Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:59,050 --> 00:06:00,210
What did you think, honey?
2
00:06:00,490 --> 00:06:04,950
Did you like it? I don't know. It was
too gory. I don't think they needed all
3
00:06:04,950 --> 00:06:05,909
that violence.
4
00:06:05,910 --> 00:06:07,390
But violence is what sells.
5
00:06:07,770 --> 00:06:09,130
People want to see violence.
6
00:06:10,030 --> 00:06:11,870
It made me feel a little sick.
7
00:06:12,370 --> 00:06:13,550
Well, you're too sensitive.
8
00:06:13,850 --> 00:06:16,030
You take things much too seriously.
9
00:06:16,310 --> 00:06:17,410
It was only a movie.
10
00:06:18,930 --> 00:06:19,930
Hey, Sally.
11
00:06:20,270 --> 00:06:22,470
Hi. How are you doing? Okay.
12
00:06:23,070 --> 00:06:24,150
Seen this one yet?
13
00:06:24,370 --> 00:06:26,190
No. Is it any good? Don't bother.
14
00:06:26,450 --> 00:06:27,870
It was too much for me.
15
00:06:29,270 --> 00:06:30,270
See you tomorrow.
16
00:06:30,370 --> 00:06:31,370
Okay, Chris.
17
00:06:31,770 --> 00:06:32,770
So long, Larry.
18
00:06:33,210 --> 00:06:34,210
See you, Sal.
19
00:06:35,270 --> 00:06:37,790
You can't even stay away from the
theater on your night off, can you?
20
00:06:38,030 --> 00:06:39,650
He was the one that wanted to see it.
21
00:06:40,270 --> 00:06:42,510
So, uh, when's the big day coming off?
22
00:06:45,030 --> 00:06:47,850
Sunday. Sunday? I didn't realize it was
so soon.
23
00:06:48,450 --> 00:06:49,429
Good luck.
24
00:06:49,430 --> 00:06:51,890
Thank you. Take care. See you, Charlie.
Bye -bye.
25
00:07:12,300 --> 00:07:14,440
How's about a little drive along Lake
Grove?
26
00:07:14,720 --> 00:07:16,940
I promised Dad I'd be home early
tonight.
27
00:07:18,120 --> 00:07:20,620
But it is early. It's not even 12 o
'clock.
28
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
Okay.
29
00:08:03,950 --> 00:08:06,490
Sarah, I had an idea it might be you.
30
00:08:07,310 --> 00:08:10,950
Yeah, it is getting kind of late. Just
fixing to close up.
31
00:08:12,010 --> 00:08:15,370
Sarah, I'll be home before you can say
Jack Roberts.
32
00:08:15,630 --> 00:08:22,450
And Sarah, got some of that good beef
stew from last night. It was mighty
33
00:08:22,450 --> 00:08:23,450
delicious.
34
00:08:24,270 --> 00:08:30,050
Yeah, that's nifty. I can't wait to
scoot on home, get some of that good
35
00:08:30,050 --> 00:08:31,970
down my gullet. I'm starved.
36
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
Uh -oh.
37
00:08:34,659 --> 00:08:35,919
Got me a customer, sir.
38
00:08:36,340 --> 00:08:37,340
I'll see you soon.
39
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Bye now.
40
00:08:52,240 --> 00:08:55,400
Good evening. What can I do for you?
Fill her up, Pops. Right.
41
00:09:12,200 --> 00:09:13,300
A little snow for a morning.
42
00:09:13,620 --> 00:09:14,940
It looks that way, don't it?
43
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
Sure does.
44
00:09:20,600 --> 00:09:24,340
Ain't not too many stations open around
here this late at night. Oh, no. I'm
45
00:09:24,340 --> 00:09:25,440
fixing to close up myself.
46
00:09:51,090 --> 00:09:53,050
You just can't walk in here.
47
00:09:53,470 --> 00:09:55,390
Don't get in my way.
48
00:09:58,550 --> 00:10:00,090
You're really begging for it, ain't you?
49
00:10:51,240 --> 00:10:52,179
I don't want to wait.
50
00:10:52,180 --> 00:10:53,900
It's just a while longer.
51
00:10:54,260 --> 00:10:55,660
I want you now, Chris.
52
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Larry, please.
53
00:11:04,700 --> 00:11:05,700
Stop.
54
00:11:08,260 --> 00:11:09,420
Just touch me.
55
00:11:10,440 --> 00:11:11,600
Play with me a little.
56
00:11:12,180 --> 00:11:13,180
No, Larry.
57
00:11:13,360 --> 00:11:14,560
I don't want to.
58
00:11:15,060 --> 00:11:16,100
I can't.
59
00:11:16,700 --> 00:11:18,380
It's just for another week.
60
00:11:19,360 --> 00:11:20,630
Why... Why can't you wait?
61
00:11:21,110 --> 00:11:23,270
I've been waiting for six months.
62
00:11:24,030 --> 00:11:25,310
I know, honey.
63
00:11:25,950 --> 00:11:27,350
I've been waiting, too.
64
00:11:28,290 --> 00:11:29,970
And I want you, too.
65
00:11:30,810 --> 00:11:31,810
So much.
66
00:11:32,790 --> 00:11:35,950
It's just that it means something very
special to me.
67
00:11:36,610 --> 00:11:38,230
Can't you understand that?
68
00:11:42,550 --> 00:11:43,870
You think you killed him?
69
00:11:44,170 --> 00:11:45,250
Who the fuck cares?
70
00:11:46,070 --> 00:11:47,330
I mean, he had a coming.
71
00:11:49,260 --> 00:11:51,180
I told that old bastard to stay down.
72
00:11:51,420 --> 00:11:52,820
He wanted to be a hero.
73
00:11:54,160 --> 00:11:56,500
Maybe now he's a dead hero.
74
00:11:57,000 --> 00:12:01,140
Come on, Frank. He was just an old
geezer. You didn't have to use your
75
00:12:01,140 --> 00:12:04,800
him. What the fuck do you think I carry
a knife for, huh? Pick my teeth?
76
00:12:07,420 --> 00:12:14,380
Besides, man, I like knives. You know,
they don't
77
00:12:14,380 --> 00:12:17,480
make any noise and they never run out of
bullets.
78
00:12:20,040 --> 00:12:26,980
I know it sounds corny and old
-fashioned, but ever since I can
79
00:12:26,980 --> 00:12:32,260
dreamed of walking down the aisle with
the man I love and being pure.
80
00:12:34,000 --> 00:12:35,880
I want it to be perfect.
81
00:12:39,040 --> 00:12:40,880
Hey, hey, little sonny. Hey,
82
00:12:41,820 --> 00:12:42,820
stop worrying, will you?
83
00:12:43,560 --> 00:12:47,260
I mean, you know, we'll be a couple
hundred miles away before he's even
84
00:13:05,520 --> 00:13:07,200
Let's not get started with this thing.
85
00:13:08,460 --> 00:13:09,520
Once a night's enough.
86
00:13:11,780 --> 00:13:13,220
Pick me up after work tomorrow?
87
00:13:14,220 --> 00:13:16,180
Okay. Six o 'clock.
88
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
Oh.
89
00:13:21,220 --> 00:13:22,380
I almost forgot.
90
00:13:24,180 --> 00:13:28,460
I promised Kenny that I would meet him
tomorrow after work. He wants to talk to
91
00:13:28,460 --> 00:13:29,460
me about something.
92
00:13:29,900 --> 00:13:31,380
What does he want to talk to you about?
93
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
Oh, I'm not sure.
94
00:13:33,710 --> 00:13:36,110
I think it might have something to do
with his new girlfriend.
95
00:13:37,150 --> 00:13:39,810
What are you still wasting your time
with that creep for?
96
00:13:40,510 --> 00:13:43,590
You told me that you were finished with
him. You told me you weren't going to
97
00:13:43,590 --> 00:13:44,590
see him anymore.
98
00:13:45,210 --> 00:13:47,030
Larry, you sound like you're jealous.
99
00:13:47,910 --> 00:13:50,470
After all, he is an old boyfriend.
100
00:13:52,530 --> 00:13:54,410
I still think he's interested in you.
101
00:13:56,470 --> 00:14:01,270
Look, if it will make you any happier,
I'll call him tomorrow at work and
102
00:14:01,270 --> 00:14:02,270
it.
103
00:14:06,480 --> 00:14:08,420
That'll make me feel much out there.
104
00:14:08,820 --> 00:14:09,820
I'm glad.
105
00:14:14,160 --> 00:14:15,160
Goodnight, babe.
106
00:15:02,730 --> 00:15:03,730
Is that you, Chris?
107
00:15:05,370 --> 00:15:06,370
Hi, Dad.
108
00:15:06,410 --> 00:15:09,130
Hi. I didn't expect to find you so out.
109
00:15:11,070 --> 00:15:13,870
Well, I expected you to be in earlier.
110
00:15:14,170 --> 00:15:17,430
Besides, I can't fall asleep unless I
know you're at home.
111
00:15:17,950 --> 00:15:19,610
Oh, Daddy, you're being silly.
112
00:15:19,910 --> 00:15:21,430
I'm going to be a married woman.
113
00:15:21,750 --> 00:15:23,230
I'm not a baby anymore.
114
00:15:24,510 --> 00:15:27,010
To me, you'll always be my baby.
115
00:15:27,390 --> 00:15:31,010
Oh, by the way, Father Anthony dropped
by.
116
00:15:31,640 --> 00:15:33,260
He'd hoped he could see you and Larry.
117
00:15:33,660 --> 00:15:36,140
He didn't get a chance to talk to you at
church this morning.
118
00:15:36,460 --> 00:15:38,400
We didn't stay after the service.
119
00:15:38,800 --> 00:15:43,460
We had a wonderful day, though. We
walked for miles and miles in the woods
120
00:15:43,460 --> 00:15:45,100
the snow. It was just beautiful.
121
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
Until now?
122
00:15:47,580 --> 00:15:52,240
No. We had dinner at the check wagon,
and then we saw a terrible movie.
123
00:15:52,640 --> 00:15:54,100
I hope I don't have nightmares.
124
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
You going hunting?
125
00:15:56,840 --> 00:16:00,560
Well, I thought that while you're on
your honeymoon, I might do a bit of
126
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
hunting.
127
00:16:03,240 --> 00:16:04,280
Well, I'm tired.
128
00:16:04,480 --> 00:16:05,920
I think I'm going to go to bed now.
129
00:16:06,120 --> 00:16:07,120
Okay, baby.
130
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
Good night, Dad.
131
00:16:10,100 --> 00:16:11,900
I think I'm going to turn in, too.
132
00:16:17,740 --> 00:16:19,060
How much did we make, huh?
133
00:16:22,960 --> 00:16:24,460
$445. Phew.
134
00:16:25,220 --> 00:16:27,900
Plus that $35 we left off that wine over
this afternoon.
135
00:16:28,859 --> 00:16:31,600
Stay in our bed for a day's work, eh?
Yeah, that's pretty good.
136
00:16:32,080 --> 00:16:33,560
That's not just sweet ass, that's good.
137
00:16:34,820 --> 00:16:36,140
Oh, this should hold for a little while.
138
00:16:37,220 --> 00:16:39,520
A couple of days, we'll be lying around
like Florida sunshine.
139
00:16:40,440 --> 00:16:41,440
Oh, shit.
140
00:17:31,200 --> 00:17:32,300
Fine, Pastor John.
141
00:17:39,740 --> 00:17:42,540
You look kind of lonesome, sitting here
all by yourself.
142
00:17:43,920 --> 00:17:45,620
I've never seen you in here before.
143
00:17:46,340 --> 00:17:47,740
I've never been in here before.
144
00:17:49,140 --> 00:17:50,960
Decided to find out what it was like,
huh?
145
00:17:52,280 --> 00:17:56,740
You know, I was driving home and thought
I'd stop in for a beer.
146
00:17:57,680 --> 00:17:58,840
Will you buy me a drink?
147
00:18:01,070 --> 00:18:02,090
Sure, what do you think?
148
00:18:03,270 --> 00:18:04,270
A mimosa.
149
00:18:04,650 --> 00:18:05,730
A mimosa?
150
00:18:06,030 --> 00:18:07,030
Mm -hmm.
151
00:18:07,470 --> 00:18:09,670
It's got such a nice sound to it, don't
it?
152
00:18:10,570 --> 00:18:12,430
I just discovered it the other day.
153
00:18:13,290 --> 00:18:14,930
It's orange juice and champagne.
154
00:18:16,390 --> 00:18:17,390
Interesting combination.
155
00:18:19,290 --> 00:18:24,090
Bartender, could I have a mimosa for the
lady, please?
156
00:18:26,590 --> 00:18:29,290
You know, you're kind of blue.
157
00:18:32,090 --> 00:18:33,350
Mind if I take a cigarette?
158
00:18:34,570 --> 00:18:35,570
Yes, ma 'am.
159
00:18:38,470 --> 00:18:39,510
Do you got to be someplace?
160
00:18:40,710 --> 00:18:42,310
No, I don't have to be anyplace.
161
00:18:44,290 --> 00:18:46,330
I just wasn't planning on staying for
long.
162
00:18:55,430 --> 00:18:56,430
What's your hurry?
163
00:18:58,930 --> 00:18:59,970
I'm a working man.
164
00:19:00,440 --> 00:19:01,640
I gotta get up early.
165
00:19:02,080 --> 00:19:03,080
Where do you work?
166
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
Phone company.
167
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
Oh.
168
00:19:08,860 --> 00:19:10,380
I used to know a guy once.
169
00:19:10,640 --> 00:19:11,820
Worked for the phone company.
170
00:19:12,540 --> 00:19:13,540
What did he do?
171
00:19:13,860 --> 00:19:15,260
Buy more poles or something?
172
00:19:16,580 --> 00:19:17,580
No.
173
00:19:18,240 --> 00:19:19,240
Installation and repair.
174
00:19:20,420 --> 00:19:21,900
That don't sound too exciting.
175
00:20:32,110 --> 00:20:33,270
You want to have some fun?
176
00:20:33,970 --> 00:20:34,970
What do you mean?
177
00:20:35,350 --> 00:20:37,650
Well, I got a place.
178
00:20:38,630 --> 00:20:39,630
It's right in the bar.
179
00:20:40,890 --> 00:20:41,950
We could go over there.
180
00:20:43,010 --> 00:20:46,550
You know, I could show you a real good
bar.
181
00:20:49,470 --> 00:20:50,470
I don't think so.
182
00:20:51,250 --> 00:20:52,290
I gotta get going.
183
00:20:53,050 --> 00:20:54,630
Are you sure you won't change your mind?
184
00:20:56,430 --> 00:20:57,430
Yeah.
185
00:20:57,910 --> 00:20:59,210
I really have to go.
186
00:21:02,890 --> 00:21:04,270
It's been nice talking to you.
187
00:21:05,290 --> 00:21:06,830
It's been nice talking to you, too.
188
00:21:07,590 --> 00:21:08,590
Hey.
189
00:21:09,370 --> 00:21:10,590
Why don't you come back soon?
190
00:21:11,710 --> 00:21:12,810
When you can stay a little.
191
00:21:14,410 --> 00:21:15,410
Ask for me.
192
00:21:16,310 --> 00:21:17,310
Mary Jo.
193
00:21:19,450 --> 00:21:20,450
Okay.
194
00:21:21,150 --> 00:21:22,150
Maybe I will.
195
00:21:47,950 --> 00:21:49,570
Give me a double gin with a beer chaser.
196
00:21:50,850 --> 00:21:51,850
What do you want, sonny?
197
00:21:52,550 --> 00:21:54,390
I'll have a beer. What if he got it?
198
00:21:55,690 --> 00:21:58,970
Honey, we got whatever you want.
199
00:21:59,830 --> 00:22:00,830
You do, huh?
200
00:22:01,010 --> 00:22:02,010
Uh -huh.
201
00:22:02,470 --> 00:22:04,050
All you gotta do is ask.
202
00:22:07,950 --> 00:22:09,830
Louise, come over here.
203
00:22:10,270 --> 00:22:11,450
Why don't you meet somebody?
204
00:22:16,180 --> 00:22:17,520
Well, hi, Hanson.
205
00:22:17,900 --> 00:22:19,960
I ain't seen you around here before.
206
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
Where are you from?
207
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
Up north.
208
00:22:23,460 --> 00:22:24,540
We're going to Florida.
209
00:22:26,040 --> 00:22:29,940
Oh, we're just sort of heading south.
Well, lucky you.
210
00:22:30,660 --> 00:22:32,640
It's pretty cold out tonight, ain't it?
211
00:22:33,500 --> 00:22:35,520
I know a place that's right here, boss.
212
00:22:35,820 --> 00:22:38,640
And we can get really warmed up, if you
know what I mean.
213
00:23:06,090 --> 00:23:07,170
You gonna work for this place?
214
00:23:08,150 --> 00:23:10,650
I didn't work for it. I worked in it.
215
00:23:12,010 --> 00:23:13,470
You gonna play for pay, girl?
216
00:23:14,350 --> 00:23:15,690
I guess you could call it that.
217
00:23:17,530 --> 00:23:18,830
How much you gotta pay to play?
218
00:23:20,530 --> 00:23:21,530
Depends on the players.
219
00:23:22,030 --> 00:23:22,769
It's me.
220
00:23:22,770 --> 00:23:23,890
Who the hell you think I'm talking
about?
221
00:23:26,310 --> 00:23:27,430
But you got different prices?
222
00:23:28,150 --> 00:23:29,150
Yeah.
223
00:23:29,430 --> 00:23:31,070
Depends on if I like it or not.
224
00:23:31,330 --> 00:23:32,950
Don't sound too professional to me.
225
00:23:33,630 --> 00:23:34,630
It's not.
226
00:23:35,370 --> 00:23:38,610
You interested or ancient? You're pretty
goddamn independent for a whore.
227
00:23:38,890 --> 00:23:41,150
Hey, hey, come on, Frank, loosen up,
huh?
228
00:23:41,950 --> 00:23:44,870
Hey, I think we got us a couple of foxy
ladies here.
229
00:23:45,070 --> 00:23:46,630
Now, come on, let's have some fun.
230
00:23:50,370 --> 00:23:53,050
How far we gotta go? It's right out back
of this place.
231
00:23:53,830 --> 00:23:55,570
Yeah, come on, let's go, huh?
232
00:23:56,130 --> 00:24:00,870
Hey, look, this is choice pussy, man. I
ain't gonna turn it down.
233
00:24:03,170 --> 00:24:04,170
How much?
234
00:24:04,350 --> 00:24:05,350
Twenty bucks.
235
00:24:07,370 --> 00:24:08,670
Hey, you got anything to drink out
there?
236
00:24:08,890 --> 00:24:10,250
Sure, whatever you want.
237
00:24:15,510 --> 00:24:16,510
Okay, ladies.
238
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
Let's go.
239
00:24:46,570 --> 00:24:47,630
Cool your jets, lover.
240
00:24:47,930 --> 00:24:49,390
I just want to wash up.
241
00:24:49,750 --> 00:24:50,770
Be back in a minute.
242
00:24:56,270 --> 00:24:58,890
Jesus! I want you for seconds.
243
00:24:59,250 --> 00:25:01,010
It's only half -past the second.
244
00:25:09,170 --> 00:25:10,710
Everything's got a predator, huh?
245
00:25:11,310 --> 00:25:12,310
That's right.
246
00:25:16,010 --> 00:25:18,550
Even his ring cost twice as much as it
would have paid for at the bar.
247
00:25:19,130 --> 00:25:20,490
Hey, man, what's that mean?
248
00:25:21,230 --> 00:25:22,370
I don't like being ripped off.
249
00:25:22,990 --> 00:25:24,010
Nobody's ripping you off.
250
00:25:24,270 --> 00:25:25,770
We don't make a penny on the ring.
251
00:25:26,530 --> 00:25:27,770
Why don't you just read that?
252
00:25:28,070 --> 00:25:29,090
Why don't you just keep it quiet?
253
00:25:45,240 --> 00:25:46,460
You're getting paid for it.
254
00:25:51,740 --> 00:25:58,320
You're really digging it, aren't you?
255
00:26:15,470 --> 00:26:16,470
Don't you cut that out.
256
00:26:17,450 --> 00:26:18,890
Hey, man, now take it easy.
257
00:26:19,150 --> 00:26:20,990
Come on, Frank. Cool it, will you?
258
00:26:21,650 --> 00:26:23,070
Knock it off.
259
00:26:23,770 --> 00:26:24,770
Hey,
260
00:26:25,430 --> 00:26:27,110
come on, man. Take it easy. Come on.
261
00:26:27,310 --> 00:26:28,530
Frank. Frank.
262
00:26:29,570 --> 00:26:30,570
Come on.
263
00:26:30,770 --> 00:26:32,450
Look, we're going to have a good time,
huh?
264
00:26:34,110 --> 00:26:35,270
Get him away from me.
265
00:26:35,470 --> 00:26:36,470
Get him out of here.
266
00:26:37,010 --> 00:26:38,490
Come on, Frank.
267
00:26:38,810 --> 00:26:40,510
Now, look, we want to have some fun,
huh?
268
00:26:41,290 --> 00:26:42,290
Just cool off.
269
00:26:43,970 --> 00:26:45,910
Why don't you tell your friends to take
a walk?
270
00:26:46,330 --> 00:26:48,750
Go out and get some fresh air. I'll give
you a refund.
271
00:26:49,510 --> 00:26:50,650
That's okay. Keep it.
272
00:26:51,530 --> 00:26:52,850
Hey, hey, listen, Frank.
273
00:26:53,450 --> 00:26:57,390
Look, why don't you go back to the bar
and wait for me there, huh?
274
00:26:58,870 --> 00:27:00,170
I'll meet you there in a little while.
275
00:27:00,830 --> 00:27:01,830
Okay?
276
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
Fucking cunts.
277
00:27:03,270 --> 00:27:06,070
I wouldn't fuck with your prick. Hey,
hey, hey, look, it's okay.
278
00:27:06,270 --> 00:27:07,270
It's okay, man.
279
00:27:07,910 --> 00:27:09,890
Look, I'll meet you there in a while,
all right?
280
00:27:19,340 --> 00:27:20,340
I'll see you in a little while.
281
00:27:37,700 --> 00:27:39,700
You know, your friend is really sick.
282
00:27:40,420 --> 00:27:42,400
Is that how he gets his rocks off?
283
00:27:43,220 --> 00:27:45,000
Nah, Frank's okay.
284
00:27:45,960 --> 00:27:48,160
He was probably just tired, that's all.
285
00:27:48,680 --> 00:27:50,080
We've been driving all day.
286
00:27:50,920 --> 00:27:53,560
And besides, I think he was a little
drunk.
287
00:27:54,120 --> 00:27:56,420
I've run into his type before.
288
00:27:57,060 --> 00:27:58,500
They're just looking for trouble.
289
00:27:59,000 --> 00:28:00,040
You know him long?
290
00:28:00,400 --> 00:28:02,180
No, not too long. A couple of months.
291
00:28:02,700 --> 00:28:07,740
I should have spotted him. Boy, I'm glad
you were both here in the same room
292
00:28:07,740 --> 00:28:08,740
with me.
293
00:28:09,420 --> 00:28:12,260
Well, I'm just glad that we're all here
on the same bed.
294
00:28:13,320 --> 00:28:16,760
Besides, now I got you both all to
myself.
295
00:32:19,210 --> 00:32:20,210
Aum.
296
00:33:06,510 --> 00:33:07,510
Oh.
297
00:33:59,340 --> 00:34:02,140
Oh. Oh.
298
00:34:46,259 --> 00:34:49,060
Oh. Oh.
299
00:35:20,840 --> 00:35:21,840
Oh.
300
00:35:59,509 --> 00:36:00,750
Give me a gin on the rocks.
301
00:36:01,730 --> 00:36:02,730
Where's your buddy?
302
00:36:03,250 --> 00:36:05,670
He thinks he's a big lover.
303
00:36:06,170 --> 00:36:08,850
Me, I don't like paying for it.
304
00:36:16,630 --> 00:36:18,670
Hey, you know any place to stay around
here?
305
00:36:20,630 --> 00:36:21,630
That's late.
306
00:36:21,970 --> 00:36:24,210
Most of the motels and guest houses are
closed up by now.
307
00:36:26,030 --> 00:36:27,830
Your best bet would be to go out back to
one of the girls.
308
00:36:28,270 --> 00:36:29,670
I ain't sleeping no whorehouse.
309
00:36:30,870 --> 00:36:31,870
We'll find something.
310
00:36:37,270 --> 00:36:39,770
Hey, shit, Frank, I think we've been by
here before.
311
00:36:41,190 --> 00:36:43,050
We're driving around in circles, man.
312
00:36:43,390 --> 00:36:44,610
Hey, what time is it, huh?
313
00:36:45,870 --> 00:36:49,610
I'm getting tired. I'm about ready to
pass out. Maybe we can find some blades
314
00:36:49,610 --> 00:36:52,530
heat. Well, I don't care. I ain't
looking for no palace.
315
00:36:52,790 --> 00:36:54,030
I just want a crash.
316
00:36:54,330 --> 00:36:55,890
All right. Let's just break it anywhere.
317
00:37:01,580 --> 00:37:05,880
Looks like a lot of abandoned houses
around here Just pull up anywhere that
318
00:37:05,880 --> 00:37:06,880
looks empty
319
00:37:37,070 --> 00:37:38,470
Wonder if there's anything to eat in
here.
320
00:37:45,190 --> 00:37:46,790
Nice if they had some heat in this dump.
321
00:37:56,530 --> 00:37:58,350
Jesus, I'm tired.
322
00:38:01,090 --> 00:38:04,290
Hey, maybe we could just hang out for a
while, you know?
323
00:38:04,630 --> 00:38:05,630
A couple of days.
324
00:38:06,330 --> 00:38:07,610
Just rest up, huh?
325
00:38:11,470 --> 00:38:12,470
What's the matter, man?
326
00:38:12,710 --> 00:38:14,110
Those cunts tire you out?
327
00:38:14,530 --> 00:38:15,870
Oh, shit, man.
328
00:38:16,570 --> 00:38:18,670
I wouldn't mind going back there again
tonight.
329
00:38:19,930 --> 00:38:21,990
That was real fine pussy, Frank.
330
00:38:22,510 --> 00:38:23,770
You really missed out.
331
00:38:24,790 --> 00:38:26,470
Man, I didn't miss out on nothing.
332
00:38:27,170 --> 00:38:28,650
A couple of tramps.
333
00:38:29,570 --> 00:38:30,570
Scum.
334
00:38:30,930 --> 00:38:32,210
And you call that missing out?
335
00:38:32,610 --> 00:38:33,950
You probably got the clap.
336
00:38:47,530 --> 00:38:48,530
Hey, we got heat.
337
00:38:49,330 --> 00:38:50,330
Well, that's an improvement.
338
00:38:52,570 --> 00:38:54,670
Hey, you know, we're going to need some
groceries or we're going to hang out.
339
00:38:59,530 --> 00:39:00,650
Hey, is that what you want to do?
340
00:39:26,160 --> 00:39:27,160
to meet you?
341
00:39:27,180 --> 00:39:28,180
Yes.
342
00:39:28,720 --> 00:39:29,800
And he's late.
343
00:39:30,540 --> 00:39:32,220
Bet you're counting the days.
344
00:39:32,600 --> 00:39:33,800
It's hard not to.
345
00:39:40,520 --> 00:39:41,520
You got beer?
346
00:39:41,560 --> 00:39:42,780
Yeah, I got everything, man.
347
00:39:43,320 --> 00:39:44,320
Come on, let's go.
348
00:39:47,760 --> 00:39:48,840
Niagara Falls?
349
00:39:49,280 --> 00:39:50,440
You must be kidding.
350
00:39:50,960 --> 00:39:53,920
No, I think it's a really romantic place
for a honeymoon.
351
00:39:54,220 --> 00:39:55,320
You'll freeze to death.
352
00:39:55,850 --> 00:39:57,170
Larry will keep me warm.
353
00:39:57,910 --> 00:40:01,050
Matter of fact, I'm getting warm in
here. I think I'll wait outside.
354
00:40:01,690 --> 00:40:03,150
See you later. Good night.
355
00:40:03,370 --> 00:40:04,370
Good night.
356
00:40:30,480 --> 00:40:32,700
I don't know how you could have fucked
those hookers last night.
357
00:40:33,080 --> 00:40:36,000
Man, they were the lowest. Oh, come on,
Frank. I had a good time.
358
00:40:36,340 --> 00:40:39,500
Hey, now that's more like it. Hey,
clean, wholesome looking.
359
00:40:39,820 --> 00:40:41,520
Hey, turn around and go past her again.
360
00:40:42,660 --> 00:40:43,499
What for?
361
00:40:43,500 --> 00:40:44,500
Hey, just turn around.
362
00:40:49,900 --> 00:40:50,900
Hey, let's see.
363
00:40:51,140 --> 00:40:52,520
Maybe she'll want to go for a ride.
364
00:40:52,980 --> 00:40:54,380
Hey, she's pretty cute.
365
00:41:03,049 --> 00:41:03,848
Slow down.
366
00:41:03,850 --> 00:41:05,030
Watch me pick her up.
367
00:41:20,190 --> 00:41:21,330
Would you like a cigarette?
368
00:41:21,810 --> 00:41:22,810
No.
369
00:41:23,790 --> 00:41:25,890
Maybe you'd like to go for a ride. You
know, have a little fun.
370
00:41:26,950 --> 00:41:27,950
No.
371
00:41:29,350 --> 00:41:30,350
Waiting for somebody?
372
00:41:33,070 --> 00:41:34,070
Come here, you little rat.
373
00:41:39,430 --> 00:41:40,209
Come on.
374
00:41:40,210 --> 00:41:41,330
Come on. Get in there.
375
00:41:42,190 --> 00:41:43,190
Get out of here.
376
00:41:51,050 --> 00:41:53,430
I don't believe you. You should have
taken it.
377
00:41:53,830 --> 00:41:55,130
You should have taken it.
378
00:42:04,140 --> 00:42:05,078
Are you crying?
379
00:42:05,080 --> 00:42:06,480
Go back to the cabin, Cindy.
380
00:42:06,980 --> 00:42:08,280
We're going to have a little party.
381
00:42:09,060 --> 00:42:12,320
Please. Please don't hurt me. No, I'm
not going to hurt you.
382
00:42:12,960 --> 00:42:14,800
No, we're just going to have a little
fun.
383
00:42:15,540 --> 00:42:18,980
What do you mean she left? She was
supposed to meet me here. I know. She
384
00:42:18,980 --> 00:42:23,560
me. I saw her talking to some guy. Next
thing I knew, she drove off with him.
385
00:42:23,720 --> 00:42:24,720
With who?
386
00:42:25,080 --> 00:42:26,080
Who was it?
387
00:42:26,520 --> 00:42:28,040
Was it Kenny? I don't know.
388
00:42:28,280 --> 00:42:29,740
Well, you know what Kenny looks like.
389
00:42:30,860 --> 00:42:32,340
I really didn't see his face.
390
00:42:32,940 --> 00:42:37,320
Well... Well, what kind of car was he
driving? Larry, I didn't notice. Oh, for
391
00:42:37,320 --> 00:42:38,320
Christ's sake.
392
00:42:39,620 --> 00:42:42,460
Why don't you wait a while? She'll
probably be right back.
393
00:42:52,220 --> 00:42:53,220
Please,
394
00:42:56,300 --> 00:42:58,740
please, for the love of God, don't hurt
me.
395
00:43:00,680 --> 00:43:01,980
Well, I'm not going to hurt you.
396
00:43:02,800 --> 00:43:03,800
I'm just going to fuck you.
397
00:43:05,080 --> 00:43:06,080
Sonny, give me some rope.
398
00:43:06,580 --> 00:43:09,760
Hey, shit, Frank. Maybe we ought to let
her. Sonny, give me some fucking rope.
399
00:43:11,440 --> 00:43:13,580
You fucker, you're too good just to talk
to me.
400
00:44:15,280 --> 00:44:16,280
No, exactly.
401
00:44:16,820 --> 00:44:17,820
What's the difference?
402
00:44:18,120 --> 00:44:19,120
You're here now.
403
00:44:19,640 --> 00:44:20,640
Will you buy me a drink?
404
00:44:21,440 --> 00:44:22,440
Sure.
405
00:44:29,360 --> 00:44:30,360
Hey,
406
00:44:36,360 --> 00:44:37,360
go ahead, Vinnie.
407
00:44:37,840 --> 00:44:38,840
Come on, man, it's all yours.
408
00:44:39,360 --> 00:44:40,440
Come on, bring it up her ass.
409
00:44:41,600 --> 00:44:42,660
Not right now, man.
410
00:44:42,980 --> 00:44:44,080
I want to wait a while.
411
00:44:45,680 --> 00:44:46,680
Hey, wait for what?
412
00:44:47,480 --> 00:44:49,380
I mean, here it is, man, waiting for
you.
413
00:44:52,660 --> 00:44:54,240
Hey, you're always hot for a piece of
ass.
414
00:44:55,340 --> 00:44:56,340
Well, there it is.
415
00:44:57,200 --> 00:44:58,220
Free of charge.
416
00:44:59,520 --> 00:45:00,520
Come on, help yourself.
417
00:45:08,240 --> 00:45:09,240
Hey, what's the matter?
418
00:45:09,980 --> 00:45:11,000
You don't like the way she looks?
419
00:45:11,420 --> 00:45:14,020
Hey, what the hell's the difference,
man? A cunt is a cunt. Okay!
420
00:45:15,230 --> 00:45:16,230
Okay, I heard you.
421
00:45:16,550 --> 00:45:18,750
Look, man, you do whatever the fuck you
want to do.
422
00:45:19,350 --> 00:45:20,350
Look,
423
00:45:20,550 --> 00:45:23,170
I'm going to go out to get some air.
Maybe, you know, get another bottle.
424
00:45:24,610 --> 00:45:28,390
You tie that bitch up good because I'm
going to want a little more of that when
425
00:45:28,390 --> 00:45:29,390
I get back.
426
00:45:44,720 --> 00:45:46,740
I like you much better when you're not
so uptight.
427
00:45:47,640 --> 00:45:48,680
I'm not uptight.
428
00:45:49,920 --> 00:45:52,160
So what if you and your girlfriend had a
fight?
429
00:45:52,860 --> 00:45:54,560
We could still have a good time.
430
00:45:55,280 --> 00:45:56,500
We didn't have a fight.
431
00:45:57,480 --> 00:45:59,900
Okay. So she broke a date.
432
00:46:02,100 --> 00:46:03,680
Probably just some misunderstanding.
433
00:46:04,720 --> 00:46:05,760
What's the difference?
434
00:46:06,820 --> 00:46:08,440
You and me could have some fun.
435
00:46:09,640 --> 00:46:10,660
Don't you like me?
436
00:46:14,410 --> 00:46:15,550
You're a very pretty girl.
437
00:46:16,830 --> 00:46:18,410
I'm going to double -din with Rita
Chaser.
438
00:46:24,150 --> 00:46:26,650
Well, how well, if it ain't Little Miss
Big Mouth.
439
00:46:27,270 --> 00:46:28,270
You back again?
440
00:46:29,110 --> 00:46:30,430
Who let you in here anyway?
441
00:46:31,430 --> 00:46:32,430
What are they doing?
442
00:46:32,670 --> 00:46:33,850
Cleaning out your cage?
443
00:46:35,510 --> 00:46:36,510
It's not very nice.
444
00:46:37,670 --> 00:46:40,130
Hey, my buddy took care of you, didn't
he? I mean, you got no complaints. You
445
00:46:40,130 --> 00:46:41,130
got your bread.
446
00:46:43,920 --> 00:46:44,920
She don't like me.
447
00:46:45,220 --> 00:46:46,220
It's okay.
448
00:46:47,460 --> 00:46:48,840
I never did like whores anyway.
449
00:46:50,060 --> 00:46:53,260
I always say, why does she have to pay
for it, you know, when you get the same
450
00:46:53,260 --> 00:46:53,999
thing free?
451
00:46:54,000 --> 00:46:55,000
You know what I mean?
452
00:46:56,480 --> 00:46:59,600
Listen, why don't we get out of here and
go back to my place?
453
00:47:00,720 --> 00:47:02,740
Suddenly the air smells bad in here.
454
00:47:03,080 --> 00:47:04,440
You've got a big mouth for a little
girl.
455
00:47:05,200 --> 00:47:06,440
You're looking for trouble, ain't you?
456
00:47:08,620 --> 00:47:09,620
Hey, man.
457
00:47:10,510 --> 00:47:14,290
You should see the piece of ass I just
knocked off. I mean, first quality grade
458
00:47:14,290 --> 00:47:15,290
A prime.
459
00:47:15,710 --> 00:47:17,210
She just loves getting fucked.
460
00:47:18,970 --> 00:47:19,970
Come on, let's go.
461
00:47:20,650 --> 00:47:21,770
I know you like me.
462
00:47:22,550 --> 00:47:23,750
Don't you want to come with me?
463
00:47:26,790 --> 00:47:27,790
Okay, let's go.
464
00:47:27,930 --> 00:47:30,270
Okay, man, look, I think you're making a
big mistake.
465
00:47:30,970 --> 00:47:34,830
Hey, look, man, there's not a good free
pussy out there. You just got to know
466
00:47:34,830 --> 00:47:35,830
where to find it.
467
00:48:04,330 --> 00:48:06,410
I just can't do it, that's all. And
don't ask me to.
468
00:48:08,630 --> 00:48:10,830
How long are you going to keep me here?
469
00:48:11,770 --> 00:48:13,470
What are you going to do with me?
470
00:48:13,770 --> 00:48:14,950
Calm down, huh?
471
00:48:15,730 --> 00:48:18,530
I don't know. I've got to wait until
Frank gets back.
472
00:48:20,070 --> 00:48:23,610
Look, why don't you just take it easy
until then, huh?
473
00:48:28,230 --> 00:48:31,110
Hey, you're real pretty, you know.
474
00:48:39,850 --> 00:48:40,890
You got real smooth skin.
475
00:48:44,010 --> 00:48:45,010
Hey, don't worry.
476
00:48:45,750 --> 00:48:46,970
I ain't gonna hurt you.
477
00:49:27,690 --> 00:49:28,690
Don't be nervous.
478
00:49:29,570 --> 00:49:30,950
I'm not going to bite you.
479
00:49:32,030 --> 00:49:33,970
I'm going to make you feel real good.
480
00:49:36,870 --> 00:49:38,410
What makes you think I'm nervous?
481
00:49:39,370 --> 00:49:40,370
Tell me something.
482
00:49:40,790 --> 00:49:41,850
Tell me the truth.
483
00:49:42,510 --> 00:49:43,930
Is this your first time?
484
00:49:46,050 --> 00:49:47,050
Of course.
485
00:49:48,150 --> 00:49:49,310
Why did you ask that?
486
00:49:51,210 --> 00:49:52,630
I just had a feeling.
487
00:49:53,610 --> 00:49:54,990
I can usually tell.
488
00:49:59,920 --> 00:50:03,580
You know, you move very, very well.
489
00:50:04,060 --> 00:50:05,740
Are you ever a dancer?
490
00:50:06,180 --> 00:50:08,740
No, but I love to dance.
491
00:50:11,480 --> 00:50:15,380
Why don't you just lie back and enjoy
it?
492
00:58:31,790 --> 00:58:32,790
Very beautiful, you know.
493
00:58:36,290 --> 00:58:37,610
I didn't hurt you, did I?
494
00:58:39,010 --> 00:58:40,150
You liked it, didn't you?
495
00:58:43,050 --> 00:58:44,830
Why can't you let me go now?
496
00:58:45,870 --> 00:58:47,310
You got what you wanted.
497
00:58:50,910 --> 00:58:52,850
Told you already, I gotta wait for
Frank.
498
00:59:00,810 --> 00:59:02,670
I'm sorry he was so rough on you.
499
00:59:05,070 --> 00:59:09,750
I don't think that he knew that you was
a virgin.
500
00:59:11,770 --> 00:59:13,490
That have made any difference?
501
00:59:15,670 --> 00:59:16,690
No, I guess not.
502
00:59:21,450 --> 00:59:23,110
Why don't you stop him?
503
00:59:25,650 --> 00:59:27,630
You don't understand.
504
00:59:28,590 --> 00:59:30,790
I couldn't. I just couldn't stop him.
505
00:59:37,270 --> 00:59:38,890
Are you afraid of him?
506
00:59:39,250 --> 00:59:40,250
No.
507
00:59:45,110 --> 00:59:47,370
Well, yeah, maybe a little, I guess.
508
00:59:48,730 --> 00:59:51,010
Well, sometimes he just flips out, you
know?
509
00:59:52,290 --> 00:59:54,350
But most of the time, Frank's okay.
510
00:59:56,750 --> 00:59:58,470
He got me out of the jam once.
511
00:59:58,990 --> 01:00:00,150
I would have been killed.
512
01:00:01,950 --> 01:00:04,650
He helped me when no one else would.
513
01:00:07,430 --> 01:00:08,850
I still owe him for it.
514
01:00:09,450 --> 01:00:10,870
And I ain't forgetting either.
515
01:00:13,190 --> 01:00:17,110
I trust him and he trusts me. And that's
all there is to it.
516
01:00:22,210 --> 01:00:24,390
This cord is cutting my wrist.
517
01:00:24,780 --> 01:00:26,360
Do you think you could listen a little?
518
01:00:30,840 --> 01:00:31,920
Yeah, okay.
519
01:00:37,320 --> 01:00:38,320
Say,
520
01:00:39,280 --> 01:00:42,760
listen, I'll untie you if you promise
not to try anything stupid.
521
01:00:44,180 --> 01:00:46,640
I wouldn't want to hurt you, but I will
if you fuck with me.
522
01:00:48,200 --> 01:00:49,200
All right?
523
01:00:49,820 --> 01:00:50,820
I promise.
524
01:01:09,800 --> 01:01:10,800
Want a beer?
525
01:01:11,660 --> 01:01:12,660
No.
526
01:01:14,080 --> 01:01:16,300
Well, I can make some coffee. They've
got a stove.
527
01:01:18,360 --> 01:01:19,360
Okay.
528
01:01:41,230 --> 01:01:43,170
You'd better come in here where I can
keep an eye on you.
529
01:01:43,910 --> 01:01:47,070
You wouldn't be thinking of running
around in the cold without any clothes
530
01:01:47,170 --> 01:01:48,170
would you?
531
01:01:48,350 --> 01:01:49,970
No, I won't try and run away.
532
01:02:08,650 --> 01:02:09,790
How did he help you?
533
01:02:10,400 --> 01:02:11,400
Your friend.
534
01:02:13,680 --> 01:02:16,140
It happened when we was both doing time.
535
01:02:17,680 --> 01:02:19,440
That's where we met, in a jug.
536
01:02:21,940 --> 01:02:28,840
I was kind of new, and I guess I rubbed
a couple of hard guys the wrong way.
537
01:02:31,280 --> 01:02:33,440
I was about to cut me up for firewood.
538
01:02:33,840 --> 01:02:36,140
And they would have, too, if Frank
hadn't stopped him.
539
01:02:37,300 --> 01:02:41,100
He didn't have to do it, either. He
was... Taken a pretty big chance
540
01:02:42,740 --> 01:02:44,300
He saved my ass.
541
01:02:46,420 --> 01:02:47,800
Why do you think he did it?
542
01:02:52,280 --> 01:02:53,580
You know, I really don't know.
543
01:02:54,760 --> 01:02:56,020
Frank's a strange guy.
544
01:02:57,340 --> 01:03:02,740
I got out before he did, and I took this
dumb job that I hated.
545
01:03:03,840 --> 01:03:06,620
When he got out a few months later, he
looked me up.
546
01:03:07,840 --> 01:03:11,460
So I quit the stupid job and we decided
to hit the road together.
547
01:03:14,280 --> 01:03:15,280
How do you live?
548
01:03:17,480 --> 01:03:18,780
What do you do for money?
549
01:03:20,660 --> 01:03:23,200
Oh, we got ways of getting it when we
need it.
550
01:03:23,480 --> 01:03:24,620
We ain't going hungry.
551
01:03:25,740 --> 01:03:30,080
We just do whatever we want to do and go
wherever we want to go.
552
01:03:31,340 --> 01:03:32,540
That's pretty good, ain't it?
553
01:03:34,400 --> 01:03:35,560
I suppose so.
554
01:03:35,820 --> 01:03:36,840
What, are you kidding me?
555
01:03:37,930 --> 01:03:40,790
Like right now, me and Frank are headed
south.
556
01:03:41,570 --> 01:03:47,190
We're just going to lie around in that
hot sun and hang out on the beach for a
557
01:03:47,190 --> 01:03:48,190
while, you know?
558
01:03:48,930 --> 01:03:51,750
You ever been to Florida?
559
01:03:52,290 --> 01:03:53,290
No.
560
01:03:54,470 --> 01:03:55,510
Wouldn't you like to go?
561
01:03:56,010 --> 01:04:00,230
I mean, wouldn't you like to travel? You
know, move around, see the country?
562
01:04:01,590 --> 01:04:02,930
Sure. Who wouldn't?
563
01:04:03,630 --> 01:04:04,630
Yeah.
564
01:04:05,900 --> 01:04:09,460
Shit, I'd go nuts if I had to stay in
one small town all my life.
565
01:04:13,260 --> 01:04:15,540
Well, what about you? You live around
here?
566
01:04:16,140 --> 01:04:17,360
Not far from here.
567
01:04:18,380 --> 01:04:19,380
I know, Charlie.
568
01:04:19,880 --> 01:04:20,880
Yeah, I know.
569
01:04:21,000 --> 01:04:23,400
I know all about it. I wasn't born
yesterday.
570
01:04:23,720 --> 01:04:27,200
But you realize it's almost 3 o 'clock
in the morning, now I'm asking you.
571
01:04:27,540 --> 01:04:30,260
What the hell can those kids be doing
until this late hour?
572
01:04:30,980 --> 01:04:32,260
Where the hell are they?
573
01:04:37,360 --> 01:04:38,860
Did he say where they were going?
574
01:04:41,840 --> 01:04:43,380
Oh, these kids today.
575
01:04:44,440 --> 01:04:47,560
They have no patience. They can't wait.
They're all in a hurry.
576
01:04:50,620 --> 01:04:52,740
Wait a minute, Charlie. Charlie, just a
minute.
577
01:04:53,220 --> 01:04:58,540
Now, I know that Larry is a fine boy and
that he wants to do right by Chris.
578
01:04:59,000 --> 01:05:03,640
But if that son of yours doesn't get her
back here real soon, he's going to have
579
01:05:03,640 --> 01:05:04,640
to answer to me.
580
01:05:22,670 --> 01:05:23,670
Where are you going?
581
01:05:24,450 --> 01:05:25,470
I gotta go now.
582
01:05:26,250 --> 01:05:27,330
Do you have to?
583
01:05:27,550 --> 01:05:28,550
Yeah, I have to.
584
01:05:31,230 --> 01:05:32,690
I can't stay out all night.
585
01:05:33,670 --> 01:05:34,670
Why not?
586
01:05:35,510 --> 01:05:36,510
You're a big boy.
587
01:05:38,150 --> 01:05:39,670
I can make a good breakfast.
588
01:05:42,270 --> 01:05:43,270
Sorry, I can't.
589
01:05:48,910 --> 01:05:52,050
Dave, you're not married, are you?
590
01:05:53,200 --> 01:05:55,840
No, I'm not married yet, but I want to
be married next month.
591
01:05:56,300 --> 01:05:57,300
Oh.
592
01:05:58,340 --> 01:06:00,200
Oh, I get it. You're living with
someone.
593
01:06:01,080 --> 01:06:02,080
No.
594
01:06:03,000 --> 01:06:04,020
That's not it either.
595
01:06:05,240 --> 01:06:06,820
Well, why can't you stay then?
596
01:06:09,220 --> 01:06:10,380
Because I have to go.
597
01:06:11,540 --> 01:06:12,540
Okay.
598
01:06:14,180 --> 01:06:15,320
I wish you luck.
599
01:06:16,780 --> 01:06:19,620
And I hope you think about me sometime
when you're with your girlfriend.
600
01:06:22,540 --> 01:06:23,540
Got a boyfriend?
601
01:06:24,140 --> 01:06:25,140
Yes.
602
01:06:25,820 --> 01:06:27,280
We were going to be married.
603
01:06:30,300 --> 01:06:34,000
But now, how can I face him?
604
01:06:37,780 --> 01:06:39,920
Maybe you could just go away for a
while.
605
01:06:40,620 --> 01:06:41,720
I can't.
606
01:06:42,180 --> 01:06:43,180
I can't.
607
01:06:46,520 --> 01:06:49,400
Don't you have some friends that you
could stay with?
608
01:06:54,470 --> 01:06:56,110
Hey, hey, I got an idea.
609
01:06:57,050 --> 01:06:58,450
Why don't you come with us?
610
01:06:59,630 --> 01:07:02,730
Yeah, yeah, that's an idea. You could
come to Florida with us.
611
01:07:04,270 --> 01:07:05,670
What are you talking about?
612
01:07:06,730 --> 01:07:09,650
Ah, shit, it's easy. You just split,
that's all.
613
01:07:11,390 --> 01:07:13,030
Just leave everything?
614
01:07:13,310 --> 01:07:16,650
I couldn't. Oh, sure you could if you
wanted to.
615
01:07:17,750 --> 01:07:20,270
We'd have a ball traveling all over.
616
01:07:20,870 --> 01:07:22,890
You said you wanted to travel, didn't
you?
617
01:07:23,920 --> 01:07:25,020
With you and Frank?
618
01:07:25,560 --> 01:07:26,560
Yeah.
619
01:07:26,880 --> 01:07:28,760
Oh, don't worry about Frank.
620
01:07:29,400 --> 01:07:31,400
He'll be all right if you just give him
a chance.
621
01:07:32,040 --> 01:07:33,260
He won't bother you.
622
01:07:34,020 --> 01:07:38,180
And, well, besides, I really like you.
623
01:07:39,420 --> 01:07:41,320
But I couldn't leave like this.
624
01:07:42,140 --> 01:07:45,140
I'd have to stop by my house and pick up
a few things.
625
01:07:45,420 --> 01:07:46,560
Oh, don't worry about that.
626
01:07:46,860 --> 01:07:48,180
We'll get you whatever you need.
627
01:07:48,420 --> 01:07:50,320
Oh, some clothes, you know, whatever you
want.
628
01:07:51,340 --> 01:07:54,340
It's going to be warm where we're going
to go, so you won't need too much.
629
01:07:55,500 --> 01:07:59,060
But still, I'd like to. I couldn't go
like this.
630
01:08:04,320 --> 01:08:06,200
What the fuck do you call this?
631
01:08:08,720 --> 01:08:10,260
I thought I told you to tie her up.
632
01:08:10,900 --> 01:08:12,900
The next thing you know, she'll be
flying down the street.
633
01:08:14,640 --> 01:08:17,200
Get back into you before I cut a piece
out of your face.
634
01:08:23,850 --> 01:08:24,809
Take it easy.
635
01:08:24,810 --> 01:08:26,990
She's okay. She ain't going to try to
run away.
636
01:08:27,310 --> 01:08:28,310
Oh, yeah?
637
01:08:28,490 --> 01:08:30,470
Well, I wouldn't trust her from here to
the toilet.
638
01:08:31,870 --> 01:08:33,290
What are you going to do with me?
639
01:08:34,470 --> 01:08:35,689
I haven't decided yet.
640
01:08:36,450 --> 01:08:37,729
Hey, Frank, now look.
641
01:08:38,310 --> 01:08:40,229
Why don't we take her with us, huh?
What?
642
01:08:41,149 --> 01:08:42,170
Man, you must be nuts.
643
01:08:43,109 --> 01:08:45,830
I ain't taking no chick with us. Now
listen to me for a minute.
644
01:08:46,069 --> 01:08:47,430
Will you just listen to me?
645
01:08:49,149 --> 01:08:50,830
Now, we've been talking about it.
646
01:08:51,210 --> 01:08:52,870
Oh, she wants to come with us.
647
01:08:53,580 --> 01:08:57,120
And besides, it might be kind of nice
having her around, you know?
648
01:08:57,420 --> 01:08:58,700
She might be a help.
649
01:08:58,939 --> 01:09:01,640
Oh, man, it's more like a pain in the
ass. Oh, come on.
650
01:09:02,080 --> 01:09:04,880
She could be a lookout for us.
651
01:09:05,500 --> 01:09:07,859
Yeah, yeah, maybe even cook for us, you
know?
652
01:09:08,680 --> 01:09:11,859
Oh, shit, we'd be like a family, huh?
Now, come on, Frank.
653
01:09:13,700 --> 01:09:14,700
No way.
654
01:09:15,660 --> 01:09:16,660
Frank!
655
01:09:16,899 --> 01:09:19,000
Look, I want to take her with us.
656
01:09:20,380 --> 01:09:22,380
And I want to come with you.
657
01:09:27,650 --> 01:09:28,650
Since when?
658
01:09:29,370 --> 01:09:31,689
While you were out, Sonny and I were
talking.
659
01:09:32,890 --> 01:09:34,550
He told me about you two.
660
01:09:34,890 --> 01:09:38,670
The way you live. Oh, you stupid fat...
Brian, just listen to her, all right?
661
01:09:39,250 --> 01:09:41,069
I think I'd like to try it.
662
01:09:41,450 --> 01:09:42,450
Just get away.
663
01:09:43,430 --> 01:09:45,609
You're full of shit. I don't believe
you.
664
01:09:45,990 --> 01:09:46,990
But it's true.
665
01:09:49,109 --> 01:09:50,970
I've been looking for a change.
666
01:09:51,410 --> 01:09:52,590
For some excitement.
667
01:09:53,170 --> 01:09:55,290
I don't want to stay in this town
forever.
668
01:09:56,590 --> 01:09:59,220
How can I... I face my family now, my
boyfriend.
669
01:10:00,140 --> 01:10:02,060
There's nothing left for me here.
670
01:10:03,620 --> 01:10:07,060
Besides, I don't want to get married
anyway.
671
01:10:07,920 --> 01:10:10,180
Be a housewife and settle down.
672
01:10:11,380 --> 01:10:13,440
I want to travel, move around.
673
01:10:14,040 --> 01:10:16,380
I want to see things and do things.
674
01:10:18,120 --> 01:10:21,160
Please take me with you. You won't be
sorry.
675
01:10:21,560 --> 01:10:24,220
You see, Frank, I told you she was okay.
676
01:10:25,680 --> 01:10:26,680
Hey, uh...
677
01:10:28,040 --> 01:10:29,040
Aren't you afraid of me?
678
01:10:30,860 --> 01:10:32,320
Yes, I am.
679
01:10:33,380 --> 01:10:35,120
But maybe you'll get to like me.
680
01:10:37,660 --> 01:10:38,660
You know what?
681
01:10:39,120 --> 01:10:40,600
Sonny and me, we're like brothers, you
know?
682
01:10:40,940 --> 01:10:42,180
I mean, we share everything.
683
01:10:42,840 --> 01:10:45,740
Food, money, everything.
684
01:10:46,920 --> 01:10:50,700
But since it's two of us and just one of
you, you understand?
685
01:15:51,480 --> 01:15:52,480
Hey,
686
01:15:53,520 --> 01:15:55,260
you know, it's not such a bad idea,
Frank.
687
01:15:56,000 --> 01:15:58,460
It could make things a lot easier for
us, you know?
688
01:15:59,900 --> 01:16:02,260
I still don't like it. Oh, come on.
689
01:16:03,720 --> 01:16:05,080
Chris is one of us now.
690
01:16:06,000 --> 01:16:07,420
I'm telling you the truth.
691
01:16:08,060 --> 01:16:11,140
It doesn't make any difference to me if
you want to pass it up.
692
01:16:11,540 --> 01:16:12,540
There's jewelry.
693
01:16:13,140 --> 01:16:15,780
My father always keeps cash in the
house.
694
01:16:16,080 --> 01:16:17,580
There's my mother's furs.
695
01:16:18,060 --> 01:16:20,540
There's a lot of stuff lying around we
could use.
696
01:16:22,760 --> 01:16:25,520
When did you say your parents left?
697
01:16:25,820 --> 01:16:27,820
I told you already, last week.
698
01:16:28,060 --> 01:16:30,040
And they're not due back until Friday.
699
01:16:30,670 --> 01:16:33,530
There's nobody home. We just walk in and
take the stuff.
700
01:16:35,350 --> 01:16:38,930
How much cash do you think is just lying
around?
701
01:16:39,470 --> 01:16:41,990
I know my father keeps it in a strong
box.
702
01:16:42,750 --> 01:16:46,610
There must be a couple hundred, maybe
more. Jesus, Frank.
703
01:16:47,450 --> 01:16:49,170
It's so easy for us.
704
01:16:50,490 --> 01:16:52,630
There are a lot of things I want to pick
up, too.
705
01:16:52,970 --> 01:16:54,870
Oh, come on, Frank. Come on. It's easy.
706
01:17:01,240 --> 01:17:06,140
Okay, let's go But don't try any funny
stuff along the way. You know what I
707
01:17:06,140 --> 01:17:08,300
mean? Why don't you trust me?
708
01:17:08,960 --> 01:17:10,900
I really want to go with you
709
01:17:10,900 --> 01:17:18,660
Jesus
710
01:17:18,660 --> 01:17:19,660
it's cold
711
01:17:31,240 --> 01:17:33,500
See if you can start the car. Oh, yes,
sir, boss.
712
01:17:36,400 --> 01:17:37,400
Where do you live?
713
01:17:37,840 --> 01:17:39,380
You have to get on Route 7.
714
01:17:39,760 --> 01:17:41,220
I'll have to show you as we go.
715
01:17:41,700 --> 01:17:43,220
It's about five miles from here.
716
01:18:09,680 --> 01:18:11,100
That's my house on the left.
717
01:18:11,440 --> 01:18:12,460
One on the end.
718
01:18:17,420 --> 01:18:19,180
You better park around in the back.
719
01:18:23,180 --> 01:18:27,020
Kind of quiet around here. Not too many
people out. It's still early.
720
01:19:00,110 --> 01:19:00,909
What's the matter?
721
01:19:00,910 --> 01:19:01,910
Wait a minute, will you?
722
01:19:02,390 --> 01:19:03,390
No, it couldn't be.
723
01:19:03,910 --> 01:19:05,550
I thought I saw someone in the window.
724
01:19:06,350 --> 01:19:09,470
I didn't see no one. What the fuck are
you trying to pull? I'm not kidding.
725
01:19:10,030 --> 01:19:11,370
Shit, what's today?
726
01:19:12,170 --> 01:19:15,050
Tuesday. The cleaning lady always comes
on Wednesday.
727
01:19:15,670 --> 01:19:18,070
I'm almost sure there's no one home.
What if there is?
728
01:19:19,190 --> 01:19:21,490
Well, I can't face anyone. Not now.
729
01:19:22,250 --> 01:19:23,250
Maybe we should go.
730
01:19:23,450 --> 01:19:24,450
Hey, we have gone nowhere.
731
01:19:25,030 --> 01:19:26,170
Have you seen Father's car?
732
01:19:28,560 --> 01:19:29,800
No. Then he's not here, right?
733
01:19:30,380 --> 01:19:33,480
Hey, hey, look, why don't you go up and
check it out first before we go in, huh?
734
01:19:34,280 --> 01:19:35,280
All right.
735
01:19:39,660 --> 01:19:41,700
Okay, now get your ass up there. Would
you make it fast?
736
01:20:18,860 --> 01:20:22,280
I think we'll cross the little bitch.
Hey, wait a minute, man. Give her a
737
01:20:22,280 --> 01:20:24,260
chance. Give her a chance? She's not
coming out.
738
01:20:24,760 --> 01:20:27,040
I'm going to nap that bitch. Hey, Frank,
come on.
739
01:20:27,740 --> 01:20:29,300
Hey, shit.
740
01:20:31,720 --> 01:20:32,960
Hey, Frank, come here.
741
01:21:55,519 --> 01:21:57,480
You've got to think back.
742
01:21:58,960 --> 01:22:00,900
You've got to think back.
743
01:22:02,380 --> 01:22:03,760
You've got to make...
744
01:22:13,580 --> 01:22:16,720
Sometimes you will live.
745
01:22:19,320 --> 01:22:23,500
Sometimes you'll be alone.
746
01:22:25,180 --> 01:22:30,380
And when it seems there's no tomorrow.
747
01:22:31,840 --> 01:22:34,640
You've got to think back.
748
01:22:35,300 --> 01:22:37,960
You've got to think back.
749
01:22:38,700 --> 01:22:40,600
You've got to make.
750
01:22:57,580 --> 01:23:04,360
Sometimes the cold And when it
751
01:23:04,360 --> 01:23:05,360
seems
752
01:23:53,770 --> 01:23:54,770
It's one thing, right?
753
01:23:55,370 --> 01:23:57,910
Any time, any place.
754
01:23:58,430 --> 01:24:02,330
Half the time, they're fucking up. And
the other half, they're fucking.
755
01:24:03,010 --> 01:24:04,530
All the critics agree.
756
01:24:04,750 --> 01:24:10,770
This is 100 % sizzling, graphic, adult,
and funny.
757
01:24:11,310 --> 01:24:14,550
What more do you want? You gotta see
this one.
758
01:24:17,730 --> 01:24:20,590
A film by Curdy Stevens.
759
01:24:21,210 --> 01:24:23,430
The director that brought you Tab.
760
01:24:25,450 --> 01:24:28,790
Starring Sika, the Marilyn Monroe of
porn.
761
01:24:29,390 --> 01:24:33,150
Sika loves it anytime, anyplace.
762
01:24:34,730 --> 01:24:41,110
Also starring Tara Flynn, Lee Carroll,
Susanna French,
763
01:24:41,570 --> 01:24:44,690
Nicole Noir, and Stephanie.
764
01:24:45,090 --> 01:24:52,070
They're wild. They're hot. They'll turn
you on. They're ready for you anytime,
765
01:24:52,650 --> 01:24:53,710
anyplace.
766
01:24:55,210 --> 01:24:57,570
This picture is hot, and I mean hot.
767
01:24:57,770 --> 01:25:00,450
From the sex to the stolen merchandise.
768
01:25:02,170 --> 01:25:09,090
I hope
769
01:25:09,090 --> 01:25:14,750
you're a great fuck.
770
01:25:15,670 --> 01:25:17,310
Or at least a good one.
51751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.