All language subtitles for 40.Made.ni.Shitai.10.no.Koto.S01E01.U-NEXT.WEB-DL.1080p.AAC.2.0.H.264-p245
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,280
[Christmas cake - 50% off]
2
00:00:03,300 --> 00:00:07,740
The Christmas cake looks delicious.
3
00:00:03,300 --> 00:00:07,750
T/N: "Christmas cake" used to be a popular expression to
describe women above 25 years old who were still unmarried
4
00:00:07,770 --> 00:00:11,800
because the value of Christmas cakes diminishes greatly after 25th
of December. Here it's a metaphor for his loneliness at older age.
5
00:00:07,760 --> 00:00:11,800
I remember I had some here...
6
00:00:11,830 --> 00:00:13,130
There they are.
7
00:00:17,570 --> 00:00:19,270
Cheers!
8
00:00:21,170 --> 00:00:25,890
Happy birthday to me,
celebrating all on my own!
9
00:00:25,910 --> 00:00:27,490
Thank you, me!
10
00:00:33,600 --> 00:00:34,910
Yum.
11
00:00:37,710 --> 00:00:42,520
My 39th birthday came to a close like this.
12
00:00:45,600 --> 00:00:47,610
Over to you, Miki-san!
13
00:00:47,630 --> 00:00:51,770
Believe it or not, Hakkeijima Sea Paradise
also has a lot of options for gourmet delights!
14
00:00:52,600 --> 00:00:55,350
And here’s the current hottest gourmet pick!
15
00:00:55,570 --> 00:01:00,440
Fresh from Umi Café, it’s the last month's
newly released Baby Sparrow CrĂŞpe!
16
00:00:55,570 --> 00:01:00,440
T/N: Sparrow is "suzume" in Japanese, just like the name of the main character.
17
00:01:00,590 --> 00:01:02,700
- How nice!
- Sea Paradise's Sparrows are...
18
00:01:02,700 --> 00:01:04,519
famous for their round and plump body!
19
00:01:04,540 --> 00:01:05,480
That's right!
20
00:01:05,500 --> 00:01:07,380
How cute!
21
00:01:07,400 --> 00:01:08,940
It's cute.
22
00:01:08,960 --> 00:01:10,920
They're a huge hit with young people too, right?
23
00:01:10,940 --> 00:01:14,090
Yes, we've had lots of
younger customers buying them.
24
00:01:14,120 --> 00:01:16,640
Alright, it's time to give it a try.
25
00:01:18,770 --> 00:01:22,730
I’m not young anymore. I know that.
26
00:01:24,880 --> 00:01:26,240
[Marketing Department]
27
00:01:26,260 --> 00:01:27,110
Morning.
28
00:01:27,130 --> 00:01:29,320
Good morning.
29
00:01:29,340 --> 00:01:31,050
- Morning.
- Good morning.
30
00:01:31,070 --> 00:01:32,930
- Morning.
- Good morning.
31
00:01:32,950 --> 00:01:35,010
- Morning.
- Good morning.
32
00:01:36,310 --> 00:01:37,580
Morning.
33
00:01:37,610 --> 00:01:39,140
Mornin'.
34
00:01:40,420 --> 00:01:42,200
- Morning.
- Good morning.
35
00:01:44,320 --> 00:01:48,350
Good morning, Tojo-san.
36
00:01:49,730 --> 00:01:50,800
Morning.
37
00:01:54,480 --> 00:01:59,830
Just another day in my
unchanging, ordinary life.
38
00:02:01,060 --> 00:02:02,750
That's right!
39
00:02:02,780 --> 00:02:06,050
So, suddenly they started
making unreasonable demands,
40
00:02:06,080 --> 00:02:08,960
but Tanaka-san's handling it via email.
41
00:02:08,979 --> 00:02:12,670
That’s just how Mitsuhashi-san gets.
42
00:02:12,690 --> 00:02:14,790
I'll give him a call later.
43
00:02:14,820 --> 00:02:16,650
- I really appreciate it.
- Thank you very much.
44
00:02:16,670 --> 00:02:19,020
- Sorry for always relying on you.
- No worries.
45
00:02:19,020 --> 00:02:19,940
Tanaka-san!
46
00:02:19,970 --> 00:02:22,180
Tojo-san said he'd handle it.
47
00:02:22,360 --> 00:02:23,510
Really?!
48
00:02:23,510 --> 00:02:26,400
Thanks! That's our boss of all bosses!
49
00:02:23,510 --> 00:02:26,430
T/N: This is likely a reference to Yu-Gi-Oh!'s Yami Yugi, voiced by Kazama
Shunsuke, who likes to point fingers. He's also called the king of duelists (games).
50
00:02:26,440 --> 00:02:28,570
Yu-Gi-Oh! is known for its wordplay, and here it's repetition of "sasu".
51
00:02:26,440 --> 00:02:28,570
Hey, no pointing fingers.
52
00:02:29,560 --> 00:02:31,640
By the way, tomorrow evening we'll...
53
00:02:31,640 --> 00:02:32,740
Suzume!
54
00:02:32,760 --> 00:02:35,340
Kuroki, call me by my surname, will you?
55
00:02:35,360 --> 00:02:37,760
Even though we're same-year hires?
56
00:02:37,780 --> 00:02:41,110
And I took the trouble to come see you?
57
00:02:41,130 --> 00:02:42,620
So, what are you here for?
58
00:02:44,950 --> 00:02:49,440
I'm here to apologize for the inconvenience
caused by the Sales Department yesterday.
59
00:02:49,470 --> 00:02:52,250
Having you guys deal with the
problem really saved our asses.
60
00:02:52,270 --> 00:02:53,520
Isn't that great, Keishi?
61
00:02:53,550 --> 00:02:56,690
- Thank you for your hard work.
- Keishi-kun! Good job!
62
00:02:56,710 --> 00:02:59,210
I splurged some money as my way of thanks.
63
00:02:59,230 --> 00:03:00,560
Thank you.
64
00:03:00,590 --> 00:03:02,300
There's enough for everyone!
65
00:03:02,320 --> 00:03:04,380
- Come, have some!
- Thank you so much!
66
00:03:04,400 --> 00:03:06,310
So, what was this about tomorrow?
67
00:03:06,640 --> 00:03:09,020
Tomorrow's Tanaka-san's birthday.
68
00:03:09,440 --> 00:03:12,840
He didn’t want to be alone, so he
asked if we’d all go drinking together.
69
00:03:12,870 --> 00:03:14,260
You don't need me there.
70
00:03:14,280 --> 00:03:15,860
You young ones enjoy.
71
00:03:16,140 --> 00:03:17,840
Eh? Let's celebrate together.
72
00:03:17,860 --> 00:03:22,730
You know, for Suzume, birthdays feel less
like a celebration but more like a curse.
73
00:03:24,190 --> 00:03:27,050
Oh, you don't know when Suzume
has his birthday, Keishi-kun?
74
00:03:27,070 --> 00:03:29,650
- No more out of you.
- December 24th.
75
00:03:29,670 --> 00:03:30,630
Stop it.
76
00:03:31,110 --> 00:03:32,430
Christmas Eve.
77
00:03:34,200 --> 00:03:36,550
Geez! Thanks for the coffee.
78
00:03:36,880 --> 00:03:38,870
We have a meeting.
79
00:03:38,870 --> 00:03:40,340
I wanted drink it with others.
80
00:03:40,360 --> 00:03:42,430
Us old men have a meeting to attend.
81
00:03:42,450 --> 00:03:43,400
Enjoy, guys.
82
00:03:43,420 --> 00:03:45,020
- Yes, thank you!
- Thank you!
83
00:03:45,040 --> 00:03:46,280
Thanks!
84
00:03:47,590 --> 00:03:48,930
Christmas Eve, huh...
85
00:03:48,960 --> 00:03:51,410
How old is Tojo-san actually?
86
00:03:51,440 --> 00:03:53,880
37... Or was it 38?
87
00:03:53,880 --> 00:03:54,970
He's 39.
88
00:03:55,000 --> 00:03:56,980
So this year's Christmas Eve he'll be...
89
00:03:58,150 --> 00:03:59,390
40 years old.
90
00:04:59,570 --> 00:05:02,970
10 things I want to do before I turn 40
91
00:05:02,230 --> 00:05:02,970
Subtitles by sisca & nicksden
92
00:05:02,230 --> 00:05:02,970
Raw + captions credit: p245
93
00:05:07,070 --> 00:05:10,880
When was the last time I actually
looked forward to my birthday?
94
00:05:14,110 --> 00:05:17,220
- Oh, nice to see you again!
- Hello!
95
00:05:17,220 --> 00:05:20,860
I spent my 39th birthday all alone, too.
96
00:05:21,570 --> 00:05:26,950
No, not just that one, but also
my 38th and 37th birthdays.
97
00:05:28,460 --> 00:05:33,010
Going back and forth between the office and home
every day is now just part of the daily routine.
98
00:05:33,030 --> 00:05:37,690
Another day of me giving it my best.
99
00:05:49,520 --> 00:05:51,650
Being alone is just easier.
100
00:05:51,670 --> 00:05:53,190
I'm back home, Suzuko.
101
00:05:54,160 --> 00:05:59,200
I feel most at peace in my home,
surrounded by all the things I love.
102
00:06:02,370 --> 00:06:03,360
But...
103
00:06:05,940 --> 00:06:07,800
From time to time, I get anxious.
104
00:06:10,870 --> 00:06:13,340
That I'll be alone for the rest...
105
00:06:24,710 --> 00:06:27,870
If tomorrow were the last day of your life,
106
00:06:27,890 --> 00:06:30,660
what would you like to do?
107
00:06:30,690 --> 00:06:35,310
Have you ever felt like you’re not
even sure what you really want to do?
108
00:06:35,450 --> 00:06:38,620
You've probably given up on
more than you realize, haven't you?
109
00:06:38,620 --> 00:06:39,630
We all have for sure.
110
00:06:39,660 --> 00:06:41,820
We're always thinking about
why we can’t do something.
111
00:06:41,840 --> 00:06:43,110
- Right?
- Yes.
112
00:06:43,140 --> 00:06:46,920
And for you out there feeling
the same, today’s topic is this!
113
00:06:48,150 --> 00:06:50,650
"List of things to do before I die"!
114
00:06:52,710 --> 00:06:54,760
"Before I die".... I see.
115
00:06:54,780 --> 00:06:58,710
Today, we’re asking everyone to write down
ten things that come straight from your heart.
116
00:06:58,740 --> 00:07:02,620
Could this be a sign from above?
117
00:07:11,470 --> 00:07:15,690
List of things to do before I die
118
00:07:18,110 --> 00:07:20,080
What I want to do...
119
00:07:21,130 --> 00:07:24,880
It’s time to ask your innermost self.
120
00:07:24,900 --> 00:07:27,650
What is it that you really desire?
121
00:07:29,380 --> 00:07:31,700
The first one must be this one.
122
00:07:32,200 --> 00:07:33,390
Write it down first!
123
00:07:33,410 --> 00:07:36,100
Travel around the world
124
00:07:38,550 --> 00:07:41,870
And that thing, the one
that I always see in videos.
125
00:07:43,960 --> 00:07:46,930
Camp on a deserted island
126
00:07:49,640 --> 00:07:52,180
See the aurora
127
00:07:53,310 --> 00:07:55,110
Next one...
128
00:07:56,020 --> 00:07:57,330
Suzume-chan.
129
00:08:01,330 --> 00:08:02,870
Do you truly want those?
130
00:08:05,740 --> 00:08:07,440
No.
131
00:08:07,470 --> 00:08:11,320
I've never once thought about
seeing the aurora in the past ten years.
132
00:08:20,670 --> 00:08:23,220
What I truly want to do...
133
00:08:35,740 --> 00:08:38,840
Looks like Tanaka-san went on a
date with someone he met on an app.
134
00:08:39,520 --> 00:08:43,650
I've decided I'd get a
girlfriend by the end of the year.
135
00:08:43,679 --> 00:08:47,190
- Well, it's nice to have a goal of some kind.
- I second that.
136
00:08:47,220 --> 00:08:50,210
So, what happened with you and
the girl you mentioned the other day?
137
00:08:50,230 --> 00:08:52,270
- The other day?
- Yes.
138
00:08:52,300 --> 00:08:54,230
Who was it, I wonder?
139
00:08:54,250 --> 00:08:56,040
You're irritating.
140
00:08:56,380 --> 00:09:00,750
I wanna have a girlfriend! I wanna go
on a date! There's so much I wanna do!
141
00:09:00,780 --> 00:09:03,930
Yes, yes. We'll hear you out this evening.
142
00:09:04,730 --> 00:09:06,290
What I want to do...
143
00:09:09,010 --> 00:09:11,760
- Let's go have a drink!
- Shall we go?
144
00:09:11,760 --> 00:09:14,000
Let's go?
145
00:09:11,090 --> 00:09:15,180
Marketing Department
146
00:09:26,320 --> 00:09:31,200
Things to do before I die
147
00:09:32,590 --> 00:09:35,580
Maybe the idea of "before
I die" just feels too far off?
148
00:09:37,370 --> 00:09:44,630
10 Things I Want to Do Before I Turn 40
149
00:09:37,950 --> 00:09:42,370
"10 Things I Want to Do Before I Turn 40"
150
00:09:46,570 --> 00:09:49,540
Yes, this is just right.
151
00:09:52,320 --> 00:09:55,230
Three months until I'm 40...
152
00:09:57,200 --> 00:10:00,840
Something I could cross off in three months...
153
00:10:02,780 --> 00:10:06,480
Something I haven't been able to do so far...
154
00:10:16,660 --> 00:10:21,410
Takoyaki party
155
00:10:17,160 --> 00:10:20,380
Takoyaki party.
156
00:10:23,970 --> 00:10:26,580
But I can't have one all by myself...
157
00:10:32,070 --> 00:10:33,700
That's right.
158
00:10:34,400 --> 00:10:37,400
What I really want to do is stuff like this...
159
00:10:39,280 --> 00:10:41,390
Just simple, ordinary things.
160
00:10:43,810 --> 00:10:45,880
It's something simple,
161
00:10:45,910 --> 00:10:50,070
but not something for a
man around 40 to do alone.
162
00:10:53,210 --> 00:10:58,360
Let’s start with sampling all the cakes from
department stores that I've always wanted to try.
163
00:10:56,200 --> 00:11:00,160
Sampling all department store cakes
164
00:11:05,340 --> 00:11:08,320
My wardrobe is limited to suits.
165
00:11:14,630 --> 00:11:19,510
Change my fashion style
166
00:11:14,950 --> 00:11:17,760
Change my fashion style.
167
00:11:26,900 --> 00:11:29,400
I also want to go to Sea
Paradise like they do on TV.
168
00:11:30,310 --> 00:11:32,450
Visit Sea Paradise.
169
00:11:30,360 --> 00:11:35,990
Visit Sea Paradise
170
00:11:37,510 --> 00:11:38,900
Next up is...
171
00:11:42,100 --> 00:11:46,250
Have a parfait at Senbikiya
172
00:11:42,200 --> 00:11:44,230
Have a parfait at Senbikiya.
173
00:11:46,920 --> 00:11:53,710
Make the ultimate custom pillow
174
00:11:47,030 --> 00:11:49,770
Make the ultimate custom pillow.
175
00:11:54,080 --> 00:12:00,220
Go crazy on the add-ons in a café
176
00:11:54,160 --> 00:11:56,760
Go crazy on the add-ons in a café.
177
00:12:14,530 --> 00:12:21,410
Find someone who will do those things w...
178
00:12:27,020 --> 00:12:29,710
Find a lover.
179
00:12:27,040 --> 00:12:33,000
Find a lover
180
00:12:36,020 --> 00:12:40,590
What I really... want to do.
181
00:12:50,140 --> 00:12:56,610
Kiss someone
182
00:13:19,690 --> 00:13:25,720
I want to be held... by someone.
183
00:13:33,810 --> 00:13:35,700
"Before 40"?
184
00:13:41,850 --> 00:13:44,660
Keishi, you… didn’t go to the drinking party?
185
00:13:44,680 --> 00:13:47,500
Well, I figured you should come and join us.
186
00:13:47,530 --> 00:13:51,130
Is this some kind of research?
Do you still have work to do?
187
00:13:51,170 --> 00:13:54,970
No, I just finished my work.
188
00:13:54,990 --> 00:13:56,280
Thank you for working so hard.
189
00:13:56,280 --> 00:13:58,270
Everyone's waiting if you'd like to join us.
190
00:13:59,520 --> 00:14:00,560
Let's go then.
191
00:14:00,590 --> 00:14:03,000
- Oh, shall we?
- Let's go. Let's have some drinks.
192
00:14:03,020 --> 00:14:03,800
Great.
193
00:14:04,240 --> 00:14:05,940
But let me finish up first.
194
00:14:05,940 --> 00:14:07,810
Of course.
195
00:14:08,550 --> 00:14:10,320
Let's use the apps!
196
00:14:10,340 --> 00:14:12,300
Let's get you a girlfriend on one.
197
00:14:12,320 --> 00:14:15,700
That's for you young people...
198
00:14:15,730 --> 00:14:18,780
You're capable at work, kind,
and reasonably handsome.
199
00:14:18,800 --> 00:14:21,070
But you have no girlfriend. Why is that?
200
00:14:21,100 --> 00:14:23,740
Because you don't use the apps!
201
00:14:26,030 --> 00:14:29,490
If you don't take the first
step, nothing's going to happen.
202
00:14:29,540 --> 00:14:33,160
Now then, tell me what kind of girls you like.
203
00:14:33,180 --> 00:14:35,090
Pure type? Or sexy type?
204
00:14:35,120 --> 00:14:37,410
I told you, I’m not really
into that kind of thing.
205
00:14:37,440 --> 00:14:41,480
- Pure type? Or sexy type?
- Tojo-san, if you don't answer, he'll never shut up.
206
00:14:41,500 --> 00:14:43,210
My current girlfriend has a G-cup.
207
00:14:43,230 --> 00:14:44,300
Whaaat?!
208
00:14:46,820 --> 00:14:49,190
Why is it always just you?!
209
00:14:49,220 --> 00:14:51,310
My handsome looks, maybe?
210
00:14:52,920 --> 00:14:54,190
That hurts, ow.
211
00:14:54,210 --> 00:14:55,640
I get it.
212
00:14:55,660 --> 00:14:57,730
Tanaka-san, just take it easy.
213
00:14:57,750 --> 00:14:59,270
Let's all be calm.
214
00:14:59,750 --> 00:15:00,910
I feel a bit sick.
215
00:15:02,910 --> 00:15:05,710
- I’ll go get something to wipe it up.
- I'll take care of Tanaka.
216
00:15:09,810 --> 00:15:12,200
Thanks for being so considerate of me.
217
00:15:13,220 --> 00:15:16,290
He was prying too much into your personal life.
218
00:15:17,210 --> 00:15:20,100
But he's not a bad guy all in all.
219
00:15:20,120 --> 00:15:22,260
He's just a bit nosy.
220
00:15:27,910 --> 00:15:29,990
Are you interested in using any apps?
221
00:15:30,840 --> 00:15:32,200
'course not!
222
00:15:34,810 --> 00:15:35,870
That so?
223
00:15:49,430 --> 00:15:51,520
There are so many.
224
00:16:13,470 --> 00:16:18,440
Nickname
225
00:16:13,470 --> 00:16:18,440
Sparrow as Bear
226
00:16:23,680 --> 00:16:31,200
I am over 18 years old.
227
00:16:23,680 --> 00:16:31,200
Register
228
00:16:23,680 --> 00:16:31,200
Tokyo
229
00:16:23,680 --> 00:16:31,200
Place of residence
230
00:16:23,680 --> 00:16:31,200
Reason for joining
231
00:16:23,680 --> 00:16:31,200
Looking for a lover
232
00:16:38,440 --> 00:16:40,080
Yeah... I just can’t do it.
233
00:16:42,660 --> 00:16:46,920
"If you don't take the first
step, nothing's going to happen."
234
00:17:10,020 --> 00:17:11,380
Isn't this too fast?
235
00:17:24,089 --> 00:17:27,510
[Yukito, 28 years old, Tokyo]
236
00:17:44,700 --> 00:17:49,350
Maybe I should leave for
the day right about now?
237
00:17:51,570 --> 00:17:54,700
Does anyone have something they need help with?
238
00:17:54,720 --> 00:17:56,730
No, we're good.
239
00:17:58,700 --> 00:18:02,370
Actually… the data for next week still isn’t done yet.
240
00:18:02,400 --> 00:18:05,320
Alright, just email it to me.
241
00:18:05,320 --> 00:18:07,320
I'll check it over the weekend.
242
00:18:07,340 --> 00:18:08,840
Sorry to bother you on your days off.
243
00:18:08,840 --> 00:18:09,960
It's fine.
244
00:18:09,980 --> 00:18:13,940
It's Friday, so everyone should go home early.
245
00:18:17,360 --> 00:18:19,800
Well then, good work today, everyone.
246
00:18:19,820 --> 00:18:22,040
Thank you for your hard work.
247
00:18:22,070 --> 00:18:23,240
Take care.
248
00:18:28,210 --> 00:18:29,660
Something's up.
249
00:18:59,000 --> 00:19:00,300
Excuse me...
250
00:19:01,090 --> 00:19:02,560
Are you "Sparrow as Bear"?
251
00:19:03,540 --> 00:19:04,580
Uhm...
252
00:19:07,830 --> 00:19:10,350
It's not that I don't like you, Yukito-san...
253
00:19:11,940 --> 00:19:13,110
But I'm sorry!
254
00:19:17,050 --> 00:19:21,210
I was extremely rude to you.
255
00:19:21,230 --> 00:19:23,360
I'm really sorry.
256
00:19:38,320 --> 00:19:40,780
I guess it's really impossible for me.
257
00:19:46,570 --> 00:19:49,810
So that’s what that "before 40" thing was.
258
00:19:50,640 --> 00:19:53,760
So that "find a lover"
means you're actually single?
259
00:19:53,790 --> 00:19:56,310
I thought you had a partner you were hiding.
260
00:19:56,340 --> 00:19:58,110
Keishi, you...!
261
00:19:58,130 --> 00:19:59,250
Keishi!
262
00:19:59,280 --> 00:20:00,320
Delete that!
263
00:20:02,010 --> 00:20:03,400
Keishi!
264
00:20:04,390 --> 00:20:05,390
Tojo-san.
265
00:20:05,410 --> 00:20:06,500
What?
266
00:20:06,530 --> 00:20:09,060
Would you tick off this list with me?
267
00:20:13,570 --> 00:20:15,680
I'm the same as you.
268
00:20:18,090 --> 00:20:19,820
I'm also gay.
269
00:20:25,040 --> 00:20:27,430
"Takoyaki party, cakes..."
270
00:20:29,060 --> 00:20:31,480
Eating a parfait with you sounds like fun.
271
00:20:31,990 --> 00:20:34,740
Wait, what are you saying?
272
00:20:34,760 --> 00:20:36,490
Don't you have a girlfriend?
273
00:20:36,520 --> 00:20:39,290
That's just a cover since
they're a pain in the ass.
274
00:20:43,310 --> 00:20:46,260
Is there someone better,
right in front of your eyes?
275
00:20:46,280 --> 00:20:50,120
It'd take too much time
to find someone else now.
276
00:20:57,930 --> 00:21:00,700
Damn! I almost fell for that.
277
00:21:00,720 --> 00:21:02,980
Geez, quit messing around!
278
00:21:08,420 --> 00:21:10,350
Shall I prove it to you?
279
00:21:14,630 --> 00:21:16,490
Do you believe me now?
280
00:21:18,030 --> 00:21:23,340
You’ve never once thought
I was just like you, right?
281
00:21:26,400 --> 00:21:29,960
You can rest easy. I wouldn't
do anything that'd get us caught.
282
00:21:30,580 --> 00:21:33,700
But no guarantees if you're safe from me.
283
00:21:40,630 --> 00:21:43,470
Are you out of your mind?
284
00:21:43,490 --> 00:21:45,150
Do you even understand what
you’re getting yourself into?
285
00:21:45,170 --> 00:21:47,660
I think you’re the one who doesn’t get it.
286
00:21:50,640 --> 00:21:54,160
I’d have no problem taking you to bed.
287
00:22:01,540 --> 00:22:04,790
If you look at me like that, you're
basically agreeing, you know.
288
00:22:04,810 --> 00:22:07,350
If you’re trying to hide it,
you should do a better job.
289
00:22:07,380 --> 00:22:08,660
No, this is just...
290
00:22:08,690 --> 00:22:10,780
There are only nine
items on this list now.
291
00:22:10,810 --> 00:22:13,670
- Hey! Quit messing around with my laptop!
- Okay, that's checked off.
292
00:22:14,700 --> 00:22:15,980
And then...
293
00:22:17,150 --> 00:22:21,300
Spend a birthday with a lover.
294
00:22:23,830 --> 00:22:26,550
That should be all ten now.
295
00:22:29,460 --> 00:22:31,850
Let’s do our best to make them happen.
296
00:22:34,440 --> 00:22:36,850
This guy is really...
297
00:22:40,830 --> 00:22:44,970
I sense this is the start of something, Suzume-chan.
298
00:22:47,030 --> 00:23:02,100
Next episode
299
00:22:47,550 --> 00:22:49,340
300
00:22:49,380 --> 00:22:50,950
301
00:22:50,970 --> 00:22:52,660
302
00:22:52,690 --> 00:22:54,880
303
00:22:54,910 --> 00:22:56,080
304
00:22:56,950 --> 00:22:59,400
305
00:22:59,420 --> 00:23:02,140
20924