All language subtitles for Weapons.2025.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-CiNEPHiLES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,118 --> 00:00:29,786 This is a true story. 2 00:00:30,954 --> 00:00:33,748 It happened right here in my town two years ago. 3 00:00:35,041 --> 00:00:37,603 A lot of people die in a lot of really weird ways 4 00:00:37,627 --> 00:00:38,979 in this story, 5 00:00:39,003 --> 00:00:40,523 but you're not gonna find it in the news 6 00:00:40,547 --> 00:00:42,191 or anywhere like that 7 00:00:42,215 --> 00:00:45,403 because the police and the top people in this town 8 00:00:45,427 --> 00:00:46,779 were, like, so embarrassed 9 00:00:46,803 --> 00:00:48,447 that they weren't able to solve it 10 00:00:48,471 --> 00:00:50,515 that they covered everything all up. 11 00:00:51,641 --> 00:00:54,078 But if you come here and ask anyone, 12 00:00:54,102 --> 00:00:55,413 they'll all tell you the same thing 13 00:00:55,437 --> 00:00:57,480 that I'm gonna tell you now. 14 00:00:58,690 --> 00:01:01,109 This story starts in my school. 15 00:01:02,569 --> 00:01:03,921 Maybrook Elementary 16 00:01:03,945 --> 00:01:06,239 is kindergarten through fifth grade. 17 00:01:07,991 --> 00:01:09,718 So this one Wednesday 18 00:01:09,742 --> 00:01:12,454 is like a normal day for the whole school. 19 00:01:13,288 --> 00:01:16,207 And they had this teacher who was new. 20 00:01:17,041 --> 00:01:19,711 Her name was Justine Gandy. 21 00:01:20,670 --> 00:01:23,524 And on this day, she was going to her classroom 22 00:01:23,548 --> 00:01:25,133 just like every morning. 23 00:01:26,342 --> 00:01:28,303 But today was different. 24 00:01:29,262 --> 00:01:31,848 Today, none of her kids were there. 25 00:01:33,266 --> 00:01:36,537 Every other class at that school had all their kids. 26 00:01:36,561 --> 00:01:40,064 Even the other third grade Mrs. Belt taught was full. 27 00:01:41,274 --> 00:01:44,527 But Mrs. Gandy's room was totally empty. 28 00:01:46,154 --> 00:01:48,865 Well, not totally. 29 00:01:50,033 --> 00:01:51,719 There was one boy there. 30 00:01:51,743 --> 00:01:54,746 And his name was Alex Lilly. 31 00:01:55,497 --> 00:01:58,601 And he was the only kid in the class of 18 32 00:01:58,625 --> 00:02:00,543 that came to school that day. 33 00:02:01,753 --> 00:02:03,129 And do you know why? 34 00:02:04,172 --> 00:02:05,965 He was the only one there 35 00:02:06,549 --> 00:02:10,446 because the night before at 2:17 in the morning, 36 00:02:10,470 --> 00:02:13,657 every other kid woke up, 37 00:02:13,681 --> 00:02:15,100 got out of bed, 38 00:02:17,018 --> 00:02:18,436 walked downstairs, 39 00:02:19,896 --> 00:02:21,665 opened the front door, 40 00:02:21,689 --> 00:02:25,110 walked across the front yard and into the dark. 41 00:02:26,069 --> 00:02:29,531 And they never came back. 42 00:02:39,541 --> 00:02:41,268 โ™ช Watch out now โ™ช 43 00:02:41,292 --> 00:02:47,215 โ™ช Take care Beware of falling swingers โ™ช 44 00:02:51,886 --> 00:02:54,889 โ™ช Dropping all around you โ™ช 45 00:02:59,310 --> 00:03:02,897 โ™ช The pain That often mingles โ™ช 46 00:03:04,107 --> 00:03:10,822 โ™ช In your fingertips โ™ช 47 00:03:12,031 --> 00:03:16,119 โ™ช Beware of darkness โ™ช 48 00:03:23,042 --> 00:03:24,854 โ™ช Watch out now โ™ช 49 00:03:24,878 --> 00:03:30,800 โ™ช Take care Beware of greedy leaders โ™ช 50 00:03:35,263 --> 00:03:38,767 โ™ช They take you Where you should not go โ™ช 51 00:03:42,854 --> 00:03:46,816 โ™ช While weeping Atlas cedars โ™ช 52 00:03:47,692 --> 00:03:51,571 โ™ช They just want to grow โ™ช 53 00:03:52,071 --> 00:03:54,866 โ™ช Grow and grow โ™ช 54 00:03:55,450 --> 00:03:58,745 โ™ช Beware of darkness โ™ช 55 00:03:59,245 --> 00:04:02,832 โ™ช Beware of darkness... โ™ช 56 00:04:10,590 --> 00:04:12,777 All the parents and people at the school 57 00:04:12,801 --> 00:04:14,844 were really sad and upset. 58 00:04:16,179 --> 00:04:19,306 The police could tell that the kids left at 2:17 59 00:04:20,058 --> 00:04:21,994 because, like, half the houses had alarms 60 00:04:22,018 --> 00:04:24,354 that got tripped when they walked outside. 61 00:04:27,857 --> 00:04:30,086 Some of the kids even got videoed 62 00:04:30,110 --> 00:04:31,694 by the houses that had cameras. 63 00:04:33,238 --> 00:04:35,049 But the cameras only showed the kids 64 00:04:35,073 --> 00:04:37,033 walking out into the darkness. 65 00:04:39,035 --> 00:04:41,246 They didn't show where they went after that. 66 00:04:44,082 --> 00:04:46,084 The police talked to Alex a lot. 67 00:04:47,961 --> 00:04:50,898 They asked him why his classmates did what they did, 68 00:04:50,922 --> 00:04:52,799 but he told them he didn't know. 69 00:04:53,716 --> 00:04:55,778 They asked him if there was a plan, 70 00:04:55,802 --> 00:04:58,096 but he said if there was, he never heard it. 71 00:04:59,305 --> 00:05:01,200 They asked him if there was a TV show 72 00:05:01,224 --> 00:05:03,017 where someone ran away like that, 73 00:05:04,018 --> 00:05:06,479 but he said if there was, he never saw it. 74 00:05:08,231 --> 00:05:10,960 They also talked to Mrs. Gandy a whole bunch, 75 00:05:10,984 --> 00:05:12,670 but she also didn't know anything 76 00:05:12,694 --> 00:05:13,945 and couldn't help them. 77 00:05:15,738 --> 00:05:16,924 For almost a whole month, 78 00:05:16,948 --> 00:05:19,909 they kept the school closed for their big investigation. 79 00:05:21,619 --> 00:05:24,598 But after a while, they had to open everything back up, 80 00:05:24,622 --> 00:05:27,917 so that the kids that didn't disappear could learn again. 81 00:05:29,711 --> 00:05:31,480 One night before they did, 82 00:05:31,504 --> 00:05:33,756 they had a big meeting at the school. 83 00:05:34,632 --> 00:05:35,860 There was a bunch of counselors 84 00:05:35,884 --> 00:05:37,278 and people like that 85 00:05:37,302 --> 00:05:39,822 to help everybody figure out how to feel 86 00:05:39,846 --> 00:05:42,182 and be sad together, I guess. 87 00:05:44,768 --> 00:05:47,187 This is where the story really starts. 88 00:05:52,901 --> 00:05:56,005 What's important is that we don't judge our grief. 89 00:05:56,029 --> 00:05:58,549 We might experience emotions we don't like. 90 00:05:58,573 --> 00:06:00,617 Emotions besides sadness. 91 00:06:01,576 --> 00:06:03,637 We need to make sure that we allow ourselves 92 00:06:03,661 --> 00:06:05,747 to feel emotions like anger. 93 00:06:06,873 --> 00:06:10,627 Anger is a very healthy part of the grief cycle. 94 00:06:11,169 --> 00:06:14,064 It can be especially powerful in instances of abandonment. 95 00:06:14,088 --> 00:06:15,816 Now, there are often times that we... 96 00:06:15,840 --> 00:06:17,359 What does that mean? 97 00:06:17,383 --> 00:06:20,571 "Especially powerful in instances of abandonment"? 98 00:06:20,595 --> 00:06:22,782 Are you saying that we should be upset with Matthew? 99 00:06:22,806 --> 00:06:24,158 I'm saying it wouldn't be abnormal... 100 00:06:24,182 --> 00:06:25,367 I'll tell you right now 101 00:06:25,391 --> 00:06:27,119 that you may call what happened "abandonment," 102 00:06:27,143 --> 00:06:29,038 but I don't. I don't see it like that. 103 00:06:29,062 --> 00:06:32,625 I see something that doesn't make any sense at all. 104 00:06:32,649 --> 00:06:37,004 We're talking about 17 kids in one classroom. 105 00:06:37,028 --> 00:06:38,839 What happened in that classroom? 106 00:06:38,863 --> 00:06:41,592 Why just her classroom? Why only hers? 107 00:06:41,616 --> 00:06:42,676 Yeah! 108 00:06:42,700 --> 00:06:44,136 Look, I'm picking up a lot of emotion, 109 00:06:44,160 --> 00:06:45,054 and that's fine. 110 00:06:45,078 --> 00:06:46,514 So you'll forgive me if I'm not 111 00:06:46,538 --> 00:06:49,124 particularly interested in hearing any more out of you. 112 00:06:49,666 --> 00:06:51,393 I wanna hear from Justine Gandy. 113 00:06:51,417 --> 00:06:52,520 Yeah. 114 00:06:52,544 --> 00:06:54,730 She's here. I wanna know exactly 115 00:06:54,754 --> 00:06:56,672 what she was doing in there. 116 00:07:03,263 --> 00:07:04,264 Uh... 117 00:07:06,433 --> 00:07:07,785 I've... 118 00:07:07,809 --> 00:07:08,893 First... 119 00:07:10,687 --> 00:07:15,668 I just wanna say how very sorry I am for... 120 00:07:15,692 --> 00:07:17,360 all of what's happened. 121 00:07:19,446 --> 00:07:23,450 I know there's nothing I can say to make this better. 122 00:07:26,369 --> 00:07:28,431 The truth is, is that I want an answer 123 00:07:28,455 --> 00:07:31,058 just as bad as all of you. 124 00:07:31,082 --> 00:07:33,394 - Finally. Liar! - That bitch. 125 00:07:33,418 --> 00:07:34,626 I love those kids. 126 00:07:35,712 --> 00:07:36,795 And... 127 00:07:39,132 --> 00:07:40,109 I... I know... 128 00:07:40,133 --> 00:07:41,861 We know you know exactly what's going on. 129 00:07:41,885 --> 00:07:43,863 I know... I know it's... it's not... 130 00:07:43,887 --> 00:07:46,221 She should be locked up until she tells us what happened! 131 00:07:48,683 --> 00:07:51,370 Okay, now that kind of thing is really not called for. 132 00:07:51,394 --> 00:07:52,788 I'm serious. 133 00:07:52,812 --> 00:07:53,789 Mrs. Gandy is here 134 00:07:53,813 --> 00:07:56,083 as an affected member of this community, 135 00:07:56,107 --> 00:07:57,293 and she is hurting just like all of us. 136 00:07:57,317 --> 00:07:59,067 You're either negligent or complicit! 137 00:08:01,988 --> 00:08:04,383 Where are our children, Mrs. Gandy? 138 00:08:04,407 --> 00:08:06,552 That's enough. Everybody needs to give us some space. 139 00:08:06,576 --> 00:08:09,555 Please. Please. It's been a long, long night. 140 00:08:09,579 --> 00:08:10,890 We need to get some sleep, 141 00:08:10,914 --> 00:08:12,831 wake up tomorrow with clearer heads. 142 00:08:14,417 --> 00:08:16,187 Do you have anyone you can stay with tonight? 143 00:08:16,211 --> 00:08:17,688 - Mm-mmm. - Then I recommend you going 144 00:08:17,712 --> 00:08:19,106 straight home and laying low. 145 00:08:19,130 --> 00:08:20,882 This feels like it could turn in... 146 00:08:36,689 --> 00:08:38,459 Excuse me, ma'am, I'm saving up for a bus ticket 147 00:08:38,483 --> 00:08:40,168 to see my brother. Do you have any change on you at all? 148 00:08:40,192 --> 00:08:41,693 No, I'm sorry. Sorry. 149 00:09:24,821 --> 00:09:25,821 Hello? 150 00:09:28,074 --> 00:09:29,075 Hello? 151 00:09:32,829 --> 00:09:34,557 - Who is this? - You better watch your back 152 00:09:34,581 --> 00:09:36,166 because tonight's the night that I... 153 00:09:39,627 --> 00:09:41,188 Excuse me, miss, I'm saving up for a bus ticket 154 00:09:41,212 --> 00:09:42,731 to see my brother. Do you have any change? 155 00:09:42,755 --> 00:09:44,465 - No, sorry. - Okay, thank you. 156 00:10:32,514 --> 00:10:35,600 Anything the user does, ZipString follows. 157 00:10:36,309 --> 00:10:39,246 The string flies at around 35 miles per hour, 158 00:10:39,270 --> 00:10:40,772 and yet is safe to the touch. 159 00:10:41,481 --> 00:10:45,193 All right, Sharks, watch this trick. It's called the swirl. 160 00:10:47,487 --> 00:10:48,947 This one's the corkscrew. 161 00:10:49,572 --> 00:10:50,697 This one's the step-through. 162 00:10:53,243 --> 00:10:54,536 And pop! 163 00:10:55,328 --> 00:10:57,455 Presenting the portal! 164 00:11:00,458 --> 00:11:02,210 ZipString glides... 165 00:11:05,004 --> 00:11:06,047 Hello? 166 00:11:21,104 --> 00:11:22,105 Hello? 167 00:11:24,357 --> 00:11:25,650 Yes? 168 00:11:52,761 --> 00:11:54,721 Jesus! Fucking what? 169 00:11:57,974 --> 00:11:59,058 Who's there? 170 00:12:01,352 --> 00:12:02,353 Hello? 171 00:12:10,153 --> 00:12:11,154 Fuck! 172 00:12:41,267 --> 00:12:42,995 You're gonna keep your health insurance, 173 00:12:43,019 --> 00:12:44,854 and if you don't mind me saying, 174 00:12:45,688 --> 00:12:48,334 there's a lot of mental health specialists on the plan. 175 00:12:48,358 --> 00:12:49,376 Some of them are... 176 00:12:49,400 --> 00:12:52,421 I, uh... I just need to work, you know? 177 00:12:52,445 --> 00:12:55,115 I just need to fill my days with, uh... 178 00:12:56,825 --> 00:12:58,868 Yeah, I... I need to work. So... 179 00:12:59,494 --> 00:13:02,014 Justine, the scene last night was just proof 180 00:13:02,038 --> 00:13:04,666 that we have a lot of emotional parents here. 181 00:13:05,291 --> 00:13:06,352 For now, I think it's best 182 00:13:06,376 --> 00:13:08,771 if you keep some distance from this place 183 00:13:08,795 --> 00:13:11,713 until folks find time to sort themselves out. 184 00:13:14,259 --> 00:13:15,569 How's Alex? Is he... 185 00:13:15,593 --> 00:13:16,987 Alex is doing well. 186 00:13:17,011 --> 00:13:19,949 He's in Mrs. Belt's class, and we've been advised 187 00:13:19,973 --> 00:13:21,450 that the best thing that we can do for him 188 00:13:21,474 --> 00:13:23,869 is keep him on a routine. 189 00:13:23,893 --> 00:13:25,871 Keep his life as normal as possible. 190 00:13:25,895 --> 00:13:27,540 I would like to speak with him. 191 00:13:27,564 --> 00:13:29,208 We've had this conversation before. 192 00:13:29,232 --> 00:13:30,751 That's out of the question. 193 00:13:30,775 --> 00:13:32,628 Well, I would... I would feel so much better 194 00:13:32,652 --> 00:13:34,046 if I could just speak with him. 195 00:13:34,070 --> 00:13:35,506 - Right there. - What? 196 00:13:35,530 --> 00:13:38,008 That's the problem. You'd feel so much better. 197 00:13:38,032 --> 00:13:40,177 He's been scrutinized by the press. 198 00:13:40,201 --> 00:13:42,596 He's had investigators ransack his house. 199 00:13:42,620 --> 00:13:44,348 He's been traumatized. 200 00:13:44,372 --> 00:13:46,600 Let's try and put Alex first, yes? 201 00:13:46,624 --> 00:13:49,103 If you're implying that I don't care 202 00:13:49,127 --> 00:13:50,521 about Alex, or the students... 203 00:13:50,545 --> 00:13:52,898 The issue isn't you caring or not caring. 204 00:13:52,922 --> 00:13:55,192 The issue here is, you have a pattern 205 00:13:55,216 --> 00:13:57,194 in which you overstep professional lines 206 00:13:57,218 --> 00:13:58,946 - with the students. - Oh, my God. Here we go. 207 00:13:58,970 --> 00:14:00,030 You know, I do not overstep. 208 00:14:00,054 --> 00:14:02,450 You know it's not appropriate to hug students. 209 00:14:02,474 --> 00:14:05,411 Oh, I hugged a crying little boy. Lock me up. 210 00:14:05,435 --> 00:14:08,456 You know driving students home is not professional. 211 00:14:08,480 --> 00:14:10,374 What? She missed the bus. She lived close to me. 212 00:14:10,398 --> 00:14:11,775 - It's not appropriate. - What... 213 00:14:12,567 --> 00:14:14,462 I know all of this 214 00:14:14,486 --> 00:14:16,279 comes from the fact that you care. 215 00:14:16,905 --> 00:14:19,300 I know that you aren't a threat to these kids, 216 00:14:19,324 --> 00:14:20,801 but you have to realize, 217 00:14:20,825 --> 00:14:23,471 you aren't a parent, you're a teacher. 218 00:14:23,495 --> 00:14:24,597 There's a difference. 219 00:14:24,621 --> 00:14:28,082 And for that reason, no, you cannot talk to Alex Lilly. 220 00:14:32,295 --> 00:14:33,296 It's just... 221 00:14:35,465 --> 00:14:36,800 We're the only ones left. 222 00:14:44,557 --> 00:14:46,059 - No way. - Look, look, look. 223 00:15:08,164 --> 00:15:09,958 Yeah, it's really on there, huh? 224 00:15:10,917 --> 00:15:13,437 Yeah, I've been receiving phone calls as well. 225 00:15:13,461 --> 00:15:14,897 - Threatening ones. - Oh, yeah? 226 00:15:14,921 --> 00:15:17,507 Think the caller might be responsible for this? 227 00:15:18,091 --> 00:15:20,528 I-I don't know. Maybe, maybe not. 228 00:15:20,552 --> 00:15:21,552 Yeah, well... 229 00:15:22,011 --> 00:15:24,305 Whoever it was, the best we can do is file a report. 230 00:15:25,098 --> 00:15:26,808 Probably kids did this, if you ask me. 231 00:15:27,350 --> 00:15:28,160 I mean... 232 00:15:28,184 --> 00:15:29,453 hell, I used to do stuff like this 233 00:15:29,477 --> 00:15:30,871 when I was in school. 234 00:15:30,895 --> 00:15:33,707 You know, TP houses, ding-dong ditch. 235 00:15:33,731 --> 00:15:35,334 I never wrote "witch" on a car before, 236 00:15:35,358 --> 00:15:38,110 but a buddy of mine smeared some of his own... 237 00:15:53,710 --> 00:15:54,710 Hey! 238 00:15:56,212 --> 00:15:57,481 Can we hug? 239 00:15:57,505 --> 00:16:00,049 Yeah, of course we can hug. Jesus. 240 00:16:09,642 --> 00:16:11,078 What happened to your hand there? 241 00:16:11,102 --> 00:16:14,248 Oh, it was just a stupid work accident thing. 242 00:16:14,272 --> 00:16:15,356 - Nothing. - Drink? 243 00:16:16,107 --> 00:16:18,318 - Sure. - Uh, Tony? 244 00:16:19,402 --> 00:16:20,379 Tony? 245 00:16:20,403 --> 00:16:22,256 Yeah, he'll... he'll be here in a sec. 246 00:16:22,280 --> 00:16:23,758 - That's fine. - So... 247 00:16:23,782 --> 00:16:25,074 - Yeah. - I'm not in a rush. 248 00:16:25,575 --> 00:16:27,178 Um... 249 00:16:27,202 --> 00:16:31,206 Wow. So I... I didn't expect you to come. 250 00:16:32,916 --> 00:16:35,060 I'm glad you texted. I... 251 00:16:35,084 --> 00:16:37,980 You know, I've been thinking about you a lot, and, uh... 252 00:16:38,004 --> 00:16:39,148 I wanted to call, 253 00:16:39,172 --> 00:16:42,610 but I didn't know if that would make things worse or... 254 00:16:42,634 --> 00:16:43,986 - I don't know what's... - Yeah, well, 255 00:16:44,010 --> 00:16:46,280 I'm not some little delicate flower 256 00:16:46,304 --> 00:16:48,616 that would wilt if I saw your name pop up on my phone. 257 00:16:48,640 --> 00:16:50,451 - I know. I'm not saying... - So, yeah. 258 00:16:50,475 --> 00:16:53,454 Uh, Tony. Uh, my friend wants a drink. 259 00:16:53,478 --> 00:16:54,729 Hi. Hi. 260 00:16:55,355 --> 00:16:57,958 - Uh, yeah. Go ahead. - How we doing? 261 00:16:57,982 --> 00:17:00,485 Hi. Um, I'll get a Coke. 262 00:17:01,736 --> 00:17:03,446 - A Coke? - Yep. 263 00:17:05,823 --> 00:17:07,909 Okay, fine. Whatever. 264 00:17:09,744 --> 00:17:11,329 So, what's going on? How are you? 265 00:17:11,871 --> 00:17:14,124 Well, everybody thinks I'm a witch. 266 00:17:15,457 --> 00:17:16,769 I don't think that's true. 267 00:17:16,793 --> 00:17:18,312 Go look at my car. 268 00:17:18,336 --> 00:17:20,630 Pfft. I hope you didn't drive here. 269 00:17:21,172 --> 00:17:22,982 Why do you hope that I didn't... 270 00:17:23,006 --> 00:17:24,610 I hope you didn't drive here because... 271 00:17:24,634 --> 00:17:25,634 Wait... 272 00:17:27,011 --> 00:17:28,614 Don't be an asshole, Paul. 273 00:17:28,638 --> 00:17:29,698 - I'm not being an asshole. - Come on. 274 00:17:29,722 --> 00:17:30,783 I'm not being an asshole. 275 00:17:30,807 --> 00:17:32,576 I'm concerned about you, and... 276 00:17:32,600 --> 00:17:33,744 You know what? I don't need... 277 00:17:33,768 --> 00:17:36,414 I don't need your fucking concern. 278 00:17:36,438 --> 00:17:38,165 Okay? I'm not drunk. 279 00:17:38,189 --> 00:17:40,024 Okay. Got it. I'm sorry. 280 00:17:45,864 --> 00:17:48,342 So what, somebody vandalized your car? 281 00:17:48,366 --> 00:17:50,719 They wrote "witch" across it. So, yes. 282 00:17:50,743 --> 00:17:53,389 For your information, everybody thinks you're... 283 00:17:53,413 --> 00:17:55,683 I'm a witch. 284 00:17:55,707 --> 00:17:56,767 So, yes. 285 00:17:56,791 --> 00:17:58,376 - One Coke. - Thank you. 286 00:18:05,800 --> 00:18:07,093 Can I give you a little, uh... 287 00:18:07,719 --> 00:18:09,530 - Tough love? - No. 288 00:18:09,554 --> 00:18:10,990 Just some thoughts from somebody 289 00:18:11,014 --> 00:18:12,432 who knows you very well. 290 00:18:14,476 --> 00:18:16,728 - Is that okay? - Yep. 291 00:18:17,270 --> 00:18:20,356 Try to get out of your own head. 292 00:18:21,691 --> 00:18:24,795 People are not all thinking about you right now, okay? 293 00:18:24,819 --> 00:18:26,881 The whole town isn't aimed at you. 294 00:18:26,905 --> 00:18:29,550 Hmm. I think you might actually be wrong about that. 295 00:18:29,574 --> 00:18:33,220 You have a tendency to get a little "woe is me"... 296 00:18:33,244 --> 00:18:36,557 - Wow. Wow. Okay. - And a little paranoid. 297 00:18:36,581 --> 00:18:39,125 And one thing I know has never helped is this. 298 00:18:40,960 --> 00:18:42,378 What is "this"? What? 299 00:18:44,380 --> 00:18:46,591 A lonely drinking pity party. 300 00:18:50,553 --> 00:18:51,679 I'm not lonely. 301 00:18:53,973 --> 00:18:55,058 You're here. 302 00:18:59,437 --> 00:19:02,398 You know what I mean, okay? And I can't stay. 303 00:19:03,483 --> 00:19:04,818 Does Donna know you're here? 304 00:19:06,027 --> 00:19:06,837 No. 305 00:19:06,861 --> 00:19:08,547 - Really? - Really. 306 00:19:08,571 --> 00:19:11,991 We're not... You know, we're not happening right now. 307 00:19:13,785 --> 00:19:14,786 Wow. 308 00:19:17,080 --> 00:19:18,265 It's not a big deal. 309 00:19:18,289 --> 00:19:19,415 Mm-hmm. 310 00:19:22,544 --> 00:19:23,753 You're ridiculous. 311 00:19:24,337 --> 00:19:26,589 Look at you. You're beaming. 312 00:19:28,842 --> 00:19:30,653 Come on. Have one real drink with me. 313 00:19:30,677 --> 00:19:32,929 - Justine, no. Justine. - Come on. Please. 314 00:19:33,888 --> 00:19:35,056 Please? 315 00:19:37,350 --> 00:19:38,393 No. 316 00:19:42,981 --> 00:19:45,000 โ™ช Gotta get up Gotta get out โ™ช 317 00:19:45,024 --> 00:19:48,504 โ™ช Gotta get home Before the mornin' comes โ™ช 318 00:19:48,528 --> 00:19:49,672 โ™ช What if I'm late... โ™ช 319 00:19:49,696 --> 00:19:51,321 Stop, please. 320 00:19:52,282 --> 00:19:53,908 You haven't changed a bit. 321 00:19:57,078 --> 00:19:58,621 What do you got going on today? 322 00:19:59,122 --> 00:20:00,099 Work. 323 00:20:00,123 --> 00:20:02,643 Working. All day. Till late. 324 00:20:02,667 --> 00:20:05,146 Okay. I believe you. Jesus. 325 00:20:05,170 --> 00:20:06,480 What? 326 00:20:06,504 --> 00:20:07,731 Uh, don't-don't worry. 327 00:20:07,755 --> 00:20:09,525 I'm not gonna be, like, spam texting you 328 00:20:09,549 --> 00:20:11,277 all day and night. I learned my lesson. 329 00:20:11,301 --> 00:20:14,220 Justine, I'm just saying I'm working. That's it. 330 00:20:17,182 --> 00:20:18,284 How's work? 331 00:20:18,308 --> 00:20:19,851 It's fine. It's whatever. 332 00:20:21,019 --> 00:20:24,355 Wow. I hope that's not the general vibe over there. 333 00:20:25,064 --> 00:20:26,041 What does that mean? 334 00:20:26,065 --> 00:20:29,670 Well, there's 17 missing children out there, 335 00:20:29,694 --> 00:20:32,256 and I like to think the people in charge of finding them 336 00:20:32,280 --> 00:20:34,717 aren't like, "Oh, whatever," about their jobs. 337 00:20:34,741 --> 00:20:36,677 First of all, I'm not a detective. 338 00:20:36,701 --> 00:20:38,429 I don't know if you know that. 339 00:20:38,453 --> 00:20:40,931 Second of all, I'm hungover as shit. 340 00:20:40,955 --> 00:20:43,809 I didn't realize I was getting grilled on the investigation. 341 00:20:43,833 --> 00:20:44,935 No, no, no. I'm not... 342 00:20:44,959 --> 00:20:46,103 I'm not trying to grill. 343 00:20:46,127 --> 00:20:49,023 I'm just wondering if I need to solve this thing myself. 344 00:20:49,047 --> 00:20:50,357 We're on it. 345 00:20:50,381 --> 00:20:51,674 - You're on it? - Yep. 346 00:20:52,842 --> 00:20:55,738 Okay, well, what a load off. 347 00:20:55,762 --> 00:20:56,846 You're on it. 348 00:20:57,847 --> 00:21:00,517 Right now, you really need to take it easy. 349 00:21:01,059 --> 00:21:02,352 No one's slacking. 350 00:21:03,144 --> 00:21:04,538 Don't let yourself get all... 351 00:21:04,562 --> 00:21:06,165 Get all Justine about it? 352 00:21:06,189 --> 00:21:09,651 Just leave the investigating to the investigators. 353 00:21:14,239 --> 00:21:15,573 It was great to see you. 354 00:21:16,658 --> 00:21:17,658 You too. 355 00:21:25,917 --> 00:21:27,460 Suck my dick. 356 00:22:23,433 --> 00:22:24,434 Hello? 357 00:24:12,750 --> 00:24:14,061 I explicitly told you 358 00:24:14,085 --> 00:24:15,813 not to interact with Alex. 359 00:24:15,837 --> 00:24:17,690 Well, technically, I didn't interact with him. 360 00:24:17,714 --> 00:24:19,024 You followed him home. 361 00:24:19,048 --> 00:24:21,110 You rang his doorbell repeatedly 362 00:24:21,134 --> 00:24:22,903 then spied through a window. 363 00:24:22,927 --> 00:24:24,989 Well, can... can we just focus on the fact 364 00:24:25,013 --> 00:24:26,490 that that house is bizarre? 365 00:24:26,514 --> 00:24:28,743 Justine, if I wasn't clear with you before, 366 00:24:28,767 --> 00:24:30,453 let me do so now. 367 00:24:30,477 --> 00:24:33,164 I want you to leave him alone. 368 00:24:33,188 --> 00:24:35,082 Okay, why were his windows taped up? 369 00:24:35,106 --> 00:24:36,709 Doesn't that seem strange to you? 370 00:24:36,733 --> 00:24:39,378 Probably because nosy people take it upon themselves 371 00:24:39,402 --> 00:24:40,838 to walk up and peek through them. 372 00:24:40,862 --> 00:24:42,530 - But, Marcus... - Are you kidding? 373 00:24:43,490 --> 00:24:44,925 I'm gonna do you the courtesy 374 00:24:44,949 --> 00:24:47,660 of forgetting that this phone call ever took place. 375 00:25:16,898 --> 00:25:18,834 - What the fuck? - You fucked him? 376 00:25:18,858 --> 00:25:19,984 Donna? 377 00:25:20,527 --> 00:25:22,046 - You fucked him? - Donna, no. I... 378 00:25:22,070 --> 00:25:23,172 I-I didn't fuck him. 379 00:25:23,196 --> 00:25:25,257 - Yes, you did. I know you did. - No, no, no. No, he... 380 00:25:25,281 --> 00:25:27,009 He said you weren't together. 381 00:25:27,033 --> 00:25:28,094 - Liar! - No, no, no! 382 00:25:28,118 --> 00:25:30,012 - You got him drunk! - Donna, stop. Stop! 383 00:25:30,036 --> 00:25:33,057 He was trying to be nice to you, and you got him drunk! 384 00:25:33,081 --> 00:25:34,391 - Hey! Hey! Don't! - Stop! 385 00:25:34,415 --> 00:25:37,794 Look at what you did! 386 00:25:38,545 --> 00:25:41,440 Luciano, I know we got off to a rocky start 387 00:25:41,464 --> 00:25:44,151 with everything that happened in the Jacuzzi, 388 00:25:44,175 --> 00:25:46,344 but still you have made me... 389 00:27:48,383 --> 00:27:49,384 Oh, my God. 390 00:27:57,517 --> 00:28:00,061 Alex, hi. How are you? 391 00:28:02,647 --> 00:28:04,166 I-I just wanted to say hi 392 00:28:04,190 --> 00:28:07,318 'cause I've been thinking about you a lot, and... 393 00:28:07,944 --> 00:28:09,130 I wanted to make sure you're okay. 394 00:28:09,154 --> 00:28:10,321 I'm okay. 395 00:28:12,407 --> 00:28:13,426 Yeah? 396 00:28:13,450 --> 00:28:18,431 'Cause I know it's been a really hard time for me, 397 00:28:18,455 --> 00:28:21,434 and I can't even imagine how it's been like... 398 00:28:21,458 --> 00:28:22,542 I have to go. 399 00:28:23,543 --> 00:28:25,354 Hey, hang on, please. 400 00:28:25,378 --> 00:28:27,064 I just... I just want to make sure 401 00:28:27,088 --> 00:28:29,132 - that everything's all right. - Don't follow me! 402 00:28:36,598 --> 00:28:39,434 Hello? It's Ms. Gandy. I'd like to talk to you. 403 00:28:43,855 --> 00:28:44,856 Hello? 404 00:28:48,318 --> 00:28:49,611 I know you're home. 405 00:31:41,324 --> 00:31:42,325 I'm going to work. 406 00:32:41,593 --> 00:32:42,987 Been calling you all morning, boss. 407 00:32:43,011 --> 00:32:44,928 Yeah, I hit a snag on the way over. 408 00:32:48,099 --> 00:32:49,118 How things looking? 409 00:32:49,142 --> 00:32:51,186 Little bit of a chaotic morning. 410 00:32:51,770 --> 00:32:53,021 - Yeah? - Yeah. 411 00:32:53,688 --> 00:32:55,207 Marc went to go pick up the sodding, 412 00:32:55,231 --> 00:32:56,333 but they didn't have it in 413 00:32:56,357 --> 00:32:58,043 'cause the order never got placed. 414 00:32:58,067 --> 00:33:00,445 Shit. Goddamn it. That... 415 00:33:01,362 --> 00:33:02,798 All right, I'm sorry about that. 416 00:33:02,822 --> 00:33:05,551 Yeah, we got the owner coming Friday for a walk-through, 417 00:33:05,575 --> 00:33:07,678 and we're still gonna have the open frame in. 418 00:33:07,702 --> 00:33:09,037 It's on me. It's my bad. 419 00:33:09,704 --> 00:33:11,515 And then I showed up, and I see that Alvin 420 00:33:11,539 --> 00:33:14,083 painted the door with the paint that you ordered, and... 421 00:33:14,793 --> 00:33:15,794 Yeah? 422 00:33:16,461 --> 00:33:18,254 They wanted forest green and that's red. 423 00:33:19,255 --> 00:33:20,441 - What? - Look. 424 00:33:20,465 --> 00:33:22,485 Goddamn it. Wait a minute. Did they send the wrong... 425 00:33:22,509 --> 00:33:24,445 I checked the order, and we ordered it. 426 00:33:24,469 --> 00:33:26,405 They sent what we asked for, but what we asked for was... 427 00:33:26,429 --> 00:33:28,157 All right. I fucked up. 428 00:33:28,181 --> 00:33:30,266 I'll take it back, get the right one. 429 00:33:47,283 --> 00:33:48,284 Mr. Graff. 430 00:33:49,160 --> 00:33:50,161 Yeah. 431 00:33:51,955 --> 00:33:54,016 We follow up on every one of these calls. 432 00:33:54,040 --> 00:33:55,768 So I can assure you that as we speak, 433 00:33:55,792 --> 00:33:57,686 we have officers aggressively pursuing 434 00:33:57,710 --> 00:33:59,712 every lead that comes through this station. 435 00:34:00,213 --> 00:34:02,066 So, what about the feds? They got nothing new? 436 00:34:02,090 --> 00:34:04,819 There continues to be a very healthy information exchange. 437 00:34:04,843 --> 00:34:06,570 So I can tell you with full confidence 438 00:34:06,594 --> 00:34:09,639 that they are also pursuing every lead aggressively. 439 00:34:10,932 --> 00:34:12,368 What's happening with the K-9 units? 440 00:34:12,392 --> 00:34:14,995 I haven't heard about any K-9 reports in a long time. 441 00:34:15,019 --> 00:34:17,104 That's because they don't report to you. 442 00:34:19,274 --> 00:34:21,544 Mr. Graff, I can understand your passion. 443 00:34:21,568 --> 00:34:23,712 And I don't mind having these conversations with you 444 00:34:23,736 --> 00:34:25,506 because, God forbid, if it was my child, 445 00:34:25,530 --> 00:34:27,049 I'd be demanding answers too. 446 00:34:27,073 --> 00:34:29,635 But I need you to trust that what we're doing here... 447 00:34:29,659 --> 00:34:31,119 She's still not talking, huh? 448 00:34:34,037 --> 00:34:35,039 She knows. 449 00:34:35,539 --> 00:34:37,208 I disagree with that. 450 00:34:37,959 --> 00:34:40,562 You're aggressively following up on every lead, 451 00:34:40,586 --> 00:34:43,941 and yet she's just out there walking around free as a bird. 452 00:34:43,965 --> 00:34:46,318 Have you done any looking into her whatsoever? 453 00:34:46,342 --> 00:34:47,820 Extensively. Yes, we have. 454 00:34:47,844 --> 00:34:49,196 So you know about her past, huh? 455 00:34:49,220 --> 00:34:50,889 'Cause I've done some digging. 456 00:34:51,472 --> 00:34:53,057 And I've found out a lot. 457 00:34:53,682 --> 00:34:56,912 She had a DUI two years ago. Did you not see that? 458 00:34:56,936 --> 00:34:59,415 She was let go from her last school that she taught at 459 00:34:59,439 --> 00:35:00,666 for inappropriate behavior. 460 00:35:00,690 --> 00:35:02,168 Did you not see that one either? 461 00:35:02,192 --> 00:35:04,462 With a member of the faculty. 462 00:35:04,486 --> 00:35:06,738 She's a troubled person, is she not? 463 00:35:08,865 --> 00:35:10,617 What is it you think that she knows? 464 00:35:12,285 --> 00:35:14,221 What do you think it is that she's not telling us? 465 00:35:14,245 --> 00:35:15,973 Because those kids walked out of those homes. 466 00:35:15,997 --> 00:35:17,290 No one pulled them out. 467 00:35:18,416 --> 00:35:19,852 No one forced them. 468 00:35:19,876 --> 00:35:21,520 I don't see anything whatsoever 469 00:35:21,544 --> 00:35:23,213 that points to that woman. 470 00:35:26,049 --> 00:35:27,634 What do you see that I don't? 471 00:35:28,426 --> 00:35:31,113 I see something that I don't understand at all. 472 00:35:31,137 --> 00:35:32,198 Yeah! 473 00:35:32,222 --> 00:35:36,202 We're talking about 17 kids in one classroom. 474 00:35:36,226 --> 00:35:37,661 And none of them talked about it? 475 00:35:37,685 --> 00:35:38,621 Exactly. 476 00:35:38,645 --> 00:35:40,122 And we got how many parents in here, 477 00:35:40,146 --> 00:35:41,814 and none of us saw it coming? 478 00:35:43,358 --> 00:35:46,128 I want to know what happened in that classroom. 479 00:35:46,152 --> 00:35:48,779 Why just her classroom? Why only hers? 480 00:35:51,032 --> 00:35:52,384 Where are our children? 481 00:35:52,408 --> 00:35:53,552 You're just gonna leave? 482 00:35:53,576 --> 00:35:54,470 That's enough. 483 00:35:54,494 --> 00:35:55,763 Everybody needs to give us some space. 484 00:35:55,787 --> 00:35:57,288 Please. Please. 485 00:35:57,831 --> 00:35:59,809 Let's all get a good night's sleep. 486 00:35:59,833 --> 00:36:01,501 Wake up with clearer heads. Please. 487 00:36:03,169 --> 00:36:04,963 She has answers! 488 00:36:10,552 --> 00:36:12,071 Excuse me, miss, I'm saving up for a bus ticket 489 00:36:12,095 --> 00:36:13,656 to see my brother. Do you have any change on you at all? 490 00:36:13,680 --> 00:36:14,806 Sorry. 491 00:37:19,913 --> 00:37:20,914 Matthew? 492 00:37:35,887 --> 00:37:36,888 Matthew. 493 00:37:49,692 --> 00:37:50,819 Matthew! 494 00:37:53,947 --> 00:37:54,948 Stop! 495 00:38:16,970 --> 00:38:17,971 Wait. 496 00:39:28,666 --> 00:39:29,667 Matthew? 497 00:40:08,039 --> 00:40:09,040 Matthew? 498 00:40:17,507 --> 00:40:18,842 Matthew, where are you? 499 00:40:22,971 --> 00:40:24,389 Where did you go? 500 00:40:29,269 --> 00:40:30,270 Talk to me. 501 00:40:32,021 --> 00:40:33,189 Talk to me! 502 00:40:42,407 --> 00:40:43,450 I'm sorry. 503 00:40:44,951 --> 00:40:47,078 I'm sorry that I wasn't able to sa... 504 00:40:48,329 --> 00:40:49,539 That I wasn't able... 505 00:40:54,127 --> 00:40:56,379 I wanted to say it so many times. 506 00:40:59,007 --> 00:41:00,735 I really do want to say it all the time 507 00:41:00,759 --> 00:41:03,178 because I feel it all the time. 508 00:41:09,058 --> 00:41:10,185 I love you so much. 509 00:41:20,403 --> 00:41:21,571 What the fuck? 510 00:41:52,185 --> 00:41:53,645 Where's our house? 511 00:41:54,687 --> 00:41:55,980 There. 512 00:42:02,070 --> 00:42:06,008 Where's the tower? Tower, tower, tower, tower, tower. 513 00:42:06,032 --> 00:42:07,450 Ah. 514 00:42:22,006 --> 00:42:23,007 Show me. 515 00:42:25,427 --> 00:42:26,428 Come on. 516 00:42:43,069 --> 00:42:44,171 Hi. 517 00:42:44,195 --> 00:42:45,738 - Hello. - How are you? 518 00:42:47,282 --> 00:42:48,426 I'm Archer Graff. I'm Matthew's... 519 00:42:48,450 --> 00:42:49,885 Yeah, I know who you are. Hi. 520 00:42:49,909 --> 00:42:52,996 Oh, good. I know we haven't spoken before directly. 521 00:42:53,663 --> 00:42:55,516 We've seen each other at a lot of the same... 522 00:42:55,540 --> 00:42:58,168 - How are you, Archer? - I'm good. I'm real good. 523 00:42:58,960 --> 00:43:00,229 I... You know. 524 00:43:00,253 --> 00:43:02,297 All things considered, just... 525 00:43:03,590 --> 00:43:05,049 soldiering on. 526 00:43:05,967 --> 00:43:07,302 We have to, don't we? 527 00:43:07,802 --> 00:43:08,779 We do. 528 00:43:08,803 --> 00:43:11,866 Listen, I'm sorry to surprise you at home like this 529 00:43:11,890 --> 00:43:13,367 in the... in the middle of the day. 530 00:43:13,391 --> 00:43:15,327 But, um, I don't know if you know, 531 00:43:15,351 --> 00:43:17,538 but we got some footage of Matthew leaving the house 532 00:43:17,562 --> 00:43:19,481 on our Ring cam thing here, 533 00:43:20,315 --> 00:43:22,484 and I think you folks had the same... 534 00:43:23,026 --> 00:43:24,569 same situation with Bailey? 535 00:43:25,278 --> 00:43:26,422 Yeah, that's right. 536 00:43:26,446 --> 00:43:28,632 All right. Well, I'm sure you showed yours to the police 537 00:43:28,656 --> 00:43:30,784 just like I did, but I-I... 538 00:43:31,826 --> 00:43:34,788 I wondered if you would mind letting me take a look at it. 539 00:43:35,622 --> 00:43:36,724 I don't need a copy or anything. 540 00:43:36,748 --> 00:43:38,208 I'm not comfortable with that. 541 00:43:43,546 --> 00:43:45,048 Okay. I understand. 542 00:44:07,487 --> 00:44:08,488 Gary? 543 00:44:09,489 --> 00:44:10,865 Archer Graff. How you doing? 544 00:44:11,533 --> 00:44:12,534 Fine. 545 00:44:13,243 --> 00:44:14,536 Matthew's dad. 546 00:44:15,537 --> 00:44:17,622 Yeah. Of course. 547 00:44:18,706 --> 00:44:19,683 How's it going? 548 00:44:19,707 --> 00:44:22,544 Um, I have a strange question I need to ask you. 549 00:44:27,257 --> 00:44:28,776 It's kinda hard to watch this. 550 00:44:28,800 --> 00:44:30,611 Okay, wait. Go back to where she steps on the sidewalk. 551 00:44:30,635 --> 00:44:31,695 Okay. 552 00:44:31,719 --> 00:44:32,804 Uh... 553 00:44:33,596 --> 00:44:35,515 Okay. Right there. 554 00:44:37,016 --> 00:44:38,059 What do you see? 555 00:44:39,686 --> 00:44:42,164 One, two, three, four... 556 00:44:42,188 --> 00:44:45,733 five, six, seven. 557 00:44:59,956 --> 00:45:01,040 Sorry. 558 00:45:21,478 --> 00:45:23,146 Come on. What am I looking at? 559 00:45:57,972 --> 00:45:58,973 Hey. 560 00:45:59,766 --> 00:46:01,368 - I want to talk to you. - Well, I... 561 00:46:01,392 --> 00:46:03,329 I don't think we have anything to say to each other. 562 00:46:03,353 --> 00:46:04,455 I think you have a lot to say. 563 00:46:04,479 --> 00:46:06,540 You and every other person in this city. 564 00:46:06,564 --> 00:46:08,876 Believe me, the message is loud and clear. 565 00:46:08,900 --> 00:46:10,419 I'm the problem. Got it. 566 00:46:10,443 --> 00:46:11,629 You know what? I think that's the first 567 00:46:11,653 --> 00:46:13,255 honest thing I've heard you say. 568 00:46:13,279 --> 00:46:15,549 - You are the problem. - You wanna get in my face? 569 00:46:15,573 --> 00:46:16,926 - You wanna threaten me? - I'm not... 570 00:46:16,950 --> 00:46:18,135 Nobody's threatening you. 571 00:46:18,159 --> 00:46:19,970 You're barking up the wrong tree. Okay? 572 00:46:19,994 --> 00:46:22,389 This whole victim persona that you're taking on, 573 00:46:22,413 --> 00:46:24,100 it might have the police fooled, 574 00:46:24,124 --> 00:46:25,541 it might have the school fooled... 575 00:46:29,462 --> 00:46:31,315 - Stop thinking of yourself! - Marcus? 576 00:46:31,339 --> 00:46:33,632 You and I are gonna have a conversation right... 577 00:46:40,014 --> 00:46:41,014 Hey! 578 00:46:57,574 --> 00:46:58,866 Just stay down. 579 00:47:02,036 --> 00:47:03,037 Hey! 580 00:47:27,520 --> 00:47:28,497 Hotel's good, though? 581 00:47:28,521 --> 00:47:30,374 - It's fine. - Yeah. 582 00:47:30,398 --> 00:47:33,043 Not the Ritz, but I'm not expecting them to go nuts. 583 00:47:33,067 --> 00:47:36,797 Yeah. Well, it's only for six nights. Right? 584 00:47:36,821 --> 00:47:38,132 Three, actually. 585 00:47:38,156 --> 00:47:39,675 Apparently, I don't have to be here 586 00:47:39,699 --> 00:47:40,926 for the big wrap-up shindig, 587 00:47:40,950 --> 00:47:42,660 so I get to leave on Thursday. 588 00:47:44,078 --> 00:47:46,390 - Isn't that great? - Yeah. It's good. 589 00:47:46,414 --> 00:47:48,184 'Cause I'm supposed to ovulate Friday, 590 00:47:48,208 --> 00:47:50,335 so we can hit the target this month. 591 00:47:51,836 --> 00:47:54,398 Nice. Okay. Yeah. Good. 592 00:47:54,422 --> 00:47:56,108 I thought you'd like that. 593 00:47:56,132 --> 00:47:59,070 Oh, will you tell my dad when you see him today 594 00:47:59,094 --> 00:48:00,362 that since I'll be back for the weekend, 595 00:48:00,386 --> 00:48:02,573 we can make their anniversary lunch thing? 596 00:48:02,597 --> 00:48:04,200 Yeah, I'll let him know. 597 00:48:04,224 --> 00:48:05,451 He'll be happy. 598 00:48:05,475 --> 00:48:07,244 You about to start your shift? 599 00:48:07,268 --> 00:48:08,370 Yep. 600 00:48:08,394 --> 00:48:10,063 You gonna hit a meeting afterward? 601 00:48:11,022 --> 00:48:13,358 Um, I wasn't planning on it. 602 00:48:14,776 --> 00:48:16,027 Don't you think you should? 603 00:48:17,821 --> 00:48:19,548 Uh, if I have time, I'll hit one. 604 00:48:19,572 --> 00:48:21,383 Paul, especially when 605 00:48:21,407 --> 00:48:22,968 you're going to be spending stretches alone, 606 00:48:22,992 --> 00:48:25,471 I think it's important that you go to regular meetings. 607 00:48:25,495 --> 00:48:28,015 I'm not gonna drink, Donna. I feel fine. 608 00:48:28,039 --> 00:48:31,251 If I don't feel fine, then I'll hit a meeting. Okay? 609 00:48:31,876 --> 00:48:33,002 Okay, sweetie. 610 00:48:33,545 --> 00:48:35,648 Okay. I gotta get going now. 611 00:48:35,672 --> 00:48:37,566 Okay. Don't forget to tell my dad about this weekend. 612 00:48:37,590 --> 00:48:38,567 Yep. 613 00:48:38,591 --> 00:48:40,260 - Love you. - Love you. 614 00:48:42,429 --> 00:48:43,763 Jesus Christ. 615 00:48:47,809 --> 00:48:48,810 Hey, Ed. 616 00:48:49,769 --> 00:48:50,871 Hey, buddy. 617 00:48:50,895 --> 00:48:52,248 Uh, Donna's back Friday, 618 00:48:52,272 --> 00:48:54,959 so we're good to have lunch with you guys on Sunday. 619 00:48:54,983 --> 00:48:56,168 Why's she coming back early? 620 00:48:56,192 --> 00:48:58,153 I guess they're cutting her loose, so... 621 00:48:58,736 --> 00:49:01,448 she wanted me to let you know that we're in. 622 00:49:02,657 --> 00:49:03,741 Okay. Sounds good. 623 00:49:04,617 --> 00:49:06,953 Anniversary lunch? 624 00:49:08,413 --> 00:49:09,390 Yep. 625 00:49:09,414 --> 00:49:11,684 That's nice. Well, congratulations and... 626 00:49:11,708 --> 00:49:13,960 - Well, thanks. - A lot of years. 627 00:49:14,919 --> 00:49:16,355 You calling me old? 628 00:49:16,379 --> 00:49:17,731 No. No, sir. No, no, no. 629 00:49:17,755 --> 00:49:18,858 Why would you call me old? 630 00:49:18,882 --> 00:49:20,276 No, sir. I wasn't saying that. 631 00:49:20,300 --> 00:49:21,468 I'm giving you shit. 632 00:49:23,386 --> 00:49:25,114 Well, just starting my shift here. 633 00:49:25,138 --> 00:49:26,222 Roger that. 634 00:49:52,624 --> 00:49:54,268 Next Monday will mark 30 days 635 00:49:54,292 --> 00:49:56,437 since 17 grade-school children have disappeared 636 00:49:56,461 --> 00:49:57,521 from McCarren County. 637 00:49:57,545 --> 00:49:59,815 Community members have issued a $50,000 reward 638 00:49:59,839 --> 00:50:01,901 for any information leading to their recovery. 639 00:50:01,925 --> 00:50:03,652 Any suspicious individual or activity 640 00:50:03,676 --> 00:50:04,836 should be reported to your... 641 00:50:17,482 --> 00:50:19,776 Stop right there. Police. 642 00:50:22,779 --> 00:50:23,863 Shit. 643 00:51:05,238 --> 00:51:06,865 Stop or you're gonna get the Taser! 644 00:51:10,743 --> 00:51:12,638 Dude, please. Stop. Stop. Stop. Stop. 645 00:51:12,662 --> 00:51:14,682 - Shut up. - Please. I work there, man. 646 00:51:14,706 --> 00:51:17,542 I just lost my keys. Please. 647 00:51:18,835 --> 00:51:20,502 I lost my keys. Please. 648 00:51:21,880 --> 00:51:24,150 - You okay? - Yes, Officer, I'm okay. 649 00:51:24,174 --> 00:51:25,985 All right. We went down pretty hard there. You good? 650 00:51:26,009 --> 00:51:28,237 Officer, I'm okay. Just please call my warehouse. 651 00:51:28,261 --> 00:51:29,488 You can look the number up online. 652 00:51:29,512 --> 00:51:30,781 My phone isn't working right now. 653 00:51:30,805 --> 00:51:32,283 Cuffs too tight? Hands okay? 654 00:51:32,307 --> 00:51:33,993 Yes, they're okay, Officer. 655 00:51:34,017 --> 00:51:35,536 - Let's walk back to the car. - No, no, no. 656 00:51:35,560 --> 00:51:36,787 Come on. Let's go. One, two, three. 657 00:51:36,811 --> 00:51:37,896 Please, Officer. Officer. 658 00:51:40,940 --> 00:51:42,918 - Hey, what's your name, sir? - James. 659 00:51:42,942 --> 00:51:45,337 James, okay. Stand right here for me, James. 660 00:51:45,361 --> 00:51:47,465 - You got any weapons on you? - No. 661 00:51:47,489 --> 00:51:49,592 No? How about drugs? Are you holding? 662 00:51:49,616 --> 00:51:50,676 No, sir. 663 00:51:50,700 --> 00:51:52,428 Anything in your pockets gonna stick me 664 00:51:52,452 --> 00:51:53,804 when I put my hands in there, James? 665 00:51:53,828 --> 00:51:55,163 No, sir. I do not. 666 00:51:56,247 --> 00:51:58,225 Are you sure? I don't wanna get poked by anything. 667 00:51:58,249 --> 00:51:59,542 I have nothing, sir. 668 00:52:00,168 --> 00:52:02,378 Okay, James. Hold still for me there. 669 00:52:06,299 --> 00:52:08,009 Shouldn't run from the police, sir. 670 00:52:10,595 --> 00:52:12,097 Ah! Fuck! 671 00:52:37,038 --> 00:52:38,832 Please. Please be okay. 672 00:52:48,758 --> 00:52:50,051 Shit. 673 00:52:52,846 --> 00:52:55,598 Okay. Up. Up. Get up. 674 00:52:56,099 --> 00:52:58,309 Hey. Can you hear me? 675 00:52:59,727 --> 00:53:00,854 James? You with me? 676 00:53:01,646 --> 00:53:03,440 Ow. What the fuck? 677 00:53:04,858 --> 00:53:06,210 Fucking hit me, bro. 678 00:53:06,234 --> 00:53:07,962 Okay. Here's what's gonna happen now. 679 00:53:07,986 --> 00:53:10,131 I'm gonna take these cuffs off you, okay? 680 00:53:10,155 --> 00:53:11,590 I'm gonna get in my car in a second. 681 00:53:11,614 --> 00:53:13,259 I'm gonna drive away, but... 682 00:53:13,283 --> 00:53:14,576 Are you listening to me? 683 00:53:15,118 --> 00:53:16,911 I don't want to see you here again, okay? 684 00:53:17,537 --> 00:53:19,432 The way I see it, I did you wrong, 685 00:53:19,456 --> 00:53:20,683 you did me wrong. 686 00:53:20,707 --> 00:53:22,584 Let's just call it a day. 687 00:53:23,626 --> 00:53:24,937 But if I see you out here again, 688 00:53:24,961 --> 00:53:27,505 it's gonna be a different story. Yes? 689 00:53:28,631 --> 00:53:29,632 Yes? 690 00:53:30,133 --> 00:53:31,134 I mean it. 691 00:53:31,760 --> 00:53:35,531 Okay, consider yourself warned. Now, let's get up. 692 00:53:35,555 --> 00:53:38,391 I'm gonna take these cuffs off you. One, two... 693 00:53:42,103 --> 00:53:43,414 Because right now, this is a... 694 00:53:43,438 --> 00:53:44,707 this is a whole other matter. 695 00:53:44,731 --> 00:53:46,333 Somebody needs to just tell this guy 696 00:53:46,357 --> 00:53:48,085 his kid is not the only kid missing. 697 00:53:48,109 --> 00:53:50,195 There's 17 kids. All... 698 00:53:59,370 --> 00:54:00,455 Okay, listen. 699 00:54:02,999 --> 00:54:04,643 As long as this isn't reported, 700 00:54:04,667 --> 00:54:06,896 that footage is gonna sit on a drive somewhere, 701 00:54:06,920 --> 00:54:09,422 and it's gonna get recorded over in about a month. 702 00:54:10,006 --> 00:54:11,192 And if that fucking citizen 703 00:54:11,216 --> 00:54:12,777 doesn't come back here in a month 704 00:54:12,801 --> 00:54:16,096 and file a complaint, this could all go away. 705 00:54:17,097 --> 00:54:18,181 But if they do... 706 00:54:19,557 --> 00:54:21,684 Paul, you're gonna be in some serious hot water. 707 00:54:24,020 --> 00:54:25,980 Did you get that hand checked out? 708 00:54:31,528 --> 00:54:32,529 Fuck! 709 00:54:55,343 --> 00:54:56,344 Hey! 710 00:54:58,179 --> 00:54:59,281 Can we hug? 711 00:54:59,305 --> 00:55:01,807 Yeah, of course we can hug. Jesus. 712 00:55:45,310 --> 00:55:46,853 Hello? 713 00:55:47,395 --> 00:55:48,646 Paul? 714 00:55:49,856 --> 00:55:50,857 Hey. 715 00:55:52,317 --> 00:55:54,378 - Where have you been? - You're home. 716 00:55:54,402 --> 00:55:56,130 I am. 717 00:55:56,154 --> 00:55:57,256 Someone got sick, 718 00:55:57,280 --> 00:56:01,326 and they sent everyone on my team, on Morris's... 719 00:56:02,076 --> 00:56:03,077 Where have you been? 720 00:56:03,870 --> 00:56:05,455 I was, uh... I was out. 721 00:56:07,791 --> 00:56:08,792 Where? 722 00:56:13,671 --> 00:56:14,672 Paul. 723 00:56:20,720 --> 00:56:22,097 You piece of shit. 724 00:56:23,431 --> 00:56:25,242 You wanna switch up lunch today or same place? 725 00:56:25,266 --> 00:56:27,811 - Yeah, pizza? - Yeah. Lunch on you today? 726 00:56:35,193 --> 00:56:36,444 I have seen this issue... 727 00:56:50,750 --> 00:56:51,918 Son of a bitch. 728 00:56:52,627 --> 00:56:53,604 Hey! 729 00:56:53,628 --> 00:56:55,648 What did I tell you? Huh? 730 00:56:55,672 --> 00:56:57,066 What did I tell you? 731 00:56:57,090 --> 00:56:59,300 What did I fuck... Oh, you fucker. 732 00:57:05,682 --> 00:57:06,683 Fucker! 733 00:57:19,571 --> 00:57:21,781 This is fucking bullshit. Look at this shit. 734 00:57:22,407 --> 00:57:24,325 Please, please, please, please. 735 00:57:25,118 --> 00:57:27,244 Right here, right here, right here. Yep. 736 00:57:29,831 --> 00:57:31,416 Goddamn it. What the fuck! 737 00:57:35,670 --> 00:57:36,671 Fuck. 738 00:57:37,380 --> 00:57:40,133 Piece of shit. Yes. Goddamn it. 739 00:57:42,427 --> 00:57:43,595 Please, please, please. 740 00:57:46,014 --> 00:57:49,225 Fuck! Fuck! Come on. Goddamn it. Fucking go. 741 00:57:50,101 --> 00:57:52,079 Yes. Goddamn it. 742 00:57:52,103 --> 00:57:54,022 Argh! Fucking shit! 743 00:57:57,025 --> 00:57:58,026 Fuck! 744 00:57:59,694 --> 00:58:01,070 Yo, new phone. 745 00:58:02,363 --> 00:58:03,716 It's me, dude. 746 00:58:03,740 --> 00:58:05,801 Um, dude, I got a job yesterday. 747 00:58:05,825 --> 00:58:07,136 Yeah, thank you, man. 748 00:58:07,160 --> 00:58:08,220 Thank you, thank you, thank you. 749 00:58:08,244 --> 00:58:10,848 Yeah, um, so just, like, a little teeny-tiny problem 750 00:58:10,872 --> 00:58:13,601 'cause I just... I can't start till I have, like, new shoes. 751 00:58:13,625 --> 00:58:14,769 And, you know, a whole outfit. 752 00:58:14,793 --> 00:58:16,645 'Cause, you know, like I said, it's fancy. 753 00:58:16,669 --> 00:58:17,754 And, um... 754 00:58:18,546 --> 00:58:20,191 Wait, wait, wait. No, no, no. Wait, wait. 755 00:58:20,215 --> 00:58:21,609 This is a good thing. I got... I got a job, 756 00:58:21,633 --> 00:58:23,986 and I'm-I'm-I'm freaking... I'm doing the thing. 757 00:58:24,010 --> 00:58:25,762 So, you know, we can start chilling again. 758 00:58:28,098 --> 00:58:29,575 Of course I'm gonna pay Mom back, 759 00:58:29,599 --> 00:58:30,659 but I can't do that 760 00:58:30,683 --> 00:58:34,371 until I get the, you know, money to get the clothes, 761 00:58:34,395 --> 00:58:36,648 so that I can do the job, so that I can pay Mom back. 762 00:58:37,982 --> 00:58:38,983 Hello? 763 00:58:40,318 --> 00:58:42,487 Argh! You fucking bitch. 764 00:58:43,071 --> 00:58:44,989 Fuck. Fuck. Fuck. 765 00:58:48,368 --> 00:58:50,179 Hey, man, I feel like I wasn't communicating very well 766 00:58:50,203 --> 00:58:51,263 how important it is that I get 767 00:58:51,287 --> 00:58:52,389 just, like, a little bit of money, 768 00:58:52,413 --> 00:58:53,599 so that I can get the clothes for the job, 769 00:58:53,623 --> 00:58:56,018 so that I can get the job, obviously. 770 00:58:56,042 --> 00:58:58,187 So please call me back so I can communicate that better. 771 00:58:58,211 --> 00:58:59,379 Thanks, buddy. Love you. 772 00:59:00,130 --> 00:59:01,464 Hell, yeah! 773 00:59:19,607 --> 00:59:20,608 No. 774 00:59:21,860 --> 00:59:22,861 No? 775 00:59:23,403 --> 00:59:24,505 I don't want. 776 00:59:24,529 --> 00:59:26,340 What do you mean? Why you no want? This is good. 777 00:59:26,364 --> 00:59:27,425 These are good. These are good. 778 00:59:27,449 --> 00:59:29,093 Look, this is worth, like, 50 bucks. 779 00:59:29,117 --> 00:59:30,177 No. 780 00:59:30,201 --> 00:59:31,202 Twenty. 781 00:59:31,703 --> 00:59:32,703 Ten. 782 00:59:33,705 --> 00:59:34,706 Five. 783 00:59:35,248 --> 00:59:36,541 Please, dude. Please. 784 00:59:50,221 --> 00:59:51,222 Fuck. 785 00:59:53,600 --> 00:59:55,185 Stop right there. Police. 786 01:00:01,357 --> 01:00:02,357 Fuck! 787 01:00:08,490 --> 01:00:10,551 Way I see it, I did you wrong, you did me wrong. 788 01:00:10,575 --> 01:00:11,785 We're gonna call it a day. 789 01:00:12,619 --> 01:00:14,204 But if I see you out here again... 790 01:00:16,372 --> 01:00:18,583 it's gonna be a different story. Yeah? 791 01:00:20,460 --> 01:00:22,354 Okay. Consider yourself warned. 792 01:00:22,378 --> 01:00:23,463 Get the fuck up. 793 01:01:15,265 --> 01:01:16,266 Fuck! 794 01:01:17,016 --> 01:01:18,476 The fuck off me, man. 795 01:02:01,352 --> 01:02:02,436 What the fuck? 796 01:03:21,808 --> 01:03:22,809 Shit. 797 01:03:54,424 --> 01:03:55,425 Oh, shit. 798 01:03:57,093 --> 01:03:58,261 Oh, fuck, Willow. 799 01:04:02,766 --> 01:04:03,933 Jesus! Fuck! 800 01:04:06,478 --> 01:04:07,896 I'm sorry. I'm sorry. Um... 801 01:04:13,234 --> 01:04:14,235 Hello? 802 01:04:19,115 --> 01:04:20,116 You good? 803 01:04:54,484 --> 01:04:55,735 What the fuck? 804 01:05:52,750 --> 01:05:54,687 Sorry! Fuck! Sorry! 805 01:05:54,711 --> 01:05:55,753 Sorry! 806 01:05:56,254 --> 01:05:57,857 Fuck! 807 01:05:57,881 --> 01:06:00,717 What the fuck? What the fuck? 808 01:06:06,139 --> 01:06:07,223 Fuck. 809 01:06:11,060 --> 01:06:13,145 Goddamn it. Piece of shit. 810 01:06:21,154 --> 01:06:22,947 What the fuck? Jesus! Fuck! 811 01:06:25,366 --> 01:06:26,868 Fuck! Goddamn it. 812 01:06:28,244 --> 01:06:30,497 Fuck! Argh! Please, please, please. 813 01:06:31,206 --> 01:06:32,207 Fuck! 814 01:06:55,730 --> 01:06:59,567 20, 40, 60, 80, 100. 815 01:07:00,527 --> 01:07:01,528 Hey. 816 01:07:11,204 --> 01:07:12,556 I'm calling about the $50,000 reward 817 01:07:12,580 --> 01:07:14,016 for information about the missing kids 818 01:07:14,040 --> 01:07:15,500 'cause I know where they are. 819 01:07:17,669 --> 01:07:19,647 I'm pretty sure all of 'em. Looked like a bunch of 'em. 820 01:07:19,671 --> 01:07:21,440 They're all standing in the basement of this house, 821 01:07:21,464 --> 01:07:23,150 just, like, standing there. And, um... 822 01:07:23,174 --> 01:07:24,443 I don't know. They're in the basement 823 01:07:24,467 --> 01:07:25,361 standing all still and shit. 824 01:07:25,385 --> 01:07:26,904 And there's, like, fucking two wackos over there. 825 01:07:26,928 --> 01:07:28,614 And it's just, like, fucked-up. 826 01:07:28,638 --> 01:07:30,866 Um, but... So how's this... how's this gonna work, though? 827 01:07:30,890 --> 01:07:32,016 How do I get the money? 828 01:07:33,351 --> 01:07:35,579 No, I'm not... I'm... I'm completely serious. 829 01:07:35,603 --> 01:07:37,498 I mean, I can show you. Like, I'll show you. 830 01:07:37,522 --> 01:07:39,166 Um, but I just... I, uh... 831 01:07:39,190 --> 01:07:40,960 I really don't wanna come in, 'cause, like, someone... 832 01:07:40,984 --> 01:07:42,628 Could someone come meet me somewhere with the cash? 833 01:07:42,652 --> 01:07:43,796 'Cause like... I just... 834 01:07:43,820 --> 01:07:45,673 I really don't like police stations, you know? 835 01:07:45,697 --> 01:07:48,074 They just kind of freak me out. I'm, uh... I'm phobic. 836 01:07:54,497 --> 01:07:55,498 Hey! 837 01:07:56,875 --> 01:07:58,918 What did I tell you? What did I fucking... 838 01:08:14,350 --> 01:08:16,911 "What'd I tell you, huh? What'd I tell you? 839 01:08:16,935 --> 01:08:19,105 What'd I tell you? I'm a big cop, and I..." 840 01:08:59,686 --> 01:09:01,248 You're okay. You're okay. 841 01:09:01,272 --> 01:09:03,250 That wasn't real. That wasn't real. That wasn't real. 842 01:09:03,274 --> 01:09:04,609 It's okay. You're okay. 843 01:09:36,433 --> 01:09:37,434 Fuck. 844 01:09:40,603 --> 01:09:42,248 Fucker! You stabbed me! 845 01:09:42,272 --> 01:09:44,083 No, no, no. I'm sorry. Sorry. It was an accident. 846 01:09:44,107 --> 01:09:45,501 It was an accident. I'm sorry. 847 01:09:45,525 --> 01:09:47,211 Wait, wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 848 01:09:47,235 --> 01:09:48,295 I know where those kids are. 849 01:09:48,319 --> 01:09:49,547 That's why I was coming to the station. 850 01:09:49,571 --> 01:09:51,507 - You're fucking lying! - No, no, no, I'm not. I'm not. 851 01:09:51,531 --> 01:09:53,634 I promise. I promise. I know where they are. I promise. 852 01:09:53,658 --> 01:09:54,700 Where? 853 01:09:55,743 --> 01:09:58,556 They're at-at-at a house, not far, in the basement. 854 01:09:58,580 --> 01:10:00,623 What the fuck are you t... What house? 855 01:10:01,249 --> 01:10:02,393 I... I can show you, man. 856 01:10:02,417 --> 01:10:04,169 It's-it's really, really, really close. 857 01:10:17,849 --> 01:10:19,434 Oh, fuck me. 858 01:10:21,644 --> 01:10:22,645 Do you have AIDS? 859 01:10:24,105 --> 01:10:25,082 Huh? 860 01:10:25,106 --> 01:10:27,484 AIDS, asshole. Do you have AIDS? 861 01:10:28,026 --> 01:10:29,295 Uh... 862 01:10:29,319 --> 01:10:30,904 Uh, I don't think so. 863 01:10:31,404 --> 01:10:32,864 Hepatitis? Shit like that? 864 01:10:33,656 --> 01:10:35,700 I mean, shit, not that I know of. 865 01:10:46,169 --> 01:10:47,188 That one, the dark one. 866 01:10:47,212 --> 01:10:48,652 Right there at the end of the block. 867 01:11:02,560 --> 01:11:03,954 Um, excuse me, sir. 868 01:11:03,978 --> 01:11:05,939 Um, I don't want to be rude, but, like, 869 01:11:06,523 --> 01:11:08,042 how do I know you aren't gonna try and, like, 870 01:11:08,066 --> 01:11:09,901 take that reward for yourself? 871 01:11:13,279 --> 01:11:14,280 Sir? 872 01:11:16,449 --> 01:11:17,450 Sir? 873 01:11:18,576 --> 01:11:19,577 Officer? 874 01:11:21,204 --> 01:11:23,164 Oh, man. 875 01:11:41,975 --> 01:11:43,143 What the fuck? 876 01:11:53,361 --> 01:11:54,529 What the fuck? 877 01:11:56,197 --> 01:11:58,324 What the fuck? 878 01:11:59,742 --> 01:12:02,996 Let me the fuck out of here. Goddamn it. 879 01:12:06,207 --> 01:12:08,251 Oh. Thank you. 880 01:12:13,756 --> 01:12:14,924 What the fuck? 881 01:12:23,099 --> 01:12:25,870 Jesus Christ. What the fuck? Hey, yo, you good? 882 01:12:25,894 --> 01:12:27,037 Jesus Christ, bro! 883 01:12:27,061 --> 01:12:28,873 Hey! Get off me, bro! 884 01:12:28,897 --> 01:12:31,959 Get the fuck off me! Get the fuck off me! 885 01:12:31,983 --> 01:12:33,294 Hey! Fuck! 886 01:12:33,318 --> 01:12:36,112 Help me! Help me! Someone, please help me! 887 01:12:41,284 --> 01:12:43,471 I'm telling you, Marcus. I've seen it myself. 888 01:12:43,495 --> 01:12:46,223 There's something very, very wrong 889 01:12:46,247 --> 01:12:47,600 going on inside of that house. 890 01:12:47,624 --> 01:12:48,684 If you don't believe me, 891 01:12:48,708 --> 01:12:49,935 - go there yourself. - Justine, stop. 892 01:12:49,959 --> 01:12:51,395 Here's the bottom line. 893 01:12:51,419 --> 01:12:52,897 Alex has been traumatized enough 894 01:12:52,921 --> 01:12:55,065 by the events of the last two months, 895 01:12:55,089 --> 01:12:57,234 - as I'm sure you have. - Marcus... 896 01:12:57,258 --> 01:12:59,528 Which is why I'm gonna do you the courtesy 897 01:12:59,552 --> 01:13:01,572 of forgetting that this phone call ever took place. 898 01:13:01,596 --> 01:13:05,034 If a child's welfare is questioned, by law... 899 01:13:05,058 --> 01:13:06,202 - Justine. - You have to refer it 900 01:13:06,226 --> 01:13:07,787 to CPS. 901 01:13:07,811 --> 01:13:08,871 By law. 902 01:13:08,895 --> 01:13:10,396 Are you really gonna take it there? 903 01:13:11,397 --> 01:13:12,958 Is this the corner you're gonna put me in? 904 01:13:12,982 --> 01:13:15,377 Just go make the house call, Marcus. Just do that. 905 01:13:15,401 --> 01:13:19,215 I'm not authorized to just make house calls. 906 01:13:19,239 --> 01:13:21,366 Well, you're a mandatory reporter. You have to. 907 01:13:22,075 --> 01:13:23,219 Okay, here's what I'll do. 908 01:13:23,243 --> 01:13:26,263 I'll invite his parents to come in, have a talk with me. 909 01:13:26,287 --> 01:13:28,808 We'll have a face-to-face at the school. 910 01:13:28,832 --> 01:13:30,518 Is that acceptable to you? 911 01:13:30,542 --> 01:13:33,104 Yes, thank you. I would really appreciate that. 912 01:13:33,128 --> 01:13:35,672 Okay, then. You're welcome. Goodbye. 913 01:13:38,133 --> 01:13:39,926 Yeah. 914 01:13:42,762 --> 01:13:44,281 Your two o'clock is here. 915 01:13:44,305 --> 01:13:45,515 That's fine. 916 01:13:49,144 --> 01:13:51,938 Well, send them in, please, Marge. 917 01:13:54,566 --> 01:13:55,733 This way, ma'am. 918 01:14:09,330 --> 01:14:11,875 Principal Miller, I'm Gladys. 919 01:14:12,959 --> 01:14:15,086 Yes. H-Hi. Hi. 920 01:14:15,628 --> 01:14:16,629 Come on in. 921 01:14:17,380 --> 01:14:19,924 - Have a seat, please. - Oh, thank you. 922 01:14:25,764 --> 01:14:26,765 Thank you, Marge. 923 01:14:31,060 --> 01:14:33,396 Thank you for coming in. I... 924 01:14:34,022 --> 01:14:36,709 I know you guys have had a lot of attention lately. 925 01:14:36,733 --> 01:14:39,336 Not all of it could possibly be wanted. 926 01:14:39,360 --> 01:14:41,714 I'm happy to come by. It's fine. 927 01:14:41,738 --> 01:14:43,507 Okay. Forgive me... 928 01:14:43,531 --> 01:14:45,450 We have not met. Is that right? 929 01:14:46,159 --> 01:14:47,511 No, I don't think so. 930 01:14:47,535 --> 01:14:49,138 Okay... Phew. 931 01:14:49,162 --> 01:14:52,832 Because I was relatively certain I'd remember. 932 01:14:53,500 --> 01:14:55,853 I know I've met Alex's father before. 933 01:14:55,877 --> 01:14:57,480 I'm Alex's aunt, 934 01:14:57,504 --> 01:14:59,064 and his mom's my baby sister. 935 01:14:59,088 --> 01:15:02,401 Okay. So you're not his legal guardian. 936 01:15:02,425 --> 01:15:05,071 Well, no. That would be his parents, of course. 937 01:15:05,095 --> 01:15:07,406 Okay. Well, uh... 938 01:15:07,430 --> 01:15:08,491 Forgive me, Gladys, 939 01:15:08,515 --> 01:15:12,476 but unfortunately, I need to speak with his parents. 940 01:15:14,437 --> 01:15:16,415 Well, I hate to say it, 941 01:15:16,439 --> 01:15:19,376 but his parents have been feeling unwell as of late, 942 01:15:19,400 --> 01:15:22,254 and I'm staying with them to help take care of Alex. 943 01:15:22,278 --> 01:15:24,155 Oh. S-Sounds serious. 944 01:15:24,823 --> 01:15:26,967 Oh, no. No, it's not serious. Nothing terminal. 945 01:15:26,991 --> 01:15:28,594 It's just a touch of consumption. 946 01:15:28,618 --> 01:15:30,245 "A touch of consumption"? 947 01:15:30,912 --> 01:15:31,912 Yeah. 948 01:15:32,580 --> 01:15:33,891 You know what? 949 01:15:33,915 --> 01:15:35,059 I'm embarrassed to say 950 01:15:35,083 --> 01:15:37,502 I guess I don't really know what that means. 951 01:15:38,002 --> 01:15:38,979 I thought it was something 952 01:15:39,003 --> 01:15:40,838 settlers got on the Oregon Trail. 953 01:15:43,258 --> 01:15:45,319 - What is it? Tuberculosis? - You know what? 954 01:15:45,343 --> 01:15:49,889 They are doing just fine, but they need to stay home. 955 01:15:51,516 --> 01:15:54,245 I had hoped to speak to them in person because... 956 01:15:54,269 --> 01:15:56,729 this is awkward, 957 01:15:57,272 --> 01:16:00,501 but a concerned individual has lodged a welfare complaint. 958 01:16:00,525 --> 01:16:02,503 And unfortunately, I need to make contact 959 01:16:02,527 --> 01:16:04,797 with the child's legal guardian. 960 01:16:04,821 --> 01:16:07,174 It's something that's not really negotiable. 961 01:16:07,198 --> 01:16:10,010 I need to speak with their parents in person. 962 01:16:10,034 --> 01:16:11,512 Oh, dear. 963 01:16:11,536 --> 01:16:14,372 I could come over to the house if that would make it easier. 964 01:16:15,165 --> 01:16:17,810 I'm just trying to avoid involving CPS. 965 01:16:17,834 --> 01:16:19,437 - But frankly... - CPS? 966 01:16:19,461 --> 01:16:21,647 I'm not convinced that anything is wrong. 967 01:16:21,671 --> 01:16:23,339 Who made the complaint? 968 01:16:24,090 --> 01:16:26,134 I'm not at liberty to say. 969 01:16:28,720 --> 01:16:30,614 Well, this is very upsetting. 970 01:16:30,638 --> 01:16:34,058 It is now that all free will has been lost. 971 01:16:35,435 --> 01:16:37,288 The ant moves under the direction 972 01:16:37,312 --> 01:16:39,689 of a mind separate from its own. 973 01:16:41,858 --> 01:16:43,419 Here, the ant initiates its death grip. 974 01:16:43,443 --> 01:16:45,254 Yum, yum, yum. 975 01:16:45,278 --> 01:16:46,404 There we go. 976 01:16:49,032 --> 01:16:53,304 As the parasitic Cordyceps continue to feed off its body. 977 01:16:53,328 --> 01:16:54,871 That's disgusting. 978 01:16:58,458 --> 01:17:00,460 Fungal fruiting occurs next. 979 01:17:02,253 --> 01:17:03,773 Large blooms... 980 01:17:03,797 --> 01:17:04,940 that serve to spread more spores... 981 01:17:04,964 --> 01:17:06,049 Who could that be? 982 01:17:08,676 --> 01:17:11,721 That will find more ants. 983 01:17:12,347 --> 01:17:13,348 Ew. 984 01:17:18,978 --> 01:17:20,897 - Thank God you're home. - Who is it? 985 01:17:21,731 --> 01:17:23,417 I'm so sorry to disturb you on a Saturday. 986 01:17:23,441 --> 01:17:25,419 Oh, will you please, please forgive me? 987 01:17:25,443 --> 01:17:26,796 We're just sitting down. 988 01:17:26,820 --> 01:17:29,465 The bus didn't pick me up where it was scheduled to. 989 01:17:29,489 --> 01:17:31,490 And I had realized far too late... 990 01:17:32,909 --> 01:17:34,970 that I was standing on the wrong corner. 991 01:17:34,994 --> 01:17:36,472 And by the time I put that together, 992 01:17:36,496 --> 01:17:39,141 oh, I'd missed it entirely. 993 01:17:39,165 --> 01:17:43,020 So I had to walk all the way across town to get here. 994 01:17:43,044 --> 01:17:44,563 Well, I'm so sorry to hear that... 995 01:17:44,587 --> 01:17:46,649 I am sorry to tell you this, sweetie, 996 01:17:46,673 --> 01:17:49,235 but I am on the verge of collapse. 997 01:17:49,259 --> 01:17:50,259 Oh. 998 01:17:52,345 --> 01:17:54,180 Could I please have some water? 999 01:17:55,515 --> 01:17:56,492 I'm afraid that's re... 1000 01:17:56,516 --> 01:17:58,786 Of course you can have some water. 1001 01:17:58,810 --> 01:18:00,079 Oh, thank you so much. 1002 01:18:00,103 --> 01:18:01,539 I'm afraid it's really not a... 1003 01:18:01,563 --> 01:18:03,416 My name's Gladys, it's so nice to meet you. 1004 01:18:03,440 --> 01:18:04,524 Hi. 1005 01:18:05,233 --> 01:18:08,796 Oh! I absolutely love this house. 1006 01:18:08,820 --> 01:18:11,715 Look, a giraffe and a green Chinese la... 1007 01:18:11,739 --> 01:18:13,843 That's original in there. I bet it is. 1008 01:18:13,867 --> 01:18:16,137 Oh, I just love this kitchen. 1009 01:18:16,161 --> 01:18:19,746 Clean, white cabinets. How I'm envious of that. 1010 01:18:21,583 --> 01:18:23,853 Now, listen. I know that it's inconvenient, 1011 01:18:23,877 --> 01:18:25,646 but I really needed to speak to you 1012 01:18:25,670 --> 01:18:27,648 about our conversation yesterday. 1013 01:18:27,672 --> 01:18:29,339 Oh. 1014 01:18:30,300 --> 01:18:31,861 Marcus, get her a glass. 1015 01:18:31,885 --> 01:18:33,636 A bowl, please. 1016 01:18:35,722 --> 01:18:36,699 A bowl? 1017 01:18:36,723 --> 01:18:39,285 Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine. 1018 01:18:39,309 --> 01:18:41,478 I don't even try to rationalize it anymore. 1019 01:18:44,481 --> 01:18:47,334 A bowl of water. Okay. 1020 01:18:47,358 --> 01:18:48,502 Thank you. 1021 01:18:48,526 --> 01:18:51,046 I-I wanted you to know that I talked to Alex's father, 1022 01:18:51,070 --> 01:18:52,965 who's very ill, as I said. 1023 01:18:52,989 --> 01:18:55,217 But the good news is, he's more than happy 1024 01:18:55,241 --> 01:18:57,720 to come in Monday, sit down with you 1025 01:18:57,744 --> 01:18:59,120 and clear everything up. 1026 01:19:00,163 --> 01:19:03,058 I appreciate that, but it really is unnecessary. 1027 01:19:03,082 --> 01:19:05,478 So there's no need to contact the authorities, right? 1028 01:19:05,502 --> 01:19:06,502 That's, uh... 1029 01:19:07,128 --> 01:19:08,397 Sure, I guess not. 1030 01:19:08,421 --> 01:19:10,733 I mean, you haven't contacted them yet, right? 1031 01:19:10,757 --> 01:19:13,676 Gladys, I'm really gonna have to insist that you, uh... 1032 01:19:16,012 --> 01:19:17,722 Is... Is that my ribbon? 1033 01:19:20,308 --> 01:19:22,519 You haven't contacted them, right? 1034 01:19:23,561 --> 01:19:25,396 No, I haven't. What is this? 1035 01:19:27,982 --> 01:19:28,959 Oh, my God! 1036 01:19:28,983 --> 01:19:31,462 Whoops! Look what I did. Oh, my goodness. 1037 01:19:31,486 --> 01:19:33,089 Why did you do that? 1038 01:19:33,113 --> 01:19:35,299 Well, it was an accident, of course. 1039 01:19:35,323 --> 01:19:37,510 Wow. That's really bleeding. 1040 01:19:37,534 --> 01:19:38,677 Terry, go get the alcohol 1041 01:19:38,701 --> 01:19:40,221 - and the first aid kit. - Okay. 1042 01:19:40,245 --> 01:19:42,640 Oh, no, no, no. That's nonsense. 1043 01:19:42,664 --> 01:19:45,249 Could you get me a rag, sweetie? 1044 01:19:54,384 --> 01:19:55,444 I think she cut my hair! 1045 01:19:55,468 --> 01:19:56,654 I'm calling 911. 1046 01:19:56,678 --> 01:19:58,531 Marcus, I think she cut my hair! 1047 01:19:58,555 --> 01:20:00,932 Marcus, what did she do? 1048 01:20:12,402 --> 01:20:13,403 Marcus? 1049 01:20:17,365 --> 01:20:18,366 Marcus? 1050 01:20:50,732 --> 01:20:51,983 Well... 1051 01:22:09,686 --> 01:22:10,727 Look! 1052 01:22:13,064 --> 01:22:14,482 Yo, what the fuck, man? 1053 01:22:18,361 --> 01:22:19,361 Oh, my God. 1054 01:22:27,203 --> 01:22:28,973 Come out with it. Just think of the kids. 1055 01:22:28,997 --> 01:22:30,641 - Stop thinking of yourself! - Marcus? 1056 01:22:30,665 --> 01:22:32,583 You and I are gonna have a... 1057 01:22:52,645 --> 01:22:53,646 Stay down. 1058 01:22:56,316 --> 01:22:57,734 Hey! Stop! No! 1059 01:22:59,152 --> 01:23:00,921 Oh, my God. 1060 01:23:00,945 --> 01:23:03,007 Help me, please. Please. 1061 01:23:03,031 --> 01:23:04,823 Oh, God. No! 1062 01:23:12,165 --> 01:23:13,165 Oh, my God. 1063 01:23:21,466 --> 01:23:22,592 Hey! 1064 01:23:25,428 --> 01:23:26,428 Oh, my... 1065 01:23:35,563 --> 01:23:37,815 - Get out of my store! - Fucking help me! 1066 01:24:02,549 --> 01:24:03,633 What the fuck? 1067 01:24:10,473 --> 01:24:11,474 Motherfucker. 1068 01:24:22,402 --> 01:24:24,404 Come on, you piece of shit. 1069 01:25:28,176 --> 01:25:29,177 Are you okay? 1070 01:25:30,303 --> 01:25:32,263 Yeah, I think so. 1071 01:25:33,056 --> 01:25:34,057 I'm just, uh... 1072 01:25:35,183 --> 01:25:36,184 scraped up. 1073 01:25:36,893 --> 01:25:37,894 You? 1074 01:25:39,938 --> 01:25:40,939 The same. 1075 01:25:42,440 --> 01:25:43,667 I-I wanna thank you. 1076 01:25:43,691 --> 01:25:45,610 - Ah... - No, I do. So, thank you. 1077 01:25:48,029 --> 01:25:49,030 Sure. 1078 01:25:49,572 --> 01:25:51,032 I mean, what else could I do? 1079 01:25:53,785 --> 01:25:55,120 Guy was out of control. 1080 01:25:56,037 --> 01:25:59,225 The last time I talked to him, he was fine. 1081 01:25:59,249 --> 01:26:00,792 I mean, he really was. 1082 01:26:02,919 --> 01:26:06,047 I've never seen anything like that in my life. 1083 01:26:07,090 --> 01:26:08,091 I have. 1084 01:26:08,925 --> 01:26:10,260 What are you talking about? 1085 01:26:11,636 --> 01:26:14,097 The way he was running, I've seen that before. 1086 01:26:18,143 --> 01:26:19,394 Can I show you something? 1087 01:26:20,728 --> 01:26:23,582 Their little girl ran the same way Matthew did. 1088 01:26:23,606 --> 01:26:25,918 Same posture, same exact way. 1089 01:26:25,942 --> 01:26:28,754 Just like Marcus ran after you today. 1090 01:26:28,778 --> 01:26:30,214 He was weaponized. 1091 01:26:30,238 --> 01:26:33,491 Like a heat-seeking missile just locked onto you. 1092 01:26:34,284 --> 01:26:36,887 So, here. Look at this. This is my house. 1093 01:26:36,911 --> 01:26:38,556 This is Bailey Kramer's house. 1094 01:26:38,580 --> 01:26:40,766 Now, if you assume they were heading in a straight line 1095 01:26:40,790 --> 01:26:42,852 at just some target of theirs, 1096 01:26:42,876 --> 01:26:45,229 and you assume they both had the same target, 1097 01:26:45,253 --> 01:26:47,898 those lines intersect somewhere around here. 1098 01:26:47,922 --> 01:26:48,816 Oh, my God. 1099 01:26:48,840 --> 01:26:50,276 There must be something about this area. 1100 01:26:50,300 --> 01:26:52,594 - Alex. - Some... What? 1101 01:26:53,303 --> 01:26:55,680 Alex Lilly lives in this house. 1102 01:27:01,644 --> 01:27:04,814 Who else can think of an example of a parasite? 1103 01:27:05,356 --> 01:27:06,357 Anyone? 1104 01:27:07,317 --> 01:27:09,044 - Lisa? - A tapeworm. 1105 01:27:09,068 --> 01:27:11,338 A tapeworm! Very good! 1106 01:27:11,362 --> 01:27:13,007 That's a gross one, right? 1107 01:27:13,031 --> 01:27:16,658 It lives in your intestines and it eats your food. 1108 01:27:21,247 --> 01:27:22,433 Stop it. 1109 01:27:22,457 --> 01:27:23,541 "Stop it." 1110 01:27:24,959 --> 01:27:28,379 "Stop it." 1111 01:27:29,631 --> 01:27:30,673 "Stop it." 1112 01:27:47,148 --> 01:27:48,316 What's up, Axe Man? 1113 01:27:51,277 --> 01:27:53,613 Talk to me, Axe Man. How was school today? 1114 01:27:54,531 --> 01:27:57,009 - Good. - Good? Kiss any supermodels? 1115 01:27:57,033 --> 01:27:58,552 No. 1116 01:27:58,576 --> 01:28:00,328 No? All right. 1117 01:28:02,038 --> 01:28:04,082 Well, tonight's the night, pal. 1118 01:28:04,666 --> 01:28:07,127 Your mom's aunt Gladys is coming, remember? 1119 01:28:08,086 --> 01:28:11,089 Why do we have to have her live at our house? 1120 01:28:11,714 --> 01:28:13,716 'Cause it's like we talked about. 1121 01:28:14,300 --> 01:28:18,263 She's sick, and she doesn't have anywhere else to go. 1122 01:28:20,014 --> 01:28:21,992 But I don't even know her, though. 1123 01:28:22,016 --> 01:28:24,686 Pfft. I hear you, bud. I don't know her either. 1124 01:28:25,395 --> 01:28:28,249 To be honest, I'm not sure your mom knows her that well. 1125 01:28:28,273 --> 01:28:31,734 But she's family. Family's important. 1126 01:28:32,652 --> 01:28:34,195 We gotta help each other out. 1127 01:28:34,904 --> 01:28:36,489 Hey, found a kid. 1128 01:28:36,990 --> 01:28:40,094 Hey. My men have returned. 1129 01:28:40,118 --> 01:28:41,178 - Hi. - Hi. 1130 01:28:41,202 --> 01:28:43,347 Whoa. Hey. Good day at school? 1131 01:28:43,371 --> 01:28:45,015 - Yeah. - Okay, good. 1132 01:28:45,039 --> 01:28:47,685 Uh, I would really like to get this house cleaned up 1133 01:28:47,709 --> 01:28:49,311 before your aunt Gladys gets here. 1134 01:28:49,335 --> 01:28:51,063 So do me a favor, get your room cleaned up 1135 01:28:51,087 --> 01:28:52,690 before you start your homework. 1136 01:28:52,714 --> 01:28:54,758 She's not coming in my room, is she? 1137 01:28:55,508 --> 01:28:56,736 I'd really like a clean house. 1138 01:28:56,760 --> 01:28:59,053 That includes your room, so let's go. 1139 01:29:00,013 --> 01:29:03,266 I know. It's horrible cleaning up after yourself. 1140 01:29:30,919 --> 01:29:32,128 All right? 1141 01:29:38,802 --> 01:29:40,696 Hi! Come in! 1142 01:29:40,720 --> 01:29:42,740 - Got the door? - I got it. 1143 01:29:42,764 --> 01:29:44,682 One more step. 1144 01:29:56,361 --> 01:29:59,006 I'm just saying she looks really bad. 1145 01:29:59,030 --> 01:30:00,341 I don't know if this is the place for... 1146 01:30:00,365 --> 01:30:02,718 Yeah, well, it's either here or out on the street, Stephen. 1147 01:30:02,742 --> 01:30:06,305 Well, you know, this ain't a hospice place, hon. 1148 01:30:06,329 --> 01:30:07,431 I know that. I know. 1149 01:30:07,455 --> 01:30:09,391 We're not equipped for this kind of thing. All right? 1150 01:30:09,415 --> 01:30:11,685 We hadn't seen this woman in 15 years. 1151 01:30:11,709 --> 01:30:13,187 She didn't even show up to our wedding... 1152 01:30:13,211 --> 01:30:14,563 Look, my mom would do this for her, 1153 01:30:14,587 --> 01:30:16,941 so I'm gonna do this for her, okay? 1154 01:30:16,965 --> 01:30:18,275 I could really use your support. 1155 01:30:18,299 --> 01:30:19,592 If at any point you feel like... 1156 01:30:20,135 --> 01:30:22,154 Alex, honey, what are you doing? 1157 01:30:22,178 --> 01:30:23,280 I'm hungry. 1158 01:30:23,304 --> 01:30:24,949 Oh, you're hungry. Okay. All right. 1159 01:30:24,973 --> 01:30:26,200 Well, go downstairs, eat up 1160 01:30:26,224 --> 01:30:28,911 and then go brush your teeth, okay? It's almost 7:30. 1161 01:30:28,935 --> 01:30:31,646 And be quiet back there. Your aunt Gladys is sleeping. 1162 01:31:25,074 --> 01:31:27,202 How long is she gonna stay with us? 1163 01:31:29,662 --> 01:31:31,122 Hard to say, pal. 1164 01:31:32,207 --> 01:31:34,375 Doesn't look like she's getting much better. 1165 01:31:35,668 --> 01:31:37,855 So she's gonna stay with us forever? 1166 01:31:37,879 --> 01:31:39,190 No. 1167 01:31:39,214 --> 01:31:40,316 I... 1168 01:31:40,340 --> 01:31:42,550 I don't think she'll be here longer than a month. 1169 01:31:56,523 --> 01:31:58,417 - All righty, man. - All righty. 1170 01:31:58,441 --> 01:31:59,668 I'll pick you up at 2:00, okay? 1171 01:31:59,692 --> 01:32:01,420 - See ya. - See ya. 1172 01:32:01,444 --> 01:32:03,196 - I love you. - Love ya. 1173 01:32:07,158 --> 01:32:09,119 That's time. Pencils down. 1174 01:32:10,453 --> 01:32:11,680 Matthew! 1175 01:32:11,704 --> 01:32:13,015 What? You said, "Pencils down." 1176 01:32:13,039 --> 01:32:14,725 Matthew, outside now. 1177 01:32:14,749 --> 01:32:16,018 Alex, are you okay? 1178 01:32:16,042 --> 01:32:17,478 I'm fine. 1179 01:32:17,502 --> 01:32:19,796 Matthew, let's go. Get your bag. 1180 01:32:20,547 --> 01:32:22,799 It was a joke. Oh, my God! 1181 01:32:44,195 --> 01:32:46,298 - You miss your ride, son? - I'm okay. 1182 01:32:46,322 --> 01:32:47,407 You sure? 1183 01:33:36,623 --> 01:33:41,336 Mom, Dad, where were you? 1184 01:33:42,420 --> 01:33:45,507 Hey, Axe Man. How was school? 1185 01:33:46,841 --> 01:33:47,842 What's wrong? 1186 01:33:48,593 --> 01:33:49,761 Alex? 1187 01:33:50,553 --> 01:33:52,679 Oh, welcome home. 1188 01:33:53,640 --> 01:33:55,266 How are you, sweetie? 1189 01:33:57,769 --> 01:33:59,163 Let me take a look at you. 1190 01:33:59,187 --> 01:34:00,247 Oh, you know, I haven't seen you 1191 01:34:00,271 --> 01:34:02,374 since you were a little teeny baby. 1192 01:34:02,398 --> 01:34:03,793 What's wrong with my parents? 1193 01:34:03,817 --> 01:34:06,420 Oh, nothing, sweetheart. They're just fine. 1194 01:34:06,444 --> 01:34:07,779 Mom. 1195 01:34:09,614 --> 01:34:12,551 Hey. How was school? 1196 01:34:12,575 --> 01:34:15,453 You see? I told you, she's just fine. Don't worry. 1197 01:34:17,705 --> 01:34:18,706 Alex. 1198 01:34:19,791 --> 01:34:21,084 Now, don't be rude. 1199 01:34:22,335 --> 01:34:23,729 Why don't you sit down at the table? 1200 01:34:23,753 --> 01:34:25,397 'Cause I'm making dinner. I should have asked you, 1201 01:34:25,421 --> 01:34:26,565 but you weren't here, 1202 01:34:26,589 --> 01:34:28,383 so I thought mac and cheese would... 1203 01:34:29,175 --> 01:34:30,319 Dad! 1204 01:34:30,343 --> 01:34:32,571 Alex, that's it. 1205 01:34:32,595 --> 01:34:34,824 I want you to go upstairs, wash your face, 1206 01:34:34,848 --> 01:34:36,492 brush your teeth, and then it is bedtime. 1207 01:34:36,516 --> 01:34:37,642 No dinner for you. 1208 01:34:41,020 --> 01:34:42,564 I'm not kidding, young man. Go. 1209 01:35:19,768 --> 01:35:21,269 Come. Sit. 1210 01:35:31,446 --> 01:35:32,447 Alex. 1211 01:35:33,114 --> 01:35:34,157 Sit. 1212 01:35:39,954 --> 01:35:41,599 Don't worry about your parents. 1213 01:35:41,623 --> 01:35:42,999 They're just resting. 1214 01:35:47,253 --> 01:35:50,566 Now, before you go to school today, I want you to promise 1215 01:35:50,590 --> 01:35:53,802 that you will not tell a living soul that I am here 1216 01:35:54,803 --> 01:35:57,138 or that your parents are resting like they are. 1217 01:36:00,767 --> 01:36:02,018 Do you hear me, Alex? 1218 01:36:08,942 --> 01:36:09,943 Watch. 1219 01:36:12,737 --> 01:36:13,822 Ooh. 1220 01:36:24,124 --> 01:36:25,500 Are you watching? 1221 01:36:36,845 --> 01:36:38,138 Stop! 1222 01:36:39,222 --> 01:36:40,390 Stop, Dad! 1223 01:36:42,851 --> 01:36:44,018 Alex. 1224 01:36:53,194 --> 01:36:54,237 Sit down. 1225 01:37:05,874 --> 01:37:08,060 Now, when I tell you that you are not to speak 1226 01:37:08,084 --> 01:37:11,045 about me or your parents to anyone... 1227 01:37:12,672 --> 01:37:15,967 you understand what can happen if you break your promise. 1228 01:37:19,304 --> 01:37:21,031 I can make your parents hurt themselves. 1229 01:37:21,055 --> 01:37:23,057 I can make them hurt each other. 1230 01:37:26,311 --> 01:37:29,105 I can make them eat each other if I want to. 1231 01:37:32,942 --> 01:37:34,611 Do I want to, Alex? 1232 01:37:37,238 --> 01:37:38,656 Do you believe me? 1233 01:37:42,827 --> 01:37:44,138 Promise you will not talk about me 1234 01:37:44,162 --> 01:37:46,581 to another human being. Say it. 1235 01:37:48,041 --> 01:37:49,167 I promise. 1236 01:37:50,919 --> 01:37:52,295 'Cause I'll know, Alex. 1237 01:37:55,507 --> 01:37:57,258 Go to school. Take the bus. 1238 01:38:56,943 --> 01:38:58,319 No talking today. 1239 01:38:59,988 --> 01:39:00,989 Good boy. 1240 01:39:02,449 --> 01:39:03,717 You'll need to feed your parents. 1241 01:39:03,741 --> 01:39:05,243 There's soup in the cabinet. 1242 01:39:07,412 --> 01:39:09,080 Tomorrow, you'll get some more. 1243 01:39:54,417 --> 01:39:55,585 Alex. 1244 01:40:00,215 --> 01:40:01,216 Alex? 1245 01:40:24,239 --> 01:40:25,532 Come here, sweetie. 1246 01:40:32,163 --> 01:40:33,206 Oh. 1247 01:40:36,918 --> 01:40:38,628 I'm very sick, Alex. 1248 01:40:40,964 --> 01:40:42,715 Would you like some water? 1249 01:40:43,550 --> 01:40:45,135 Well, water won't help me. 1250 01:40:46,261 --> 01:40:47,971 I'm too sick for water. 1251 01:40:49,180 --> 01:40:51,349 I have been for a very long time. 1252 01:40:53,059 --> 01:40:54,519 What will make you better? 1253 01:40:57,313 --> 01:40:58,916 Well, I was hoping your mom and dad 1254 01:40:58,940 --> 01:41:00,209 would make me feel better, 1255 01:41:00,233 --> 01:41:02,986 but it doesn't seem to be turning out so good. 1256 01:41:03,695 --> 01:41:05,780 Would you like to go to a hospital? 1257 01:41:06,573 --> 01:41:08,658 Hospital won't fix me. 1258 01:41:14,247 --> 01:41:15,683 But maybe you could, though. 1259 01:41:15,707 --> 01:41:17,083 You could help. 1260 01:41:17,959 --> 01:41:18,960 How? 1261 01:41:19,836 --> 01:41:21,004 Well, at school, 1262 01:41:22,172 --> 01:41:25,675 bring an object from each of your classmates home to me. 1263 01:41:26,760 --> 01:41:27,927 That might work. 1264 01:41:29,304 --> 01:41:30,889 How will that make you better? 1265 01:41:34,601 --> 01:41:36,728 It might be just what I need. 1266 01:41:39,898 --> 01:41:42,400 And if you got better, you'd go back home? 1267 01:41:46,362 --> 01:41:47,864 If I got better... 1268 01:41:50,200 --> 01:41:51,618 I'd go back home. 1269 01:42:52,595 --> 01:42:53,596 Alex. 1270 01:42:55,557 --> 01:42:57,076 What are you doing in here? 1271 01:42:57,100 --> 01:42:59,703 Um, I didn't feel like playing, 1272 01:42:59,727 --> 01:43:01,813 and I forgot something. 1273 01:43:03,231 --> 01:43:05,191 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1274 01:43:08,653 --> 01:43:09,654 Are you okay? 1275 01:43:10,280 --> 01:43:11,739 - Yeah. - Yeah? 1276 01:43:12,699 --> 01:43:15,368 You've been awful quiet lately. 1277 01:43:16,035 --> 01:43:17,203 Quieter than usual. 1278 01:43:17,871 --> 01:43:18,913 How are you doing? 1279 01:43:19,456 --> 01:43:21,916 I'm okay. I just forgot something. 1280 01:43:22,834 --> 01:43:23,835 It's okay. 1281 01:43:25,962 --> 01:43:27,398 Alex, you know, 1282 01:43:27,422 --> 01:43:30,133 if... you ever want to talk to someone, 1283 01:43:30,633 --> 01:43:32,051 you can always talk to me. 1284 01:43:33,636 --> 01:43:34,822 Do you know that? 1285 01:43:34,846 --> 01:43:35,990 Yeah. 1286 01:43:36,014 --> 01:43:38,349 You can talk to me about anything you want. 1287 01:43:41,853 --> 01:43:43,229 I wanna go back now. 1288 01:43:45,148 --> 01:43:47,108 Okay. Go play. 1289 01:44:44,415 --> 01:44:45,667 What are you doing? 1290 01:46:33,733 --> 01:46:34,818 No... 1291 01:46:44,619 --> 01:46:46,847 Stephen here suffered a stroke a little while back, 1292 01:46:46,871 --> 01:46:48,724 so he's unable to speak. 1293 01:46:48,748 --> 01:46:51,417 And I'm taking care of the family for the time being. 1294 01:46:51,918 --> 01:46:53,604 I'm glad you both are here. 1295 01:46:53,628 --> 01:46:55,815 Alex, how are you doing, pal? 1296 01:46:55,839 --> 01:46:57,149 I'm okay. 1297 01:46:57,173 --> 01:46:58,776 Now, we're gonna ask you some questions 1298 01:46:58,800 --> 01:47:00,718 about what happened at school, okay? 1299 01:47:03,054 --> 01:47:04,889 Tomorrow, people will come here. 1300 01:47:06,516 --> 01:47:08,435 And they will search this house... 1301 01:47:13,106 --> 01:47:14,899 and we have to be ready. 1302 01:47:34,252 --> 01:47:35,771 Detective, come in! 1303 01:47:35,795 --> 01:47:36,856 Good morning, Ms. Lilly. 1304 01:47:36,880 --> 01:47:38,107 - How are you today? - Fine. 1305 01:47:38,131 --> 01:47:39,942 - Good to see you again. - Nice to see you too. 1306 01:47:39,966 --> 01:47:41,652 - Remember Detective Colbert? - Oh, yes. 1307 01:47:41,676 --> 01:47:44,113 We just wanted to come by the house for a few minutes today 1308 01:47:44,137 --> 01:47:45,406 and look around, uh, 1309 01:47:45,430 --> 01:47:48,367 see the environment that Alex has been living in. 1310 01:47:48,391 --> 01:47:51,912 And just get an idea of what the family dynamic is like. 1311 01:47:51,936 --> 01:47:54,165 - Okay! - Oh. Thank you. 1312 01:47:54,189 --> 01:47:55,249 And... Oh. 1313 01:47:55,273 --> 01:47:57,192 Hey, Alex. How are you doing today? 1314 01:47:58,234 --> 01:47:59,462 He's a little quiet today, right? 1315 01:47:59,486 --> 01:48:01,279 - Mm-hmm. Yes, he is. - Okay. 1316 01:49:05,718 --> 01:49:06,803 Hello? 1317 01:49:15,603 --> 01:49:17,772 Pack your things, Alex, we're leaving tomorrow. 1318 01:49:20,942 --> 01:49:22,569 Don't step over the salt. 1319 01:49:55,560 --> 01:49:57,979 The cops are here. What do you think that means? 1320 01:50:00,356 --> 01:50:01,399 I don't know. 1321 01:50:02,734 --> 01:50:04,128 Do we knock? Do we come back? 1322 01:50:04,152 --> 01:50:05,695 Maybe we knock. 1323 01:50:06,196 --> 01:50:08,907 And say what? What... What are we gonna explain? 1324 01:50:11,910 --> 01:50:12,762 Yeah, I don't know. 1325 01:50:12,786 --> 01:50:13,912 - Let's just... - Here we go. 1326 01:50:15,538 --> 01:50:16,748 Hey, what is this? 1327 01:50:29,761 --> 01:50:30,804 Is that the cop? 1328 01:50:32,138 --> 01:50:33,616 That's Paul. 1329 01:50:33,640 --> 01:50:35,683 - You know him? - Yeah. 1330 01:51:16,266 --> 01:51:17,267 Hello? 1331 01:51:32,449 --> 01:51:33,450 Paul? 1332 01:51:46,796 --> 01:51:49,275 Paul, what are you doing back there? 1333 01:51:49,299 --> 01:51:50,299 Wait. 1334 01:52:36,304 --> 01:52:37,846 Fuck! Fuck! 1335 01:52:39,224 --> 01:52:40,558 Stay fucking back! 1336 01:52:50,568 --> 01:52:51,712 Paul. 1337 01:52:51,736 --> 01:52:52,987 Paul, stop. 1338 01:52:53,905 --> 01:52:54,906 Stop! 1339 01:53:19,222 --> 01:53:20,265 God. 1340 01:53:22,684 --> 01:53:23,935 Goddamn it. 1341 01:53:42,162 --> 01:53:43,913 You goddamn freaky little... 1342 01:54:25,872 --> 01:54:28,583 Paul. Please. 1343 01:54:34,214 --> 01:54:35,215 Please. 1344 01:55:24,764 --> 01:55:25,765 Matthew? 1345 01:55:27,350 --> 01:55:28,351 Matthew! 1346 01:55:29,727 --> 01:55:30,728 No. 1347 01:55:31,354 --> 01:55:32,355 Matthew. 1348 01:55:33,815 --> 01:55:34,815 No. 1349 01:56:06,431 --> 01:56:07,432 Matthew? 1350 01:56:07,932 --> 01:56:08,975 Come on. 1351 01:56:10,977 --> 01:56:12,020 Matthew? 1352 01:56:13,897 --> 01:56:14,898 Who... 1353 01:56:53,728 --> 01:56:55,813 That's good. Just like that. 1354 01:57:07,951 --> 01:57:10,203 That's the way. 1355 01:57:13,623 --> 01:57:14,791 Oh, no. 1356 01:58:00,670 --> 01:58:01,796 Oh, God! 1357 01:59:02,232 --> 01:59:05,317 Get off of me! Get off of me! 1358 01:59:53,992 --> 01:59:54,993 Matthew? 1359 02:00:17,599 --> 02:00:18,534 Honey, look outside. 1360 02:00:18,558 --> 02:00:20,119 Look what they did to the yard. 1361 02:00:20,143 --> 02:00:22,538 Jeremy, there's glass everywhere. 1362 02:00:22,562 --> 02:00:24,373 Find her shoe! My god! 1363 02:00:24,397 --> 02:00:25,875 Oh, my God. Oh, my God. 1364 02:00:25,899 --> 02:00:27,691 Now there's a man in the kitchen! 1365 02:00:33,823 --> 02:00:34,908 Alex? 1366 02:01:18,660 --> 02:01:19,661 Matthew? 1367 02:01:31,548 --> 02:01:32,966 Oh, I found you. 1368 02:01:39,722 --> 02:01:41,033 Alex's parents are still 1369 02:01:41,057 --> 02:01:42,976 being fed soup somewhere. 1370 02:01:43,560 --> 02:01:44,853 But not by him. 1371 02:01:46,855 --> 02:01:49,732 He moved to another town and lives with a different aunt. 1372 02:01:51,067 --> 02:01:53,611 I heard that one is a nice lady. 1373 02:01:55,989 --> 02:01:57,907 All of the kids from his class 1374 02:01:58,533 --> 02:02:00,577 got reunited with their parents. 1375 02:02:02,579 --> 02:02:05,748 Some of them even started talking again this year. 96834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.