to Santa so he can get better. 536 00:24:45,241 --> 00:24:48,275 You know, the reason we came here? 537 00:24:48,344 --> 00:24:50,379 Oh, that soup. 538 00:24:50,448 --> 00:24:51,793 Yes, yes, yes. Of course. 539 00:24:51,827 --> 00:24:54,137 I almost forgot. It's still in the cockpit. 540 00:24:54,206 --> 00:24:56,103 Why don't you be a good pup 541 00:24:56,172 --> 00:24:58,275 and go get it for us? 542 00:24:58,310 --> 00:25:00,689 Rubble on the double. 543 00:25:01,758 --> 00:25:03,551 [Laughing maniacally] 544 00:25:04,758 --> 00:25:05,931 [Clattering] 545 00:25:06,034 --> 00:25:08,275 Huh? No soup? 546 00:25:08,379 --> 00:25:11,758 [Gasping] There's no soup! 547 00:25:11,793 --> 00:25:13,586 MAYOR HUMDINGER: See you later, Rubble! 548 00:25:13,620 --> 00:25:15,931 Thanks for the bulldozer. 549 00:25:15,965 --> 00:25:19,931 Ha-ha. Christmas is mine. 550 00:25:20,000 --> 00:25:22,931 No, no, no! 551 00:25:22,965 --> 00:25:24,862 Wait. No, stop! 552 00:25:24,931 --> 00:25:28,034 Well, kitties, we've got the bulldozer. 553 00:25:28,103 --> 00:25:31,758 Now, it's time to pay Santa a little visit. 554 00:25:31,862 --> 00:25:35,103 [Laughing maniacally] 555 00:25:41,103 --> 00:25:43,758 [Gasping] There it is. 556 00:25:43,827 --> 00:25:45,931 We made it, kitties. 557 00:25:45,965 --> 00:25:49,689 Now, should we ring the doorbell politely? 558 00:25:49,758 --> 00:25:51,620 [Meowing] 559 00:25:51,689 --> 00:25:54,586 Oh! I've got a better idea. 560 00:25:54,689 --> 00:25:56,620 We'll smash our way in. 561 00:25:56,724 --> 00:25:57,931 [Cackling] 562 00:25:57,965 --> 00:26:00,068 [Engine revving] 563 00:26:02,379 --> 00:26:04,310 [Cackling] 564 00:26:07,103 --> 00:26:08,551 [Laughing] 565 00:26:08,586 --> 00:26:10,206 We're in. 566 00:26:10,275 --> 00:26:14,103 [Laughing] 567 00:26:14,172 --> 00:26:16,827 Time to collect those presents. 568 00:26:18,931 --> 00:26:20,379 [Shouting] 569 00:26:20,448 --> 00:26:22,965 Hmm. 570 00:26:23,034 --> 00:26:24,379 Oh. Hello. 571 00:26:24,448 --> 00:26:26,896 Santa? What are you doing out of bed? 572 00:26:26,931 --> 00:26:28,586 You're supposed to be sick. 573 00:26:28,655 --> 00:26:31,068 I'm happy to report I'm feeling much better. 574 00:26:31,137 --> 00:26:33,448 It's a Christmas miracle. 575 00:26:33,517 --> 00:26:34,862 Ho-ho-ho! 576 00:26:34,931 --> 00:26:36,517 The real question, Mayor Humdinger, 577 00:26:36,586 --> 00:26:38,689 is what are you doing here? 578 00:26:38,758 --> 00:26:40,931 Oh, I'm here to even the score 579 00:26:41,000 --> 00:26:44,206 for all those years you didn't bring me any presents. 580 00:26:44,275 --> 00:26:46,241 [Laughing] I don't bring presents to people 581 00:26:46,275 --> 00:26:48,103 on the naughty list. 582 00:26:48,172 --> 00:26:49,655 Well, that's my point. 583 00:26:49,724 --> 00:26:51,517 You put me on the naughty list every year, 584 00:26:51,586 --> 00:26:53,931 for no reason. 585 00:26:54,000 --> 00:26:57,896 No reason? Ho-ho-ho! You're telling me 586 00:26:57,965 --> 00:27:01,206 you've never taken anything that wasn't yours? 587 00:27:01,275 --> 00:27:03,103 What? I'm not allowed to borrow? 588 00:27:03,137 --> 00:27:05,034 You've never cheated at an event? 589 00:27:05,103 --> 00:27:08,413 You can't expect me to follow the rules all the time. 590 00:27:08,482 --> 00:27:11,862 You've never told a lie? 591 00:27:11,931 --> 00:27:14,931 This is entrapment. Kitties, call my lawyer. 592 00:27:15,000 --> 00:27:16,586 [Meowing] 593 00:27:16,655 --> 00:27:19,068 Now, now. Need I go on? 594 00:27:19,103 --> 00:27:20,448 Argh. 595 00:27:20,482 --> 00:27:23,379 Why not try being on your best behavior? 596 00:27:23,448 --> 00:27:25,379 You might even end up on the nice list 597 00:27:25,448 --> 00:27:26,689 before you know it. 598 00:27:26,758 --> 00:27:28,172 Oh, I could do that, 599 00:27:28,241 --> 00:27:31,448 and spend a whole year acting like a goody-two-shoes 600 00:27:31,482 --> 00:27:35,413 in hopes that you might notice and give me a single present. 601 00:27:35,482 --> 00:27:39,206 Or I could just take all the presents for myself. 602 00:27:39,275 --> 00:27:42,034 Oh, no, you don't. 603 00:27:42,103 --> 00:27:43,620 [Yelping, grunting] 604 00:27:43,689 --> 00:27:46,275 [Grunting, shouting] 605 00:27:46,344 --> 00:27:49,206 [Cackling] 606 00:27:49,275 --> 00:27:51,758 - Humph. - [Meowing] 607 00:27:51,793 --> 00:27:53,448 Come back here! 608 00:27:53,517 --> 00:27:56,172 Those presents are for the good girls and boys. 609 00:27:56,241 --> 00:27:58,413 - [Santa knocking on door] - [Mayor Humdinger cackling] 610 00:27:58,482 --> 00:27:59,896 Hey, let me out! 611 00:27:59,965 --> 00:28:02,310 This is the naughtiest thing you've ever done. 612 00:28:02,413 --> 00:28:05,275 I'm adding this to my list. 613 00:28:06,620 --> 00:28:08,137 Why did I do this? 614 00:28:08,241 --> 00:28:10,448 How could I have trusted Mayor Humdinger? 615 00:28:10,482 --> 00:28:12,517 All to get a laser drill? 616 00:28:12,586 --> 00:28:14,724 What was I thinking? 617 00:28:14,793 --> 00:28:16,620 That isn't what Christmas is about. 618 00:28:16,724 --> 00:28:19,793 Like everyone was saying before, it's about being cozy and warm 619 00:28:19,862 --> 00:28:22,448 with your family and friends. 620 00:28:24,034 --> 00:28:27,275 RYDER: Rubble! Up here. 621 00:28:28,137 --> 00:28:30,448 Boy, am I glad to see you! 622 00:28:30,482 --> 00:28:33,482 Hang on. We're coming to get you. 623 00:28:33,551 --> 00:28:35,931 Robodog will find a safe place to land. 624 00:28:36,000 --> 00:28:37,793 [Barking] 625 00:28:37,827 --> 00:28:39,827 All right, pups. Get those parachutes ready 626 00:28:39,896 --> 00:28:41,896 and set up for an air drop. 627 00:28:41,931 --> 00:28:44,241 Let's hop and pop. 628 00:28:44,310 --> 00:28:45,724 [Pups howling] 629 00:28:45,793 --> 00:28:46,896 ♪ PAW Patrol ♪ 630 00:28:46,931 --> 00:28:48,586 ♪ Snow, snow, snow, snow 631 00:28:48,655 --> 00:28:50,448 Woo! 632 00:28:50,517 --> 00:28:51,758 ♪ PAW Patrol ♪ 633 00:28:51,793 --> 00:28:53,413 It's drop time. 634 00:28:53,448 --> 00:28:55,137 ♪ Snow, snow, snow, snow 635 00:28:55,206 --> 00:28:57,344 ♪ PAW Patrol ♪ 636 00:28:57,413 --> 00:28:59,000 ♪ Snow, snow, snow, snow ♪ 637 00:28:59,068 --> 00:29:01,275 Let's go, go, go! 638 00:29:01,379 --> 00:29:03,620 Chutes, deploy. 639 00:29:03,689 --> 00:29:06,793 ♪ Snow, snow, snow, snow ♪ 640 00:29:06,827 --> 00:29:08,965 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 641 00:29:09,034 --> 00:29:11,448 RUBBLE: What are you doing at the North Pole? 642 00:29:11,482 --> 00:29:13,758 We had the same question for you. 643 00:29:13,793 --> 00:29:15,965 Oh, I messed up, big time. 644 00:29:16,068 --> 00:29:17,448 Mayor Humdinger's here. 645 00:29:17,482 --> 00:29:20,965 He took my bulldozer to break into Santa's workshop. 646 00:29:21,034 --> 00:29:22,586 It's all my fault. 647 00:29:22,620 --> 00:29:24,965 We've got to stop him. 648 00:29:25,034 --> 00:29:26,275 Hop on. 649 00:29:26,379 --> 00:29:28,758 - Ready? - Ready. 650 00:29:28,793 --> 00:29:30,206 Let's roll. 651 00:29:30,275 --> 00:29:33,586 [Engines revving] 652 00:29:35,586 --> 00:29:38,379 Well, where is it? I can't see the sleigh 653 00:29:38,448 --> 00:29:39,965 with all these reindeer in the way. 654 00:29:40,034 --> 00:29:41,448 - [Bellowing] - Okay, now. 655 00:29:41,517 --> 00:29:43,103 Get out of here. Move it, Dasher. 656 00:29:43,172 --> 00:29:45,965 Beat it, Prancer. Out of my way, Vixen. 657 00:29:46,034 --> 00:29:50,000 Time for us to make our escape, kitties. 658 00:29:56,310 --> 00:30:00,172 Now, how do you turn this magic sleigh on? 659 00:30:02,103 --> 00:30:03,586 - Ha-ha. - [Whip cracking] 660 00:30:03,655 --> 00:30:05,172 [Meowing] 661 00:30:06,965 --> 00:30:09,689 [Laughing maniacally] There we go. 662 00:30:09,758 --> 00:30:11,068 Whoa! 663 00:30:11,103 --> 00:30:13,172 Ooh! Oh, that'll bump up. 664 00:30:13,241 --> 00:30:15,275 - [Kitties yelping] - Didn't do it. Ooh! 665 00:30:15,310 --> 00:30:17,689 - [Brakes squealing] - Come on. 666 00:30:17,758 --> 00:30:19,724 That was your fault, kitties. 667 00:30:19,758 --> 00:30:20,965 [Meowing] 668 00:30:21,034 --> 00:30:25,655 Ha-ha-ha! Until next time, Santa. 669 00:30:25,724 --> 00:30:27,103 Whoa! 670 00:30:27,172 --> 00:30:30,344 - [Kitties yelping] - How do you fly this thing? 671 00:30:32,172 --> 00:30:33,758 Whoa! 672 00:30:38,827 --> 00:30:40,206 Oh, no. 673 00:30:40,241 --> 00:30:42,275 Rocky, let's get the bulldozer back up. 674 00:30:42,344 --> 00:30:44,931 Everyone else, be on high alert for Humdinger. 675 00:30:45,034 --> 00:30:47,482 He's got to be around here somewhere. 676 00:30:47,551 --> 00:30:50,793 [Engine revving] 677 00:30:50,862 --> 00:30:52,310 Come on. 678 00:30:59,000 --> 00:31:01,172 Thanks, Rocky. 679 00:31:01,241 --> 00:31:04,206 Santa, I'm coming! 680 00:31:08,344 --> 00:31:10,034 Rubble, is that you? 681 00:31:10,103 --> 00:31:11,344 RUBBLE: Whoa. 682 00:31:11,379 --> 00:31:12,586 Santa? 683 00:31:12,689 --> 00:31:15,758 Oh, my goodness. I'm so happy you're here. 684 00:31:15,862 --> 00:31:19,896 I don't know if you're going to feel that way for long. 685 00:31:19,931 --> 00:31:21,241 Whatever do you mean? 686 00:31:21,344 --> 00:31:23,551 [Sighing] This is all my fault, Santa. 687 00:31:23,620 --> 00:31:27,241 I belong on the naughty list for the rest of my life. 688 00:31:27,275 --> 00:31:30,137 I should have known that Mayor Humdinger was up to no good. 689 00:31:30,206 --> 00:31:34,034 And it's all because I wanted that laser drill so bad. 690 00:31:34,103 --> 00:31:35,241 Oh, Rubble. 691 00:31:35,275 --> 00:31:36,827 Everyone makes mistakes. 692 00:31:36,896 --> 00:31:39,344 It's what's in your heart that counts. 693 00:31:39,413 --> 00:31:41,931 And I know you've got a good heart. 694 00:31:42,000 --> 00:31:44,724 Even if you did get a little carried away 695 00:31:44,758 --> 00:31:46,689 with that laser drill. 696 00:31:46,758 --> 00:31:49,862 I wish I'd never even heard of that laser drill. 697 00:31:49,896 --> 00:31:51,896 Oh, don't be silly. 698 00:31:51,965 --> 00:31:53,448 It's a fantastic drill. 699 00:31:53,551 --> 00:31:56,344 Believe it or not, I have one myself. 700 00:31:56,413 --> 00:31:59,275 With the official carrying case, two extra batteries... 701 00:31:59,344 --> 00:32:02,034 BOTH: ...and the limited-edition titanium grip handle! 702 00:32:02,103 --> 00:32:03,551 PUPS: There! Whoa. 703 00:32:03,586 --> 00:32:05,310 - Huh? - [Gasping] 704 00:32:05,379 --> 00:32:07,724 - Hi, Santa. - [Giggling] 705 00:32:07,793 --> 00:32:10,275 - Did you get my letter? - SANTA: Ho-ho-ho! 706 00:32:10,344 --> 00:32:13,862 Of course I got your letter, Rocky. 707 00:32:13,931 --> 00:32:15,620 Santa, your sleigh is missing from the stable. 708 00:32:15,724 --> 00:32:17,206 It looks like Mayor Humdinger took it, 709 00:32:17,241 --> 00:32:18,965 and he's heading towards the mountain. 710 00:32:19,034 --> 00:32:22,137 Oh, dear. The weather outside is frightful, 711 00:32:22,206 --> 00:32:25,034 and that sleigh is very hard to fly. 712 00:32:25,103 --> 00:32:28,620 There's no way he'll make it over the peak of Mount Frosting. 713 00:32:28,724 --> 00:32:30,206 Then we've got to get there first. 714 00:32:30,241 --> 00:32:33,172 No mountain's too big. No pup's too small. 715 00:32:33,241 --> 00:32:35,103 - Let's go. - Yeah! 716 00:32:36,724 --> 00:32:39,241 [Shouting] 717 00:32:39,344 --> 00:32:40,896 Huh? Ooh. 718 00:32:40,965 --> 00:32:45,655 Santa's magic sled is full of Christmas candies. 719 00:32:45,724 --> 00:32:48,793 Mmm. Mmm-mmm. 720 00:32:48,862 --> 00:32:50,517 We hit the jackpot, kitties. 721 00:32:50,551 --> 00:32:52,241 [Meowing] 722 00:32:52,344 --> 00:32:54,724 Mmm. Huh? 723 00:32:56,000 --> 00:33:00,172 Oh. Huh, huh? It won't turn. 724 00:33:00,241 --> 00:33:01,724 The reins are frozen. 725 00:33:01,793 --> 00:33:06,827 Oh, why does it have to be so cold at the North Pole? 726 00:33:06,896 --> 00:33:08,241 [Kitties yowling] 727 00:33:08,310 --> 00:33:09,551 [Shouting] 728 00:33:09,586 --> 00:33:11,103 [Screaming] 729 00:33:12,862 --> 00:33:14,896 [Meowing] 730 00:33:15,000 --> 00:33:16,172 Whoa! 731 00:33:16,241 --> 00:33:17,620 [Meowing] 732 00:33:17,689 --> 00:33:21,793 [Helicopter blades whirring] 733 00:33:21,862 --> 00:33:23,586 [Ice cracking] 734 00:33:23,655 --> 00:33:24,862 Help! 735 00:33:24,896 --> 00:33:28,034 SKYE: [Voice echoing] There they are. 736 00:33:28,068 --> 00:33:30,896 Oh, great. The PAW Patrol. 737 00:33:30,965 --> 00:33:33,620 CHASE: We're going to get you out of here, Mayor Humdinger. 738 00:33:33,689 --> 00:33:34,862 No thank you. No rescue required. 739 00:33:34,896 --> 00:33:36,724 Move along, puppies. We're fine. 740 00:33:36,827 --> 00:33:39,103 - [Yelping] - Hah! 741 00:33:39,206 --> 00:33:41,793 You don't look fine. 742 00:33:41,896 --> 00:33:44,206 [Shouting] Okay! I changed my mind. Rescue us. 743 00:33:44,241 --> 00:33:47,689 Hurry! What's taking you so long? 744 00:33:47,724 --> 00:33:49,379 [Harness clicking] 745 00:33:49,413 --> 00:33:51,724 I want to make one thing crystal clear, Chase. 746 00:33:51,793 --> 00:33:53,206 Even though you're rescuing us, 747 00:33:53,241 --> 00:33:55,724 these presents still belong to me. 748 00:33:55,793 --> 00:33:58,931 I took them, fair and square. 749 00:33:59,000 --> 00:34:01,068 That's not how it works, Mayor Humdinger. 750 00:34:01,137 --> 00:34:02,448 All right, kitties. 751 00:34:02,551 --> 00:34:05,068 I'm going to lift you up on the count of three. 752 00:34:05,137 --> 00:34:06,689 One, 753 00:34:06,724 --> 00:34:07,931 two... 754 00:34:08,034 --> 00:34:09,758 [Clicking] 755 00:34:09,862 --> 00:34:11,482 ...three. 756 00:34:11,551 --> 00:34:14,000 [Meowing] 757 00:34:15,241 --> 00:34:17,344 I've got the kitties. 758 00:34:17,413 --> 00:34:19,448 Nice moves. 759 00:34:19,517 --> 00:34:21,241 [Sniffing] Oh, no. 760 00:34:21,344 --> 00:34:23,379 My allergies. 761 00:34:23,448 --> 00:34:26,206 [Sneezing] 762 00:34:26,241 --> 00:34:29,689 [Yowling] 763 00:34:29,758 --> 00:34:32,413 These kitties are making me sneezy. 764 00:34:32,517 --> 00:34:35,310 Oh, what is this, some kind of circus act? 765 00:34:35,379 --> 00:34:37,862 Rescue me already. 766 00:34:37,931 --> 00:34:39,689 Whoa! 767 00:34:40,896 --> 00:34:42,344 [Gasping] 768 00:34:42,413 --> 00:34:44,965 [Grunting] Oh. 769 00:34:45,034 --> 00:34:46,620 No! 770 00:34:46,689 --> 00:34:47,896 Help! 771 00:34:47,931 --> 00:34:50,068 I can't hang on. 772 00:34:50,172 --> 00:34:51,862 Grab on. 773 00:34:51,931 --> 00:34:54,206 Hold on tight. 774 00:34:54,275 --> 00:34:56,275 Huh? 775 00:34:57,241 --> 00:34:59,172 Ooh. Another candy. 776 00:34:59,241 --> 00:35:01,310 Don't mind if I do. 777 00:35:01,379 --> 00:35:03,241 Uh-- 778 00:35:03,310 --> 00:35:04,689 [Shouting] 779 00:35:06,103 --> 00:35:08,413 Oof. [Shouting] 780 00:35:08,517 --> 00:35:13,206 [Shouting continues] 781 00:35:13,241 --> 00:35:15,310 [Helicopter blades whirring] 782 00:35:15,379 --> 00:35:18,413 [Gasping] He's going to fall into the ice-cold ocean. 783 00:35:18,517 --> 00:35:19,620 Okay, Chase. 784 00:35:19,724 --> 00:35:22,034 We're only going to get one shot at this. 785 00:35:22,068 --> 00:35:23,241 We can... 786 00:35:23,344 --> 00:35:24,758 [Sneezing] 787 00:35:24,862 --> 00:35:26,103 ...do this! 788 00:35:26,172 --> 00:35:28,344 Whoa, whoa, whoa! 789 00:35:28,379 --> 00:35:30,068 [Shouting] 790 00:35:30,137 --> 00:35:31,620 [Shouting continues] 791 00:35:31,689 --> 00:35:34,000 Oh, come on, pups. 792 00:35:34,068 --> 00:35:36,724 [Shouting] 793 00:35:40,931 --> 00:35:43,034 [Barking] Net. 794 00:35:43,068 --> 00:35:44,551 [Shouting] 795 00:35:44,586 --> 00:35:46,034 Yeah. 796 00:35:46,965 --> 00:35:48,448 Yeah! 797 00:35:48,551 --> 00:35:50,172 - [Cheering] - Ho-ho-ho! 798 00:35:50,241 --> 00:35:52,620 That's quite a catch. 799 00:35:54,448 --> 00:35:56,379 Huh? 800 00:36:03,931 --> 00:36:05,827 Santa's sleigh. 801 00:36:05,896 --> 00:36:08,896 It's sliding down the mountain with all the presents on board. 802 00:36:08,931 --> 00:36:10,758 We've got to stop it. 803 00:36:10,827 --> 00:36:14,551 I got to make things right and save Christmas for everyone! 804 00:36:14,586 --> 00:36:17,310 [Engine revving] 805 00:36:20,448 --> 00:36:22,896 If those presents fall off that cliff into the ocean... 806 00:36:22,931 --> 00:36:25,793 ...there will be nothing for the children of the world 807 00:36:25,862 --> 00:36:28,137 to open Christmas morning. 808 00:36:34,517 --> 00:36:37,206 - [Shouting] - [Yowling] 809 00:36:37,310 --> 00:36:40,827 Hoo! That was a close one. 810 00:36:40,862 --> 00:36:42,655 [Sneezing] 811 00:36:43,724 --> 00:36:46,586 Mayor Humdinger, I'm at a loss for words. 812 00:36:46,689 --> 00:36:49,344 Except for naughty, naughty, naughty. 813 00:36:49,379 --> 00:36:51,724 Ugh. Crummy naughty list. 814 00:36:51,793 --> 00:36:54,206 Who wants your lousy presents anyway? 815 00:36:54,310 --> 00:36:57,034 [Meowing] 816 00:37:00,034 --> 00:37:01,896 [Tires grinding] 817 00:37:02,000 --> 00:37:03,724 Come on. Come on. 818 00:37:04,793 --> 00:37:08,551 Ugh. It's too icy. 819 00:37:08,620 --> 00:37:09,724 [Gasping] 820 00:37:09,793 --> 00:37:12,793 Uh-oh. I got to do something. 821 00:37:12,862 --> 00:37:15,517 I will do something. 822 00:37:15,586 --> 00:37:17,310 [Grunting] 823 00:37:17,344 --> 00:37:19,724 [Shouting] 824 00:37:19,793 --> 00:37:22,448 [Grunting] 825 00:37:23,862 --> 00:37:25,068 I think he's got it. 826 00:37:25,172 --> 00:37:26,862 Is it slowing down? 827 00:37:26,896 --> 00:37:28,482 Come on, Rubble. 828 00:37:30,517 --> 00:37:31,862 [Grunting] 829 00:37:31,896 --> 00:37:33,689 [Barking] PupPack shovel. 830 00:37:41,862 --> 00:37:43,551 [Gasping] 831 00:37:44,689 --> 00:37:48,241 [Grunting] 832 00:37:50,344 --> 00:37:53,034 [Grunting] 833 00:37:54,862 --> 00:37:57,068 [Grunting continues] 834 00:38:00,068 --> 00:38:03,862 Phew. [Barking] PupPack shovel. 835 00:38:03,896 --> 00:38:06,000 That was close. 836 00:38:06,862 --> 00:38:08,931 [Shouting] 837 00:38:09,000 --> 00:38:10,586 Whoa. 838 00:38:13,862 --> 00:38:16,482 [Shouting] 839 00:38:16,551 --> 00:38:20,068 Phew. I got the sleigh. 840 00:38:20,931 --> 00:38:22,172 - Yeah! - [Howling] 841 00:38:22,241 --> 00:38:24,103 Yay. 842 00:38:27,068 --> 00:38:29,689 My laser drill! 843 00:38:37,689 --> 00:38:40,000 [Grunting] 844 00:38:41,034 --> 00:38:42,689 [Grunting] 845 00:38:44,275 --> 00:38:46,034 [Grunting] 846 00:38:48,482 --> 00:38:51,689 Rubble, it's time to make a choice. 847 00:38:51,758 --> 00:38:54,758 Is Christmas about getting the one present 848 00:38:54,827 --> 00:38:56,827 you want more than anything, 849 00:38:56,862 --> 00:38:58,310 or is Christmas about giving, 850 00:38:58,379 --> 00:38:59,827 and making sure these presents 851 00:38:59,896 --> 00:39:02,655 get to all the children around the world? 852 00:39:02,689 --> 00:39:05,310 [Sighing] It's about giving. 853 00:39:05,379 --> 00:39:08,137 But it's so hard to let go of something 854 00:39:08,206 --> 00:39:10,620 that I've wanted for so long. 855 00:39:10,689 --> 00:39:13,620 Just follow your heart, Rubble! 856 00:39:13,689 --> 00:39:16,344 I'm sorry, laser drill. 857 00:39:16,379 --> 00:39:18,517 This is bigger than you and me. 858 00:39:18,586 --> 00:39:20,275 I've got to let you go. 859 00:39:20,344 --> 00:39:24,275 This is about the true meaning of Christmas. 860 00:39:30,344 --> 00:39:32,448 Laser drill. 861 00:39:34,448 --> 00:39:36,172 [Rubble grunting] 862 00:39:36,206 --> 00:39:38,620 [Santa grunting, sighing] 863 00:39:38,689 --> 00:39:41,862 You did a brave thing, Rubble. 864 00:39:41,896 --> 00:39:43,206 You're such a good pup. 865 00:39:43,310 --> 00:39:46,241 [Sniffling] Thanks, Santa. 866 00:39:48,310 --> 00:39:50,793 [Giggling] 867 00:39:54,724 --> 00:39:55,862 Humph. 868 00:39:55,931 --> 00:39:59,344 Christmas-schmissmass. 869 00:39:59,379 --> 00:40:01,344 - Way to go, buddy. - Yeah, Rubble. 870 00:40:01,379 --> 00:40:02,724 That was amazing. 871 00:40:02,827 --> 00:40:04,379 Nice work. 872 00:40:04,482 --> 00:40:05,931 Every child in the world 873 00:40:06,000 --> 00:40:08,482 will be opening presents in the morning thanks to you. 874 00:40:08,551 --> 00:40:11,206 Aw. [Giggling] It was nothing. 875 00:40:11,310 --> 00:40:13,517 I'm glad I could help fix things. 876 00:40:13,586 --> 00:40:16,620 Speaking of which, I best get a move on, 877 00:40:16,689 --> 00:40:18,620 and you pups best get home to bed. 878 00:40:18,689 --> 00:40:21,068 You know, Santa won't come to your house 879 00:40:21,137 --> 00:40:23,241 if you're not fast asleep. 880 00:40:23,344 --> 00:40:24,620 Thanks for everything, Santa. 881 00:40:24,689 --> 00:40:26,827 You're very welcome. 882 00:40:26,862 --> 00:40:30,965 Now, let's dash away, all! 883 00:40:33,482 --> 00:40:37,034 Ho-ho-ho! Merry Christmas. 884 00:40:37,103 --> 00:40:39,344 ALL: Merry Christmas. 885 00:40:39,413 --> 00:40:41,517 [Sleigh bells jingling] 886 00:40:41,551 --> 00:40:43,137 Humph. Christmas-schmissmass. 887 00:40:43,206 --> 00:40:45,206 [Meowing] 888 00:40:46,379 --> 00:40:48,482 - It's Christmas morning! - Paw-some. 889 00:40:48,517 --> 00:40:50,172 [Barking, laughing] 890 00:40:50,206 --> 00:40:52,172 I love Christmas. 891 00:40:54,551 --> 00:40:55,896 Huh? 892 00:40:55,965 --> 00:40:59,517 Hang on. There's one more present. 893 00:40:59,551 --> 00:41:01,344 "To Rubble, from Santa." 894 00:41:01,379 --> 00:41:03,413 What's this? 895 00:41:03,517 --> 00:41:05,206 I don't know. Open it and find out. 896 00:41:05,310 --> 00:41:06,517 - Yeah! - What is it? 897 00:41:06,620 --> 00:41:08,793 Open it. 898 00:41:08,862 --> 00:41:10,620 The laser drill! 899 00:41:10,689 --> 00:41:14,310 With the official carrying case, 900 00:41:14,379 --> 00:41:15,758 two extra batteries, 901 00:41:15,862 --> 00:41:19,172 and the limited-edition titanium grip handle. 902 00:41:19,275 --> 00:41:21,137 Awesome! 903 00:41:21,206 --> 00:41:22,655 SANTA: "Dear Rubble, 904 00:41:22,724 --> 00:41:25,379 "I know how much you were looking forward to getting 905 00:41:25,448 --> 00:41:27,413 "a laser drill for Christmas. 906 00:41:27,517 --> 00:41:28,724 "And since yours is currently 907 00:41:28,827 --> 00:41:30,793 "at the bottom of the Arctic Ocean, 908 00:41:30,862 --> 00:41:33,310 "I wanted to give you mine. 909 00:41:33,379 --> 00:41:35,310 "Thank you for everything you've done. 910 00:41:35,379 --> 00:41:36,586 Your friend, Santa." 911 00:41:36,655 --> 00:41:37,896 Mmm. 912 00:41:38,000 --> 00:41:40,551 This is the best Christmas ever. 913 00:41:40,655 --> 00:41:42,034 [Howling, cheering] 914 00:41:42,137 --> 00:41:43,931 Yeah! 915 00:41:44,000 --> 00:41:46,517 CHASE: Well, don't keep us waiting. 916 00:41:46,586 --> 00:41:48,275 Let's see what that thing can do. 917 00:41:48,344 --> 00:41:50,965 Yeah. Let's drill something. 918 00:41:54,034 --> 00:41:57,137 There's something I got to do first. 919 00:41:57,206 --> 00:41:58,793 Huh? 920 00:41:58,862 --> 00:42:00,896 You'll see. 921 00:42:00,965 --> 00:42:03,034 And when it's done, come with me. 922 00:42:04,862 --> 00:42:06,931 You're doing the right thing, Rubble. 923 00:42:12,172 --> 00:42:14,206 [Yawning] 924 00:42:14,275 --> 00:42:16,172 Who's there? 925 00:42:16,275 --> 00:42:17,965 Huh? 926 00:42:20,517 --> 00:42:22,517 [Gasping] 927 00:42:27,724 --> 00:42:29,310 Hey! 928 00:42:32,620 --> 00:42:35,551 A wooden car, 929 00:42:35,586 --> 00:42:39,655 just like the one I had when I was little! 930 00:42:39,724 --> 00:42:44,758 Oh, it's perfect. I don't deserve this. 931 00:42:45,793 --> 00:42:47,965 Merry Christmas, Mayor Humdinger. 932 00:42:48,034 --> 00:42:50,551 Huh? 933 00:42:50,655 --> 00:42:55,206 I'm going to try my hardest not to be on the naughty list. 934 00:42:55,310 --> 00:42:56,620 [Meowing] 935 00:42:56,689 --> 00:42:59,448 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 936 00:42:59,517 --> 00:43:01,586 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 937 00:43:01,689 --> 00:43:03,862 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 938 00:43:03,965 --> 00:43:06,344 - ♪ And a Happy New Year - [Bleating] 939 00:43:06,379 --> 00:43:08,517 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 940 00:43:08,551 --> 00:43:10,413 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 941 00:43:10,517 --> 00:43:11,724 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 942 00:43:11,793 --> 00:43:13,724 Oh, kitties, isn't Christmas 943 00:43:13,793 --> 00:43:15,655 just the most wonderful time of the year? 944 00:43:15,724 --> 00:43:20,206 ♪ Meow-meow-meow meow-meow-meow meow-meow ♪ 945 00:43:20,310 --> 00:43:23,482 ♪ And a Happy New Year ♪ 946 00:43:23,517 --> 00:43:25,379 [Shutter clicking] 947 00:43:30,517 --> 00:43:40,586 ♪ 63665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.