All language subtitles for 40.Made.ni.Shitai.10.no.Koto.S01E01.U-NEXT.WEB-DL.1080p.AAC.2.0.H.264-p245

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,280 [Christmas cake - 50% off] 2 00:00:03,300 --> 00:00:07,740 The Christmas cake looks delicious. 3 00:00:03,300 --> 00:00:07,750 T/N: "Christmas cake" used to be a popular expression to describe women above 25 years old who were still unmarried 4 00:00:07,770 --> 00:00:11,800 because the value of Christmas cakes diminishes greatly after 25th of December. Here it's a metaphor for his loneliness at older age. 5 00:00:07,760 --> 00:00:11,800 I remember I had some here... 6 00:00:11,830 --> 00:00:13,130 There they are. 7 00:00:17,570 --> 00:00:19,270 Cheers! 8 00:00:21,170 --> 00:00:25,890 Happy birthday to me, celebrating all on my own! 9 00:00:25,910 --> 00:00:27,490 Thank you, me! 10 00:00:33,600 --> 00:00:34,910 Yum. 11 00:00:37,710 --> 00:00:42,520 My 39th birthday came to a close like this. 12 00:00:45,600 --> 00:00:47,610 Over to you, Miki-san! 13 00:00:47,630 --> 00:00:51,770 Believe it or not, Hakkeijima Sea Paradise also has a lot of options for gourmet delights! 14 00:00:52,600 --> 00:00:55,350 And here’s the current hottest gourmet pick! 15 00:00:55,570 --> 00:01:00,440 Fresh from Umi Café, it’s the last month's newly released Baby Sparrow Crêpe! 16 00:00:55,570 --> 00:01:00,440 T/N: Sparrow is "suzume" in Japanese, just like the name of the main character. 17 00:01:00,590 --> 00:01:02,700 - How nice! - Sea Paradise's Sparrows are... 18 00:01:02,700 --> 00:01:04,519 famous for their round and plump body! 19 00:01:04,540 --> 00:01:05,480 That's right! 20 00:01:05,500 --> 00:01:07,380 How cute! 21 00:01:07,400 --> 00:01:08,940 It's cute. 22 00:01:08,960 --> 00:01:10,920 They're a huge hit with young people too, right? 23 00:01:10,940 --> 00:01:14,090 Yes, we've had lots of younger customers buying them. 24 00:01:14,120 --> 00:01:16,640 Alright, it's time to give it a try. 25 00:01:18,770 --> 00:01:22,730 I’m not young anymore. I know that. 26 00:01:24,880 --> 00:01:26,240 [Marketing Department] 27 00:01:26,260 --> 00:01:27,110 Morning. 28 00:01:27,130 --> 00:01:29,320 Good morning. 29 00:01:29,340 --> 00:01:31,050 - Morning. - Good morning. 30 00:01:31,070 --> 00:01:32,930 - Morning. - Good morning. 31 00:01:32,950 --> 00:01:35,010 - Morning. - Good morning. 32 00:01:36,310 --> 00:01:37,580 Morning. 33 00:01:37,610 --> 00:01:39,140 Mornin'. 34 00:01:40,420 --> 00:01:42,200 - Morning. - Good morning. 35 00:01:44,320 --> 00:01:48,350 Good morning, Tojo-san. 36 00:01:49,730 --> 00:01:50,800 Morning. 37 00:01:54,480 --> 00:01:59,830 Just another day in my unchanging, ordinary life. 38 00:02:01,060 --> 00:02:02,750 That's right! 39 00:02:02,780 --> 00:02:06,050 So, suddenly they started making unreasonable demands, 40 00:02:06,080 --> 00:02:08,960 but Tanaka-san's handling it via email. 41 00:02:08,979 --> 00:02:12,670 That’s just how Mitsuhashi-san gets. 42 00:02:12,690 --> 00:02:14,790 I'll give him a call later. 43 00:02:14,820 --> 00:02:16,650 - I really appreciate it. - Thank you very much. 44 00:02:16,670 --> 00:02:19,020 - Sorry for always relying on you. - No worries. 45 00:02:19,020 --> 00:02:19,940 Tanaka-san! 46 00:02:19,970 --> 00:02:22,180 Tojo-san said he'd handle it. 47 00:02:22,360 --> 00:02:23,510 Really?! 48 00:02:23,510 --> 00:02:26,400 Thanks! That's our boss of all bosses! 49 00:02:23,510 --> 00:02:26,430 T/N: This is likely a reference to Yu-Gi-Oh!'s Yami Yugi, voiced by Kazama Shunsuke, who likes to point fingers. He's also called the king of duelists (games). 50 00:02:26,440 --> 00:02:28,570 Yu-Gi-Oh! is known for its wordplay, and here it's repetition of "sasu". 51 00:02:26,440 --> 00:02:28,570 Hey, no pointing fingers. 52 00:02:29,560 --> 00:02:31,640 By the way, tomorrow evening we'll... 53 00:02:31,640 --> 00:02:32,740 Suzume! 54 00:02:32,760 --> 00:02:35,340 Kuroki, call me by my surname, will you? 55 00:02:35,360 --> 00:02:37,760 Even though we're same-year hires? 56 00:02:37,780 --> 00:02:41,110 And I took the trouble to come see you? 57 00:02:41,130 --> 00:02:42,620 So, what are you here for? 58 00:02:44,950 --> 00:02:49,440 I'm here to apologize for the inconvenience caused by the Sales Department yesterday. 59 00:02:49,470 --> 00:02:52,250 Having you guys deal with the problem really saved our asses. 60 00:02:52,270 --> 00:02:53,520 Isn't that great, Keishi? 61 00:02:53,550 --> 00:02:56,690 - Thank you for your hard work. - Keishi-kun! Good job! 62 00:02:56,710 --> 00:02:59,210 I splurged some money as my way of thanks. 63 00:02:59,230 --> 00:03:00,560 Thank you. 64 00:03:00,590 --> 00:03:02,300 There's enough for everyone! 65 00:03:02,320 --> 00:03:04,380 - Come, have some! - Thank you so much! 66 00:03:04,400 --> 00:03:06,310 So, what was this about tomorrow? 67 00:03:06,640 --> 00:03:09,020 Tomorrow's Tanaka-san's birthday. 68 00:03:09,440 --> 00:03:12,840 He didn’t want to be alone, so he asked if we’d all go drinking together. 69 00:03:12,870 --> 00:03:14,260 You don't need me there. 70 00:03:14,280 --> 00:03:15,860 You young ones enjoy. 71 00:03:16,140 --> 00:03:17,840 Eh? Let's celebrate together. 72 00:03:17,860 --> 00:03:22,730 You know, for Suzume, birthdays feel less like a celebration but more like a curse. 73 00:03:24,190 --> 00:03:27,050 Oh, you don't know when Suzume has his birthday, Keishi-kun? 74 00:03:27,070 --> 00:03:29,650 - No more out of you. - December 24th. 75 00:03:29,670 --> 00:03:30,630 Stop it. 76 00:03:31,110 --> 00:03:32,430 Christmas Eve. 77 00:03:34,200 --> 00:03:36,550 Geez! Thanks for the coffee. 78 00:03:36,880 --> 00:03:38,870 We have a meeting. 79 00:03:38,870 --> 00:03:40,340 I wanted drink it with others. 80 00:03:40,360 --> 00:03:42,430 Us old men have a meeting to attend. 81 00:03:42,450 --> 00:03:43,400 Enjoy, guys. 82 00:03:43,420 --> 00:03:45,020 - Yes, thank you! - Thank you! 83 00:03:45,040 --> 00:03:46,280 Thanks! 84 00:03:47,590 --> 00:03:48,930 Christmas Eve, huh... 85 00:03:48,960 --> 00:03:51,410 How old is Tojo-san actually? 86 00:03:51,440 --> 00:03:53,880 37... Or was it 38? 87 00:03:53,880 --> 00:03:54,970 He's 39. 88 00:03:55,000 --> 00:03:56,980 So this year's Christmas Eve he'll be... 89 00:03:58,150 --> 00:03:59,390 40 years old. 90 00:04:59,570 --> 00:05:02,970 10 things I want to do before I turn 40 91 00:05:02,230 --> 00:05:02,970 Subtitles by sisca & nicksden 92 00:05:02,230 --> 00:05:02,970 Raw + captions credit: p245 93 00:05:07,070 --> 00:05:10,880 When was the last time I actually looked forward to my birthday? 94 00:05:14,110 --> 00:05:17,220 - Oh, nice to see you again! - Hello! 95 00:05:17,220 --> 00:05:20,860 I spent my 39th birthday all alone, too. 96 00:05:21,570 --> 00:05:26,950 No, not just that one, but also my 38th and 37th birthdays. 97 00:05:28,460 --> 00:05:33,010 Going back and forth between the office and home every day is now just part of the daily routine. 98 00:05:33,030 --> 00:05:37,690 Another day of me giving it my best. 99 00:05:49,520 --> 00:05:51,650 Being alone is just easier. 100 00:05:51,670 --> 00:05:53,190 I'm back home, Suzuko. 101 00:05:54,160 --> 00:05:59,200 I feel most at peace in my home, surrounded by all the things I love. 102 00:06:02,370 --> 00:06:03,360 But... 103 00:06:05,940 --> 00:06:07,800 From time to time, I get anxious. 104 00:06:10,870 --> 00:06:13,340 That I'll be alone for the rest... 105 00:06:24,710 --> 00:06:27,870 If tomorrow were the last day of your life, 106 00:06:27,890 --> 00:06:30,660 what would you like to do? 107 00:06:30,690 --> 00:06:35,310 Have you ever felt like you’re not even sure what you really want to do? 108 00:06:35,450 --> 00:06:38,620 You've probably given up on more than you realize, haven't you? 109 00:06:38,620 --> 00:06:39,630 We all have for sure. 110 00:06:39,660 --> 00:06:41,820 We're always thinking about why we can’t do something. 111 00:06:41,840 --> 00:06:43,110 - Right? - Yes. 112 00:06:43,140 --> 00:06:46,920 And for you out there feeling the same, today’s topic is this! 113 00:06:48,150 --> 00:06:50,650 "List of things to do before I die"! 114 00:06:52,710 --> 00:06:54,760 "Before I die".... I see. 115 00:06:54,780 --> 00:06:58,710 Today, we’re asking everyone to write down ten things that come straight from your heart. 116 00:06:58,740 --> 00:07:02,620 Could this be a sign from above? 117 00:07:11,470 --> 00:07:15,690 List of things to do before I die 118 00:07:18,110 --> 00:07:20,080 What I want to do... 119 00:07:21,130 --> 00:07:24,880 It’s time to ask your innermost self. 120 00:07:24,900 --> 00:07:27,650 What is it that you really desire? 121 00:07:29,380 --> 00:07:31,700 The first one must be this one. 122 00:07:32,200 --> 00:07:33,390 Write it down first! 123 00:07:33,410 --> 00:07:36,100 Travel around the world 124 00:07:38,550 --> 00:07:41,870 And that thing, the one that I always see in videos. 125 00:07:43,960 --> 00:07:46,930 Camp on a deserted island 126 00:07:49,640 --> 00:07:52,180 See the aurora 127 00:07:53,310 --> 00:07:55,110 Next one... 128 00:07:56,020 --> 00:07:57,330 Suzume-chan. 129 00:08:01,330 --> 00:08:02,870 Do you truly want those? 130 00:08:05,740 --> 00:08:07,440 No. 131 00:08:07,470 --> 00:08:11,320 I've never once thought about seeing the aurora in the past ten years. 132 00:08:20,670 --> 00:08:23,220 What I truly want to do... 133 00:08:35,740 --> 00:08:38,840 Looks like Tanaka-san went on a date with someone he met on an app. 134 00:08:39,520 --> 00:08:43,650 I've decided I'd get a girlfriend by the end of the year. 135 00:08:43,679 --> 00:08:47,190 - Well, it's nice to have a goal of some kind. - I second that. 136 00:08:47,220 --> 00:08:50,210 So, what happened with you and the girl you mentioned the other day? 137 00:08:50,230 --> 00:08:52,270 - The other day? - Yes. 138 00:08:52,300 --> 00:08:54,230 Who was it, I wonder? 139 00:08:54,250 --> 00:08:56,040 You're irritating. 140 00:08:56,380 --> 00:09:00,750 I wanna have a girlfriend! I wanna go on a date! There's so much I wanna do! 141 00:09:00,780 --> 00:09:03,930 Yes, yes. We'll hear you out this evening. 142 00:09:04,730 --> 00:09:06,290 What I want to do... 143 00:09:09,010 --> 00:09:11,760 - Let's go have a drink! - Shall we go? 144 00:09:11,760 --> 00:09:14,000 Let's go? 145 00:09:11,090 --> 00:09:15,180 Marketing Department 146 00:09:26,320 --> 00:09:31,200 Things to do before I die 147 00:09:32,590 --> 00:09:35,580 Maybe the idea of "before I die" just feels too far off? 148 00:09:37,370 --> 00:09:44,630 10 Things I Want to Do Before I Turn 40 149 00:09:37,950 --> 00:09:42,370 "10 Things I Want to Do Before I Turn 40" 150 00:09:46,570 --> 00:09:49,540 Yes, this is just right. 151 00:09:52,320 --> 00:09:55,230 Three months until I'm 40... 152 00:09:57,200 --> 00:10:00,840 Something I could cross off in three months... 153 00:10:02,780 --> 00:10:06,480 Something I haven't been able to do so far... 154 00:10:16,660 --> 00:10:21,410 Takoyaki party 155 00:10:17,160 --> 00:10:20,380 Takoyaki party. 156 00:10:23,970 --> 00:10:26,580 But I can't have one all by myself... 157 00:10:32,070 --> 00:10:33,700 That's right. 158 00:10:34,400 --> 00:10:37,400 What I really want to do is stuff like this... 159 00:10:39,280 --> 00:10:41,390 Just simple, ordinary things. 160 00:10:43,810 --> 00:10:45,880 It's something simple, 161 00:10:45,910 --> 00:10:50,070 but not something for a man around 40 to do alone. 162 00:10:53,210 --> 00:10:58,360 Let’s start with sampling all the cakes from department stores that I've always wanted to try. 163 00:10:56,200 --> 00:11:00,160 Sampling all department store cakes 164 00:11:05,340 --> 00:11:08,320 My wardrobe is limited to suits. 165 00:11:14,630 --> 00:11:19,510 Change my fashion style 166 00:11:14,950 --> 00:11:17,760 Change my fashion style. 167 00:11:26,900 --> 00:11:29,400 I also want to go to Sea Paradise like they do on TV. 168 00:11:30,310 --> 00:11:32,450 Visit Sea Paradise. 169 00:11:30,360 --> 00:11:35,990 Visit Sea Paradise 170 00:11:37,510 --> 00:11:38,900 Next up is... 171 00:11:42,100 --> 00:11:46,250 Have a parfait at Senbikiya 172 00:11:42,200 --> 00:11:44,230 Have a parfait at Senbikiya. 173 00:11:46,920 --> 00:11:53,710 Make the ultimate custom pillow 174 00:11:47,030 --> 00:11:49,770 Make the ultimate custom pillow. 175 00:11:54,080 --> 00:12:00,220 Go crazy on the add-ons in a café 176 00:11:54,160 --> 00:11:56,760 Go crazy on the add-ons in a café. 177 00:12:14,530 --> 00:12:21,410 Find someone who will do those things w... 178 00:12:27,020 --> 00:12:29,710 Find a lover. 179 00:12:27,040 --> 00:12:33,000 Find a lover 180 00:12:36,020 --> 00:12:40,590 What I really... want to do. 181 00:12:50,140 --> 00:12:56,610 Kiss someone 182 00:13:19,690 --> 00:13:25,720 I want to be held... by someone. 183 00:13:33,810 --> 00:13:35,700 "Before 40"? 184 00:13:41,850 --> 00:13:44,660 Keishi, you… didn’t go to the drinking party? 185 00:13:44,680 --> 00:13:47,500 Well, I figured you should come and join us. 186 00:13:47,530 --> 00:13:51,130 Is this some kind of research? Do you still have work to do? 187 00:13:51,170 --> 00:13:54,970 No, I just finished my work. 188 00:13:54,990 --> 00:13:56,280 Thank you for working so hard. 189 00:13:56,280 --> 00:13:58,270 Everyone's waiting if you'd like to join us. 190 00:13:59,520 --> 00:14:00,560 Let's go then. 191 00:14:00,590 --> 00:14:03,000 - Oh, shall we? - Let's go. Let's have some drinks. 192 00:14:03,020 --> 00:14:03,800 Great. 193 00:14:04,240 --> 00:14:05,940 But let me finish up first. 194 00:14:05,940 --> 00:14:07,810 Of course. 195 00:14:08,550 --> 00:14:10,320 Let's use the apps! 196 00:14:10,340 --> 00:14:12,300 Let's get you a girlfriend on one. 197 00:14:12,320 --> 00:14:15,700 That's for you young people... 198 00:14:15,730 --> 00:14:18,780 You're capable at work, kind, and reasonably handsome. 199 00:14:18,800 --> 00:14:21,070 But you have no girlfriend. Why is that? 200 00:14:21,100 --> 00:14:23,740 Because you don't use the apps! 201 00:14:26,030 --> 00:14:29,490 If you don't take the first step, nothing's going to happen. 202 00:14:29,540 --> 00:14:33,160 Now then, tell me what kind of girls you like. 203 00:14:33,180 --> 00:14:35,090 Pure type? Or sexy type? 204 00:14:35,120 --> 00:14:37,410 I told you, I’m not really into that kind of thing. 205 00:14:37,440 --> 00:14:41,480 - Pure type? Or sexy type? - Tojo-san, if you don't answer, he'll never shut up. 206 00:14:41,500 --> 00:14:43,210 My current girlfriend has a G-cup. 207 00:14:43,230 --> 00:14:44,300 Whaaat?! 208 00:14:46,820 --> 00:14:49,190 Why is it always just you?! 209 00:14:49,220 --> 00:14:51,310 My handsome looks, maybe? 210 00:14:52,920 --> 00:14:54,190 That hurts, ow. 211 00:14:54,210 --> 00:14:55,640 I get it. 212 00:14:55,660 --> 00:14:57,730 Tanaka-san, just take it easy. 213 00:14:57,750 --> 00:14:59,270 Let's all be calm. 214 00:14:59,750 --> 00:15:00,910 I feel a bit sick. 215 00:15:02,910 --> 00:15:05,710 - I’ll go get something to wipe it up. - I'll take care of Tanaka. 216 00:15:09,810 --> 00:15:12,200 Thanks for being so considerate of me. 217 00:15:13,220 --> 00:15:16,290 He was prying too much into your personal life. 218 00:15:17,210 --> 00:15:20,100 But he's not a bad guy all in all. 219 00:15:20,120 --> 00:15:22,260 He's just a bit nosy. 220 00:15:27,910 --> 00:15:29,990 Are you interested in using any apps? 221 00:15:30,840 --> 00:15:32,200 'course not! 222 00:15:34,810 --> 00:15:35,870 That so? 223 00:15:49,430 --> 00:15:51,520 There are so many. 224 00:16:13,470 --> 00:16:18,440 Nickname 225 00:16:13,470 --> 00:16:18,440 Sparrow as Bear 226 00:16:23,680 --> 00:16:31,200 I am over 18 years old. 227 00:16:23,680 --> 00:16:31,200 Register 228 00:16:23,680 --> 00:16:31,200 Tokyo 229 00:16:23,680 --> 00:16:31,200 Place of residence 230 00:16:23,680 --> 00:16:31,200 Reason for joining 231 00:16:23,680 --> 00:16:31,200 Looking for a lover 232 00:16:38,440 --> 00:16:40,080 Yeah... I just can’t do it. 233 00:16:42,660 --> 00:16:46,920 "If you don't take the first step, nothing's going to happen." 234 00:17:10,020 --> 00:17:11,380 Isn't this too fast? 235 00:17:24,089 --> 00:17:27,510 [Yukito, 28 years old, Tokyo] 236 00:17:44,700 --> 00:17:49,350 Maybe I should leave for the day right about now? 237 00:17:51,570 --> 00:17:54,700 Does anyone have something they need help with? 238 00:17:54,720 --> 00:17:56,730 No, we're good. 239 00:17:58,700 --> 00:18:02,370 Actually… the data for next week still isn’t done yet. 240 00:18:02,400 --> 00:18:05,320 Alright, just email it to me. 241 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 I'll check it over the weekend. 242 00:18:07,340 --> 00:18:08,840 Sorry to bother you on your days off. 243 00:18:08,840 --> 00:18:09,960 It's fine. 244 00:18:09,980 --> 00:18:13,940 It's Friday, so everyone should go home early. 245 00:18:17,360 --> 00:18:19,800 Well then, good work today, everyone. 246 00:18:19,820 --> 00:18:22,040 Thank you for your hard work. 247 00:18:22,070 --> 00:18:23,240 Take care. 248 00:18:28,210 --> 00:18:29,660 Something's up. 249 00:18:59,000 --> 00:19:00,300 Excuse me... 250 00:19:01,090 --> 00:19:02,560 Are you "Sparrow as Bear"? 251 00:19:03,540 --> 00:19:04,580 Uhm... 252 00:19:07,830 --> 00:19:10,350 It's not that I don't like you, Yukito-san... 253 00:19:11,940 --> 00:19:13,110 But I'm sorry! 254 00:19:17,050 --> 00:19:21,210 I was extremely rude to you. 255 00:19:21,230 --> 00:19:23,360 I'm really sorry. 256 00:19:38,320 --> 00:19:40,780 I guess it's really impossible for me. 257 00:19:46,570 --> 00:19:49,810 So that’s what that "before 40" thing was. 258 00:19:50,640 --> 00:19:53,760 So that "find a lover" means you're actually single? 259 00:19:53,790 --> 00:19:56,310 I thought you had a partner you were hiding. 260 00:19:56,340 --> 00:19:58,110 Keishi, you...! 261 00:19:58,130 --> 00:19:59,250 Keishi! 262 00:19:59,280 --> 00:20:00,320 Delete that! 263 00:20:02,010 --> 00:20:03,400 Keishi! 264 00:20:04,390 --> 00:20:05,390 Tojo-san. 265 00:20:05,410 --> 00:20:06,500 What? 266 00:20:06,530 --> 00:20:09,060 Would you tick off this list with me? 267 00:20:13,570 --> 00:20:15,680 I'm the same as you. 268 00:20:18,090 --> 00:20:19,820 I'm also gay. 269 00:20:25,040 --> 00:20:27,430 "Takoyaki party, cakes..." 270 00:20:29,060 --> 00:20:31,480 Eating a parfait with you sounds like fun. 271 00:20:31,990 --> 00:20:34,740 Wait, what are you saying? 272 00:20:34,760 --> 00:20:36,490 Don't you have a girlfriend? 273 00:20:36,520 --> 00:20:39,290 That's just a cover since they're a pain in the ass. 274 00:20:43,310 --> 00:20:46,260 Is there someone better, right in front of your eyes? 275 00:20:46,280 --> 00:20:50,120 It'd take too much time to find someone else now. 276 00:20:57,930 --> 00:21:00,700 Damn! I almost fell for that. 277 00:21:00,720 --> 00:21:02,980 Geez, quit messing around! 278 00:21:08,420 --> 00:21:10,350 Shall I prove it to you? 279 00:21:14,630 --> 00:21:16,490 Do you believe me now? 280 00:21:18,030 --> 00:21:23,340 You’ve never once thought I was just like you, right? 281 00:21:26,400 --> 00:21:29,960 You can rest easy. I wouldn't do anything that'd get us caught. 282 00:21:30,580 --> 00:21:33,700 But no guarantees if you're safe from me. 283 00:21:40,630 --> 00:21:43,470 Are you out of your mind? 284 00:21:43,490 --> 00:21:45,150 Do you even understand what you’re getting yourself into? 285 00:21:45,170 --> 00:21:47,660 I think you’re the one who doesn’t get it. 286 00:21:50,640 --> 00:21:54,160 I’d have no problem taking you to bed. 287 00:22:01,540 --> 00:22:04,790 If you look at me like that, you're basically agreeing, you know. 288 00:22:04,810 --> 00:22:07,350 If you’re trying to hide it, you should do a better job. 289 00:22:07,380 --> 00:22:08,660 No, this is just... 290 00:22:08,690 --> 00:22:10,780 There are only nine items on this list now. 291 00:22:10,810 --> 00:22:13,670 - Hey! Quit messing around with my laptop! - Okay, that's checked off. 292 00:22:14,700 --> 00:22:15,980 And then... 293 00:22:17,150 --> 00:22:21,300 Spend a birthday with a lover. 294 00:22:23,830 --> 00:22:26,550 That should be all ten now. 295 00:22:29,460 --> 00:22:31,850 Let’s do our best to make them happen. 296 00:22:34,440 --> 00:22:36,850 This guy is really... 297 00:22:40,830 --> 00:22:44,970 I sense this is the start of something, Suzume-chan. 298 00:22:47,030 --> 00:23:02,100 Next episode 299 00:22:47,550 --> 00:22:49,340 300 00:22:49,380 --> 00:22:50,950 301 00:22:50,970 --> 00:22:52,660 302 00:22:52,690 --> 00:22:54,880 303 00:22:54,910 --> 00:22:56,080 304 00:22:56,950 --> 00:22:59,400 305 00:22:59,420 --> 00:23:02,140 20924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.