All language subtitles for The Taking of Christina xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:59,050 --> 00:06:00,210 What did you think, honey? 2 00:06:00,490 --> 00:06:04,950 Did you like it? I don't know. It was too gory. I don't think they needed all 3 00:06:04,950 --> 00:06:05,909 that violence. 4 00:06:05,910 --> 00:06:07,390 But violence is what sells. 5 00:06:07,770 --> 00:06:09,130 People want to see violence. 6 00:06:10,030 --> 00:06:11,870 It made me feel a little sick. 7 00:06:12,370 --> 00:06:13,550 Well, you're too sensitive. 8 00:06:13,850 --> 00:06:16,030 You take things much too seriously. 9 00:06:16,310 --> 00:06:17,410 It was only a movie. 10 00:06:18,930 --> 00:06:19,930 Hey, Sally. 11 00:06:20,270 --> 00:06:22,470 Hi. How are you doing? Okay. 12 00:06:23,070 --> 00:06:24,150 Seen this one yet? 13 00:06:24,370 --> 00:06:26,190 No. Is it any good? Don't bother. 14 00:06:26,450 --> 00:06:27,870 It was too much for me. 15 00:06:29,270 --> 00:06:30,270 See you tomorrow. 16 00:06:30,370 --> 00:06:31,370 Okay, Chris. 17 00:06:31,770 --> 00:06:32,770 So long, Larry. 18 00:06:33,210 --> 00:06:34,210 See you, Sal. 19 00:06:35,270 --> 00:06:37,790 You can't even stay away from the theater on your night off, can you? 20 00:06:38,030 --> 00:06:39,650 He was the one that wanted to see it. 21 00:06:40,270 --> 00:06:42,510 So, uh, when's the big day coming off? 22 00:06:45,030 --> 00:06:47,850 Sunday. Sunday? I didn't realize it was so soon. 23 00:06:48,450 --> 00:06:49,429 Good luck. 24 00:06:49,430 --> 00:06:51,890 Thank you. Take care. See you, Charlie. Bye -bye. 25 00:07:12,300 --> 00:07:14,440 How's about a little drive along Lake Grove? 26 00:07:14,720 --> 00:07:16,940 I promised Dad I'd be home early tonight. 27 00:07:18,120 --> 00:07:20,620 But it is early. It's not even 12 o 'clock. 28 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Okay. 29 00:08:03,950 --> 00:08:06,490 Sarah, I had an idea it might be you. 30 00:08:07,310 --> 00:08:10,950 Yeah, it is getting kind of late. Just fixing to close up. 31 00:08:12,010 --> 00:08:15,370 Sarah, I'll be home before you can say Jack Roberts. 32 00:08:15,630 --> 00:08:22,450 And Sarah, got some of that good beef stew from last night. It was mighty 33 00:08:22,450 --> 00:08:23,450 delicious. 34 00:08:24,270 --> 00:08:30,050 Yeah, that's nifty. I can't wait to scoot on home, get some of that good 35 00:08:30,050 --> 00:08:31,970 down my gullet. I'm starved. 36 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 Uh -oh. 37 00:08:34,659 --> 00:08:35,919 Got me a customer, sir. 38 00:08:36,340 --> 00:08:37,340 I'll see you soon. 39 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 Bye now. 40 00:08:52,240 --> 00:08:55,400 Good evening. What can I do for you? Fill her up, Pops. Right. 41 00:09:12,200 --> 00:09:13,300 A little snow for a morning. 42 00:09:13,620 --> 00:09:14,940 It looks that way, don't it? 43 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 Sure does. 44 00:09:20,600 --> 00:09:24,340 Ain't not too many stations open around here this late at night. Oh, no. I'm 45 00:09:24,340 --> 00:09:25,440 fixing to close up myself. 46 00:09:51,090 --> 00:09:53,050 You just can't walk in here. 47 00:09:53,470 --> 00:09:55,390 Don't get in my way. 48 00:09:58,550 --> 00:10:00,090 You're really begging for it, ain't you? 49 00:10:51,240 --> 00:10:52,179 I don't want to wait. 50 00:10:52,180 --> 00:10:53,900 It's just a while longer. 51 00:10:54,260 --> 00:10:55,660 I want you now, Chris. 52 00:11:02,700 --> 00:11:03,700 Larry, please. 53 00:11:04,700 --> 00:11:05,700 Stop. 54 00:11:08,260 --> 00:11:09,420 Just touch me. 55 00:11:10,440 --> 00:11:11,600 Play with me a little. 56 00:11:12,180 --> 00:11:13,180 No, Larry. 57 00:11:13,360 --> 00:11:14,560 I don't want to. 58 00:11:15,060 --> 00:11:16,100 I can't. 59 00:11:16,700 --> 00:11:18,380 It's just for another week. 60 00:11:19,360 --> 00:11:20,630 Why... Why can't you wait? 61 00:11:21,110 --> 00:11:23,270 I've been waiting for six months. 62 00:11:24,030 --> 00:11:25,310 I know, honey. 63 00:11:25,950 --> 00:11:27,350 I've been waiting, too. 64 00:11:28,290 --> 00:11:29,970 And I want you, too. 65 00:11:30,810 --> 00:11:31,810 So much. 66 00:11:32,790 --> 00:11:35,950 It's just that it means something very special to me. 67 00:11:36,610 --> 00:11:38,230 Can't you understand that? 68 00:11:42,550 --> 00:11:43,870 You think you killed him? 69 00:11:44,170 --> 00:11:45,250 Who the fuck cares? 70 00:11:46,070 --> 00:11:47,330 I mean, he had a coming. 71 00:11:49,260 --> 00:11:51,180 I told that old bastard to stay down. 72 00:11:51,420 --> 00:11:52,820 He wanted to be a hero. 73 00:11:54,160 --> 00:11:56,500 Maybe now he's a dead hero. 74 00:11:57,000 --> 00:12:01,140 Come on, Frank. He was just an old geezer. You didn't have to use your 75 00:12:01,140 --> 00:12:04,800 him. What the fuck do you think I carry a knife for, huh? Pick my teeth? 76 00:12:07,420 --> 00:12:14,380 Besides, man, I like knives. You know, they don't 77 00:12:14,380 --> 00:12:17,480 make any noise and they never run out of bullets. 78 00:12:20,040 --> 00:12:26,980 I know it sounds corny and old -fashioned, but ever since I can 79 00:12:26,980 --> 00:12:32,260 dreamed of walking down the aisle with the man I love and being pure. 80 00:12:34,000 --> 00:12:35,880 I want it to be perfect. 81 00:12:39,040 --> 00:12:40,880 Hey, hey, little sonny. Hey, 82 00:12:41,820 --> 00:12:42,820 stop worrying, will you? 83 00:12:43,560 --> 00:12:47,260 I mean, you know, we'll be a couple hundred miles away before he's even 84 00:13:05,520 --> 00:13:07,200 Let's not get started with this thing. 85 00:13:08,460 --> 00:13:09,520 Once a night's enough. 86 00:13:11,780 --> 00:13:13,220 Pick me up after work tomorrow? 87 00:13:14,220 --> 00:13:16,180 Okay. Six o 'clock. 88 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 Oh. 89 00:13:21,220 --> 00:13:22,380 I almost forgot. 90 00:13:24,180 --> 00:13:28,460 I promised Kenny that I would meet him tomorrow after work. He wants to talk to 91 00:13:28,460 --> 00:13:29,460 me about something. 92 00:13:29,900 --> 00:13:31,380 What does he want to talk to you about? 93 00:13:32,280 --> 00:13:33,280 Oh, I'm not sure. 94 00:13:33,710 --> 00:13:36,110 I think it might have something to do with his new girlfriend. 95 00:13:37,150 --> 00:13:39,810 What are you still wasting your time with that creep for? 96 00:13:40,510 --> 00:13:43,590 You told me that you were finished with him. You told me you weren't going to 97 00:13:43,590 --> 00:13:44,590 see him anymore. 98 00:13:45,210 --> 00:13:47,030 Larry, you sound like you're jealous. 99 00:13:47,910 --> 00:13:50,470 After all, he is an old boyfriend. 100 00:13:52,530 --> 00:13:54,410 I still think he's interested in you. 101 00:13:56,470 --> 00:14:01,270 Look, if it will make you any happier, I'll call him tomorrow at work and 102 00:14:01,270 --> 00:14:02,270 it. 103 00:14:06,480 --> 00:14:08,420 That'll make me feel much out there. 104 00:14:08,820 --> 00:14:09,820 I'm glad. 105 00:14:14,160 --> 00:14:15,160 Goodnight, babe. 106 00:15:02,730 --> 00:15:03,730 Is that you, Chris? 107 00:15:05,370 --> 00:15:06,370 Hi, Dad. 108 00:15:06,410 --> 00:15:09,130 Hi. I didn't expect to find you so out. 109 00:15:11,070 --> 00:15:13,870 Well, I expected you to be in earlier. 110 00:15:14,170 --> 00:15:17,430 Besides, I can't fall asleep unless I know you're at home. 111 00:15:17,950 --> 00:15:19,610 Oh, Daddy, you're being silly. 112 00:15:19,910 --> 00:15:21,430 I'm going to be a married woman. 113 00:15:21,750 --> 00:15:23,230 I'm not a baby anymore. 114 00:15:24,510 --> 00:15:27,010 To me, you'll always be my baby. 115 00:15:27,390 --> 00:15:31,010 Oh, by the way, Father Anthony dropped by. 116 00:15:31,640 --> 00:15:33,260 He'd hoped he could see you and Larry. 117 00:15:33,660 --> 00:15:36,140 He didn't get a chance to talk to you at church this morning. 118 00:15:36,460 --> 00:15:38,400 We didn't stay after the service. 119 00:15:38,800 --> 00:15:43,460 We had a wonderful day, though. We walked for miles and miles in the woods 120 00:15:43,460 --> 00:15:45,100 the snow. It was just beautiful. 121 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 Until now? 122 00:15:47,580 --> 00:15:52,240 No. We had dinner at the check wagon, and then we saw a terrible movie. 123 00:15:52,640 --> 00:15:54,100 I hope I don't have nightmares. 124 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 You going hunting? 125 00:15:56,840 --> 00:16:00,560 Well, I thought that while you're on your honeymoon, I might do a bit of 126 00:16:00,560 --> 00:16:01,560 hunting. 127 00:16:03,240 --> 00:16:04,280 Well, I'm tired. 128 00:16:04,480 --> 00:16:05,920 I think I'm going to go to bed now. 129 00:16:06,120 --> 00:16:07,120 Okay, baby. 130 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 Good night, Dad. 131 00:16:10,100 --> 00:16:11,900 I think I'm going to turn in, too. 132 00:16:17,740 --> 00:16:19,060 How much did we make, huh? 133 00:16:22,960 --> 00:16:24,460 $445. Phew. 134 00:16:25,220 --> 00:16:27,900 Plus that $35 we left off that wine over this afternoon. 135 00:16:28,859 --> 00:16:31,600 Stay in our bed for a day's work, eh? Yeah, that's pretty good. 136 00:16:32,080 --> 00:16:33,560 That's not just sweet ass, that's good. 137 00:16:34,820 --> 00:16:36,140 Oh, this should hold for a little while. 138 00:16:37,220 --> 00:16:39,520 A couple of days, we'll be lying around like Florida sunshine. 139 00:16:40,440 --> 00:16:41,440 Oh, shit. 140 00:17:31,200 --> 00:17:32,300 Fine, Pastor John. 141 00:17:39,740 --> 00:17:42,540 You look kind of lonesome, sitting here all by yourself. 142 00:17:43,920 --> 00:17:45,620 I've never seen you in here before. 143 00:17:46,340 --> 00:17:47,740 I've never been in here before. 144 00:17:49,140 --> 00:17:50,960 Decided to find out what it was like, huh? 145 00:17:52,280 --> 00:17:56,740 You know, I was driving home and thought I'd stop in for a beer. 146 00:17:57,680 --> 00:17:58,840 Will you buy me a drink? 147 00:18:01,070 --> 00:18:02,090 Sure, what do you think? 148 00:18:03,270 --> 00:18:04,270 A mimosa. 149 00:18:04,650 --> 00:18:05,730 A mimosa? 150 00:18:06,030 --> 00:18:07,030 Mm -hmm. 151 00:18:07,470 --> 00:18:09,670 It's got such a nice sound to it, don't it? 152 00:18:10,570 --> 00:18:12,430 I just discovered it the other day. 153 00:18:13,290 --> 00:18:14,930 It's orange juice and champagne. 154 00:18:16,390 --> 00:18:17,390 Interesting combination. 155 00:18:19,290 --> 00:18:24,090 Bartender, could I have a mimosa for the lady, please? 156 00:18:26,590 --> 00:18:29,290 You know, you're kind of blue. 157 00:18:32,090 --> 00:18:33,350 Mind if I take a cigarette? 158 00:18:34,570 --> 00:18:35,570 Yes, ma 'am. 159 00:18:38,470 --> 00:18:39,510 Do you got to be someplace? 160 00:18:40,710 --> 00:18:42,310 No, I don't have to be anyplace. 161 00:18:44,290 --> 00:18:46,330 I just wasn't planning on staying for long. 162 00:18:55,430 --> 00:18:56,430 What's your hurry? 163 00:18:58,930 --> 00:18:59,970 I'm a working man. 164 00:19:00,440 --> 00:19:01,640 I gotta get up early. 165 00:19:02,080 --> 00:19:03,080 Where do you work? 166 00:19:04,620 --> 00:19:05,620 Phone company. 167 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Oh. 168 00:19:08,860 --> 00:19:10,380 I used to know a guy once. 169 00:19:10,640 --> 00:19:11,820 Worked for the phone company. 170 00:19:12,540 --> 00:19:13,540 What did he do? 171 00:19:13,860 --> 00:19:15,260 Buy more poles or something? 172 00:19:16,580 --> 00:19:17,580 No. 173 00:19:18,240 --> 00:19:19,240 Installation and repair. 174 00:19:20,420 --> 00:19:21,900 That don't sound too exciting. 175 00:20:32,110 --> 00:20:33,270 You want to have some fun? 176 00:20:33,970 --> 00:20:34,970 What do you mean? 177 00:20:35,350 --> 00:20:37,650 Well, I got a place. 178 00:20:38,630 --> 00:20:39,630 It's right in the bar. 179 00:20:40,890 --> 00:20:41,950 We could go over there. 180 00:20:43,010 --> 00:20:46,550 You know, I could show you a real good bar. 181 00:20:49,470 --> 00:20:50,470 I don't think so. 182 00:20:51,250 --> 00:20:52,290 I gotta get going. 183 00:20:53,050 --> 00:20:54,630 Are you sure you won't change your mind? 184 00:20:56,430 --> 00:20:57,430 Yeah. 185 00:20:57,910 --> 00:20:59,210 I really have to go. 186 00:21:02,890 --> 00:21:04,270 It's been nice talking to you. 187 00:21:05,290 --> 00:21:06,830 It's been nice talking to you, too. 188 00:21:07,590 --> 00:21:08,590 Hey. 189 00:21:09,370 --> 00:21:10,590 Why don't you come back soon? 190 00:21:11,710 --> 00:21:12,810 When you can stay a little. 191 00:21:14,410 --> 00:21:15,410 Ask for me. 192 00:21:16,310 --> 00:21:17,310 Mary Jo. 193 00:21:19,450 --> 00:21:20,450 Okay. 194 00:21:21,150 --> 00:21:22,150 Maybe I will. 195 00:21:47,950 --> 00:21:49,570 Give me a double gin with a beer chaser. 196 00:21:50,850 --> 00:21:51,850 What do you want, sonny? 197 00:21:52,550 --> 00:21:54,390 I'll have a beer. What if he got it? 198 00:21:55,690 --> 00:21:58,970 Honey, we got whatever you want. 199 00:21:59,830 --> 00:22:00,830 You do, huh? 200 00:22:01,010 --> 00:22:02,010 Uh -huh. 201 00:22:02,470 --> 00:22:04,050 All you gotta do is ask. 202 00:22:07,950 --> 00:22:09,830 Louise, come over here. 203 00:22:10,270 --> 00:22:11,450 Why don't you meet somebody? 204 00:22:16,180 --> 00:22:17,520 Well, hi, Hanson. 205 00:22:17,900 --> 00:22:19,960 I ain't seen you around here before. 206 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 Where are you from? 207 00:22:21,740 --> 00:22:22,740 Up north. 208 00:22:23,460 --> 00:22:24,540 We're going to Florida. 209 00:22:26,040 --> 00:22:29,940 Oh, we're just sort of heading south. Well, lucky you. 210 00:22:30,660 --> 00:22:32,640 It's pretty cold out tonight, ain't it? 211 00:22:33,500 --> 00:22:35,520 I know a place that's right here, boss. 212 00:22:35,820 --> 00:22:38,640 And we can get really warmed up, if you know what I mean. 213 00:23:06,090 --> 00:23:07,170 You gonna work for this place? 214 00:23:08,150 --> 00:23:10,650 I didn't work for it. I worked in it. 215 00:23:12,010 --> 00:23:13,470 You gonna play for pay, girl? 216 00:23:14,350 --> 00:23:15,690 I guess you could call it that. 217 00:23:17,530 --> 00:23:18,830 How much you gotta pay to play? 218 00:23:20,530 --> 00:23:21,530 Depends on the players. 219 00:23:22,030 --> 00:23:22,769 It's me. 220 00:23:22,770 --> 00:23:23,890 Who the hell you think I'm talking about? 221 00:23:26,310 --> 00:23:27,430 But you got different prices? 222 00:23:28,150 --> 00:23:29,150 Yeah. 223 00:23:29,430 --> 00:23:31,070 Depends on if I like it or not. 224 00:23:31,330 --> 00:23:32,950 Don't sound too professional to me. 225 00:23:33,630 --> 00:23:34,630 It's not. 226 00:23:35,370 --> 00:23:38,610 You interested or ancient? You're pretty goddamn independent for a whore. 227 00:23:38,890 --> 00:23:41,150 Hey, hey, come on, Frank, loosen up, huh? 228 00:23:41,950 --> 00:23:44,870 Hey, I think we got us a couple of foxy ladies here. 229 00:23:45,070 --> 00:23:46,630 Now, come on, let's have some fun. 230 00:23:50,370 --> 00:23:53,050 How far we gotta go? It's right out back of this place. 231 00:23:53,830 --> 00:23:55,570 Yeah, come on, let's go, huh? 232 00:23:56,130 --> 00:24:00,870 Hey, look, this is choice pussy, man. I ain't gonna turn it down. 233 00:24:03,170 --> 00:24:04,170 How much? 234 00:24:04,350 --> 00:24:05,350 Twenty bucks. 235 00:24:07,370 --> 00:24:08,670 Hey, you got anything to drink out there? 236 00:24:08,890 --> 00:24:10,250 Sure, whatever you want. 237 00:24:15,510 --> 00:24:16,510 Okay, ladies. 238 00:24:16,770 --> 00:24:17,770 Let's go. 239 00:24:46,570 --> 00:24:47,630 Cool your jets, lover. 240 00:24:47,930 --> 00:24:49,390 I just want to wash up. 241 00:24:49,750 --> 00:24:50,770 Be back in a minute. 242 00:24:56,270 --> 00:24:58,890 Jesus! I want you for seconds. 243 00:24:59,250 --> 00:25:01,010 It's only half -past the second. 244 00:25:09,170 --> 00:25:10,710 Everything's got a predator, huh? 245 00:25:11,310 --> 00:25:12,310 That's right. 246 00:25:16,010 --> 00:25:18,550 Even his ring cost twice as much as it would have paid for at the bar. 247 00:25:19,130 --> 00:25:20,490 Hey, man, what's that mean? 248 00:25:21,230 --> 00:25:22,370 I don't like being ripped off. 249 00:25:22,990 --> 00:25:24,010 Nobody's ripping you off. 250 00:25:24,270 --> 00:25:25,770 We don't make a penny on the ring. 251 00:25:26,530 --> 00:25:27,770 Why don't you just read that? 252 00:25:28,070 --> 00:25:29,090 Why don't you just keep it quiet? 253 00:25:45,240 --> 00:25:46,460 You're getting paid for it. 254 00:25:51,740 --> 00:25:58,320 You're really digging it, aren't you? 255 00:26:15,470 --> 00:26:16,470 Don't you cut that out. 256 00:26:17,450 --> 00:26:18,890 Hey, man, now take it easy. 257 00:26:19,150 --> 00:26:20,990 Come on, Frank. Cool it, will you? 258 00:26:21,650 --> 00:26:23,070 Knock it off. 259 00:26:23,770 --> 00:26:24,770 Hey, 260 00:26:25,430 --> 00:26:27,110 come on, man. Take it easy. Come on. 261 00:26:27,310 --> 00:26:28,530 Frank. Frank. 262 00:26:29,570 --> 00:26:30,570 Come on. 263 00:26:30,770 --> 00:26:32,450 Look, we're going to have a good time, huh? 264 00:26:34,110 --> 00:26:35,270 Get him away from me. 265 00:26:35,470 --> 00:26:36,470 Get him out of here. 266 00:26:37,010 --> 00:26:38,490 Come on, Frank. 267 00:26:38,810 --> 00:26:40,510 Now, look, we want to have some fun, huh? 268 00:26:41,290 --> 00:26:42,290 Just cool off. 269 00:26:43,970 --> 00:26:45,910 Why don't you tell your friends to take a walk? 270 00:26:46,330 --> 00:26:48,750 Go out and get some fresh air. I'll give you a refund. 271 00:26:49,510 --> 00:26:50,650 That's okay. Keep it. 272 00:26:51,530 --> 00:26:52,850 Hey, hey, listen, Frank. 273 00:26:53,450 --> 00:26:57,390 Look, why don't you go back to the bar and wait for me there, huh? 274 00:26:58,870 --> 00:27:00,170 I'll meet you there in a little while. 275 00:27:00,830 --> 00:27:01,830 Okay? 276 00:27:01,930 --> 00:27:02,930 Fucking cunts. 277 00:27:03,270 --> 00:27:06,070 I wouldn't fuck with your prick. Hey, hey, hey, look, it's okay. 278 00:27:06,270 --> 00:27:07,270 It's okay, man. 279 00:27:07,910 --> 00:27:09,890 Look, I'll meet you there in a while, all right? 280 00:27:19,340 --> 00:27:20,340 I'll see you in a little while. 281 00:27:37,700 --> 00:27:39,700 You know, your friend is really sick. 282 00:27:40,420 --> 00:27:42,400 Is that how he gets his rocks off? 283 00:27:43,220 --> 00:27:45,000 Nah, Frank's okay. 284 00:27:45,960 --> 00:27:48,160 He was probably just tired, that's all. 285 00:27:48,680 --> 00:27:50,080 We've been driving all day. 286 00:27:50,920 --> 00:27:53,560 And besides, I think he was a little drunk. 287 00:27:54,120 --> 00:27:56,420 I've run into his type before. 288 00:27:57,060 --> 00:27:58,500 They're just looking for trouble. 289 00:27:59,000 --> 00:28:00,040 You know him long? 290 00:28:00,400 --> 00:28:02,180 No, not too long. A couple of months. 291 00:28:02,700 --> 00:28:07,740 I should have spotted him. Boy, I'm glad you were both here in the same room 292 00:28:07,740 --> 00:28:08,740 with me. 293 00:28:09,420 --> 00:28:12,260 Well, I'm just glad that we're all here on the same bed. 294 00:28:13,320 --> 00:28:16,760 Besides, now I got you both all to myself. 295 00:32:19,210 --> 00:32:20,210 Aum. 296 00:33:06,510 --> 00:33:07,510 Oh. 297 00:33:59,340 --> 00:34:02,140 Oh. Oh. 298 00:34:46,259 --> 00:34:49,060 Oh. Oh. 299 00:35:20,840 --> 00:35:21,840 Oh. 300 00:35:59,509 --> 00:36:00,750 Give me a gin on the rocks. 301 00:36:01,730 --> 00:36:02,730 Where's your buddy? 302 00:36:03,250 --> 00:36:05,670 He thinks he's a big lover. 303 00:36:06,170 --> 00:36:08,850 Me, I don't like paying for it. 304 00:36:16,630 --> 00:36:18,670 Hey, you know any place to stay around here? 305 00:36:20,630 --> 00:36:21,630 That's late. 306 00:36:21,970 --> 00:36:24,210 Most of the motels and guest houses are closed up by now. 307 00:36:26,030 --> 00:36:27,830 Your best bet would be to go out back to one of the girls. 308 00:36:28,270 --> 00:36:29,670 I ain't sleeping no whorehouse. 309 00:36:30,870 --> 00:36:31,870 We'll find something. 310 00:36:37,270 --> 00:36:39,770 Hey, shit, Frank, I think we've been by here before. 311 00:36:41,190 --> 00:36:43,050 We're driving around in circles, man. 312 00:36:43,390 --> 00:36:44,610 Hey, what time is it, huh? 313 00:36:45,870 --> 00:36:49,610 I'm getting tired. I'm about ready to pass out. Maybe we can find some blades 314 00:36:49,610 --> 00:36:52,530 heat. Well, I don't care. I ain't looking for no palace. 315 00:36:52,790 --> 00:36:54,030 I just want a crash. 316 00:36:54,330 --> 00:36:55,890 All right. Let's just break it anywhere. 317 00:37:01,580 --> 00:37:05,880 Looks like a lot of abandoned houses around here Just pull up anywhere that 318 00:37:05,880 --> 00:37:06,880 looks empty 319 00:37:37,070 --> 00:37:38,470 Wonder if there's anything to eat in here. 320 00:37:45,190 --> 00:37:46,790 Nice if they had some heat in this dump. 321 00:37:56,530 --> 00:37:58,350 Jesus, I'm tired. 322 00:38:01,090 --> 00:38:04,290 Hey, maybe we could just hang out for a while, you know? 323 00:38:04,630 --> 00:38:05,630 A couple of days. 324 00:38:06,330 --> 00:38:07,610 Just rest up, huh? 325 00:38:11,470 --> 00:38:12,470 What's the matter, man? 326 00:38:12,710 --> 00:38:14,110 Those cunts tire you out? 327 00:38:14,530 --> 00:38:15,870 Oh, shit, man. 328 00:38:16,570 --> 00:38:18,670 I wouldn't mind going back there again tonight. 329 00:38:19,930 --> 00:38:21,990 That was real fine pussy, Frank. 330 00:38:22,510 --> 00:38:23,770 You really missed out. 331 00:38:24,790 --> 00:38:26,470 Man, I didn't miss out on nothing. 332 00:38:27,170 --> 00:38:28,650 A couple of tramps. 333 00:38:29,570 --> 00:38:30,570 Scum. 334 00:38:30,930 --> 00:38:32,210 And you call that missing out? 335 00:38:32,610 --> 00:38:33,950 You probably got the clap. 336 00:38:47,530 --> 00:38:48,530 Hey, we got heat. 337 00:38:49,330 --> 00:38:50,330 Well, that's an improvement. 338 00:38:52,570 --> 00:38:54,670 Hey, you know, we're going to need some groceries or we're going to hang out. 339 00:38:59,530 --> 00:39:00,650 Hey, is that what you want to do? 340 00:39:26,160 --> 00:39:27,160 to meet you? 341 00:39:27,180 --> 00:39:28,180 Yes. 342 00:39:28,720 --> 00:39:29,800 And he's late. 343 00:39:30,540 --> 00:39:32,220 Bet you're counting the days. 344 00:39:32,600 --> 00:39:33,800 It's hard not to. 345 00:39:40,520 --> 00:39:41,520 You got beer? 346 00:39:41,560 --> 00:39:42,780 Yeah, I got everything, man. 347 00:39:43,320 --> 00:39:44,320 Come on, let's go. 348 00:39:47,760 --> 00:39:48,840 Niagara Falls? 349 00:39:49,280 --> 00:39:50,440 You must be kidding. 350 00:39:50,960 --> 00:39:53,920 No, I think it's a really romantic place for a honeymoon. 351 00:39:54,220 --> 00:39:55,320 You'll freeze to death. 352 00:39:55,850 --> 00:39:57,170 Larry will keep me warm. 353 00:39:57,910 --> 00:40:01,050 Matter of fact, I'm getting warm in here. I think I'll wait outside. 354 00:40:01,690 --> 00:40:03,150 See you later. Good night. 355 00:40:03,370 --> 00:40:04,370 Good night. 356 00:40:30,480 --> 00:40:32,700 I don't know how you could have fucked those hookers last night. 357 00:40:33,080 --> 00:40:36,000 Man, they were the lowest. Oh, come on, Frank. I had a good time. 358 00:40:36,340 --> 00:40:39,500 Hey, now that's more like it. Hey, clean, wholesome looking. 359 00:40:39,820 --> 00:40:41,520 Hey, turn around and go past her again. 360 00:40:42,660 --> 00:40:43,499 What for? 361 00:40:43,500 --> 00:40:44,500 Hey, just turn around. 362 00:40:49,900 --> 00:40:50,900 Hey, let's see. 363 00:40:51,140 --> 00:40:52,520 Maybe she'll want to go for a ride. 364 00:40:52,980 --> 00:40:54,380 Hey, she's pretty cute. 365 00:41:03,049 --> 00:41:03,848 Slow down. 366 00:41:03,850 --> 00:41:05,030 Watch me pick her up. 367 00:41:20,190 --> 00:41:21,330 Would you like a cigarette? 368 00:41:21,810 --> 00:41:22,810 No. 369 00:41:23,790 --> 00:41:25,890 Maybe you'd like to go for a ride. You know, have a little fun. 370 00:41:26,950 --> 00:41:27,950 No. 371 00:41:29,350 --> 00:41:30,350 Waiting for somebody? 372 00:41:33,070 --> 00:41:34,070 Come here, you little rat. 373 00:41:39,430 --> 00:41:40,209 Come on. 374 00:41:40,210 --> 00:41:41,330 Come on. Get in there. 375 00:41:42,190 --> 00:41:43,190 Get out of here. 376 00:41:51,050 --> 00:41:53,430 I don't believe you. You should have taken it. 377 00:41:53,830 --> 00:41:55,130 You should have taken it. 378 00:42:04,140 --> 00:42:05,078 Are you crying? 379 00:42:05,080 --> 00:42:06,480 Go back to the cabin, Cindy. 380 00:42:06,980 --> 00:42:08,280 We're going to have a little party. 381 00:42:09,060 --> 00:42:12,320 Please. Please don't hurt me. No, I'm not going to hurt you. 382 00:42:12,960 --> 00:42:14,800 No, we're just going to have a little fun. 383 00:42:15,540 --> 00:42:18,980 What do you mean she left? She was supposed to meet me here. I know. She 384 00:42:18,980 --> 00:42:23,560 me. I saw her talking to some guy. Next thing I knew, she drove off with him. 385 00:42:23,720 --> 00:42:24,720 With who? 386 00:42:25,080 --> 00:42:26,080 Who was it? 387 00:42:26,520 --> 00:42:28,040 Was it Kenny? I don't know. 388 00:42:28,280 --> 00:42:29,740 Well, you know what Kenny looks like. 389 00:42:30,860 --> 00:42:32,340 I really didn't see his face. 390 00:42:32,940 --> 00:42:37,320 Well... Well, what kind of car was he driving? Larry, I didn't notice. Oh, for 391 00:42:37,320 --> 00:42:38,320 Christ's sake. 392 00:42:39,620 --> 00:42:42,460 Why don't you wait a while? She'll probably be right back. 393 00:42:52,220 --> 00:42:53,220 Please, 394 00:42:56,300 --> 00:42:58,740 please, for the love of God, don't hurt me. 395 00:43:00,680 --> 00:43:01,980 Well, I'm not going to hurt you. 396 00:43:02,800 --> 00:43:03,800 I'm just going to fuck you. 397 00:43:05,080 --> 00:43:06,080 Sonny, give me some rope. 398 00:43:06,580 --> 00:43:09,760 Hey, shit, Frank. Maybe we ought to let her. Sonny, give me some fucking rope. 399 00:43:11,440 --> 00:43:13,580 You fucker, you're too good just to talk to me. 400 00:44:15,280 --> 00:44:16,280 No, exactly. 401 00:44:16,820 --> 00:44:17,820 What's the difference? 402 00:44:18,120 --> 00:44:19,120 You're here now. 403 00:44:19,640 --> 00:44:20,640 Will you buy me a drink? 404 00:44:21,440 --> 00:44:22,440 Sure. 405 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 Hey, 406 00:44:36,360 --> 00:44:37,360 go ahead, Vinnie. 407 00:44:37,840 --> 00:44:38,840 Come on, man, it's all yours. 408 00:44:39,360 --> 00:44:40,440 Come on, bring it up her ass. 409 00:44:41,600 --> 00:44:42,660 Not right now, man. 410 00:44:42,980 --> 00:44:44,080 I want to wait a while. 411 00:44:45,680 --> 00:44:46,680 Hey, wait for what? 412 00:44:47,480 --> 00:44:49,380 I mean, here it is, man, waiting for you. 413 00:44:52,660 --> 00:44:54,240 Hey, you're always hot for a piece of ass. 414 00:44:55,340 --> 00:44:56,340 Well, there it is. 415 00:44:57,200 --> 00:44:58,220 Free of charge. 416 00:44:59,520 --> 00:45:00,520 Come on, help yourself. 417 00:45:08,240 --> 00:45:09,240 Hey, what's the matter? 418 00:45:09,980 --> 00:45:11,000 You don't like the way she looks? 419 00:45:11,420 --> 00:45:14,020 Hey, what the hell's the difference, man? A cunt is a cunt. Okay! 420 00:45:15,230 --> 00:45:16,230 Okay, I heard you. 421 00:45:16,550 --> 00:45:18,750 Look, man, you do whatever the fuck you want to do. 422 00:45:19,350 --> 00:45:20,350 Look, 423 00:45:20,550 --> 00:45:23,170 I'm going to go out to get some air. Maybe, you know, get another bottle. 424 00:45:24,610 --> 00:45:28,390 You tie that bitch up good because I'm going to want a little more of that when 425 00:45:28,390 --> 00:45:29,390 I get back. 426 00:45:44,720 --> 00:45:46,740 I like you much better when you're not so uptight. 427 00:45:47,640 --> 00:45:48,680 I'm not uptight. 428 00:45:49,920 --> 00:45:52,160 So what if you and your girlfriend had a fight? 429 00:45:52,860 --> 00:45:54,560 We could still have a good time. 430 00:45:55,280 --> 00:45:56,500 We didn't have a fight. 431 00:45:57,480 --> 00:45:59,900 Okay. So she broke a date. 432 00:46:02,100 --> 00:46:03,680 Probably just some misunderstanding. 433 00:46:04,720 --> 00:46:05,760 What's the difference? 434 00:46:06,820 --> 00:46:08,440 You and me could have some fun. 435 00:46:09,640 --> 00:46:10,660 Don't you like me? 436 00:46:14,410 --> 00:46:15,550 You're a very pretty girl. 437 00:46:16,830 --> 00:46:18,410 I'm going to double -din with Rita Chaser. 438 00:46:24,150 --> 00:46:26,650 Well, how well, if it ain't Little Miss Big Mouth. 439 00:46:27,270 --> 00:46:28,270 You back again? 440 00:46:29,110 --> 00:46:30,430 Who let you in here anyway? 441 00:46:31,430 --> 00:46:32,430 What are they doing? 442 00:46:32,670 --> 00:46:33,850 Cleaning out your cage? 443 00:46:35,510 --> 00:46:36,510 It's not very nice. 444 00:46:37,670 --> 00:46:40,130 Hey, my buddy took care of you, didn't he? I mean, you got no complaints. You 445 00:46:40,130 --> 00:46:41,130 got your bread. 446 00:46:43,920 --> 00:46:44,920 She don't like me. 447 00:46:45,220 --> 00:46:46,220 It's okay. 448 00:46:47,460 --> 00:46:48,840 I never did like whores anyway. 449 00:46:50,060 --> 00:46:53,260 I always say, why does she have to pay for it, you know, when you get the same 450 00:46:53,260 --> 00:46:53,999 thing free? 451 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 You know what I mean? 452 00:46:56,480 --> 00:46:59,600 Listen, why don't we get out of here and go back to my place? 453 00:47:00,720 --> 00:47:02,740 Suddenly the air smells bad in here. 454 00:47:03,080 --> 00:47:04,440 You've got a big mouth for a little girl. 455 00:47:05,200 --> 00:47:06,440 You're looking for trouble, ain't you? 456 00:47:08,620 --> 00:47:09,620 Hey, man. 457 00:47:10,510 --> 00:47:14,290 You should see the piece of ass I just knocked off. I mean, first quality grade 458 00:47:14,290 --> 00:47:15,290 A prime. 459 00:47:15,710 --> 00:47:17,210 She just loves getting fucked. 460 00:47:18,970 --> 00:47:19,970 Come on, let's go. 461 00:47:20,650 --> 00:47:21,770 I know you like me. 462 00:47:22,550 --> 00:47:23,750 Don't you want to come with me? 463 00:47:26,790 --> 00:47:27,790 Okay, let's go. 464 00:47:27,930 --> 00:47:30,270 Okay, man, look, I think you're making a big mistake. 465 00:47:30,970 --> 00:47:34,830 Hey, look, man, there's not a good free pussy out there. You just got to know 466 00:47:34,830 --> 00:47:35,830 where to find it. 467 00:48:04,330 --> 00:48:06,410 I just can't do it, that's all. And don't ask me to. 468 00:48:08,630 --> 00:48:10,830 How long are you going to keep me here? 469 00:48:11,770 --> 00:48:13,470 What are you going to do with me? 470 00:48:13,770 --> 00:48:14,950 Calm down, huh? 471 00:48:15,730 --> 00:48:18,530 I don't know. I've got to wait until Frank gets back. 472 00:48:20,070 --> 00:48:23,610 Look, why don't you just take it easy until then, huh? 473 00:48:28,230 --> 00:48:31,110 Hey, you're real pretty, you know. 474 00:48:39,850 --> 00:48:40,890 You got real smooth skin. 475 00:48:44,010 --> 00:48:45,010 Hey, don't worry. 476 00:48:45,750 --> 00:48:46,970 I ain't gonna hurt you. 477 00:49:27,690 --> 00:49:28,690 Don't be nervous. 478 00:49:29,570 --> 00:49:30,950 I'm not going to bite you. 479 00:49:32,030 --> 00:49:33,970 I'm going to make you feel real good. 480 00:49:36,870 --> 00:49:38,410 What makes you think I'm nervous? 481 00:49:39,370 --> 00:49:40,370 Tell me something. 482 00:49:40,790 --> 00:49:41,850 Tell me the truth. 483 00:49:42,510 --> 00:49:43,930 Is this your first time? 484 00:49:46,050 --> 00:49:47,050 Of course. 485 00:49:48,150 --> 00:49:49,310 Why did you ask that? 486 00:49:51,210 --> 00:49:52,630 I just had a feeling. 487 00:49:53,610 --> 00:49:54,990 I can usually tell. 488 00:49:59,920 --> 00:50:03,580 You know, you move very, very well. 489 00:50:04,060 --> 00:50:05,740 Are you ever a dancer? 490 00:50:06,180 --> 00:50:08,740 No, but I love to dance. 491 00:50:11,480 --> 00:50:15,380 Why don't you just lie back and enjoy it? 492 00:58:31,790 --> 00:58:32,790 Very beautiful, you know. 493 00:58:36,290 --> 00:58:37,610 I didn't hurt you, did I? 494 00:58:39,010 --> 00:58:40,150 You liked it, didn't you? 495 00:58:43,050 --> 00:58:44,830 Why can't you let me go now? 496 00:58:45,870 --> 00:58:47,310 You got what you wanted. 497 00:58:50,910 --> 00:58:52,850 Told you already, I gotta wait for Frank. 498 00:59:00,810 --> 00:59:02,670 I'm sorry he was so rough on you. 499 00:59:05,070 --> 00:59:09,750 I don't think that he knew that you was a virgin. 500 00:59:11,770 --> 00:59:13,490 That have made any difference? 501 00:59:15,670 --> 00:59:16,690 No, I guess not. 502 00:59:21,450 --> 00:59:23,110 Why don't you stop him? 503 00:59:25,650 --> 00:59:27,630 You don't understand. 504 00:59:28,590 --> 00:59:30,790 I couldn't. I just couldn't stop him. 505 00:59:37,270 --> 00:59:38,890 Are you afraid of him? 506 00:59:39,250 --> 00:59:40,250 No. 507 00:59:45,110 --> 00:59:47,370 Well, yeah, maybe a little, I guess. 508 00:59:48,730 --> 00:59:51,010 Well, sometimes he just flips out, you know? 509 00:59:52,290 --> 00:59:54,350 But most of the time, Frank's okay. 510 00:59:56,750 --> 00:59:58,470 He got me out of the jam once. 511 00:59:58,990 --> 01:00:00,150 I would have been killed. 512 01:00:01,950 --> 01:00:04,650 He helped me when no one else would. 513 01:00:07,430 --> 01:00:08,850 I still owe him for it. 514 01:00:09,450 --> 01:00:10,870 And I ain't forgetting either. 515 01:00:13,190 --> 01:00:17,110 I trust him and he trusts me. And that's all there is to it. 516 01:00:22,210 --> 01:00:24,390 This cord is cutting my wrist. 517 01:00:24,780 --> 01:00:26,360 Do you think you could listen a little? 518 01:00:30,840 --> 01:00:31,920 Yeah, okay. 519 01:00:37,320 --> 01:00:38,320 Say, 520 01:00:39,280 --> 01:00:42,760 listen, I'll untie you if you promise not to try anything stupid. 521 01:00:44,180 --> 01:00:46,640 I wouldn't want to hurt you, but I will if you fuck with me. 522 01:00:48,200 --> 01:00:49,200 All right? 523 01:00:49,820 --> 01:00:50,820 I promise. 524 01:01:09,800 --> 01:01:10,800 Want a beer? 525 01:01:11,660 --> 01:01:12,660 No. 526 01:01:14,080 --> 01:01:16,300 Well, I can make some coffee. They've got a stove. 527 01:01:18,360 --> 01:01:19,360 Okay. 528 01:01:41,230 --> 01:01:43,170 You'd better come in here where I can keep an eye on you. 529 01:01:43,910 --> 01:01:47,070 You wouldn't be thinking of running around in the cold without any clothes 530 01:01:47,170 --> 01:01:48,170 would you? 531 01:01:48,350 --> 01:01:49,970 No, I won't try and run away. 532 01:02:08,650 --> 01:02:09,790 How did he help you? 533 01:02:10,400 --> 01:02:11,400 Your friend. 534 01:02:13,680 --> 01:02:16,140 It happened when we was both doing time. 535 01:02:17,680 --> 01:02:19,440 That's where we met, in a jug. 536 01:02:21,940 --> 01:02:28,840 I was kind of new, and I guess I rubbed a couple of hard guys the wrong way. 537 01:02:31,280 --> 01:02:33,440 I was about to cut me up for firewood. 538 01:02:33,840 --> 01:02:36,140 And they would have, too, if Frank hadn't stopped him. 539 01:02:37,300 --> 01:02:41,100 He didn't have to do it, either. He was... Taken a pretty big chance 540 01:02:42,740 --> 01:02:44,300 He saved my ass. 541 01:02:46,420 --> 01:02:47,800 Why do you think he did it? 542 01:02:52,280 --> 01:02:53,580 You know, I really don't know. 543 01:02:54,760 --> 01:02:56,020 Frank's a strange guy. 544 01:02:57,340 --> 01:03:02,740 I got out before he did, and I took this dumb job that I hated. 545 01:03:03,840 --> 01:03:06,620 When he got out a few months later, he looked me up. 546 01:03:07,840 --> 01:03:11,460 So I quit the stupid job and we decided to hit the road together. 547 01:03:14,280 --> 01:03:15,280 How do you live? 548 01:03:17,480 --> 01:03:18,780 What do you do for money? 549 01:03:20,660 --> 01:03:23,200 Oh, we got ways of getting it when we need it. 550 01:03:23,480 --> 01:03:24,620 We ain't going hungry. 551 01:03:25,740 --> 01:03:30,080 We just do whatever we want to do and go wherever we want to go. 552 01:03:31,340 --> 01:03:32,540 That's pretty good, ain't it? 553 01:03:34,400 --> 01:03:35,560 I suppose so. 554 01:03:35,820 --> 01:03:36,840 What, are you kidding me? 555 01:03:37,930 --> 01:03:40,790 Like right now, me and Frank are headed south. 556 01:03:41,570 --> 01:03:47,190 We're just going to lie around in that hot sun and hang out on the beach for a 557 01:03:47,190 --> 01:03:48,190 while, you know? 558 01:03:48,930 --> 01:03:51,750 You ever been to Florida? 559 01:03:52,290 --> 01:03:53,290 No. 560 01:03:54,470 --> 01:03:55,510 Wouldn't you like to go? 561 01:03:56,010 --> 01:04:00,230 I mean, wouldn't you like to travel? You know, move around, see the country? 562 01:04:01,590 --> 01:04:02,930 Sure. Who wouldn't? 563 01:04:03,630 --> 01:04:04,630 Yeah. 564 01:04:05,900 --> 01:04:09,460 Shit, I'd go nuts if I had to stay in one small town all my life. 565 01:04:13,260 --> 01:04:15,540 Well, what about you? You live around here? 566 01:04:16,140 --> 01:04:17,360 Not far from here. 567 01:04:18,380 --> 01:04:19,380 I know, Charlie. 568 01:04:19,880 --> 01:04:20,880 Yeah, I know. 569 01:04:21,000 --> 01:04:23,400 I know all about it. I wasn't born yesterday. 570 01:04:23,720 --> 01:04:27,200 But you realize it's almost 3 o 'clock in the morning, now I'm asking you. 571 01:04:27,540 --> 01:04:30,260 What the hell can those kids be doing until this late hour? 572 01:04:30,980 --> 01:04:32,260 Where the hell are they? 573 01:04:37,360 --> 01:04:38,860 Did he say where they were going? 574 01:04:41,840 --> 01:04:43,380 Oh, these kids today. 575 01:04:44,440 --> 01:04:47,560 They have no patience. They can't wait. They're all in a hurry. 576 01:04:50,620 --> 01:04:52,740 Wait a minute, Charlie. Charlie, just a minute. 577 01:04:53,220 --> 01:04:58,540 Now, I know that Larry is a fine boy and that he wants to do right by Chris. 578 01:04:59,000 --> 01:05:03,640 But if that son of yours doesn't get her back here real soon, he's going to have 579 01:05:03,640 --> 01:05:04,640 to answer to me. 580 01:05:22,670 --> 01:05:23,670 Where are you going? 581 01:05:24,450 --> 01:05:25,470 I gotta go now. 582 01:05:26,250 --> 01:05:27,330 Do you have to? 583 01:05:27,550 --> 01:05:28,550 Yeah, I have to. 584 01:05:31,230 --> 01:05:32,690 I can't stay out all night. 585 01:05:33,670 --> 01:05:34,670 Why not? 586 01:05:35,510 --> 01:05:36,510 You're a big boy. 587 01:05:38,150 --> 01:05:39,670 I can make a good breakfast. 588 01:05:42,270 --> 01:05:43,270 Sorry, I can't. 589 01:05:48,910 --> 01:05:52,050 Dave, you're not married, are you? 590 01:05:53,200 --> 01:05:55,840 No, I'm not married yet, but I want to be married next month. 591 01:05:56,300 --> 01:05:57,300 Oh. 592 01:05:58,340 --> 01:06:00,200 Oh, I get it. You're living with someone. 593 01:06:01,080 --> 01:06:02,080 No. 594 01:06:03,000 --> 01:06:04,020 That's not it either. 595 01:06:05,240 --> 01:06:06,820 Well, why can't you stay then? 596 01:06:09,220 --> 01:06:10,380 Because I have to go. 597 01:06:11,540 --> 01:06:12,540 Okay. 598 01:06:14,180 --> 01:06:15,320 I wish you luck. 599 01:06:16,780 --> 01:06:19,620 And I hope you think about me sometime when you're with your girlfriend. 600 01:06:22,540 --> 01:06:23,540 Got a boyfriend? 601 01:06:24,140 --> 01:06:25,140 Yes. 602 01:06:25,820 --> 01:06:27,280 We were going to be married. 603 01:06:30,300 --> 01:06:34,000 But now, how can I face him? 604 01:06:37,780 --> 01:06:39,920 Maybe you could just go away for a while. 605 01:06:40,620 --> 01:06:41,720 I can't. 606 01:06:42,180 --> 01:06:43,180 I can't. 607 01:06:46,520 --> 01:06:49,400 Don't you have some friends that you could stay with? 608 01:06:54,470 --> 01:06:56,110 Hey, hey, I got an idea. 609 01:06:57,050 --> 01:06:58,450 Why don't you come with us? 610 01:06:59,630 --> 01:07:02,730 Yeah, yeah, that's an idea. You could come to Florida with us. 611 01:07:04,270 --> 01:07:05,670 What are you talking about? 612 01:07:06,730 --> 01:07:09,650 Ah, shit, it's easy. You just split, that's all. 613 01:07:11,390 --> 01:07:13,030 Just leave everything? 614 01:07:13,310 --> 01:07:16,650 I couldn't. Oh, sure you could if you wanted to. 615 01:07:17,750 --> 01:07:20,270 We'd have a ball traveling all over. 616 01:07:20,870 --> 01:07:22,890 You said you wanted to travel, didn't you? 617 01:07:23,920 --> 01:07:25,020 With you and Frank? 618 01:07:25,560 --> 01:07:26,560 Yeah. 619 01:07:26,880 --> 01:07:28,760 Oh, don't worry about Frank. 620 01:07:29,400 --> 01:07:31,400 He'll be all right if you just give him a chance. 621 01:07:32,040 --> 01:07:33,260 He won't bother you. 622 01:07:34,020 --> 01:07:38,180 And, well, besides, I really like you. 623 01:07:39,420 --> 01:07:41,320 But I couldn't leave like this. 624 01:07:42,140 --> 01:07:45,140 I'd have to stop by my house and pick up a few things. 625 01:07:45,420 --> 01:07:46,560 Oh, don't worry about that. 626 01:07:46,860 --> 01:07:48,180 We'll get you whatever you need. 627 01:07:48,420 --> 01:07:50,320 Oh, some clothes, you know, whatever you want. 628 01:07:51,340 --> 01:07:54,340 It's going to be warm where we're going to go, so you won't need too much. 629 01:07:55,500 --> 01:07:59,060 But still, I'd like to. I couldn't go like this. 630 01:08:04,320 --> 01:08:06,200 What the fuck do you call this? 631 01:08:08,720 --> 01:08:10,260 I thought I told you to tie her up. 632 01:08:10,900 --> 01:08:12,900 The next thing you know, she'll be flying down the street. 633 01:08:14,640 --> 01:08:17,200 Get back into you before I cut a piece out of your face. 634 01:08:23,850 --> 01:08:24,809 Take it easy. 635 01:08:24,810 --> 01:08:26,990 She's okay. She ain't going to try to run away. 636 01:08:27,310 --> 01:08:28,310 Oh, yeah? 637 01:08:28,490 --> 01:08:30,470 Well, I wouldn't trust her from here to the toilet. 638 01:08:31,870 --> 01:08:33,290 What are you going to do with me? 639 01:08:34,470 --> 01:08:35,689 I haven't decided yet. 640 01:08:36,450 --> 01:08:37,729 Hey, Frank, now look. 641 01:08:38,310 --> 01:08:40,229 Why don't we take her with us, huh? What? 642 01:08:41,149 --> 01:08:42,170 Man, you must be nuts. 643 01:08:43,109 --> 01:08:45,830 I ain't taking no chick with us. Now listen to me for a minute. 644 01:08:46,069 --> 01:08:47,430 Will you just listen to me? 645 01:08:49,149 --> 01:08:50,830 Now, we've been talking about it. 646 01:08:51,210 --> 01:08:52,870 Oh, she wants to come with us. 647 01:08:53,580 --> 01:08:57,120 And besides, it might be kind of nice having her around, you know? 648 01:08:57,420 --> 01:08:58,700 She might be a help. 649 01:08:58,939 --> 01:09:01,640 Oh, man, it's more like a pain in the ass. Oh, come on. 650 01:09:02,080 --> 01:09:04,880 She could be a lookout for us. 651 01:09:05,500 --> 01:09:07,859 Yeah, yeah, maybe even cook for us, you know? 652 01:09:08,680 --> 01:09:11,859 Oh, shit, we'd be like a family, huh? Now, come on, Frank. 653 01:09:13,700 --> 01:09:14,700 No way. 654 01:09:15,660 --> 01:09:16,660 Frank! 655 01:09:16,899 --> 01:09:19,000 Look, I want to take her with us. 656 01:09:20,380 --> 01:09:22,380 And I want to come with you. 657 01:09:27,650 --> 01:09:28,650 Since when? 658 01:09:29,370 --> 01:09:31,689 While you were out, Sonny and I were talking. 659 01:09:32,890 --> 01:09:34,550 He told me about you two. 660 01:09:34,890 --> 01:09:38,670 The way you live. Oh, you stupid fat... Brian, just listen to her, all right? 661 01:09:39,250 --> 01:09:41,069 I think I'd like to try it. 662 01:09:41,450 --> 01:09:42,450 Just get away. 663 01:09:43,430 --> 01:09:45,609 You're full of shit. I don't believe you. 664 01:09:45,990 --> 01:09:46,990 But it's true. 665 01:09:49,109 --> 01:09:50,970 I've been looking for a change. 666 01:09:51,410 --> 01:09:52,590 For some excitement. 667 01:09:53,170 --> 01:09:55,290 I don't want to stay in this town forever. 668 01:09:56,590 --> 01:09:59,220 How can I... I face my family now, my boyfriend. 669 01:10:00,140 --> 01:10:02,060 There's nothing left for me here. 670 01:10:03,620 --> 01:10:07,060 Besides, I don't want to get married anyway. 671 01:10:07,920 --> 01:10:10,180 Be a housewife and settle down. 672 01:10:11,380 --> 01:10:13,440 I want to travel, move around. 673 01:10:14,040 --> 01:10:16,380 I want to see things and do things. 674 01:10:18,120 --> 01:10:21,160 Please take me with you. You won't be sorry. 675 01:10:21,560 --> 01:10:24,220 You see, Frank, I told you she was okay. 676 01:10:25,680 --> 01:10:26,680 Hey, uh... 677 01:10:28,040 --> 01:10:29,040 Aren't you afraid of me? 678 01:10:30,860 --> 01:10:32,320 Yes, I am. 679 01:10:33,380 --> 01:10:35,120 But maybe you'll get to like me. 680 01:10:37,660 --> 01:10:38,660 You know what? 681 01:10:39,120 --> 01:10:40,600 Sonny and me, we're like brothers, you know? 682 01:10:40,940 --> 01:10:42,180 I mean, we share everything. 683 01:10:42,840 --> 01:10:45,740 Food, money, everything. 684 01:10:46,920 --> 01:10:50,700 But since it's two of us and just one of you, you understand? 685 01:15:51,480 --> 01:15:52,480 Hey, 686 01:15:53,520 --> 01:15:55,260 you know, it's not such a bad idea, Frank. 687 01:15:56,000 --> 01:15:58,460 It could make things a lot easier for us, you know? 688 01:15:59,900 --> 01:16:02,260 I still don't like it. Oh, come on. 689 01:16:03,720 --> 01:16:05,080 Chris is one of us now. 690 01:16:06,000 --> 01:16:07,420 I'm telling you the truth. 691 01:16:08,060 --> 01:16:11,140 It doesn't make any difference to me if you want to pass it up. 692 01:16:11,540 --> 01:16:12,540 There's jewelry. 693 01:16:13,140 --> 01:16:15,780 My father always keeps cash in the house. 694 01:16:16,080 --> 01:16:17,580 There's my mother's furs. 695 01:16:18,060 --> 01:16:20,540 There's a lot of stuff lying around we could use. 696 01:16:22,760 --> 01:16:25,520 When did you say your parents left? 697 01:16:25,820 --> 01:16:27,820 I told you already, last week. 698 01:16:28,060 --> 01:16:30,040 And they're not due back until Friday. 699 01:16:30,670 --> 01:16:33,530 There's nobody home. We just walk in and take the stuff. 700 01:16:35,350 --> 01:16:38,930 How much cash do you think is just lying around? 701 01:16:39,470 --> 01:16:41,990 I know my father keeps it in a strong box. 702 01:16:42,750 --> 01:16:46,610 There must be a couple hundred, maybe more. Jesus, Frank. 703 01:16:47,450 --> 01:16:49,170 It's so easy for us. 704 01:16:50,490 --> 01:16:52,630 There are a lot of things I want to pick up, too. 705 01:16:52,970 --> 01:16:54,870 Oh, come on, Frank. Come on. It's easy. 706 01:17:01,240 --> 01:17:06,140 Okay, let's go But don't try any funny stuff along the way. You know what I 707 01:17:06,140 --> 01:17:08,300 mean? Why don't you trust me? 708 01:17:08,960 --> 01:17:10,900 I really want to go with you 709 01:17:10,900 --> 01:17:18,660 Jesus 710 01:17:18,660 --> 01:17:19,660 it's cold 711 01:17:31,240 --> 01:17:33,500 See if you can start the car. Oh, yes, sir, boss. 712 01:17:36,400 --> 01:17:37,400 Where do you live? 713 01:17:37,840 --> 01:17:39,380 You have to get on Route 7. 714 01:17:39,760 --> 01:17:41,220 I'll have to show you as we go. 715 01:17:41,700 --> 01:17:43,220 It's about five miles from here. 716 01:18:09,680 --> 01:18:11,100 That's my house on the left. 717 01:18:11,440 --> 01:18:12,460 One on the end. 718 01:18:17,420 --> 01:18:19,180 You better park around in the back. 719 01:18:23,180 --> 01:18:27,020 Kind of quiet around here. Not too many people out. It's still early. 720 01:19:00,110 --> 01:19:00,909 What's the matter? 721 01:19:00,910 --> 01:19:01,910 Wait a minute, will you? 722 01:19:02,390 --> 01:19:03,390 No, it couldn't be. 723 01:19:03,910 --> 01:19:05,550 I thought I saw someone in the window. 724 01:19:06,350 --> 01:19:09,470 I didn't see no one. What the fuck are you trying to pull? I'm not kidding. 725 01:19:10,030 --> 01:19:11,370 Shit, what's today? 726 01:19:12,170 --> 01:19:15,050 Tuesday. The cleaning lady always comes on Wednesday. 727 01:19:15,670 --> 01:19:18,070 I'm almost sure there's no one home. What if there is? 728 01:19:19,190 --> 01:19:21,490 Well, I can't face anyone. Not now. 729 01:19:22,250 --> 01:19:23,250 Maybe we should go. 730 01:19:23,450 --> 01:19:24,450 Hey, we have gone nowhere. 731 01:19:25,030 --> 01:19:26,170 Have you seen Father's car? 732 01:19:28,560 --> 01:19:29,800 No. Then he's not here, right? 733 01:19:30,380 --> 01:19:33,480 Hey, hey, look, why don't you go up and check it out first before we go in, huh? 734 01:19:34,280 --> 01:19:35,280 All right. 735 01:19:39,660 --> 01:19:41,700 Okay, now get your ass up there. Would you make it fast? 736 01:20:18,860 --> 01:20:22,280 I think we'll cross the little bitch. Hey, wait a minute, man. Give her a 737 01:20:22,280 --> 01:20:24,260 chance. Give her a chance? She's not coming out. 738 01:20:24,760 --> 01:20:27,040 I'm going to nap that bitch. Hey, Frank, come on. 739 01:20:27,740 --> 01:20:29,300 Hey, shit. 740 01:20:31,720 --> 01:20:32,960 Hey, Frank, come here. 741 01:21:55,519 --> 01:21:57,480 You've got to think back. 742 01:21:58,960 --> 01:22:00,900 You've got to think back. 743 01:22:02,380 --> 01:22:03,760 You've got to make... 744 01:22:13,580 --> 01:22:16,720 Sometimes you will live. 745 01:22:19,320 --> 01:22:23,500 Sometimes you'll be alone. 746 01:22:25,180 --> 01:22:30,380 And when it seems there's no tomorrow. 747 01:22:31,840 --> 01:22:34,640 You've got to think back. 748 01:22:35,300 --> 01:22:37,960 You've got to think back. 749 01:22:38,700 --> 01:22:40,600 You've got to make. 750 01:22:57,580 --> 01:23:04,360 Sometimes the cold And when it 751 01:23:04,360 --> 01:23:05,360 seems 752 01:23:53,770 --> 01:23:54,770 It's one thing, right? 753 01:23:55,370 --> 01:23:57,910 Any time, any place. 754 01:23:58,430 --> 01:24:02,330 Half the time, they're fucking up. And the other half, they're fucking. 755 01:24:03,010 --> 01:24:04,530 All the critics agree. 756 01:24:04,750 --> 01:24:10,770 This is 100 % sizzling, graphic, adult, and funny. 757 01:24:11,310 --> 01:24:14,550 What more do you want? You gotta see this one. 758 01:24:17,730 --> 01:24:20,590 A film by Curdy Stevens. 759 01:24:21,210 --> 01:24:23,430 The director that brought you Tab. 760 01:24:25,450 --> 01:24:28,790 Starring Sika, the Marilyn Monroe of porn. 761 01:24:29,390 --> 01:24:33,150 Sika loves it anytime, anyplace. 762 01:24:34,730 --> 01:24:41,110 Also starring Tara Flynn, Lee Carroll, Susanna French, 763 01:24:41,570 --> 01:24:44,690 Nicole Noir, and Stephanie. 764 01:24:45,090 --> 01:24:52,070 They're wild. They're hot. They'll turn you on. They're ready for you anytime, 765 01:24:52,650 --> 01:24:53,710 anyplace. 766 01:24:55,210 --> 01:24:57,570 This picture is hot, and I mean hot. 767 01:24:57,770 --> 01:25:00,450 From the sex to the stolen merchandise. 768 01:25:02,170 --> 01:25:09,090 I hope 769 01:25:09,090 --> 01:25:14,750 you're a great fuck. 770 01:25:15,670 --> 01:25:17,310 Or at least a good one. 51751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.