Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,118 --> 00:00:29,786
This is a true story.
2
00:00:30,954 --> 00:00:33,748
It happened right here
in my town two years ago.
3
00:00:35,041 --> 00:00:37,603
A lot of people die in a
lot of really weird ways
4
00:00:37,627 --> 00:00:38,979
in this story,
5
00:00:39,003 --> 00:00:40,523
but you're not gonna
find it in the news
6
00:00:40,547 --> 00:00:42,191
or anywhere like that
7
00:00:42,215 --> 00:00:45,403
because the police and
the top people in this town
8
00:00:45,427 --> 00:00:46,779
were, like, so embarrassed
9
00:00:46,803 --> 00:00:48,447
that they weren't able to solve it
10
00:00:48,471 --> 00:00:50,515
that they covered
everything all up.
11
00:00:51,641 --> 00:00:54,078
But if you come
here and ask anyone,
12
00:00:54,102 --> 00:00:55,413
they'll all tell you the same thing
13
00:00:55,437 --> 00:00:57,480
that I'm gonna tell you now.
14
00:00:58,690 --> 00:01:01,109
This story starts in my school.
15
00:01:02,569 --> 00:01:03,921
Maybrook Elementary
16
00:01:03,945 --> 00:01:06,239
is kindergarten
through fifth grade.
17
00:01:07,991 --> 00:01:09,718
So this one Wednesday
18
00:01:09,742 --> 00:01:12,454
is like a normal day
for the whole school.
19
00:01:13,288 --> 00:01:16,207
And they had this
teacher who was new.
20
00:01:17,041 --> 00:01:19,711
Her name was Justine Gandy.
21
00:01:20,670 --> 00:01:23,524
And on this day, she
was going to her classroom
22
00:01:23,548 --> 00:01:25,133
just like every morning.
23
00:01:26,342 --> 00:01:28,303
But today was different.
24
00:01:29,262 --> 00:01:31,848
Today, none of her kids were there.
25
00:01:33,266 --> 00:01:36,537
Every other class at that
school had all their kids.
26
00:01:36,561 --> 00:01:40,064
Even the other third grade
Mrs. Belt taught was full.
27
00:01:41,274 --> 00:01:44,527
But Mrs. Gandy's
room was totally empty.
28
00:01:46,154 --> 00:01:48,865
Well, not totally.
29
00:01:50,033 --> 00:01:51,719
There was one boy there.
30
00:01:51,743 --> 00:01:54,746
And his name was Alex Lilly.
31
00:01:55,497 --> 00:01:58,601
And he was the only
kid in the class of 18
32
00:01:58,625 --> 00:02:00,543
that came to school that day.
33
00:02:01,753 --> 00:02:03,129
And do you know why?
34
00:02:04,172 --> 00:02:05,965
He was the only one there
35
00:02:06,549 --> 00:02:10,446
because the night before
at 2:17 in the morning,
36
00:02:10,470 --> 00:02:13,657
every other kid woke up,
37
00:02:13,681 --> 00:02:15,100
got out of bed,
38
00:02:17,018 --> 00:02:18,436
walked downstairs,
39
00:02:19,896 --> 00:02:21,665
opened the front door,
40
00:02:21,689 --> 00:02:25,110
walked across the front
yard and into the dark.
41
00:02:26,069 --> 00:02:29,531
And they never came back.
42
00:02:39,541 --> 00:02:41,268
โช Watch out now โช
43
00:02:41,292 --> 00:02:47,215
โช Take care Beware
of falling swingers โช
44
00:02:51,886 --> 00:02:54,889
โช Dropping all around you โช
45
00:02:59,310 --> 00:03:02,897
โช The pain That often mingles โช
46
00:03:04,107 --> 00:03:10,822
โช In your fingertips โช
47
00:03:12,031 --> 00:03:16,119
โช Beware of darkness โช
48
00:03:23,042 --> 00:03:24,854
โช Watch out now โช
49
00:03:24,878 --> 00:03:30,800
โช Take care Beware
of greedy leaders โช
50
00:03:35,263 --> 00:03:38,767
โช They take you Where
you should not go โช
51
00:03:42,854 --> 00:03:46,816
โช While weeping Atlas cedars โช
52
00:03:47,692 --> 00:03:51,571
โช They just want to grow โช
53
00:03:52,071 --> 00:03:54,866
โช Grow and grow โช
54
00:03:55,450 --> 00:03:58,745
โช Beware of darkness โช
55
00:03:59,245 --> 00:04:02,832
โช Beware of darkness... โช
56
00:04:10,590 --> 00:04:12,777
All the parents and
people at the school
57
00:04:12,801 --> 00:04:14,844
were really sad and upset.
58
00:04:16,179 --> 00:04:19,306
The police could tell
that the kids left at 2:17
59
00:04:20,058 --> 00:04:21,994
because, like, half
the houses had alarms
60
00:04:22,018 --> 00:04:24,354
that got tripped when
they walked outside.
61
00:04:27,857 --> 00:04:30,086
Some of the kids even got videoed
62
00:04:30,110 --> 00:04:31,694
by the houses that had cameras.
63
00:04:33,238 --> 00:04:35,049
But the cameras
only showed the kids
64
00:04:35,073 --> 00:04:37,033
walking out into the darkness.
65
00:04:39,035 --> 00:04:41,246
They didn't show where
they went after that.
66
00:04:44,082 --> 00:04:46,084
The police talked to Alex a lot.
67
00:04:47,961 --> 00:04:50,898
They asked him why his
classmates did what they did,
68
00:04:50,922 --> 00:04:52,799
but he told them he didn't know.
69
00:04:53,716 --> 00:04:55,778
They asked him if there was a plan,
70
00:04:55,802 --> 00:04:58,096
but he said if there
was, he never heard it.
71
00:04:59,305 --> 00:05:01,200
They asked him if
there was a TV show
72
00:05:01,224 --> 00:05:03,017
where someone ran away like that,
73
00:05:04,018 --> 00:05:06,479
but he said if there
was, he never saw it.
74
00:05:08,231 --> 00:05:10,960
They also talked to Mrs.
Gandy a whole bunch,
75
00:05:10,984 --> 00:05:12,670
but she also didn't know anything
76
00:05:12,694 --> 00:05:13,945
and couldn't help them.
77
00:05:15,738 --> 00:05:16,924
For almost a whole month,
78
00:05:16,948 --> 00:05:19,909
they kept the school closed
for their big investigation.
79
00:05:21,619 --> 00:05:24,598
But after a while, they had
to open everything back up,
80
00:05:24,622 --> 00:05:27,917
so that the kids that didn't
disappear could learn again.
81
00:05:29,711 --> 00:05:31,480
One night before they did,
82
00:05:31,504 --> 00:05:33,756
they had a big
meeting at the school.
83
00:05:34,632 --> 00:05:35,860
There was a bunch of counselors
84
00:05:35,884 --> 00:05:37,278
and people like that
85
00:05:37,302 --> 00:05:39,822
to help everybody
figure out how to feel
86
00:05:39,846 --> 00:05:42,182
and be sad together, I guess.
87
00:05:44,768 --> 00:05:47,187
This is where the
story really starts.
88
00:05:52,901 --> 00:05:56,005
What's important is that
we don't judge our grief.
89
00:05:56,029 --> 00:05:58,549
We might experience
emotions we don't like.
90
00:05:58,573 --> 00:06:00,617
Emotions besides sadness.
91
00:06:01,576 --> 00:06:03,637
We need to make sure
that we allow ourselves
92
00:06:03,661 --> 00:06:05,747
to feel emotions like anger.
93
00:06:06,873 --> 00:06:10,627
Anger is a very healthy
part of the grief cycle.
94
00:06:11,169 --> 00:06:14,064
It can be especially powerful
in instances of abandonment.
95
00:06:14,088 --> 00:06:15,816
Now, there are
often times that we...
96
00:06:15,840 --> 00:06:17,359
What does that mean?
97
00:06:17,383 --> 00:06:20,571
"Especially powerful in
instances of abandonment"?
98
00:06:20,595 --> 00:06:22,782
Are you saying that we
should be upset with Matthew?
99
00:06:22,806 --> 00:06:24,158
I'm saying it wouldn't
be abnormal...
100
00:06:24,182 --> 00:06:25,367
I'll tell you right now
101
00:06:25,391 --> 00:06:27,119
that you may call what
happened "abandonment,"
102
00:06:27,143 --> 00:06:29,038
but I don't. I don't
see it like that.
103
00:06:29,062 --> 00:06:32,625
I see something that
doesn't make any sense at all.
104
00:06:32,649 --> 00:06:37,004
We're talking about 17
kids in one classroom.
105
00:06:37,028 --> 00:06:38,839
What happened in that classroom?
106
00:06:38,863 --> 00:06:41,592
Why just her classroom?
Why only hers?
107
00:06:41,616 --> 00:06:42,676
Yeah!
108
00:06:42,700 --> 00:06:44,136
Look, I'm picking
up a lot of emotion,
109
00:06:44,160 --> 00:06:45,054
and that's fine.
110
00:06:45,078 --> 00:06:46,514
So you'll forgive me if I'm not
111
00:06:46,538 --> 00:06:49,124
particularly interested in
hearing any more out of you.
112
00:06:49,666 --> 00:06:51,393
I wanna hear from Justine Gandy.
113
00:06:51,417 --> 00:06:52,520
Yeah.
114
00:06:52,544 --> 00:06:54,730
She's here. I wanna know exactly
115
00:06:54,754 --> 00:06:56,672
what she was doing in there.
116
00:07:03,263 --> 00:07:04,264
Uh...
117
00:07:06,433 --> 00:07:07,785
I've...
118
00:07:07,809 --> 00:07:08,893
First...
119
00:07:10,687 --> 00:07:15,668
I just wanna say how
very sorry I am for...
120
00:07:15,692 --> 00:07:17,360
all of what's happened.
121
00:07:19,446 --> 00:07:23,450
I know there's nothing I
can say to make this better.
122
00:07:26,369 --> 00:07:28,431
The truth is, is that
I want an answer
123
00:07:28,455 --> 00:07:31,058
just as bad as all of you.
124
00:07:31,082 --> 00:07:33,394
- Finally. Liar!
- That bitch.
125
00:07:33,418 --> 00:07:34,626
I love those kids.
126
00:07:35,712 --> 00:07:36,795
And...
127
00:07:39,132 --> 00:07:40,109
I... I know...
128
00:07:40,133 --> 00:07:41,861
We know you know
exactly what's going on.
129
00:07:41,885 --> 00:07:43,863
I know... I know
it's... it's not...
130
00:07:43,887 --> 00:07:46,221
She should be locked up until
she tells us what happened!
131
00:07:48,683 --> 00:07:51,370
Okay, now that kind of
thing is really not called for.
132
00:07:51,394 --> 00:07:52,788
I'm serious.
133
00:07:52,812 --> 00:07:53,789
Mrs. Gandy is here
134
00:07:53,813 --> 00:07:56,083
as an affected member
of this community,
135
00:07:56,107 --> 00:07:57,293
and she is hurting
just like all of us.
136
00:07:57,317 --> 00:07:59,067
You're either
negligent or complicit!
137
00:08:01,988 --> 00:08:04,383
Where are our children, Mrs. Gandy?
138
00:08:04,407 --> 00:08:06,552
That's enough. Everybody
needs to give us some space.
139
00:08:06,576 --> 00:08:09,555
Please. Please. It's
been a long, long night.
140
00:08:09,579 --> 00:08:10,890
We need to get some sleep,
141
00:08:10,914 --> 00:08:12,831
wake up tomorrow
with clearer heads.
142
00:08:14,417 --> 00:08:16,187
Do you have anyone
you can stay with tonight?
143
00:08:16,211 --> 00:08:17,688
- Mm-mmm.
- Then I recommend you going
144
00:08:17,712 --> 00:08:19,106
straight home and laying low.
145
00:08:19,130 --> 00:08:20,882
This feels like it could turn in...
146
00:08:36,689 --> 00:08:38,459
Excuse me, ma'am, I'm
saving up for a bus ticket
147
00:08:38,483 --> 00:08:40,168
to see my brother. Do you
have any change on you at all?
148
00:08:40,192 --> 00:08:41,693
No, I'm sorry. Sorry.
149
00:09:24,821 --> 00:09:25,821
Hello?
150
00:09:28,074 --> 00:09:29,075
Hello?
151
00:09:32,829 --> 00:09:34,557
- Who is this?
- You better watch your back
152
00:09:34,581 --> 00:09:36,166
because tonight's
the night that I...
153
00:09:39,627 --> 00:09:41,188
Excuse me, miss, I'm
saving up for a bus ticket
154
00:09:41,212 --> 00:09:42,731
to see my brother. Do
you have any change?
155
00:09:42,755 --> 00:09:44,465
- No, sorry.
- Okay, thank you.
156
00:10:32,514 --> 00:10:35,600
Anything the user
does, ZipString follows.
157
00:10:36,309 --> 00:10:39,246
The string flies at
around 35 miles per hour,
158
00:10:39,270 --> 00:10:40,772
and yet is safe to the touch.
159
00:10:41,481 --> 00:10:45,193
All right, Sharks, watch
this trick. It's called the swirl.
160
00:10:47,487 --> 00:10:48,947
This one's the corkscrew.
161
00:10:49,572 --> 00:10:50,697
This one's the step-through.
162
00:10:53,243 --> 00:10:54,536
And pop!
163
00:10:55,328 --> 00:10:57,455
Presenting the portal!
164
00:11:00,458 --> 00:11:02,210
ZipString glides...
165
00:11:05,004 --> 00:11:06,047
Hello?
166
00:11:21,104 --> 00:11:22,105
Hello?
167
00:11:24,357 --> 00:11:25,650
Yes?
168
00:11:52,761 --> 00:11:54,721
Jesus! Fucking what?
169
00:11:57,974 --> 00:11:59,058
Who's there?
170
00:12:01,352 --> 00:12:02,353
Hello?
171
00:12:10,153 --> 00:12:11,154
Fuck!
172
00:12:41,267 --> 00:12:42,995
You're gonna keep
your health insurance,
173
00:12:43,019 --> 00:12:44,854
and if you don't mind me saying,
174
00:12:45,688 --> 00:12:48,334
there's a lot of mental
health specialists on the plan.
175
00:12:48,358 --> 00:12:49,376
Some of them are...
176
00:12:49,400 --> 00:12:52,421
I, uh... I just need
to work, you know?
177
00:12:52,445 --> 00:12:55,115
I just need to fill
my days with, uh...
178
00:12:56,825 --> 00:12:58,868
Yeah, I... I need to work. So...
179
00:12:59,494 --> 00:13:02,014
Justine, the scene
last night was just proof
180
00:13:02,038 --> 00:13:04,666
that we have a lot of
emotional parents here.
181
00:13:05,291 --> 00:13:06,352
For now, I think it's best
182
00:13:06,376 --> 00:13:08,771
if you keep some
distance from this place
183
00:13:08,795 --> 00:13:11,713
until folks find time
to sort themselves out.
184
00:13:14,259 --> 00:13:15,569
How's Alex? Is he...
185
00:13:15,593 --> 00:13:16,987
Alex is doing well.
186
00:13:17,011 --> 00:13:19,949
He's in Mrs. Belt's class,
and we've been advised
187
00:13:19,973 --> 00:13:21,450
that the best thing
that we can do for him
188
00:13:21,474 --> 00:13:23,869
is keep him on a routine.
189
00:13:23,893 --> 00:13:25,871
Keep his life as
normal as possible.
190
00:13:25,895 --> 00:13:27,540
I would like to speak with him.
191
00:13:27,564 --> 00:13:29,208
We've had this conversation before.
192
00:13:29,232 --> 00:13:30,751
That's out of the question.
193
00:13:30,775 --> 00:13:32,628
Well, I would... I would
feel so much better
194
00:13:32,652 --> 00:13:34,046
if I could just speak with him.
195
00:13:34,070 --> 00:13:35,506
- Right there.
- What?
196
00:13:35,530 --> 00:13:38,008
That's the problem.
You'd feel so much better.
197
00:13:38,032 --> 00:13:40,177
He's been scrutinized by the press.
198
00:13:40,201 --> 00:13:42,596
He's had investigators
ransack his house.
199
00:13:42,620 --> 00:13:44,348
He's been traumatized.
200
00:13:44,372 --> 00:13:46,600
Let's try and put Alex first, yes?
201
00:13:46,624 --> 00:13:49,103
If you're implying
that I don't care
202
00:13:49,127 --> 00:13:50,521
about Alex, or the students...
203
00:13:50,545 --> 00:13:52,898
The issue isn't you
caring or not caring.
204
00:13:52,922 --> 00:13:55,192
The issue here is,
you have a pattern
205
00:13:55,216 --> 00:13:57,194
in which you overstep
professional lines
206
00:13:57,218 --> 00:13:58,946
- with the students.
- Oh, my God. Here we go.
207
00:13:58,970 --> 00:14:00,030
You know, I do not overstep.
208
00:14:00,054 --> 00:14:02,450
You know it's not
appropriate to hug students.
209
00:14:02,474 --> 00:14:05,411
Oh, I hugged a crying
little boy. Lock me up.
210
00:14:05,435 --> 00:14:08,456
You know driving students
home is not professional.
211
00:14:08,480 --> 00:14:10,374
What? She missed the
bus. She lived close to me.
212
00:14:10,398 --> 00:14:11,775
- It's not appropriate.
- What...
213
00:14:12,567 --> 00:14:14,462
I know all of this
214
00:14:14,486 --> 00:14:16,279
comes from the fact that you care.
215
00:14:16,905 --> 00:14:19,300
I know that you aren't
a threat to these kids,
216
00:14:19,324 --> 00:14:20,801
but you have to realize,
217
00:14:20,825 --> 00:14:23,471
you aren't a parent,
you're a teacher.
218
00:14:23,495 --> 00:14:24,597
There's a difference.
219
00:14:24,621 --> 00:14:28,082
And for that reason, no,
you cannot talk to Alex Lilly.
220
00:14:32,295 --> 00:14:33,296
It's just...
221
00:14:35,465 --> 00:14:36,800
We're the only ones left.
222
00:14:44,557 --> 00:14:46,059
- No way.
- Look, look, look.
223
00:15:08,164 --> 00:15:09,958
Yeah, it's really on there, huh?
224
00:15:10,917 --> 00:15:13,437
Yeah, I've been receiving
phone calls as well.
225
00:15:13,461 --> 00:15:14,897
- Threatening ones.
- Oh, yeah?
226
00:15:14,921 --> 00:15:17,507
Think the caller might
be responsible for this?
227
00:15:18,091 --> 00:15:20,528
I-I don't know. Maybe, maybe not.
228
00:15:20,552 --> 00:15:21,552
Yeah, well...
229
00:15:22,011 --> 00:15:24,305
Whoever it was, the best
we can do is file a report.
230
00:15:25,098 --> 00:15:26,808
Probably kids did
this, if you ask me.
231
00:15:27,350 --> 00:15:28,160
I mean...
232
00:15:28,184 --> 00:15:29,453
hell, I used to do stuff like this
233
00:15:29,477 --> 00:15:30,871
when I was in school.
234
00:15:30,895 --> 00:15:33,707
You know, TP houses,
ding-dong ditch.
235
00:15:33,731 --> 00:15:35,334
I never wrote "witch"
on a car before,
236
00:15:35,358 --> 00:15:38,110
but a buddy of mine
smeared some of his own...
237
00:15:53,710 --> 00:15:54,710
Hey!
238
00:15:56,212 --> 00:15:57,481
Can we hug?
239
00:15:57,505 --> 00:16:00,049
Yeah, of course we can hug. Jesus.
240
00:16:09,642 --> 00:16:11,078
What happened to your hand there?
241
00:16:11,102 --> 00:16:14,248
Oh, it was just a stupid
work accident thing.
242
00:16:14,272 --> 00:16:15,356
- Nothing.
- Drink?
243
00:16:16,107 --> 00:16:18,318
- Sure.
- Uh, Tony?
244
00:16:19,402 --> 00:16:20,379
Tony?
245
00:16:20,403 --> 00:16:22,256
Yeah, he'll... he'll
be here in a sec.
246
00:16:22,280 --> 00:16:23,758
- That's fine.
- So...
247
00:16:23,782 --> 00:16:25,074
- Yeah.
- I'm not in a rush.
248
00:16:25,575 --> 00:16:27,178
Um...
249
00:16:27,202 --> 00:16:31,206
Wow. So I... I didn't
expect you to come.
250
00:16:32,916 --> 00:16:35,060
I'm glad you texted. I...
251
00:16:35,084 --> 00:16:37,980
You know, I've been thinking
about you a lot, and, uh...
252
00:16:38,004 --> 00:16:39,148
I wanted to call,
253
00:16:39,172 --> 00:16:42,610
but I didn't know if that
would make things worse or...
254
00:16:42,634 --> 00:16:43,986
- I don't know what's...
- Yeah, well,
255
00:16:44,010 --> 00:16:46,280
I'm not some little delicate flower
256
00:16:46,304 --> 00:16:48,616
that would wilt if I saw your
name pop up on my phone.
257
00:16:48,640 --> 00:16:50,451
- I know. I'm not saying...
- So, yeah.
258
00:16:50,475 --> 00:16:53,454
Uh, Tony. Uh, my
friend wants a drink.
259
00:16:53,478 --> 00:16:54,729
Hi. Hi.
260
00:16:55,355 --> 00:16:57,958
- Uh, yeah. Go ahead.
- How we doing?
261
00:16:57,982 --> 00:17:00,485
Hi. Um, I'll get a Coke.
262
00:17:01,736 --> 00:17:03,446
- A Coke?
- Yep.
263
00:17:05,823 --> 00:17:07,909
Okay, fine. Whatever.
264
00:17:09,744 --> 00:17:11,329
So, what's going on? How are you?
265
00:17:11,871 --> 00:17:14,124
Well, everybody thinks I'm a witch.
266
00:17:15,457 --> 00:17:16,769
I don't think that's true.
267
00:17:16,793 --> 00:17:18,312
Go look at my car.
268
00:17:18,336 --> 00:17:20,630
Pfft. I hope you didn't drive here.
269
00:17:21,172 --> 00:17:22,982
Why do you hope that I didn't...
270
00:17:23,006 --> 00:17:24,610
I hope you didn't
drive here because...
271
00:17:24,634 --> 00:17:25,634
Wait...
272
00:17:27,011 --> 00:17:28,614
Don't be an asshole, Paul.
273
00:17:28,638 --> 00:17:29,698
- I'm not being an asshole.
- Come on.
274
00:17:29,722 --> 00:17:30,783
I'm not being an asshole.
275
00:17:30,807 --> 00:17:32,576
I'm concerned about you, and...
276
00:17:32,600 --> 00:17:33,744
You know what? I don't need...
277
00:17:33,768 --> 00:17:36,414
I don't need your fucking concern.
278
00:17:36,438 --> 00:17:38,165
Okay? I'm not drunk.
279
00:17:38,189 --> 00:17:40,024
Okay. Got it. I'm sorry.
280
00:17:45,864 --> 00:17:48,342
So what, somebody
vandalized your car?
281
00:17:48,366 --> 00:17:50,719
They wrote "witch"
across it. So, yes.
282
00:17:50,743 --> 00:17:53,389
For your information,
everybody thinks you're...
283
00:17:53,413 --> 00:17:55,683
I'm a witch.
284
00:17:55,707 --> 00:17:56,767
So, yes.
285
00:17:56,791 --> 00:17:58,376
- One Coke.
- Thank you.
286
00:18:05,800 --> 00:18:07,093
Can I give you a little, uh...
287
00:18:07,719 --> 00:18:09,530
- Tough love?
- No.
288
00:18:09,554 --> 00:18:10,990
Just some thoughts from somebody
289
00:18:11,014 --> 00:18:12,432
who knows you very well.
290
00:18:14,476 --> 00:18:16,728
- Is that okay?
- Yep.
291
00:18:17,270 --> 00:18:20,356
Try to get out of your own head.
292
00:18:21,691 --> 00:18:24,795
People are not all thinking
about you right now, okay?
293
00:18:24,819 --> 00:18:26,881
The whole town isn't aimed at you.
294
00:18:26,905 --> 00:18:29,550
Hmm. I think you might
actually be wrong about that.
295
00:18:29,574 --> 00:18:33,220
You have a tendency to
get a little "woe is me"...
296
00:18:33,244 --> 00:18:36,557
- Wow. Wow. Okay.
- And a little paranoid.
297
00:18:36,581 --> 00:18:39,125
And one thing I know
has never helped is this.
298
00:18:40,960 --> 00:18:42,378
What is "this"? What?
299
00:18:44,380 --> 00:18:46,591
A lonely drinking pity party.
300
00:18:50,553 --> 00:18:51,679
I'm not lonely.
301
00:18:53,973 --> 00:18:55,058
You're here.
302
00:18:59,437 --> 00:19:02,398
You know what I mean,
okay? And I can't stay.
303
00:19:03,483 --> 00:19:04,818
Does Donna know you're here?
304
00:19:06,027 --> 00:19:06,837
No.
305
00:19:06,861 --> 00:19:08,547
- Really?
- Really.
306
00:19:08,571 --> 00:19:11,991
We're not... You know,
we're not happening right now.
307
00:19:13,785 --> 00:19:14,786
Wow.
308
00:19:17,080 --> 00:19:18,265
It's not a big deal.
309
00:19:18,289 --> 00:19:19,415
Mm-hmm.
310
00:19:22,544 --> 00:19:23,753
You're ridiculous.
311
00:19:24,337 --> 00:19:26,589
Look at you. You're beaming.
312
00:19:28,842 --> 00:19:30,653
Come on. Have one
real drink with me.
313
00:19:30,677 --> 00:19:32,929
- Justine, no. Justine.
- Come on. Please.
314
00:19:33,888 --> 00:19:35,056
Please?
315
00:19:37,350 --> 00:19:38,393
No.
316
00:19:42,981 --> 00:19:45,000
โช Gotta get up Gotta get out โช
317
00:19:45,024 --> 00:19:48,504
โช Gotta get home Before
the mornin' comes โช
318
00:19:48,528 --> 00:19:49,672
โช What if I'm late... โช
319
00:19:49,696 --> 00:19:51,321
Stop, please.
320
00:19:52,282 --> 00:19:53,908
You haven't changed a bit.
321
00:19:57,078 --> 00:19:58,621
What do you got going on today?
322
00:19:59,122 --> 00:20:00,099
Work.
323
00:20:00,123 --> 00:20:02,643
Working. All day. Till late.
324
00:20:02,667 --> 00:20:05,146
Okay. I believe you. Jesus.
325
00:20:05,170 --> 00:20:06,480
What?
326
00:20:06,504 --> 00:20:07,731
Uh, don't-don't worry.
327
00:20:07,755 --> 00:20:09,525
I'm not gonna be,
like, spam texting you
328
00:20:09,549 --> 00:20:11,277
all day and night. I
learned my lesson.
329
00:20:11,301 --> 00:20:14,220
Justine, I'm just saying
I'm working. That's it.
330
00:20:17,182 --> 00:20:18,284
How's work?
331
00:20:18,308 --> 00:20:19,851
It's fine. It's whatever.
332
00:20:21,019 --> 00:20:24,355
Wow. I hope that's not
the general vibe over there.
333
00:20:25,064 --> 00:20:26,041
What does that mean?
334
00:20:26,065 --> 00:20:29,670
Well, there's 17 missing
children out there,
335
00:20:29,694 --> 00:20:32,256
and I like to think the people
in charge of finding them
336
00:20:32,280 --> 00:20:34,717
aren't like, "Oh,
whatever," about their jobs.
337
00:20:34,741 --> 00:20:36,677
First of all, I'm not a detective.
338
00:20:36,701 --> 00:20:38,429
I don't know if you know that.
339
00:20:38,453 --> 00:20:40,931
Second of all, I'm
hungover as shit.
340
00:20:40,955 --> 00:20:43,809
I didn't realize I was getting
grilled on the investigation.
341
00:20:43,833 --> 00:20:44,935
No, no, no. I'm not...
342
00:20:44,959 --> 00:20:46,103
I'm not trying to grill.
343
00:20:46,127 --> 00:20:49,023
I'm just wondering if I need
to solve this thing myself.
344
00:20:49,047 --> 00:20:50,357
We're on it.
345
00:20:50,381 --> 00:20:51,674
- You're on it?
- Yep.
346
00:20:52,842 --> 00:20:55,738
Okay, well, what a load off.
347
00:20:55,762 --> 00:20:56,846
You're on it.
348
00:20:57,847 --> 00:21:00,517
Right now, you really
need to take it easy.
349
00:21:01,059 --> 00:21:02,352
No one's slacking.
350
00:21:03,144 --> 00:21:04,538
Don't let yourself get all...
351
00:21:04,562 --> 00:21:06,165
Get all Justine about it?
352
00:21:06,189 --> 00:21:09,651
Just leave the investigating
to the investigators.
353
00:21:14,239 --> 00:21:15,573
It was great to see you.
354
00:21:16,658 --> 00:21:17,658
You too.
355
00:21:25,917 --> 00:21:27,460
Suck my dick.
356
00:22:23,433 --> 00:22:24,434
Hello?
357
00:24:12,750 --> 00:24:14,061
I explicitly told you
358
00:24:14,085 --> 00:24:15,813
not to interact with Alex.
359
00:24:15,837 --> 00:24:17,690
Well, technically, I
didn't interact with him.
360
00:24:17,714 --> 00:24:19,024
You followed him home.
361
00:24:19,048 --> 00:24:21,110
You rang his doorbell repeatedly
362
00:24:21,134 --> 00:24:22,903
then spied through a window.
363
00:24:22,927 --> 00:24:24,989
Well, can... can we
just focus on the fact
364
00:24:25,013 --> 00:24:26,490
that that house is bizarre?
365
00:24:26,514 --> 00:24:28,743
Justine, if I wasn't
clear with you before,
366
00:24:28,767 --> 00:24:30,453
let me do so now.
367
00:24:30,477 --> 00:24:33,164
I want you to leave him alone.
368
00:24:33,188 --> 00:24:35,082
Okay, why were his
windows taped up?
369
00:24:35,106 --> 00:24:36,709
Doesn't that seem strange to you?
370
00:24:36,733 --> 00:24:39,378
Probably because nosy
people take it upon themselves
371
00:24:39,402 --> 00:24:40,838
to walk up and peek through them.
372
00:24:40,862 --> 00:24:42,530
- But, Marcus...
- Are you kidding?
373
00:24:43,490 --> 00:24:44,925
I'm gonna do you the courtesy
374
00:24:44,949 --> 00:24:47,660
of forgetting that this
phone call ever took place.
375
00:25:16,898 --> 00:25:18,834
- What the fuck?
- You fucked him?
376
00:25:18,858 --> 00:25:19,984
Donna?
377
00:25:20,527 --> 00:25:22,046
- You fucked him?
- Donna, no. I...
378
00:25:22,070 --> 00:25:23,172
I-I didn't fuck him.
379
00:25:23,196 --> 00:25:25,257
- Yes, you did. I know you did.
- No, no, no. No, he...
380
00:25:25,281 --> 00:25:27,009
He said you weren't together.
381
00:25:27,033 --> 00:25:28,094
- Liar!
- No, no, no!
382
00:25:28,118 --> 00:25:30,012
- You got him drunk!
- Donna, stop. Stop!
383
00:25:30,036 --> 00:25:33,057
He was trying to be nice to
you, and you got him drunk!
384
00:25:33,081 --> 00:25:34,391
- Hey! Hey! Don't!
- Stop!
385
00:25:34,415 --> 00:25:37,794
Look at what you did!
386
00:25:38,545 --> 00:25:41,440
Luciano, I know we
got off to a rocky start
387
00:25:41,464 --> 00:25:44,151
with everything that
happened in the Jacuzzi,
388
00:25:44,175 --> 00:25:46,344
but still you have made me...
389
00:27:48,383 --> 00:27:49,384
Oh, my God.
390
00:27:57,517 --> 00:28:00,061
Alex, hi. How are you?
391
00:28:02,647 --> 00:28:04,166
I-I just wanted to say hi
392
00:28:04,190 --> 00:28:07,318
'cause I've been thinking
about you a lot, and...
393
00:28:07,944 --> 00:28:09,130
I wanted to make sure you're okay.
394
00:28:09,154 --> 00:28:10,321
I'm okay.
395
00:28:12,407 --> 00:28:13,426
Yeah?
396
00:28:13,450 --> 00:28:18,431
'Cause I know it's been
a really hard time for me,
397
00:28:18,455 --> 00:28:21,434
and I can't even imagine
how it's been like...
398
00:28:21,458 --> 00:28:22,542
I have to go.
399
00:28:23,543 --> 00:28:25,354
Hey, hang on, please.
400
00:28:25,378 --> 00:28:27,064
I just... I just want to make sure
401
00:28:27,088 --> 00:28:29,132
- that everything's all right.
- Don't follow me!
402
00:28:36,598 --> 00:28:39,434
Hello? It's Ms. Gandy.
I'd like to talk to you.
403
00:28:43,855 --> 00:28:44,856
Hello?
404
00:28:48,318 --> 00:28:49,611
I know you're home.
405
00:31:41,324 --> 00:31:42,325
I'm going to work.
406
00:32:41,593 --> 00:32:42,987
Been calling you all morning, boss.
407
00:32:43,011 --> 00:32:44,928
Yeah, I hit a snag on the way over.
408
00:32:48,099 --> 00:32:49,118
How things looking?
409
00:32:49,142 --> 00:32:51,186
Little bit of a chaotic morning.
410
00:32:51,770 --> 00:32:53,021
- Yeah?
- Yeah.
411
00:32:53,688 --> 00:32:55,207
Marc went to go
pick up the sodding,
412
00:32:55,231 --> 00:32:56,333
but they didn't have it in
413
00:32:56,357 --> 00:32:58,043
'cause the order never got placed.
414
00:32:58,067 --> 00:33:00,445
Shit. Goddamn it. That...
415
00:33:01,362 --> 00:33:02,798
All right, I'm sorry about that.
416
00:33:02,822 --> 00:33:05,551
Yeah, we got the owner
coming Friday for a walk-through,
417
00:33:05,575 --> 00:33:07,678
and we're still gonna
have the open frame in.
418
00:33:07,702 --> 00:33:09,037
It's on me. It's my bad.
419
00:33:09,704 --> 00:33:11,515
And then I showed
up, and I see that Alvin
420
00:33:11,539 --> 00:33:14,083
painted the door with the
paint that you ordered, and...
421
00:33:14,793 --> 00:33:15,794
Yeah?
422
00:33:16,461 --> 00:33:18,254
They wanted forest
green and that's red.
423
00:33:19,255 --> 00:33:20,441
- What?
- Look.
424
00:33:20,465 --> 00:33:22,485
Goddamn it. Wait a minute.
Did they send the wrong...
425
00:33:22,509 --> 00:33:24,445
I checked the order,
and we ordered it.
426
00:33:24,469 --> 00:33:26,405
They sent what we asked for,
but what we asked for was...
427
00:33:26,429 --> 00:33:28,157
All right. I fucked up.
428
00:33:28,181 --> 00:33:30,266
I'll take it back,
get the right one.
429
00:33:47,283 --> 00:33:48,284
Mr. Graff.
430
00:33:49,160 --> 00:33:50,161
Yeah.
431
00:33:51,955 --> 00:33:54,016
We follow up on every
one of these calls.
432
00:33:54,040 --> 00:33:55,768
So I can assure
you that as we speak,
433
00:33:55,792 --> 00:33:57,686
we have officers
aggressively pursuing
434
00:33:57,710 --> 00:33:59,712
every lead that comes
through this station.
435
00:34:00,213 --> 00:34:02,066
So, what about the feds?
They got nothing new?
436
00:34:02,090 --> 00:34:04,819
There continues to be a very
healthy information exchange.
437
00:34:04,843 --> 00:34:06,570
So I can tell you
with full confidence
438
00:34:06,594 --> 00:34:09,639
that they are also pursuing
every lead aggressively.
439
00:34:10,932 --> 00:34:12,368
What's happening
with the K-9 units?
440
00:34:12,392 --> 00:34:14,995
I haven't heard about any
K-9 reports in a long time.
441
00:34:15,019 --> 00:34:17,104
That's because they
don't report to you.
442
00:34:19,274 --> 00:34:21,544
Mr. Graff, I can
understand your passion.
443
00:34:21,568 --> 00:34:23,712
And I don't mind having
these conversations with you
444
00:34:23,736 --> 00:34:25,506
because, God forbid,
if it was my child,
445
00:34:25,530 --> 00:34:27,049
I'd be demanding answers too.
446
00:34:27,073 --> 00:34:29,635
But I need you to trust
that what we're doing here...
447
00:34:29,659 --> 00:34:31,119
She's still not talking, huh?
448
00:34:34,037 --> 00:34:35,039
She knows.
449
00:34:35,539 --> 00:34:37,208
I disagree with that.
450
00:34:37,959 --> 00:34:40,562
You're aggressively
following up on every lead,
451
00:34:40,586 --> 00:34:43,941
and yet she's just out there
walking around free as a bird.
452
00:34:43,965 --> 00:34:46,318
Have you done any
looking into her whatsoever?
453
00:34:46,342 --> 00:34:47,820
Extensively. Yes, we have.
454
00:34:47,844 --> 00:34:49,196
So you know about her past, huh?
455
00:34:49,220 --> 00:34:50,889
'Cause I've done some digging.
456
00:34:51,472 --> 00:34:53,057
And I've found out a lot.
457
00:34:53,682 --> 00:34:56,912
She had a DUI two years
ago. Did you not see that?
458
00:34:56,936 --> 00:34:59,415
She was let go from her
last school that she taught at
459
00:34:59,439 --> 00:35:00,666
for inappropriate behavior.
460
00:35:00,690 --> 00:35:02,168
Did you not see that one either?
461
00:35:02,192 --> 00:35:04,462
With a member of the faculty.
462
00:35:04,486 --> 00:35:06,738
She's a troubled
person, is she not?
463
00:35:08,865 --> 00:35:10,617
What is it you think
that she knows?
464
00:35:12,285 --> 00:35:14,221
What do you think it is
that she's not telling us?
465
00:35:14,245 --> 00:35:15,973
Because those kids
walked out of those homes.
466
00:35:15,997 --> 00:35:17,290
No one pulled them out.
467
00:35:18,416 --> 00:35:19,852
No one forced them.
468
00:35:19,876 --> 00:35:21,520
I don't see anything whatsoever
469
00:35:21,544 --> 00:35:23,213
that points to that woman.
470
00:35:26,049 --> 00:35:27,634
What do you see that I don't?
471
00:35:28,426 --> 00:35:31,113
I see something that I
don't understand at all.
472
00:35:31,137 --> 00:35:32,198
Yeah!
473
00:35:32,222 --> 00:35:36,202
We're talking about 17
kids in one classroom.
474
00:35:36,226 --> 00:35:37,661
And none of them talked about it?
475
00:35:37,685 --> 00:35:38,621
Exactly.
476
00:35:38,645 --> 00:35:40,122
And we got how
many parents in here,
477
00:35:40,146 --> 00:35:41,814
and none of us saw it coming?
478
00:35:43,358 --> 00:35:46,128
I want to know what
happened in that classroom.
479
00:35:46,152 --> 00:35:48,779
Why just her classroom?
Why only hers?
480
00:35:51,032 --> 00:35:52,384
Where are our children?
481
00:35:52,408 --> 00:35:53,552
You're just gonna leave?
482
00:35:53,576 --> 00:35:54,470
That's enough.
483
00:35:54,494 --> 00:35:55,763
Everybody needs to
give us some space.
484
00:35:55,787 --> 00:35:57,288
Please. Please.
485
00:35:57,831 --> 00:35:59,809
Let's all get a good night's sleep.
486
00:35:59,833 --> 00:36:01,501
Wake up with clearer heads. Please.
487
00:36:03,169 --> 00:36:04,963
She has answers!
488
00:36:10,552 --> 00:36:12,071
Excuse me, miss, I'm
saving up for a bus ticket
489
00:36:12,095 --> 00:36:13,656
to see my brother. Do you
have any change on you at all?
490
00:36:13,680 --> 00:36:14,806
Sorry.
491
00:37:19,913 --> 00:37:20,914
Matthew?
492
00:37:35,887 --> 00:37:36,888
Matthew.
493
00:37:49,692 --> 00:37:50,819
Matthew!
494
00:37:53,947 --> 00:37:54,948
Stop!
495
00:38:16,970 --> 00:38:17,971
Wait.
496
00:39:28,666 --> 00:39:29,667
Matthew?
497
00:40:08,039 --> 00:40:09,040
Matthew?
498
00:40:17,507 --> 00:40:18,842
Matthew, where are you?
499
00:40:22,971 --> 00:40:24,389
Where did you go?
500
00:40:29,269 --> 00:40:30,270
Talk to me.
501
00:40:32,021 --> 00:40:33,189
Talk to me!
502
00:40:42,407 --> 00:40:43,450
I'm sorry.
503
00:40:44,951 --> 00:40:47,078
I'm sorry that I
wasn't able to sa...
504
00:40:48,329 --> 00:40:49,539
That I wasn't able...
505
00:40:54,127 --> 00:40:56,379
I wanted to say it so many times.
506
00:40:59,007 --> 00:41:00,735
I really do want
to say it all the time
507
00:41:00,759 --> 00:41:03,178
because I feel it all the time.
508
00:41:09,058 --> 00:41:10,185
I love you so much.
509
00:41:20,403 --> 00:41:21,571
What the fuck?
510
00:41:52,185 --> 00:41:53,645
Where's our house?
511
00:41:54,687 --> 00:41:55,980
There.
512
00:42:02,070 --> 00:42:06,008
Where's the tower? Tower,
tower, tower, tower, tower.
513
00:42:06,032 --> 00:42:07,450
Ah.
514
00:42:22,006 --> 00:42:23,007
Show me.
515
00:42:25,427 --> 00:42:26,428
Come on.
516
00:42:43,069 --> 00:42:44,171
Hi.
517
00:42:44,195 --> 00:42:45,738
- Hello.
- How are you?
518
00:42:47,282 --> 00:42:48,426
I'm Archer Graff. I'm Matthew's...
519
00:42:48,450 --> 00:42:49,885
Yeah, I know who you are. Hi.
520
00:42:49,909 --> 00:42:52,996
Oh, good. I know we
haven't spoken before directly.
521
00:42:53,663 --> 00:42:55,516
We've seen each other
at a lot of the same...
522
00:42:55,540 --> 00:42:58,168
- How are you, Archer?
- I'm good. I'm real good.
523
00:42:58,960 --> 00:43:00,229
I... You know.
524
00:43:00,253 --> 00:43:02,297
All things considered, just...
525
00:43:03,590 --> 00:43:05,049
soldiering on.
526
00:43:05,967 --> 00:43:07,302
We have to, don't we?
527
00:43:07,802 --> 00:43:08,779
We do.
528
00:43:08,803 --> 00:43:11,866
Listen, I'm sorry to
surprise you at home like this
529
00:43:11,890 --> 00:43:13,367
in the... in the middle of the day.
530
00:43:13,391 --> 00:43:15,327
But, um, I don't know if you know,
531
00:43:15,351 --> 00:43:17,538
but we got some footage of
Matthew leaving the house
532
00:43:17,562 --> 00:43:19,481
on our Ring cam thing here,
533
00:43:20,315 --> 00:43:22,484
and I think you
folks had the same...
534
00:43:23,026 --> 00:43:24,569
same situation with Bailey?
535
00:43:25,278 --> 00:43:26,422
Yeah, that's right.
536
00:43:26,446 --> 00:43:28,632
All right. Well, I'm sure you
showed yours to the police
537
00:43:28,656 --> 00:43:30,784
just like I did, but I-I...
538
00:43:31,826 --> 00:43:34,788
I wondered if you would
mind letting me take a look at it.
539
00:43:35,622 --> 00:43:36,724
I don't need a copy or anything.
540
00:43:36,748 --> 00:43:38,208
I'm not comfortable with that.
541
00:43:43,546 --> 00:43:45,048
Okay. I understand.
542
00:44:07,487 --> 00:44:08,488
Gary?
543
00:44:09,489 --> 00:44:10,865
Archer Graff. How you doing?
544
00:44:11,533 --> 00:44:12,534
Fine.
545
00:44:13,243 --> 00:44:14,536
Matthew's dad.
546
00:44:15,537 --> 00:44:17,622
Yeah. Of course.
547
00:44:18,706 --> 00:44:19,683
How's it going?
548
00:44:19,707 --> 00:44:22,544
Um, I have a strange
question I need to ask you.
549
00:44:27,257 --> 00:44:28,776
It's kinda hard to watch this.
550
00:44:28,800 --> 00:44:30,611
Okay, wait. Go back to where
she steps on the sidewalk.
551
00:44:30,635 --> 00:44:31,695
Okay.
552
00:44:31,719 --> 00:44:32,804
Uh...
553
00:44:33,596 --> 00:44:35,515
Okay. Right there.
554
00:44:37,016 --> 00:44:38,059
What do you see?
555
00:44:39,686 --> 00:44:42,164
One, two, three, four...
556
00:44:42,188 --> 00:44:45,733
five, six, seven.
557
00:44:59,956 --> 00:45:01,040
Sorry.
558
00:45:21,478 --> 00:45:23,146
Come on. What am I looking at?
559
00:45:57,972 --> 00:45:58,973
Hey.
560
00:45:59,766 --> 00:46:01,368
- I want to talk to you.
- Well, I...
561
00:46:01,392 --> 00:46:03,329
I don't think we have
anything to say to each other.
562
00:46:03,353 --> 00:46:04,455
I think you have a lot to say.
563
00:46:04,479 --> 00:46:06,540
You and every other
person in this city.
564
00:46:06,564 --> 00:46:08,876
Believe me, the
message is loud and clear.
565
00:46:08,900 --> 00:46:10,419
I'm the problem. Got it.
566
00:46:10,443 --> 00:46:11,629
You know what? I
think that's the first
567
00:46:11,653 --> 00:46:13,255
honest thing I've heard you say.
568
00:46:13,279 --> 00:46:15,549
- You are the problem.
- You wanna get in my face?
569
00:46:15,573 --> 00:46:16,926
- You wanna threaten me?
- I'm not...
570
00:46:16,950 --> 00:46:18,135
Nobody's threatening you.
571
00:46:18,159 --> 00:46:19,970
You're barking up
the wrong tree. Okay?
572
00:46:19,994 --> 00:46:22,389
This whole victim persona
that you're taking on,
573
00:46:22,413 --> 00:46:24,100
it might have the police fooled,
574
00:46:24,124 --> 00:46:25,541
it might have the school fooled...
575
00:46:29,462 --> 00:46:31,315
- Stop thinking of yourself!
- Marcus?
576
00:46:31,339 --> 00:46:33,632
You and I are gonna
have a conversation right...
577
00:46:40,014 --> 00:46:41,014
Hey!
578
00:46:57,574 --> 00:46:58,866
Just stay down.
579
00:47:02,036 --> 00:47:03,037
Hey!
580
00:47:27,520 --> 00:47:28,497
Hotel's good, though?
581
00:47:28,521 --> 00:47:30,374
- It's fine.
- Yeah.
582
00:47:30,398 --> 00:47:33,043
Not the Ritz, but I'm not
expecting them to go nuts.
583
00:47:33,067 --> 00:47:36,797
Yeah. Well, it's only
for six nights. Right?
584
00:47:36,821 --> 00:47:38,132
Three, actually.
585
00:47:38,156 --> 00:47:39,675
Apparently, I don't have to be here
586
00:47:39,699 --> 00:47:40,926
for the big wrap-up shindig,
587
00:47:40,950 --> 00:47:42,660
so I get to leave on Thursday.
588
00:47:44,078 --> 00:47:46,390
- Isn't that great?
- Yeah. It's good.
589
00:47:46,414 --> 00:47:48,184
'Cause I'm supposed
to ovulate Friday,
590
00:47:48,208 --> 00:47:50,335
so we can hit the
target this month.
591
00:47:51,836 --> 00:47:54,398
Nice. Okay. Yeah. Good.
592
00:47:54,422 --> 00:47:56,108
I thought you'd like that.
593
00:47:56,132 --> 00:47:59,070
Oh, will you tell my dad
when you see him today
594
00:47:59,094 --> 00:48:00,362
that since I'll be
back for the weekend,
595
00:48:00,386 --> 00:48:02,573
we can make their
anniversary lunch thing?
596
00:48:02,597 --> 00:48:04,200
Yeah, I'll let him know.
597
00:48:04,224 --> 00:48:05,451
He'll be happy.
598
00:48:05,475 --> 00:48:07,244
You about to start your shift?
599
00:48:07,268 --> 00:48:08,370
Yep.
600
00:48:08,394 --> 00:48:10,063
You gonna hit a meeting afterward?
601
00:48:11,022 --> 00:48:13,358
Um, I wasn't planning on it.
602
00:48:14,776 --> 00:48:16,027
Don't you think you should?
603
00:48:17,821 --> 00:48:19,548
Uh, if I have time, I'll hit one.
604
00:48:19,572 --> 00:48:21,383
Paul, especially when
605
00:48:21,407 --> 00:48:22,968
you're going to be
spending stretches alone,
606
00:48:22,992 --> 00:48:25,471
I think it's important that
you go to regular meetings.
607
00:48:25,495 --> 00:48:28,015
I'm not gonna drink,
Donna. I feel fine.
608
00:48:28,039 --> 00:48:31,251
If I don't feel fine, then
I'll hit a meeting. Okay?
609
00:48:31,876 --> 00:48:33,002
Okay, sweetie.
610
00:48:33,545 --> 00:48:35,648
Okay. I gotta get going now.
611
00:48:35,672 --> 00:48:37,566
Okay. Don't forget to tell
my dad about this weekend.
612
00:48:37,590 --> 00:48:38,567
Yep.
613
00:48:38,591 --> 00:48:40,260
- Love you.
- Love you.
614
00:48:42,429 --> 00:48:43,763
Jesus Christ.
615
00:48:47,809 --> 00:48:48,810
Hey, Ed.
616
00:48:49,769 --> 00:48:50,871
Hey, buddy.
617
00:48:50,895 --> 00:48:52,248
Uh, Donna's back Friday,
618
00:48:52,272 --> 00:48:54,959
so we're good to have lunch
with you guys on Sunday.
619
00:48:54,983 --> 00:48:56,168
Why's she coming back early?
620
00:48:56,192 --> 00:48:58,153
I guess they're
cutting her loose, so...
621
00:48:58,736 --> 00:49:01,448
she wanted me to let
you know that we're in.
622
00:49:02,657 --> 00:49:03,741
Okay. Sounds good.
623
00:49:04,617 --> 00:49:06,953
Anniversary lunch?
624
00:49:08,413 --> 00:49:09,390
Yep.
625
00:49:09,414 --> 00:49:11,684
That's nice. Well,
congratulations and...
626
00:49:11,708 --> 00:49:13,960
- Well, thanks.
- A lot of years.
627
00:49:14,919 --> 00:49:16,355
You calling me old?
628
00:49:16,379 --> 00:49:17,731
No. No, sir. No, no, no.
629
00:49:17,755 --> 00:49:18,858
Why would you call me old?
630
00:49:18,882 --> 00:49:20,276
No, sir. I wasn't saying that.
631
00:49:20,300 --> 00:49:21,468
I'm giving you shit.
632
00:49:23,386 --> 00:49:25,114
Well, just starting my shift here.
633
00:49:25,138 --> 00:49:26,222
Roger that.
634
00:49:52,624 --> 00:49:54,268
Next Monday will mark 30 days
635
00:49:54,292 --> 00:49:56,437
since 17 grade-school
children have disappeared
636
00:49:56,461 --> 00:49:57,521
from McCarren County.
637
00:49:57,545 --> 00:49:59,815
Community members have
issued a $50,000 reward
638
00:49:59,839 --> 00:50:01,901
for any information
leading to their recovery.
639
00:50:01,925 --> 00:50:03,652
Any suspicious
individual or activity
640
00:50:03,676 --> 00:50:04,836
should be reported to your...
641
00:50:17,482 --> 00:50:19,776
Stop right there. Police.
642
00:50:22,779 --> 00:50:23,863
Shit.
643
00:51:05,238 --> 00:51:06,865
Stop or you're gonna get the Taser!
644
00:51:10,743 --> 00:51:12,638
Dude, please. Stop.
Stop. Stop. Stop.
645
00:51:12,662 --> 00:51:14,682
- Shut up.
- Please. I work there, man.
646
00:51:14,706 --> 00:51:17,542
I just lost my keys. Please.
647
00:51:18,835 --> 00:51:20,502
I lost my keys. Please.
648
00:51:21,880 --> 00:51:24,150
- You okay?
- Yes, Officer, I'm okay.
649
00:51:24,174 --> 00:51:25,985
All right. We went down
pretty hard there. You good?
650
00:51:26,009 --> 00:51:28,237
Officer, I'm okay. Just
please call my warehouse.
651
00:51:28,261 --> 00:51:29,488
You can look the number up online.
652
00:51:29,512 --> 00:51:30,781
My phone isn't working right now.
653
00:51:30,805 --> 00:51:32,283
Cuffs too tight? Hands okay?
654
00:51:32,307 --> 00:51:33,993
Yes, they're okay, Officer.
655
00:51:34,017 --> 00:51:35,536
- Let's walk back to the car.
- No, no, no.
656
00:51:35,560 --> 00:51:36,787
Come on. Let's go. One, two, three.
657
00:51:36,811 --> 00:51:37,896
Please, Officer. Officer.
658
00:51:40,940 --> 00:51:42,918
- Hey, what's your name, sir?
- James.
659
00:51:42,942 --> 00:51:45,337
James, okay. Stand
right here for me, James.
660
00:51:45,361 --> 00:51:47,465
- You got any weapons on you?
- No.
661
00:51:47,489 --> 00:51:49,592
No? How about
drugs? Are you holding?
662
00:51:49,616 --> 00:51:50,676
No, sir.
663
00:51:50,700 --> 00:51:52,428
Anything in your
pockets gonna stick me
664
00:51:52,452 --> 00:51:53,804
when I put my hands
in there, James?
665
00:51:53,828 --> 00:51:55,163
No, sir. I do not.
666
00:51:56,247 --> 00:51:58,225
Are you sure? I don't
wanna get poked by anything.
667
00:51:58,249 --> 00:51:59,542
I have nothing, sir.
668
00:52:00,168 --> 00:52:02,378
Okay, James. Hold
still for me there.
669
00:52:06,299 --> 00:52:08,009
Shouldn't run from the police, sir.
670
00:52:10,595 --> 00:52:12,097
Ah! Fuck!
671
00:52:37,038 --> 00:52:38,832
Please. Please be okay.
672
00:52:48,758 --> 00:52:50,051
Shit.
673
00:52:52,846 --> 00:52:55,598
Okay. Up. Up. Get up.
674
00:52:56,099 --> 00:52:58,309
Hey. Can you hear me?
675
00:52:59,727 --> 00:53:00,854
James? You with me?
676
00:53:01,646 --> 00:53:03,440
Ow. What the fuck?
677
00:53:04,858 --> 00:53:06,210
Fucking hit me, bro.
678
00:53:06,234 --> 00:53:07,962
Okay. Here's what's
gonna happen now.
679
00:53:07,986 --> 00:53:10,131
I'm gonna take these
cuffs off you, okay?
680
00:53:10,155 --> 00:53:11,590
I'm gonna get in
my car in a second.
681
00:53:11,614 --> 00:53:13,259
I'm gonna drive away, but...
682
00:53:13,283 --> 00:53:14,576
Are you listening to me?
683
00:53:15,118 --> 00:53:16,911
I don't want to see
you here again, okay?
684
00:53:17,537 --> 00:53:19,432
The way I see it, I did you wrong,
685
00:53:19,456 --> 00:53:20,683
you did me wrong.
686
00:53:20,707 --> 00:53:22,584
Let's just call it a day.
687
00:53:23,626 --> 00:53:24,937
But if I see you out here again,
688
00:53:24,961 --> 00:53:27,505
it's gonna be a
different story. Yes?
689
00:53:28,631 --> 00:53:29,632
Yes?
690
00:53:30,133 --> 00:53:31,134
I mean it.
691
00:53:31,760 --> 00:53:35,531
Okay, consider yourself
warned. Now, let's get up.
692
00:53:35,555 --> 00:53:38,391
I'm gonna take these
cuffs off you. One, two...
693
00:53:42,103 --> 00:53:43,414
Because right now, this is a...
694
00:53:43,438 --> 00:53:44,707
this is a whole other matter.
695
00:53:44,731 --> 00:53:46,333
Somebody needs
to just tell this guy
696
00:53:46,357 --> 00:53:48,085
his kid is not the
only kid missing.
697
00:53:48,109 --> 00:53:50,195
There's 17 kids. All...
698
00:53:59,370 --> 00:54:00,455
Okay, listen.
699
00:54:02,999 --> 00:54:04,643
As long as this isn't reported,
700
00:54:04,667 --> 00:54:06,896
that footage is gonna
sit on a drive somewhere,
701
00:54:06,920 --> 00:54:09,422
and it's gonna get recorded
over in about a month.
702
00:54:10,006 --> 00:54:11,192
And if that fucking citizen
703
00:54:11,216 --> 00:54:12,777
doesn't come back here in a month
704
00:54:12,801 --> 00:54:16,096
and file a complaint,
this could all go away.
705
00:54:17,097 --> 00:54:18,181
But if they do...
706
00:54:19,557 --> 00:54:21,684
Paul, you're gonna be in
some serious hot water.
707
00:54:24,020 --> 00:54:25,980
Did you get that hand checked out?
708
00:54:31,528 --> 00:54:32,529
Fuck!
709
00:54:55,343 --> 00:54:56,344
Hey!
710
00:54:58,179 --> 00:54:59,281
Can we hug?
711
00:54:59,305 --> 00:55:01,807
Yeah, of course we can hug. Jesus.
712
00:55:45,310 --> 00:55:46,853
Hello?
713
00:55:47,395 --> 00:55:48,646
Paul?
714
00:55:49,856 --> 00:55:50,857
Hey.
715
00:55:52,317 --> 00:55:54,378
- Where have you been?
- You're home.
716
00:55:54,402 --> 00:55:56,130
I am.
717
00:55:56,154 --> 00:55:57,256
Someone got sick,
718
00:55:57,280 --> 00:56:01,326
and they sent everyone
on my team, on Morris's...
719
00:56:02,076 --> 00:56:03,077
Where have you been?
720
00:56:03,870 --> 00:56:05,455
I was, uh... I was out.
721
00:56:07,791 --> 00:56:08,792
Where?
722
00:56:13,671 --> 00:56:14,672
Paul.
723
00:56:20,720 --> 00:56:22,097
You piece of shit.
724
00:56:23,431 --> 00:56:25,242
You wanna switch up
lunch today or same place?
725
00:56:25,266 --> 00:56:27,811
- Yeah, pizza?
- Yeah. Lunch on you today?
726
00:56:35,193 --> 00:56:36,444
I have seen this issue...
727
00:56:50,750 --> 00:56:51,918
Son of a bitch.
728
00:56:52,627 --> 00:56:53,604
Hey!
729
00:56:53,628 --> 00:56:55,648
What did I tell you? Huh?
730
00:56:55,672 --> 00:56:57,066
What did I tell you?
731
00:56:57,090 --> 00:56:59,300
What did I fuck... Oh, you fucker.
732
00:57:05,682 --> 00:57:06,683
Fucker!
733
00:57:19,571 --> 00:57:21,781
This is fucking
bullshit. Look at this shit.
734
00:57:22,407 --> 00:57:24,325
Please, please, please, please.
735
00:57:25,118 --> 00:57:27,244
Right here, right
here, right here. Yep.
736
00:57:29,831 --> 00:57:31,416
Goddamn it. What the fuck!
737
00:57:35,670 --> 00:57:36,671
Fuck.
738
00:57:37,380 --> 00:57:40,133
Piece of shit. Yes. Goddamn it.
739
00:57:42,427 --> 00:57:43,595
Please, please, please.
740
00:57:46,014 --> 00:57:49,225
Fuck! Fuck! Come on.
Goddamn it. Fucking go.
741
00:57:50,101 --> 00:57:52,079
Yes. Goddamn it.
742
00:57:52,103 --> 00:57:54,022
Argh! Fucking shit!
743
00:57:57,025 --> 00:57:58,026
Fuck!
744
00:57:59,694 --> 00:58:01,070
Yo, new phone.
745
00:58:02,363 --> 00:58:03,716
It's me, dude.
746
00:58:03,740 --> 00:58:05,801
Um, dude, I got a job yesterday.
747
00:58:05,825 --> 00:58:07,136
Yeah, thank you, man.
748
00:58:07,160 --> 00:58:08,220
Thank you, thank you, thank you.
749
00:58:08,244 --> 00:58:10,848
Yeah, um, so just, like,
a little teeny-tiny problem
750
00:58:10,872 --> 00:58:13,601
'cause I just... I can't start
till I have, like, new shoes.
751
00:58:13,625 --> 00:58:14,769
And, you know, a whole outfit.
752
00:58:14,793 --> 00:58:16,645
'Cause, you know,
like I said, it's fancy.
753
00:58:16,669 --> 00:58:17,754
And, um...
754
00:58:18,546 --> 00:58:20,191
Wait, wait, wait. No,
no, no. Wait, wait.
755
00:58:20,215 --> 00:58:21,609
This is a good thing.
I got... I got a job,
756
00:58:21,633 --> 00:58:23,986
and I'm-I'm-I'm freaking...
I'm doing the thing.
757
00:58:24,010 --> 00:58:25,762
So, you know, we
can start chilling again.
758
00:58:28,098 --> 00:58:29,575
Of course I'm gonna pay Mom back,
759
00:58:29,599 --> 00:58:30,659
but I can't do that
760
00:58:30,683 --> 00:58:34,371
until I get the, you know,
money to get the clothes,
761
00:58:34,395 --> 00:58:36,648
so that I can do the job,
so that I can pay Mom back.
762
00:58:37,982 --> 00:58:38,983
Hello?
763
00:58:40,318 --> 00:58:42,487
Argh! You fucking bitch.
764
00:58:43,071 --> 00:58:44,989
Fuck. Fuck. Fuck.
765
00:58:48,368 --> 00:58:50,179
Hey, man, I feel like I wasn't
communicating very well
766
00:58:50,203 --> 00:58:51,263
how important it is that I get
767
00:58:51,287 --> 00:58:52,389
just, like, a little bit of money,
768
00:58:52,413 --> 00:58:53,599
so that I can get the
clothes for the job,
769
00:58:53,623 --> 00:58:56,018
so that I can get
the job, obviously.
770
00:58:56,042 --> 00:58:58,187
So please call me back so I
can communicate that better.
771
00:58:58,211 --> 00:58:59,379
Thanks, buddy. Love you.
772
00:59:00,130 --> 00:59:01,464
Hell, yeah!
773
00:59:19,607 --> 00:59:20,608
No.
774
00:59:21,860 --> 00:59:22,861
No?
775
00:59:23,403 --> 00:59:24,505
I don't want.
776
00:59:24,529 --> 00:59:26,340
What do you mean? Why
you no want? This is good.
777
00:59:26,364 --> 00:59:27,425
These are good. These are good.
778
00:59:27,449 --> 00:59:29,093
Look, this is worth,
like, 50 bucks.
779
00:59:29,117 --> 00:59:30,177
No.
780
00:59:30,201 --> 00:59:31,202
Twenty.
781
00:59:31,703 --> 00:59:32,703
Ten.
782
00:59:33,705 --> 00:59:34,706
Five.
783
00:59:35,248 --> 00:59:36,541
Please, dude. Please.
784
00:59:50,221 --> 00:59:51,222
Fuck.
785
00:59:53,600 --> 00:59:55,185
Stop right there. Police.
786
01:00:01,357 --> 01:00:02,357
Fuck!
787
01:00:08,490 --> 01:00:10,551
Way I see it, I did you
wrong, you did me wrong.
788
01:00:10,575 --> 01:00:11,785
We're gonna call it a day.
789
01:00:12,619 --> 01:00:14,204
But if I see you out here again...
790
01:00:16,372 --> 01:00:18,583
it's gonna be a
different story. Yeah?
791
01:00:20,460 --> 01:00:22,354
Okay. Consider yourself warned.
792
01:00:22,378 --> 01:00:23,463
Get the fuck up.
793
01:01:15,265 --> 01:01:16,266
Fuck!
794
01:01:17,016 --> 01:01:18,476
The fuck off me, man.
795
01:02:01,352 --> 01:02:02,436
What the fuck?
796
01:03:21,808 --> 01:03:22,809
Shit.
797
01:03:54,424 --> 01:03:55,425
Oh, shit.
798
01:03:57,093 --> 01:03:58,261
Oh, fuck, Willow.
799
01:04:02,766 --> 01:04:03,933
Jesus! Fuck!
800
01:04:06,478 --> 01:04:07,896
I'm sorry. I'm sorry. Um...
801
01:04:13,234 --> 01:04:14,235
Hello?
802
01:04:19,115 --> 01:04:20,116
You good?
803
01:04:54,484 --> 01:04:55,735
What the fuck?
804
01:05:52,750 --> 01:05:54,687
Sorry! Fuck! Sorry!
805
01:05:54,711 --> 01:05:55,753
Sorry!
806
01:05:56,254 --> 01:05:57,857
Fuck!
807
01:05:57,881 --> 01:06:00,717
What the fuck? What the fuck?
808
01:06:06,139 --> 01:06:07,223
Fuck.
809
01:06:11,060 --> 01:06:13,145
Goddamn it. Piece of shit.
810
01:06:21,154 --> 01:06:22,947
What the fuck? Jesus! Fuck!
811
01:06:25,366 --> 01:06:26,868
Fuck! Goddamn it.
812
01:06:28,244 --> 01:06:30,497
Fuck! Argh! Please, please, please.
813
01:06:31,206 --> 01:06:32,207
Fuck!
814
01:06:55,730 --> 01:06:59,567
20, 40, 60, 80, 100.
815
01:07:00,527 --> 01:07:01,528
Hey.
816
01:07:11,204 --> 01:07:12,556
I'm calling about
the $50,000 reward
817
01:07:12,580 --> 01:07:14,016
for information
about the missing kids
818
01:07:14,040 --> 01:07:15,500
'cause I know where they are.
819
01:07:17,669 --> 01:07:19,647
I'm pretty sure all of 'em.
Looked like a bunch of 'em.
820
01:07:19,671 --> 01:07:21,440
They're all standing in
the basement of this house,
821
01:07:21,464 --> 01:07:23,150
just, like, standing
there. And, um...
822
01:07:23,174 --> 01:07:24,443
I don't know. They're
in the basement
823
01:07:24,467 --> 01:07:25,361
standing all still and shit.
824
01:07:25,385 --> 01:07:26,904
And there's, like, fucking
two wackos over there.
825
01:07:26,928 --> 01:07:28,614
And it's just, like, fucked-up.
826
01:07:28,638 --> 01:07:30,866
Um, but... So how's this...
how's this gonna work, though?
827
01:07:30,890 --> 01:07:32,016
How do I get the money?
828
01:07:33,351 --> 01:07:35,579
No, I'm not... I'm...
I'm completely serious.
829
01:07:35,603 --> 01:07:37,498
I mean, I can show
you. Like, I'll show you.
830
01:07:37,522 --> 01:07:39,166
Um, but I just... I, uh...
831
01:07:39,190 --> 01:07:40,960
I really don't wanna come
in, 'cause, like, someone...
832
01:07:40,984 --> 01:07:42,628
Could someone come meet
me somewhere with the cash?
833
01:07:42,652 --> 01:07:43,796
'Cause like... I just...
834
01:07:43,820 --> 01:07:45,673
I really don't like police
stations, you know?
835
01:07:45,697 --> 01:07:48,074
They just kind of freak
me out. I'm, uh... I'm phobic.
836
01:07:54,497 --> 01:07:55,498
Hey!
837
01:07:56,875 --> 01:07:58,918
What did I tell you?
What did I fucking...
838
01:08:14,350 --> 01:08:16,911
"What'd I tell you,
huh? What'd I tell you?
839
01:08:16,935 --> 01:08:19,105
What'd I tell you?
I'm a big cop, and I..."
840
01:08:59,686 --> 01:09:01,248
You're okay. You're okay.
841
01:09:01,272 --> 01:09:03,250
That wasn't real. That
wasn't real. That wasn't real.
842
01:09:03,274 --> 01:09:04,609
It's okay. You're okay.
843
01:09:36,433 --> 01:09:37,434
Fuck.
844
01:09:40,603 --> 01:09:42,248
Fucker! You stabbed me!
845
01:09:42,272 --> 01:09:44,083
No, no, no. I'm sorry.
Sorry. It was an accident.
846
01:09:44,107 --> 01:09:45,501
It was an accident. I'm sorry.
847
01:09:45,525 --> 01:09:47,211
Wait, wait, wait.
Wait, wait. Wait, wait.
848
01:09:47,235 --> 01:09:48,295
I know where those kids are.
849
01:09:48,319 --> 01:09:49,547
That's why I was
coming to the station.
850
01:09:49,571 --> 01:09:51,507
- You're fucking lying!
- No, no, no, I'm not. I'm not.
851
01:09:51,531 --> 01:09:53,634
I promise. I promise. I know
where they are. I promise.
852
01:09:53,658 --> 01:09:54,700
Where?
853
01:09:55,743 --> 01:09:58,556
They're at-at-at a house,
not far, in the basement.
854
01:09:58,580 --> 01:10:00,623
What the fuck are
you t... What house?
855
01:10:01,249 --> 01:10:02,393
I... I can show you, man.
856
01:10:02,417 --> 01:10:04,169
It's-it's really,
really, really close.
857
01:10:17,849 --> 01:10:19,434
Oh, fuck me.
858
01:10:21,644 --> 01:10:22,645
Do you have AIDS?
859
01:10:24,105 --> 01:10:25,082
Huh?
860
01:10:25,106 --> 01:10:27,484
AIDS, asshole. Do you have AIDS?
861
01:10:28,026 --> 01:10:29,295
Uh...
862
01:10:29,319 --> 01:10:30,904
Uh, I don't think so.
863
01:10:31,404 --> 01:10:32,864
Hepatitis? Shit like that?
864
01:10:33,656 --> 01:10:35,700
I mean, shit, not that I know of.
865
01:10:46,169 --> 01:10:47,188
That one, the dark one.
866
01:10:47,212 --> 01:10:48,652
Right there at the
end of the block.
867
01:11:02,560 --> 01:11:03,954
Um, excuse me, sir.
868
01:11:03,978 --> 01:11:05,939
Um, I don't want
to be rude, but, like,
869
01:11:06,523 --> 01:11:08,042
how do I know you
aren't gonna try and, like,
870
01:11:08,066 --> 01:11:09,901
take that reward for yourself?
871
01:11:13,279 --> 01:11:14,280
Sir?
872
01:11:16,449 --> 01:11:17,450
Sir?
873
01:11:18,576 --> 01:11:19,577
Officer?
874
01:11:21,204 --> 01:11:23,164
Oh, man.
875
01:11:41,975 --> 01:11:43,143
What the fuck?
876
01:11:53,361 --> 01:11:54,529
What the fuck?
877
01:11:56,197 --> 01:11:58,324
What the fuck?
878
01:11:59,742 --> 01:12:02,996
Let me the fuck out
of here. Goddamn it.
879
01:12:06,207 --> 01:12:08,251
Oh. Thank you.
880
01:12:13,756 --> 01:12:14,924
What the fuck?
881
01:12:23,099 --> 01:12:25,870
Jesus Christ. What the
fuck? Hey, yo, you good?
882
01:12:25,894 --> 01:12:27,037
Jesus Christ, bro!
883
01:12:27,061 --> 01:12:28,873
Hey! Get off me, bro!
884
01:12:28,897 --> 01:12:31,959
Get the fuck off me!
Get the fuck off me!
885
01:12:31,983 --> 01:12:33,294
Hey! Fuck!
886
01:12:33,318 --> 01:12:36,112
Help me! Help me!
Someone, please help me!
887
01:12:41,284 --> 01:12:43,471
I'm telling you, Marcus.
I've seen it myself.
888
01:12:43,495 --> 01:12:46,223
There's something very, very wrong
889
01:12:46,247 --> 01:12:47,600
going on inside of that house.
890
01:12:47,624 --> 01:12:48,684
If you don't believe me,
891
01:12:48,708 --> 01:12:49,935
- go there yourself.
- Justine, stop.
892
01:12:49,959 --> 01:12:51,395
Here's the bottom line.
893
01:12:51,419 --> 01:12:52,897
Alex has been traumatized enough
894
01:12:52,921 --> 01:12:55,065
by the events of
the last two months,
895
01:12:55,089 --> 01:12:57,234
- as I'm sure you have.
- Marcus...
896
01:12:57,258 --> 01:12:59,528
Which is why I'm gonna
do you the courtesy
897
01:12:59,552 --> 01:13:01,572
of forgetting that this
phone call ever took place.
898
01:13:01,596 --> 01:13:05,034
If a child's welfare is
questioned, by law...
899
01:13:05,058 --> 01:13:06,202
- Justine.
- You have to refer it
900
01:13:06,226 --> 01:13:07,787
to CPS.
901
01:13:07,811 --> 01:13:08,871
By law.
902
01:13:08,895 --> 01:13:10,396
Are you really gonna take it there?
903
01:13:11,397 --> 01:13:12,958
Is this the corner
you're gonna put me in?
904
01:13:12,982 --> 01:13:15,377
Just go make the house
call, Marcus. Just do that.
905
01:13:15,401 --> 01:13:19,215
I'm not authorized to
just make house calls.
906
01:13:19,239 --> 01:13:21,366
Well, you're a mandatory
reporter. You have to.
907
01:13:22,075 --> 01:13:23,219
Okay, here's what I'll do.
908
01:13:23,243 --> 01:13:26,263
I'll invite his parents to
come in, have a talk with me.
909
01:13:26,287 --> 01:13:28,808
We'll have a
face-to-face at the school.
910
01:13:28,832 --> 01:13:30,518
Is that acceptable to you?
911
01:13:30,542 --> 01:13:33,104
Yes, thank you. I would
really appreciate that.
912
01:13:33,128 --> 01:13:35,672
Okay, then. You're
welcome. Goodbye.
913
01:13:38,133 --> 01:13:39,926
Yeah.
914
01:13:42,762 --> 01:13:44,281
Your two o'clock is here.
915
01:13:44,305 --> 01:13:45,515
That's fine.
916
01:13:49,144 --> 01:13:51,938
Well, send them in, please, Marge.
917
01:13:54,566 --> 01:13:55,733
This way, ma'am.
918
01:14:09,330 --> 01:14:11,875
Principal Miller, I'm Gladys.
919
01:14:12,959 --> 01:14:15,086
Yes. H-Hi. Hi.
920
01:14:15,628 --> 01:14:16,629
Come on in.
921
01:14:17,380 --> 01:14:19,924
- Have a seat, please.
- Oh, thank you.
922
01:14:25,764 --> 01:14:26,765
Thank you, Marge.
923
01:14:31,060 --> 01:14:33,396
Thank you for coming in. I...
924
01:14:34,022 --> 01:14:36,709
I know you guys have
had a lot of attention lately.
925
01:14:36,733 --> 01:14:39,336
Not all of it could
possibly be wanted.
926
01:14:39,360 --> 01:14:41,714
I'm happy to come by. It's fine.
927
01:14:41,738 --> 01:14:43,507
Okay. Forgive me...
928
01:14:43,531 --> 01:14:45,450
We have not met. Is that right?
929
01:14:46,159 --> 01:14:47,511
No, I don't think so.
930
01:14:47,535 --> 01:14:49,138
Okay... Phew.
931
01:14:49,162 --> 01:14:52,832
Because I was relatively
certain I'd remember.
932
01:14:53,500 --> 01:14:55,853
I know I've met
Alex's father before.
933
01:14:55,877 --> 01:14:57,480
I'm Alex's aunt,
934
01:14:57,504 --> 01:14:59,064
and his mom's my baby sister.
935
01:14:59,088 --> 01:15:02,401
Okay. So you're not
his legal guardian.
936
01:15:02,425 --> 01:15:05,071
Well, no. That would
be his parents, of course.
937
01:15:05,095 --> 01:15:07,406
Okay. Well, uh...
938
01:15:07,430 --> 01:15:08,491
Forgive me, Gladys,
939
01:15:08,515 --> 01:15:12,476
but unfortunately, I need
to speak with his parents.
940
01:15:14,437 --> 01:15:16,415
Well, I hate to say it,
941
01:15:16,439 --> 01:15:19,376
but his parents have been
feeling unwell as of late,
942
01:15:19,400 --> 01:15:22,254
and I'm staying with them
to help take care of Alex.
943
01:15:22,278 --> 01:15:24,155
Oh. S-Sounds serious.
944
01:15:24,823 --> 01:15:26,967
Oh, no. No, it's not
serious. Nothing terminal.
945
01:15:26,991 --> 01:15:28,594
It's just a touch of consumption.
946
01:15:28,618 --> 01:15:30,245
"A touch of consumption"?
947
01:15:30,912 --> 01:15:31,912
Yeah.
948
01:15:32,580 --> 01:15:33,891
You know what?
949
01:15:33,915 --> 01:15:35,059
I'm embarrassed to say
950
01:15:35,083 --> 01:15:37,502
I guess I don't really
know what that means.
951
01:15:38,002 --> 01:15:38,979
I thought it was something
952
01:15:39,003 --> 01:15:40,838
settlers got on the Oregon Trail.
953
01:15:43,258 --> 01:15:45,319
- What is it? Tuberculosis?
- You know what?
954
01:15:45,343 --> 01:15:49,889
They are doing just fine,
but they need to stay home.
955
01:15:51,516 --> 01:15:54,245
I had hoped to speak to
them in person because...
956
01:15:54,269 --> 01:15:56,729
this is awkward,
957
01:15:57,272 --> 01:16:00,501
but a concerned individual
has lodged a welfare complaint.
958
01:16:00,525 --> 01:16:02,503
And unfortunately, I
need to make contact
959
01:16:02,527 --> 01:16:04,797
with the child's legal guardian.
960
01:16:04,821 --> 01:16:07,174
It's something that's
not really negotiable.
961
01:16:07,198 --> 01:16:10,010
I need to speak with
their parents in person.
962
01:16:10,034 --> 01:16:11,512
Oh, dear.
963
01:16:11,536 --> 01:16:14,372
I could come over to the house
if that would make it easier.
964
01:16:15,165 --> 01:16:17,810
I'm just trying to
avoid involving CPS.
965
01:16:17,834 --> 01:16:19,437
- But frankly...
- CPS?
966
01:16:19,461 --> 01:16:21,647
I'm not convinced
that anything is wrong.
967
01:16:21,671 --> 01:16:23,339
Who made the complaint?
968
01:16:24,090 --> 01:16:26,134
I'm not at liberty to say.
969
01:16:28,720 --> 01:16:30,614
Well, this is very upsetting.
970
01:16:30,638 --> 01:16:34,058
It is now that all free
will has been lost.
971
01:16:35,435 --> 01:16:37,288
The ant moves under the direction
972
01:16:37,312 --> 01:16:39,689
of a mind separate from its own.
973
01:16:41,858 --> 01:16:43,419
Here, the ant
initiates its death grip.
974
01:16:43,443 --> 01:16:45,254
Yum, yum, yum.
975
01:16:45,278 --> 01:16:46,404
There we go.
976
01:16:49,032 --> 01:16:53,304
As the parasitic Cordyceps
continue to feed off its body.
977
01:16:53,328 --> 01:16:54,871
That's disgusting.
978
01:16:58,458 --> 01:17:00,460
Fungal fruiting occurs next.
979
01:17:02,253 --> 01:17:03,773
Large blooms...
980
01:17:03,797 --> 01:17:04,940
that serve to spread more spores...
981
01:17:04,964 --> 01:17:06,049
Who could that be?
982
01:17:08,676 --> 01:17:11,721
That will find more ants.
983
01:17:12,347 --> 01:17:13,348
Ew.
984
01:17:18,978 --> 01:17:20,897
- Thank God you're home.
- Who is it?
985
01:17:21,731 --> 01:17:23,417
I'm so sorry to disturb
you on a Saturday.
986
01:17:23,441 --> 01:17:25,419
Oh, will you please,
please forgive me?
987
01:17:25,443 --> 01:17:26,796
We're just sitting down.
988
01:17:26,820 --> 01:17:29,465
The bus didn't pick me up
where it was scheduled to.
989
01:17:29,489 --> 01:17:31,490
And I had realized far too late...
990
01:17:32,909 --> 01:17:34,970
that I was standing
on the wrong corner.
991
01:17:34,994 --> 01:17:36,472
And by the time I
put that together,
992
01:17:36,496 --> 01:17:39,141
oh, I'd missed it entirely.
993
01:17:39,165 --> 01:17:43,020
So I had to walk all the
way across town to get here.
994
01:17:43,044 --> 01:17:44,563
Well, I'm so sorry to hear that...
995
01:17:44,587 --> 01:17:46,649
I am sorry to tell
you this, sweetie,
996
01:17:46,673 --> 01:17:49,235
but I am on the verge of collapse.
997
01:17:49,259 --> 01:17:50,259
Oh.
998
01:17:52,345 --> 01:17:54,180
Could I please have some water?
999
01:17:55,515 --> 01:17:56,492
I'm afraid that's re...
1000
01:17:56,516 --> 01:17:58,786
Of course you can have some water.
1001
01:17:58,810 --> 01:18:00,079
Oh, thank you so much.
1002
01:18:00,103 --> 01:18:01,539
I'm afraid it's really not a...
1003
01:18:01,563 --> 01:18:03,416
My name's Gladys,
it's so nice to meet you.
1004
01:18:03,440 --> 01:18:04,524
Hi.
1005
01:18:05,233 --> 01:18:08,796
Oh! I absolutely love this house.
1006
01:18:08,820 --> 01:18:11,715
Look, a giraffe and
a green Chinese la...
1007
01:18:11,739 --> 01:18:13,843
That's original
in there. I bet it is.
1008
01:18:13,867 --> 01:18:16,137
Oh, I just love this kitchen.
1009
01:18:16,161 --> 01:18:19,746
Clean, white cabinets.
How I'm envious of that.
1010
01:18:21,583 --> 01:18:23,853
Now, listen. I know
that it's inconvenient,
1011
01:18:23,877 --> 01:18:25,646
but I really needed to speak to you
1012
01:18:25,670 --> 01:18:27,648
about our conversation yesterday.
1013
01:18:27,672 --> 01:18:29,339
Oh.
1014
01:18:30,300 --> 01:18:31,861
Marcus, get her a glass.
1015
01:18:31,885 --> 01:18:33,636
A bowl, please.
1016
01:18:35,722 --> 01:18:36,699
A bowl?
1017
01:18:36,723 --> 01:18:39,285
Yes, a bowl. It's a
peculiarity of mine.
1018
01:18:39,309 --> 01:18:41,478
I don't even try to
rationalize it anymore.
1019
01:18:44,481 --> 01:18:47,334
A bowl of water. Okay.
1020
01:18:47,358 --> 01:18:48,502
Thank you.
1021
01:18:48,526 --> 01:18:51,046
I-I wanted you to know
that I talked to Alex's father,
1022
01:18:51,070 --> 01:18:52,965
who's very ill, as I said.
1023
01:18:52,989 --> 01:18:55,217
But the good news is,
he's more than happy
1024
01:18:55,241 --> 01:18:57,720
to come in Monday,
sit down with you
1025
01:18:57,744 --> 01:18:59,120
and clear everything up.
1026
01:19:00,163 --> 01:19:03,058
I appreciate that, but
it really is unnecessary.
1027
01:19:03,082 --> 01:19:05,478
So there's no need to
contact the authorities, right?
1028
01:19:05,502 --> 01:19:06,502
That's, uh...
1029
01:19:07,128 --> 01:19:08,397
Sure, I guess not.
1030
01:19:08,421 --> 01:19:10,733
I mean, you haven't
contacted them yet, right?
1031
01:19:10,757 --> 01:19:13,676
Gladys, I'm really gonna
have to insist that you, uh...
1032
01:19:16,012 --> 01:19:17,722
Is... Is that my ribbon?
1033
01:19:20,308 --> 01:19:22,519
You haven't contacted them, right?
1034
01:19:23,561 --> 01:19:25,396
No, I haven't. What is this?
1035
01:19:27,982 --> 01:19:28,959
Oh, my God!
1036
01:19:28,983 --> 01:19:31,462
Whoops! Look what I
did. Oh, my goodness.
1037
01:19:31,486 --> 01:19:33,089
Why did you do that?
1038
01:19:33,113 --> 01:19:35,299
Well, it was an
accident, of course.
1039
01:19:35,323 --> 01:19:37,510
Wow. That's really bleeding.
1040
01:19:37,534 --> 01:19:38,677
Terry, go get the alcohol
1041
01:19:38,701 --> 01:19:40,221
- and the first aid kit.
- Okay.
1042
01:19:40,245 --> 01:19:42,640
Oh, no, no, no. That's nonsense.
1043
01:19:42,664 --> 01:19:45,249
Could you get me a rag, sweetie?
1044
01:19:54,384 --> 01:19:55,444
I think she cut my hair!
1045
01:19:55,468 --> 01:19:56,654
I'm calling 911.
1046
01:19:56,678 --> 01:19:58,531
Marcus, I think she cut my hair!
1047
01:19:58,555 --> 01:20:00,932
Marcus, what did she do?
1048
01:20:12,402 --> 01:20:13,403
Marcus?
1049
01:20:17,365 --> 01:20:18,366
Marcus?
1050
01:20:50,732 --> 01:20:51,983
Well...
1051
01:22:09,686 --> 01:22:10,727
Look!
1052
01:22:13,064 --> 01:22:14,482
Yo, what the fuck, man?
1053
01:22:18,361 --> 01:22:19,361
Oh, my God.
1054
01:22:27,203 --> 01:22:28,973
Come out with it.
Just think of the kids.
1055
01:22:28,997 --> 01:22:30,641
- Stop thinking of yourself!
- Marcus?
1056
01:22:30,665 --> 01:22:32,583
You and I are gonna have a...
1057
01:22:52,645 --> 01:22:53,646
Stay down.
1058
01:22:56,316 --> 01:22:57,734
Hey! Stop! No!
1059
01:22:59,152 --> 01:23:00,921
Oh, my God.
1060
01:23:00,945 --> 01:23:03,007
Help me, please. Please.
1061
01:23:03,031 --> 01:23:04,823
Oh, God. No!
1062
01:23:12,165 --> 01:23:13,165
Oh, my God.
1063
01:23:21,466 --> 01:23:22,592
Hey!
1064
01:23:25,428 --> 01:23:26,428
Oh, my...
1065
01:23:35,563 --> 01:23:37,815
- Get out of my store!
- Fucking help me!
1066
01:24:02,549 --> 01:24:03,633
What the fuck?
1067
01:24:10,473 --> 01:24:11,474
Motherfucker.
1068
01:24:22,402 --> 01:24:24,404
Come on, you piece of shit.
1069
01:25:28,176 --> 01:25:29,177
Are you okay?
1070
01:25:30,303 --> 01:25:32,263
Yeah, I think so.
1071
01:25:33,056 --> 01:25:34,057
I'm just, uh...
1072
01:25:35,183 --> 01:25:36,184
scraped up.
1073
01:25:36,893 --> 01:25:37,894
You?
1074
01:25:39,938 --> 01:25:40,939
The same.
1075
01:25:42,440 --> 01:25:43,667
I-I wanna thank you.
1076
01:25:43,691 --> 01:25:45,610
- Ah...
- No, I do. So, thank you.
1077
01:25:48,029 --> 01:25:49,030
Sure.
1078
01:25:49,572 --> 01:25:51,032
I mean, what else could I do?
1079
01:25:53,785 --> 01:25:55,120
Guy was out of control.
1080
01:25:56,037 --> 01:25:59,225
The last time I talked
to him, he was fine.
1081
01:25:59,249 --> 01:26:00,792
I mean, he really was.
1082
01:26:02,919 --> 01:26:06,047
I've never seen anything
like that in my life.
1083
01:26:07,090 --> 01:26:08,091
I have.
1084
01:26:08,925 --> 01:26:10,260
What are you talking about?
1085
01:26:11,636 --> 01:26:14,097
The way he was running,
I've seen that before.
1086
01:26:18,143 --> 01:26:19,394
Can I show you something?
1087
01:26:20,728 --> 01:26:23,582
Their little girl ran the
same way Matthew did.
1088
01:26:23,606 --> 01:26:25,918
Same posture, same exact way.
1089
01:26:25,942 --> 01:26:28,754
Just like Marcus
ran after you today.
1090
01:26:28,778 --> 01:26:30,214
He was weaponized.
1091
01:26:30,238 --> 01:26:33,491
Like a heat-seeking
missile just locked onto you.
1092
01:26:34,284 --> 01:26:36,887
So, here. Look at
this. This is my house.
1093
01:26:36,911 --> 01:26:38,556
This is Bailey Kramer's house.
1094
01:26:38,580 --> 01:26:40,766
Now, if you assume they
were heading in a straight line
1095
01:26:40,790 --> 01:26:42,852
at just some target of theirs,
1096
01:26:42,876 --> 01:26:45,229
and you assume they
both had the same target,
1097
01:26:45,253 --> 01:26:47,898
those lines intersect
somewhere around here.
1098
01:26:47,922 --> 01:26:48,816
Oh, my God.
1099
01:26:48,840 --> 01:26:50,276
There must be
something about this area.
1100
01:26:50,300 --> 01:26:52,594
- Alex.
- Some... What?
1101
01:26:53,303 --> 01:26:55,680
Alex Lilly lives in this house.
1102
01:27:01,644 --> 01:27:04,814
Who else can think of
an example of a parasite?
1103
01:27:05,356 --> 01:27:06,357
Anyone?
1104
01:27:07,317 --> 01:27:09,044
- Lisa?
- A tapeworm.
1105
01:27:09,068 --> 01:27:11,338
A tapeworm! Very good!
1106
01:27:11,362 --> 01:27:13,007
That's a gross one, right?
1107
01:27:13,031 --> 01:27:16,658
It lives in your intestines
and it eats your food.
1108
01:27:21,247 --> 01:27:22,433
Stop it.
1109
01:27:22,457 --> 01:27:23,541
"Stop it."
1110
01:27:24,959 --> 01:27:28,379
"Stop it."
1111
01:27:29,631 --> 01:27:30,673
"Stop it."
1112
01:27:47,148 --> 01:27:48,316
What's up, Axe Man?
1113
01:27:51,277 --> 01:27:53,613
Talk to me, Axe Man.
How was school today?
1114
01:27:54,531 --> 01:27:57,009
- Good.
- Good? Kiss any supermodels?
1115
01:27:57,033 --> 01:27:58,552
No.
1116
01:27:58,576 --> 01:28:00,328
No? All right.
1117
01:28:02,038 --> 01:28:04,082
Well, tonight's the night, pal.
1118
01:28:04,666 --> 01:28:07,127
Your mom's aunt Gladys
is coming, remember?
1119
01:28:08,086 --> 01:28:11,089
Why do we have to have
her live at our house?
1120
01:28:11,714 --> 01:28:13,716
'Cause it's like we talked about.
1121
01:28:14,300 --> 01:28:18,263
She's sick, and she doesn't
have anywhere else to go.
1122
01:28:20,014 --> 01:28:21,992
But I don't even know her, though.
1123
01:28:22,016 --> 01:28:24,686
Pfft. I hear you, bud. I
don't know her either.
1124
01:28:25,395 --> 01:28:28,249
To be honest, I'm not sure
your mom knows her that well.
1125
01:28:28,273 --> 01:28:31,734
But she's family.
Family's important.
1126
01:28:32,652 --> 01:28:34,195
We gotta help each other out.
1127
01:28:34,904 --> 01:28:36,489
Hey, found a kid.
1128
01:28:36,990 --> 01:28:40,094
Hey. My men have returned.
1129
01:28:40,118 --> 01:28:41,178
- Hi.
- Hi.
1130
01:28:41,202 --> 01:28:43,347
Whoa. Hey. Good day at school?
1131
01:28:43,371 --> 01:28:45,015
- Yeah.
- Okay, good.
1132
01:28:45,039 --> 01:28:47,685
Uh, I would really like to
get this house cleaned up
1133
01:28:47,709 --> 01:28:49,311
before your aunt Gladys gets here.
1134
01:28:49,335 --> 01:28:51,063
So do me a favor, get
your room cleaned up
1135
01:28:51,087 --> 01:28:52,690
before you start your homework.
1136
01:28:52,714 --> 01:28:54,758
She's not coming
in my room, is she?
1137
01:28:55,508 --> 01:28:56,736
I'd really like a clean house.
1138
01:28:56,760 --> 01:28:59,053
That includes your
room, so let's go.
1139
01:29:00,013 --> 01:29:03,266
I know. It's horrible
cleaning up after yourself.
1140
01:29:30,919 --> 01:29:32,128
All right?
1141
01:29:38,802 --> 01:29:40,696
Hi! Come in!
1142
01:29:40,720 --> 01:29:42,740
- Got the door?
- I got it.
1143
01:29:42,764 --> 01:29:44,682
One more step.
1144
01:29:56,361 --> 01:29:59,006
I'm just saying she
looks really bad.
1145
01:29:59,030 --> 01:30:00,341
I don't know if this
is the place for...
1146
01:30:00,365 --> 01:30:02,718
Yeah, well, it's either here
or out on the street, Stephen.
1147
01:30:02,742 --> 01:30:06,305
Well, you know, this
ain't a hospice place, hon.
1148
01:30:06,329 --> 01:30:07,431
I know that. I know.
1149
01:30:07,455 --> 01:30:09,391
We're not equipped for
this kind of thing. All right?
1150
01:30:09,415 --> 01:30:11,685
We hadn't seen this
woman in 15 years.
1151
01:30:11,709 --> 01:30:13,187
She didn't even show
up to our wedding...
1152
01:30:13,211 --> 01:30:14,563
Look, my mom would do this for her,
1153
01:30:14,587 --> 01:30:16,941
so I'm gonna do this for her, okay?
1154
01:30:16,965 --> 01:30:18,275
I could really use your support.
1155
01:30:18,299 --> 01:30:19,592
If at any point you feel like...
1156
01:30:20,135 --> 01:30:22,154
Alex, honey, what are you doing?
1157
01:30:22,178 --> 01:30:23,280
I'm hungry.
1158
01:30:23,304 --> 01:30:24,949
Oh, you're hungry. Okay. All right.
1159
01:30:24,973 --> 01:30:26,200
Well, go downstairs, eat up
1160
01:30:26,224 --> 01:30:28,911
and then go brush your
teeth, okay? It's almost 7:30.
1161
01:30:28,935 --> 01:30:31,646
And be quiet back there.
Your aunt Gladys is sleeping.
1162
01:31:25,074 --> 01:31:27,202
How long is she gonna stay with us?
1163
01:31:29,662 --> 01:31:31,122
Hard to say, pal.
1164
01:31:32,207 --> 01:31:34,375
Doesn't look like she's
getting much better.
1165
01:31:35,668 --> 01:31:37,855
So she's gonna
stay with us forever?
1166
01:31:37,879 --> 01:31:39,190
No.
1167
01:31:39,214 --> 01:31:40,316
I...
1168
01:31:40,340 --> 01:31:42,550
I don't think she'll be
here longer than a month.
1169
01:31:56,523 --> 01:31:58,417
- All righty, man.
- All righty.
1170
01:31:58,441 --> 01:31:59,668
I'll pick you up at 2:00, okay?
1171
01:31:59,692 --> 01:32:01,420
- See ya.
- See ya.
1172
01:32:01,444 --> 01:32:03,196
- I love you.
- Love ya.
1173
01:32:07,158 --> 01:32:09,119
That's time. Pencils down.
1174
01:32:10,453 --> 01:32:11,680
Matthew!
1175
01:32:11,704 --> 01:32:13,015
What? You said, "Pencils down."
1176
01:32:13,039 --> 01:32:14,725
Matthew, outside now.
1177
01:32:14,749 --> 01:32:16,018
Alex, are you okay?
1178
01:32:16,042 --> 01:32:17,478
I'm fine.
1179
01:32:17,502 --> 01:32:19,796
Matthew, let's go. Get your bag.
1180
01:32:20,547 --> 01:32:22,799
It was a joke. Oh, my God!
1181
01:32:44,195 --> 01:32:46,298
- You miss your ride, son?
- I'm okay.
1182
01:32:46,322 --> 01:32:47,407
You sure?
1183
01:33:36,623 --> 01:33:41,336
Mom, Dad, where were you?
1184
01:33:42,420 --> 01:33:45,507
Hey, Axe Man. How was school?
1185
01:33:46,841 --> 01:33:47,842
What's wrong?
1186
01:33:48,593 --> 01:33:49,761
Alex?
1187
01:33:50,553 --> 01:33:52,679
Oh, welcome home.
1188
01:33:53,640 --> 01:33:55,266
How are you, sweetie?
1189
01:33:57,769 --> 01:33:59,163
Let me take a look at you.
1190
01:33:59,187 --> 01:34:00,247
Oh, you know, I haven't seen you
1191
01:34:00,271 --> 01:34:02,374
since you were a little teeny baby.
1192
01:34:02,398 --> 01:34:03,793
What's wrong with my parents?
1193
01:34:03,817 --> 01:34:06,420
Oh, nothing, sweetheart.
They're just fine.
1194
01:34:06,444 --> 01:34:07,779
Mom.
1195
01:34:09,614 --> 01:34:12,551
Hey. How was school?
1196
01:34:12,575 --> 01:34:15,453
You see? I told you,
she's just fine. Don't worry.
1197
01:34:17,705 --> 01:34:18,706
Alex.
1198
01:34:19,791 --> 01:34:21,084
Now, don't be rude.
1199
01:34:22,335 --> 01:34:23,729
Why don't you sit
down at the table?
1200
01:34:23,753 --> 01:34:25,397
'Cause I'm making dinner.
I should have asked you,
1201
01:34:25,421 --> 01:34:26,565
but you weren't here,
1202
01:34:26,589 --> 01:34:28,383
so I thought mac
and cheese would...
1203
01:34:29,175 --> 01:34:30,319
Dad!
1204
01:34:30,343 --> 01:34:32,571
Alex, that's it.
1205
01:34:32,595 --> 01:34:34,824
I want you to go
upstairs, wash your face,
1206
01:34:34,848 --> 01:34:36,492
brush your teeth,
and then it is bedtime.
1207
01:34:36,516 --> 01:34:37,642
No dinner for you.
1208
01:34:41,020 --> 01:34:42,564
I'm not kidding, young man. Go.
1209
01:35:19,768 --> 01:35:21,269
Come. Sit.
1210
01:35:31,446 --> 01:35:32,447
Alex.
1211
01:35:33,114 --> 01:35:34,157
Sit.
1212
01:35:39,954 --> 01:35:41,599
Don't worry about your parents.
1213
01:35:41,623 --> 01:35:42,999
They're just resting.
1214
01:35:47,253 --> 01:35:50,566
Now, before you go to school
today, I want you to promise
1215
01:35:50,590 --> 01:35:53,802
that you will not tell a
living soul that I am here
1216
01:35:54,803 --> 01:35:57,138
or that your parents
are resting like they are.
1217
01:36:00,767 --> 01:36:02,018
Do you hear me, Alex?
1218
01:36:08,942 --> 01:36:09,943
Watch.
1219
01:36:12,737 --> 01:36:13,822
Ooh.
1220
01:36:24,124 --> 01:36:25,500
Are you watching?
1221
01:36:36,845 --> 01:36:38,138
Stop!
1222
01:36:39,222 --> 01:36:40,390
Stop, Dad!
1223
01:36:42,851 --> 01:36:44,018
Alex.
1224
01:36:53,194 --> 01:36:54,237
Sit down.
1225
01:37:05,874 --> 01:37:08,060
Now, when I tell you
that you are not to speak
1226
01:37:08,084 --> 01:37:11,045
about me or your
parents to anyone...
1227
01:37:12,672 --> 01:37:15,967
you understand what can
happen if you break your promise.
1228
01:37:19,304 --> 01:37:21,031
I can make your
parents hurt themselves.
1229
01:37:21,055 --> 01:37:23,057
I can make them hurt each other.
1230
01:37:26,311 --> 01:37:29,105
I can make them eat
each other if I want to.
1231
01:37:32,942 --> 01:37:34,611
Do I want to, Alex?
1232
01:37:37,238 --> 01:37:38,656
Do you believe me?
1233
01:37:42,827 --> 01:37:44,138
Promise you will not talk about me
1234
01:37:44,162 --> 01:37:46,581
to another human being. Say it.
1235
01:37:48,041 --> 01:37:49,167
I promise.
1236
01:37:50,919 --> 01:37:52,295
'Cause I'll know, Alex.
1237
01:37:55,507 --> 01:37:57,258
Go to school. Take the bus.
1238
01:38:56,943 --> 01:38:58,319
No talking today.
1239
01:38:59,988 --> 01:39:00,989
Good boy.
1240
01:39:02,449 --> 01:39:03,717
You'll need to feed your parents.
1241
01:39:03,741 --> 01:39:05,243
There's soup in the cabinet.
1242
01:39:07,412 --> 01:39:09,080
Tomorrow, you'll get some more.
1243
01:39:54,417 --> 01:39:55,585
Alex.
1244
01:40:00,215 --> 01:40:01,216
Alex?
1245
01:40:24,239 --> 01:40:25,532
Come here, sweetie.
1246
01:40:32,163 --> 01:40:33,206
Oh.
1247
01:40:36,918 --> 01:40:38,628
I'm very sick, Alex.
1248
01:40:40,964 --> 01:40:42,715
Would you like some water?
1249
01:40:43,550 --> 01:40:45,135
Well, water won't help me.
1250
01:40:46,261 --> 01:40:47,971
I'm too sick for water.
1251
01:40:49,180 --> 01:40:51,349
I have been for a very long time.
1252
01:40:53,059 --> 01:40:54,519
What will make you better?
1253
01:40:57,313 --> 01:40:58,916
Well, I was hoping your mom and dad
1254
01:40:58,940 --> 01:41:00,209
would make me feel better,
1255
01:41:00,233 --> 01:41:02,986
but it doesn't seem to
be turning out so good.
1256
01:41:03,695 --> 01:41:05,780
Would you like to go to a hospital?
1257
01:41:06,573 --> 01:41:08,658
Hospital won't fix me.
1258
01:41:14,247 --> 01:41:15,683
But maybe you could, though.
1259
01:41:15,707 --> 01:41:17,083
You could help.
1260
01:41:17,959 --> 01:41:18,960
How?
1261
01:41:19,836 --> 01:41:21,004
Well, at school,
1262
01:41:22,172 --> 01:41:25,675
bring an object from each of
your classmates home to me.
1263
01:41:26,760 --> 01:41:27,927
That might work.
1264
01:41:29,304 --> 01:41:30,889
How will that make you better?
1265
01:41:34,601 --> 01:41:36,728
It might be just what I need.
1266
01:41:39,898 --> 01:41:42,400
And if you got better,
you'd go back home?
1267
01:41:46,362 --> 01:41:47,864
If I got better...
1268
01:41:50,200 --> 01:41:51,618
I'd go back home.
1269
01:42:52,595 --> 01:42:53,596
Alex.
1270
01:42:55,557 --> 01:42:57,076
What are you doing in here?
1271
01:42:57,100 --> 01:42:59,703
Um, I didn't feel like playing,
1272
01:42:59,727 --> 01:43:01,813
and I forgot something.
1273
01:43:03,231 --> 01:43:05,191
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
1274
01:43:08,653 --> 01:43:09,654
Are you okay?
1275
01:43:10,280 --> 01:43:11,739
- Yeah.
- Yeah?
1276
01:43:12,699 --> 01:43:15,368
You've been awful quiet lately.
1277
01:43:16,035 --> 01:43:17,203
Quieter than usual.
1278
01:43:17,871 --> 01:43:18,913
How are you doing?
1279
01:43:19,456 --> 01:43:21,916
I'm okay. I just forgot something.
1280
01:43:22,834 --> 01:43:23,835
It's okay.
1281
01:43:25,962 --> 01:43:27,398
Alex, you know,
1282
01:43:27,422 --> 01:43:30,133
if... you ever want
to talk to someone,
1283
01:43:30,633 --> 01:43:32,051
you can always talk to me.
1284
01:43:33,636 --> 01:43:34,822
Do you know that?
1285
01:43:34,846 --> 01:43:35,990
Yeah.
1286
01:43:36,014 --> 01:43:38,349
You can talk to me
about anything you want.
1287
01:43:41,853 --> 01:43:43,229
I wanna go back now.
1288
01:43:45,148 --> 01:43:47,108
Okay. Go play.
1289
01:44:44,415 --> 01:44:45,667
What are you doing?
1290
01:46:33,733 --> 01:46:34,818
No...
1291
01:46:44,619 --> 01:46:46,847
Stephen here suffered a
stroke a little while back,
1292
01:46:46,871 --> 01:46:48,724
so he's unable to speak.
1293
01:46:48,748 --> 01:46:51,417
And I'm taking care of the
family for the time being.
1294
01:46:51,918 --> 01:46:53,604
I'm glad you both are here.
1295
01:46:53,628 --> 01:46:55,815
Alex, how are you doing, pal?
1296
01:46:55,839 --> 01:46:57,149
I'm okay.
1297
01:46:57,173 --> 01:46:58,776
Now, we're gonna
ask you some questions
1298
01:46:58,800 --> 01:47:00,718
about what happened
at school, okay?
1299
01:47:03,054 --> 01:47:04,889
Tomorrow, people will come here.
1300
01:47:06,516 --> 01:47:08,435
And they will search this house...
1301
01:47:13,106 --> 01:47:14,899
and we have to be ready.
1302
01:47:34,252 --> 01:47:35,771
Detective, come in!
1303
01:47:35,795 --> 01:47:36,856
Good morning, Ms. Lilly.
1304
01:47:36,880 --> 01:47:38,107
- How are you today?
- Fine.
1305
01:47:38,131 --> 01:47:39,942
- Good to see you again.
- Nice to see you too.
1306
01:47:39,966 --> 01:47:41,652
- Remember Detective Colbert?
- Oh, yes.
1307
01:47:41,676 --> 01:47:44,113
We just wanted to come by
the house for a few minutes today
1308
01:47:44,137 --> 01:47:45,406
and look around, uh,
1309
01:47:45,430 --> 01:47:48,367
see the environment that
Alex has been living in.
1310
01:47:48,391 --> 01:47:51,912
And just get an idea of what
the family dynamic is like.
1311
01:47:51,936 --> 01:47:54,165
- Okay!
- Oh. Thank you.
1312
01:47:54,189 --> 01:47:55,249
And... Oh.
1313
01:47:55,273 --> 01:47:57,192
Hey, Alex. How are you doing today?
1314
01:47:58,234 --> 01:47:59,462
He's a little quiet today, right?
1315
01:47:59,486 --> 01:48:01,279
- Mm-hmm. Yes, he is.
- Okay.
1316
01:49:05,718 --> 01:49:06,803
Hello?
1317
01:49:15,603 --> 01:49:17,772
Pack your things, Alex,
we're leaving tomorrow.
1318
01:49:20,942 --> 01:49:22,569
Don't step over the salt.
1319
01:49:55,560 --> 01:49:57,979
The cops are here. What
do you think that means?
1320
01:50:00,356 --> 01:50:01,399
I don't know.
1321
01:50:02,734 --> 01:50:04,128
Do we knock? Do we come back?
1322
01:50:04,152 --> 01:50:05,695
Maybe we knock.
1323
01:50:06,196 --> 01:50:08,907
And say what? What...
What are we gonna explain?
1324
01:50:11,910 --> 01:50:12,762
Yeah, I don't know.
1325
01:50:12,786 --> 01:50:13,912
- Let's just...
- Here we go.
1326
01:50:15,538 --> 01:50:16,748
Hey, what is this?
1327
01:50:29,761 --> 01:50:30,804
Is that the cop?
1328
01:50:32,138 --> 01:50:33,616
That's Paul.
1329
01:50:33,640 --> 01:50:35,683
- You know him?
- Yeah.
1330
01:51:16,266 --> 01:51:17,267
Hello?
1331
01:51:32,449 --> 01:51:33,450
Paul?
1332
01:51:46,796 --> 01:51:49,275
Paul, what are you
doing back there?
1333
01:51:49,299 --> 01:51:50,299
Wait.
1334
01:52:36,304 --> 01:52:37,846
Fuck! Fuck!
1335
01:52:39,224 --> 01:52:40,558
Stay fucking back!
1336
01:52:50,568 --> 01:52:51,712
Paul.
1337
01:52:51,736 --> 01:52:52,987
Paul, stop.
1338
01:52:53,905 --> 01:52:54,906
Stop!
1339
01:53:19,222 --> 01:53:20,265
God.
1340
01:53:22,684 --> 01:53:23,935
Goddamn it.
1341
01:53:42,162 --> 01:53:43,913
You goddamn freaky little...
1342
01:54:25,872 --> 01:54:28,583
Paul. Please.
1343
01:54:34,214 --> 01:54:35,215
Please.
1344
01:55:24,764 --> 01:55:25,765
Matthew?
1345
01:55:27,350 --> 01:55:28,351
Matthew!
1346
01:55:29,727 --> 01:55:30,728
No.
1347
01:55:31,354 --> 01:55:32,355
Matthew.
1348
01:55:33,815 --> 01:55:34,815
No.
1349
01:56:06,431 --> 01:56:07,432
Matthew?
1350
01:56:07,932 --> 01:56:08,975
Come on.
1351
01:56:10,977 --> 01:56:12,020
Matthew?
1352
01:56:13,897 --> 01:56:14,898
Who...
1353
01:56:53,728 --> 01:56:55,813
That's good. Just like that.
1354
01:57:07,951 --> 01:57:10,203
That's the way.
1355
01:57:13,623 --> 01:57:14,791
Oh, no.
1356
01:58:00,670 --> 01:58:01,796
Oh, God!
1357
01:59:02,232 --> 01:59:05,317
Get off of me! Get off of me!
1358
01:59:53,992 --> 01:59:54,993
Matthew?
1359
02:00:17,599 --> 02:00:18,534
Honey, look outside.
1360
02:00:18,558 --> 02:00:20,119
Look what they did to the yard.
1361
02:00:20,143 --> 02:00:22,538
Jeremy, there's glass everywhere.
1362
02:00:22,562 --> 02:00:24,373
Find her shoe! My god!
1363
02:00:24,397 --> 02:00:25,875
Oh, my God. Oh, my God.
1364
02:00:25,899 --> 02:00:27,691
Now there's a man in the kitchen!
1365
02:00:33,823 --> 02:00:34,908
Alex?
1366
02:01:18,660 --> 02:01:19,661
Matthew?
1367
02:01:31,548 --> 02:01:32,966
Oh, I found you.
1368
02:01:39,722 --> 02:01:41,033
Alex's parents are still
1369
02:01:41,057 --> 02:01:42,976
being fed soup somewhere.
1370
02:01:43,560 --> 02:01:44,853
But not by him.
1371
02:01:46,855 --> 02:01:49,732
He moved to another town
and lives with a different aunt.
1372
02:01:51,067 --> 02:01:53,611
I heard that one is a nice lady.
1373
02:01:55,989 --> 02:01:57,907
All of the kids from his class
1374
02:01:58,533 --> 02:02:00,577
got reunited with their parents.
1375
02:02:02,579 --> 02:02:05,748
Some of them even started
talking again this year.
96834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.