Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:43,640 --> 00:03:47,340
Sir, could you please turn that off? It
can interfere with the plane's
2
00:03:47,340 --> 00:03:48,340
navigation system.
3
00:03:48,480 --> 00:03:49,840
Do you really believe that?
4
00:03:50,400 --> 00:03:54,280
Because people have been talking, you
know, outside the flight attendant's
5
00:03:54,280 --> 00:03:57,800
social circle of trust. And, uh, word is
that...
6
00:03:58,540 --> 00:04:00,840
Nobody really believes that. Excuse my
friend.
7
00:04:01,140 --> 00:04:02,900
He was dropped on his head as a child.
8
00:04:03,120 --> 00:04:05,520
No, if these were really that bad, they
wouldn't let you bring him on the plane
9
00:04:05,520 --> 00:04:06,319
flat out.
10
00:04:06,320 --> 00:04:09,120
Just, if you agree with me, don't unfold
your arms.
11
00:04:12,120 --> 00:04:13,120
Let's see.
12
00:04:13,960 --> 00:04:16,820
Dude, you really need an extra minute of
playing Dora the Explorer?
13
00:04:17,120 --> 00:04:18,420
Shoot me the bop with David Crick.
14
00:04:18,920 --> 00:04:20,519
What the hell?
15
00:04:47,489 --> 00:04:48,490
I hate flying.
16
00:05:00,570 --> 00:05:05,750
When was the last time you wore that?
17
00:05:07,470 --> 00:05:08,470
I don't know, graduation?
18
00:05:09,890 --> 00:05:11,110
You didn't go to graduation.
19
00:05:11,670 --> 00:05:13,190
But I still dressed up out of
solidarity.
20
00:05:16,370 --> 00:05:17,610
All right, give me a Sharpie.
21
00:05:19,750 --> 00:05:22,070
You know, one of these days I'm not
going to have a Sharpie in my bag.
22
00:05:23,330 --> 00:05:25,130
Another pony metaphor for me? Yeah.
23
00:05:49,930 --> 00:05:54,870
The exclusive social network for
globetrotting travelers, GPS -based
24
00:05:54,870 --> 00:05:58,670
system that allows young people to find
the hottest bars and clubs in cities
25
00:05:58,670 --> 00:05:59,670
around the world.
26
00:06:01,710 --> 00:06:04,970
Our expansion plans for Moscow... Shut
up.
27
00:06:05,830 --> 00:06:06,830
Shut up here whenever.
28
00:06:07,230 --> 00:06:12,730
Our expansion plans for Moscow include
getting drunk, laid, and ending up in a
29
00:06:12,730 --> 00:06:15,110
Russian prison. All with a click of a
button.
30
00:06:15,550 --> 00:06:17,970
Is it just me, or is it Cyrillic with
that Klingon?
31
00:06:18,250 --> 00:06:19,750
Dude, get serious for a second.
32
00:06:19,970 --> 00:06:22,910
Come on, man. I found that freaky Zvezda
joint we're going to hit up for our
33
00:06:22,910 --> 00:06:23,910
victory lap.
34
00:06:24,310 --> 00:06:26,990
Supermodels desperately seeking software
design.
35
00:06:27,490 --> 00:06:28,490
That's a good idea.
36
00:06:29,420 --> 00:06:32,260
And when the Russians go for this, we're
a $10 million company overnight.
37
00:06:37,940 --> 00:06:40,120
56 travelers currently logged into
Moscow.
38
00:06:40,940 --> 00:06:44,580
Ooh, an American. I didn't fly halfway
around the world to see Americans.
39
00:06:44,940 --> 00:06:46,220
I want to go to Applebee's.
40
00:06:47,320 --> 00:06:48,320
That.
41
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
Yeah.
42
00:06:50,600 --> 00:06:51,960
Have I ever let you down?
43
00:06:52,420 --> 00:06:53,420
Yeah.
44
00:06:54,540 --> 00:06:55,540
Yeah.
45
00:07:00,590 --> 00:07:02,030
We'll let Skyler make the introduction.
46
00:07:04,630 --> 00:07:05,630
Wait for us.
47
00:07:09,990 --> 00:07:10,990
You ready?
48
00:07:11,790 --> 00:07:13,130
Teamwork makes the dream work.
49
00:07:14,110 --> 00:07:15,110
That's ridiculous.
50
00:07:27,299 --> 00:07:30,120
Whoa, whoa, whoa. Guys, what are you
doing here?
51
00:07:31,580 --> 00:07:32,580
Didn't you get my email?
52
00:07:34,640 --> 00:07:36,100
We won't be needing you.
53
00:07:36,440 --> 00:07:41,920
Well, hang on. My boy just spent like 12
grand to develop this. I mean, plus
54
00:07:41,920 --> 00:07:45,280
flights. What the hell's going on here
looks exactly like my idea.
55
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
Yeah, I know.
56
00:07:46,520 --> 00:07:51,160
It's very good. It's almost perfect.
Thank you. Next time, you send an NDA.
57
00:07:52,400 --> 00:07:55,020
You must mean the non -douchebag
agreement.
58
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
It's business.
59
00:08:03,320 --> 00:08:04,320
It's criminal.
60
00:08:06,420 --> 00:08:07,500
Welcome to Moscow.
61
00:08:09,380 --> 00:08:11,120
Security will help see you out.
62
00:08:19,400 --> 00:08:24,120
What's bullshit?
63
00:08:29,040 --> 00:08:30,360
Look at this place. I know, right?
64
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
It's amazing.
65
00:08:32,240 --> 00:08:33,240
Amazing, but are we lost?
66
00:08:33,419 --> 00:08:35,580
No. This map says we're only two blocks
away.
67
00:08:35,820 --> 00:08:37,000
All right, hold up, hold up, hold up.
68
00:08:37,980 --> 00:08:38,980
Everyone say Moscow.
69
00:08:39,179 --> 00:08:40,179
Moscow.
70
00:08:40,460 --> 00:08:43,600
So how did we find this place?
71
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
This guy's blog.
72
00:08:45,460 --> 00:08:48,240
Cute. Yeah. I mean, if he's the one on
the left.
73
00:08:49,560 --> 00:08:53,120
Nat, his friend is wearing a Snuggie
with a bolo tie. I know you're into
74
00:08:53,180 --> 00:08:53,739
don't lie.
75
00:08:53,740 --> 00:08:57,600
Yeah, if I end up some human lampshade
and this guy's creepy black... Relax,
76
00:08:57,600 --> 00:08:58,880
giving you a no -lampshade guarantee.
77
00:08:59,260 --> 00:09:00,260
Shall we?
78
00:09:00,280 --> 00:09:01,720
Shall. Have a drink.
79
00:09:03,520 --> 00:09:05,600
Like... Yeah, right?
80
00:09:18,000 --> 00:09:21,020
I love your pocket rocket.
81
00:09:21,300 --> 00:09:24,780
We live to shock and shock it. I like
the way you smile.
82
00:09:25,040 --> 00:09:28,440
I'm just by your lip. I see you talking,
talking.
83
00:09:28,760 --> 00:09:30,740
Your hands are talking, talking,
talking.
84
00:09:33,140 --> 00:09:34,560
I like that.
85
00:09:37,240 --> 00:09:38,280
I like that.
86
00:09:47,950 --> 00:09:49,850
Big picture, this doesn't mean shit.
87
00:09:50,090 --> 00:09:53,650
It does mean shit. Our future is exactly
shit right now.
88
00:09:53,850 --> 00:09:58,770
Okay, we'll sue those guys. Get a huge
international Matlock -ass lawyer who
89
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
knows Russian law.
90
00:09:59,790 --> 00:10:00,810
What Russian law?
91
00:10:01,190 --> 00:10:03,730
Just don't sweat it, all right? We'll
figure something out.
92
00:10:04,650 --> 00:10:06,170
How can you be like that?
93
00:10:06,670 --> 00:10:07,609
Like what?
94
00:10:07,610 --> 00:10:10,990
Like delusionally optimistic all the
time.
95
00:10:11,850 --> 00:10:14,430
I'm just more used to screwing up than
you are.
96
00:10:29,880 --> 00:10:30,880
Son,
97
00:10:36,960 --> 00:10:38,540
peep the kiosk.
98
00:10:39,340 --> 00:10:42,800
Hold on, kiosk. The kiosk could have
married me.
99
00:10:47,120 --> 00:10:48,120
Seriously?
100
00:10:53,710 --> 00:10:54,710
Guys,
101
00:10:56,130 --> 00:10:57,130
you're here.
102
00:10:57,670 --> 00:10:58,810
Impressive. Good research.
103
00:11:00,370 --> 00:11:05,110
Look, you can't be so naive, okay? I
mean, you come out here, everybody out
104
00:11:05,110 --> 00:11:07,870
is like hungry wolves, and you act like
two little lambs. Of course you're going
105
00:11:07,870 --> 00:11:08,870
to get eaten.
106
00:11:09,310 --> 00:11:13,830
You may like to think of yourself as a
wolf so you can sleep at night, but the
107
00:11:13,830 --> 00:11:15,470
truth is you're just a straight -up
thief.
108
00:11:16,010 --> 00:11:17,770
You have to understand, this is just
business.
109
00:11:18,200 --> 00:11:21,460
Some people can take it. Some people
can't. Oh,
110
00:11:22,420 --> 00:11:23,800
thanks. Your mom left it in my room.
111
00:11:27,180 --> 00:11:31,380
No human society exists without booze or
religion.
112
00:11:31,880 --> 00:11:34,240
That's why I drink religious tea.
113
00:11:37,840 --> 00:11:40,160
Do the American.
114
00:11:41,900 --> 00:11:42,920
Oh, really?
115
00:11:44,860 --> 00:11:46,720
I'm talking Moscow. Please help.
116
00:11:47,440 --> 00:11:48,720
Applebee's. Never mind.
117
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
We should help.
118
00:11:53,540 --> 00:11:59,340
Thank you, gentlemen.
119
00:11:59,760 --> 00:12:01,300
Good job. Thank you.
120
00:12:03,340 --> 00:12:06,860
Oh, Snuggie. Six o 'clock. I told you it
was very hot.
121
00:12:07,220 --> 00:12:08,920
You are valedictorian.
122
00:12:09,300 --> 00:12:10,279
Check in Moscow.
123
00:12:10,280 --> 00:12:11,280
We felt.
124
00:12:11,400 --> 00:12:14,700
Theglobetrot .com. Now officially
retired.
125
00:12:15,130 --> 00:12:17,470
What happened? Are you guys some kind of
millionaires or something?
126
00:12:17,850 --> 00:12:19,830
No, no. We tried billionaires.
127
00:12:20,750 --> 00:12:24,970
Uh, or just the loyal friend of a full
of shit wingman.
128
00:12:25,630 --> 00:12:26,630
I'm Ben.
129
00:12:26,670 --> 00:12:27,670
Full of shit wingman.
130
00:12:28,370 --> 00:12:29,490
And this is Natalie.
131
00:12:29,990 --> 00:12:33,010
Well, thanks for the tip. It's
definitely living up to expectations.
132
00:12:33,550 --> 00:12:37,050
Oh, Sean's actually the man who finds
this stuff. And what do you do?
133
00:12:37,430 --> 00:12:38,710
Uh, everything else.
134
00:12:39,090 --> 00:12:43,670
Yeah, uh, you want to get a log off,
like a beer?
135
00:12:44,630 --> 00:12:45,630
Russian?
136
00:12:45,950 --> 00:12:48,010
Only what he learned in Rocky IV.
137
00:12:52,570 --> 00:12:53,570
Anyway,
138
00:12:54,390 --> 00:12:58,850
I'm on my way to Nepal shooting photos.
Well, I'm trying to get them in this
139
00:12:58,850 --> 00:13:03,010
gallery, right? You will get it. On that
here is my faithful assistant and my
140
00:13:03,010 --> 00:13:04,010
best girl.
141
00:13:04,570 --> 00:13:08,890
Well, I did have other plans this
summer, but they fell through, so I quit
142
00:13:08,890 --> 00:13:12,250
job and I left my mom a note, and here I
am. Why would you do that?
143
00:13:12,930 --> 00:13:13,950
I'm still a math boy.
144
00:13:14,490 --> 00:13:16,110
Okay, can we not talk about that?
145
00:13:16,350 --> 00:13:17,350
Sorry.
146
00:13:17,690 --> 00:13:19,490
So what do you actually do?
147
00:13:19,870 --> 00:13:20,870
Yeah, what do you do?
148
00:13:21,970 --> 00:13:26,630
He likes basking in the possibility,
right?
149
00:13:27,090 --> 00:13:29,050
Or just never having to commit to
anything.
150
00:13:29,970 --> 00:13:31,310
You're kind of a dick.
151
00:13:32,410 --> 00:13:34,810
No dumbass faces, no people.
152
00:14:17,290 --> 00:14:17,969
Phone's dead.
153
00:14:17,970 --> 00:14:18,970
The whole clock's dark.
154
00:14:22,150 --> 00:14:23,150
Oh my god.
155
00:14:23,410 --> 00:14:24,410
Beautiful.
156
00:14:25,150 --> 00:14:26,370
That isn't normal, bud.
157
00:14:27,450 --> 00:14:28,570
Holy shit.
158
00:14:36,970 --> 00:14:38,110
Sean, you see that?
159
00:15:33,360 --> 00:15:34,360
What's he doing?
160
00:20:23,850 --> 00:20:24,850
Bon appetit.
161
00:20:33,250 --> 00:20:35,270
A thousand times the charm.
162
00:20:39,090 --> 00:20:40,310
How long since we heard them?
163
00:20:40,810 --> 00:20:42,090
Like I said, 27 hours.
164
00:20:42,490 --> 00:20:43,490
Give or take an hour.
165
00:20:46,130 --> 00:20:48,750
You want to stay down here pissing in
tin cans forever.
166
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
It's time to go.
167
00:20:59,320 --> 00:21:00,380
We're going to head to the US Embassy.
168
00:21:37,770 --> 00:21:38,770
Killed everyone.
169
00:21:39,030 --> 00:21:40,030
There's a massacre.
170
00:21:44,050 --> 00:21:46,390
Hey, we should go do this. Sweetie's
coming. She's close. We should really
171
00:21:46,590 --> 00:21:51,910
Yeah. Take what
172
00:21:51,910 --> 00:21:54,570
you can.
173
00:22:00,370 --> 00:22:01,370
Holy shit.
174
00:22:02,890 --> 00:22:03,950
Look at this place.
175
00:22:04,430 --> 00:22:05,430
Oh, my God.
176
00:22:06,830 --> 00:22:08,810
You think they're gone? Like, gone,
gone?
177
00:22:13,070 --> 00:22:14,070
Oh, yes.
178
00:22:15,090 --> 00:22:16,910
Is it going to be locked this whole life
in the city?
179
00:22:17,250 --> 00:22:18,250
We can't be the only ones.
180
00:22:20,030 --> 00:22:22,890
Do you even know where we're going?
181
00:22:23,210 --> 00:22:26,710
I just wish we had a plan that didn't
come from some takeout menu.
182
00:22:27,090 --> 00:22:30,290
Nobody's going to find us hiding in the
storeroom. Stay here or find your
183
00:22:30,290 --> 00:22:31,390
embassy. Nobody's stopping you.
184
00:22:41,580 --> 00:22:42,700
There has to be more people out there.
185
00:23:25,710 --> 00:23:26,469
Oh shit, okay.
186
00:23:26,470 --> 00:23:27,470
Wait, guys.
187
00:23:29,190 --> 00:23:30,190
Wait, I'm okay.
188
00:23:31,850 --> 00:23:32,850
Now.
189
00:23:32,970 --> 00:23:33,970
Let's go.
190
00:23:38,830 --> 00:23:39,830
Hurry up.
191
00:23:49,530 --> 00:23:50,530
Wait, wait, wait.
192
00:24:02,510 --> 00:24:03,510
Hang on a sec.
193
00:24:04,250 --> 00:24:05,250
Wait, you hear that?
194
00:24:06,930 --> 00:24:07,930
Come on, this way.
195
00:24:10,370 --> 00:24:11,370
Watson!
196
00:24:16,970 --> 00:24:18,450
Hey! Hey, lady!
197
00:24:32,480 --> 00:24:37,360
Ben, keep moving. Thank you so much.
Let's go. What did she say?
198
00:24:37,720 --> 00:24:38,720
We're all going to die.
199
00:24:38,800 --> 00:24:39,800
Oh, my God.
200
00:24:40,980 --> 00:24:42,200
We don't know where they are.
201
00:24:43,740 --> 00:24:44,740
It's okay.
202
00:24:44,840 --> 00:24:45,980
Ben, this way, right?
203
00:24:52,300 --> 00:24:53,300
We're lost.
204
00:24:54,560 --> 00:24:57,160
Goddamn it, we're lost already. We're
not lost. Did you know where you're
205
00:24:58,240 --> 00:24:59,520
Dude, are we lost?
206
00:25:00,510 --> 00:25:02,110
No, I think once you cross the bridge.
207
00:25:25,130 --> 00:25:26,750
It doesn't exactly inspire confidence.
208
00:25:26,970 --> 00:25:29,210
We don't know anything about this. It's
the best we've got right now. There's
209
00:25:29,210 --> 00:25:30,210
another bridge right over there.
210
00:25:31,030 --> 00:25:32,930
What's important is that you and I are
together.
211
00:25:33,310 --> 00:25:34,310
Okay?
212
00:25:34,610 --> 00:25:35,610
He's right.
213
00:25:36,270 --> 00:25:38,050
Guys, come on. Back this way.
214
00:25:38,730 --> 00:25:39,730
Come on.
215
00:26:00,300 --> 00:26:01,580
That cop car will have a better map.
216
00:26:01,940 --> 00:26:02,940
Yeah, yeah.
217
00:26:02,960 --> 00:26:04,360
You guys wait over there. Let's go.
218
00:26:43,310 --> 00:26:44,770
Give me that. It's taking too long.
219
00:26:46,330 --> 00:26:48,190
We don't know if these things can see or
hear.
220
00:26:48,430 --> 00:26:49,430
You know they kill.
221
00:26:53,910 --> 00:26:55,030
Road blur. Here we go.
222
00:26:55,330 --> 00:26:56,330
It's all in Russian.
223
00:26:56,950 --> 00:26:57,950
What'd you expect?
224
00:26:58,410 --> 00:26:59,890
We'll count off clocks from landmarks.
225
00:27:24,740 --> 00:27:26,780
No! Wait! Get down! Get down!
226
00:27:59,080 --> 00:28:00,080
Yes!
227
00:28:54,540 --> 00:28:55,540
I think so.
228
00:29:27,820 --> 00:29:30,740
You waiting here? Yeah, yeah. I mean,
that's the plan, right? Stick together?
229
00:29:31,080 --> 00:29:32,180
Good. Thanks.
230
00:29:33,040 --> 00:29:34,040
Did you see that dog?
231
00:29:34,240 --> 00:29:35,240
It killed the dog.
232
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
It killed the dog.
233
00:29:38,060 --> 00:29:39,060
Wait, wait, wait!
234
00:29:43,780 --> 00:29:47,260
It's the wind! Stop freaking out! What,
me? I'm the only one freaking out here!
235
00:29:47,460 --> 00:29:49,460
This wasn't how I thought my week would
go either, all right?
236
00:29:49,700 --> 00:29:51,560
I'm just trying to keep my freak out on
the inside.
237
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
Let's go through this way.
238
00:30:30,540 --> 00:30:32,240
Fast we get to the embassy, fast we get
home.
239
00:30:36,060 --> 00:30:37,060
Home?
240
00:30:38,620 --> 00:30:39,800
You think there's home?
241
00:30:42,220 --> 00:30:43,700
Everybody back home is dead.
242
00:30:43,980 --> 00:30:44,980
You don't know that.
243
00:30:45,120 --> 00:30:46,120
Of course they are.
244
00:30:46,560 --> 00:30:47,920
All our friends, our families.
245
00:30:48,180 --> 00:30:51,880
Say it's like this everywhere. The five
of us, we're here, we're in Moscow, and
246
00:30:51,880 --> 00:30:52,880
we're alive.
247
00:30:52,920 --> 00:30:55,500
I doubt we're the five luckiest people
on the planet.
248
00:30:55,880 --> 00:30:59,400
Which makes for millions of survivors in
other cities all over the world.
249
00:30:59,930 --> 00:31:01,810
It doesn't even matter anymore, don't
you understand?
250
00:31:03,090 --> 00:31:05,410
When we take one step outside and we're
dust.
251
00:31:07,430 --> 00:31:09,070
We can't even see these things.
252
00:31:10,270 --> 00:31:12,110
The way it lit up that cop car.
253
00:31:13,490 --> 00:31:14,490
Electricity gives it away.
254
00:31:15,970 --> 00:31:17,470
Street lights, headlights.
255
00:31:18,010 --> 00:31:19,010
You're right.
256
00:31:19,710 --> 00:31:22,610
Daytime is more dangerous than night. We
should go outside when it's dark.
257
00:31:35,440 --> 00:31:36,319
Good idea.
258
00:31:36,320 --> 00:31:37,460
Not as dumb as I thought.
259
00:31:52,800 --> 00:31:54,420
Looks like the embassy's about a mile
away.
260
00:31:56,020 --> 00:31:58,820
You gonna get it right this time?
261
00:32:00,280 --> 00:32:01,820
You gonna be less of an asshole?
262
00:32:03,920 --> 00:32:05,940
I just want us to make smart choices.
263
00:32:07,820 --> 00:32:09,640
Is that what you call what happened at
the club?
264
00:32:10,220 --> 00:32:11,500
Making a smart choice?
265
00:32:16,480 --> 00:32:23,480
I think we all want to be brave in our
own minds.
266
00:32:25,020 --> 00:32:31,540
But the truth is that you don't know who
you are until something happens.
267
00:32:32,520 --> 00:32:34,040
And then you just react.
268
00:32:37,320 --> 00:32:42,660
And I just, I see these two seconds just
playing over and over and over again.
269
00:32:53,160 --> 00:32:54,280
We need better clothes.
270
00:32:56,580 --> 00:32:57,580
I got it.
271
00:32:59,400 --> 00:33:01,080
What's the dress code for the end of the
world?
272
00:33:01,960 --> 00:33:02,960
Jacket, no tie.
273
00:33:43,500 --> 00:33:44,500
Sorry, buddy.
274
00:35:19,470 --> 00:35:20,470
He's hiding.
275
00:35:42,230 --> 00:35:43,330
It's okay. Come on.
276
00:35:44,750 --> 00:35:45,750
They're inside.
277
00:35:48,810 --> 00:35:50,530
I was waiting to see us. The glass.
278
00:35:50,810 --> 00:35:51,810
They didn't see you?
279
00:35:52,050 --> 00:35:55,390
No. I bet they sense our bio
-electromagnetic shit.
280
00:35:55,630 --> 00:35:56,630
That almost makes sense.
281
00:35:56,710 --> 00:35:57,710
How'd you come up with that?
282
00:35:57,850 --> 00:35:59,090
I don't know. Shark Week.
283
00:35:59,450 --> 00:36:01,370
My money's on the CR electric pulse.
284
00:36:01,910 --> 00:36:04,810
And the glass blinded it. It's an
electrical insulator.
285
00:36:05,110 --> 00:36:06,170
You willing to bet your life on that
theory?
286
00:36:06,670 --> 00:36:07,670
We just did.
287
00:36:09,210 --> 00:36:10,210
Come on.
288
00:36:10,750 --> 00:36:11,750
Come on. Look, look, look.
289
00:36:13,570 --> 00:36:14,570
This way.
290
00:36:38,670 --> 00:36:39,670
What did you expect?
291
00:36:42,130 --> 00:36:43,130
What do we do now?
292
00:36:43,790 --> 00:36:44,790
Where do we go?
293
00:37:30,500 --> 00:37:31,500
What are you going to do with that?
294
00:37:32,560 --> 00:37:33,560
I don't know.
295
00:37:33,860 --> 00:37:34,860
It was good.
296
00:37:35,560 --> 00:37:36,840
You know how to use that thing?
297
00:37:37,720 --> 00:37:38,720
Yeah.
298
00:37:58,890 --> 00:38:01,470
I've seen enough of it. Let's get the
hell out of here. And go where?
299
00:38:03,230 --> 00:38:04,230
Up.
300
00:38:04,370 --> 00:38:05,370
God damn it, Sean!
301
00:38:06,070 --> 00:38:07,210
We don't know what's up there!
302
00:38:08,130 --> 00:38:11,550
Or where we're going, for that matter.
Listen, we need a better view.
303
00:38:12,390 --> 00:38:15,210
Somewhere where we can see what's going
on, what direction's safe.
304
00:38:15,530 --> 00:38:17,030
You guys want to get yourself killed?
305
00:38:18,050 --> 00:38:19,110
Skyler, we should stick together.
306
00:38:36,710 --> 00:38:37,710
I got it down here.
307
00:39:23,690 --> 00:39:24,810
Budapest, 1230.
308
00:39:25,070 --> 00:39:26,490
Antwerp, 621.
309
00:39:26,910 --> 00:39:27,910
Same time.
310
00:39:28,690 --> 00:39:30,470
Guys, look at this.
311
00:39:30,810 --> 00:39:35,570
Their electromagnetic bombardment
shorted our hardware. No missiles, no
312
00:39:36,750 --> 00:39:38,330
This wasn't just Moscow.
313
00:39:40,870 --> 00:39:42,830
Communications stayed up for three
minutes.
314
00:39:43,150 --> 00:39:46,550
New York, London, Paris, Tokyo.
315
00:39:47,110 --> 00:39:50,950
All reported invisible invaders,
aggressive assault strategy.
316
00:39:53,580 --> 00:39:54,580
Taylor was right.
317
00:39:56,020 --> 00:39:57,180
There is no home.
318
00:39:57,460 --> 00:39:58,800
Not like we remember. Look.
319
00:40:00,780 --> 00:40:03,380
Hardware from the underground survived
their initial attack.
320
00:40:03,740 --> 00:40:08,340
We salvaged what we could hope to
reconnect with Antwerp, Budapest.
321
00:40:11,060 --> 00:40:12,120
These aren't times.
322
00:40:13,100 --> 00:40:14,420
These are numbers of survivors.
323
00:40:16,980 --> 00:40:20,060
We found an emergency action message
from allies here in Moscow.
324
00:40:20,860 --> 00:40:24,700
Global HF frequency 4709.
325
00:40:28,100 --> 00:40:29,400
What did the method say?
326
00:40:30,700 --> 00:40:31,700
Nothing.
327
00:40:39,240 --> 00:40:40,560
Hey, check this out.
328
00:41:01,290 --> 00:41:03,990
You said those things see electricity,
so turn it off.
329
00:41:04,210 --> 00:41:05,210
The bulbs aren't on.
330
00:41:10,470 --> 00:41:11,470
Please,
331
00:41:16,850 --> 00:41:18,250
Sean, just turn it off, okay?
332
00:41:18,870 --> 00:41:20,610
Repeating message.
333
00:41:21,330 --> 00:41:22,410
Please turn it off.
334
00:41:23,390 --> 00:41:24,390
How's it working?
335
00:41:24,450 --> 00:41:28,170
Okay, goddammit, okay, those things can
see it, so turn it off. Sean.
336
00:41:32,279 --> 00:41:33,380
Jesus. It's okay.
337
00:41:34,920 --> 00:41:35,920
Come on.
338
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
Find a view.
339
00:41:44,200 --> 00:41:46,360
Ben, over here. Check this out.
340
00:42:03,799 --> 00:42:04,799
Holy shit.
341
00:42:12,100 --> 00:42:13,100
Surround.
342
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Dead center.
343
00:42:17,580 --> 00:42:18,880
They didn't come out there.
344
00:42:19,280 --> 00:42:20,680
It's like they're digging for something.
345
00:42:21,300 --> 00:42:22,840
They messed with everything electrical.
346
00:42:24,480 --> 00:42:26,080
They gotta obey some sort of rules.
347
00:42:26,620 --> 00:42:27,780
Have some sort of purpose.
348
00:42:29,060 --> 00:42:30,360
They came here with a plan.
349
00:42:33,060 --> 00:42:34,060
What's that?
350
00:42:34,220 --> 00:42:35,220
There's more survivors.
351
00:42:36,400 --> 00:42:38,320
We know they're out there. We just have
to find them.
352
00:42:45,500 --> 00:42:46,500
Who is it?
353
00:42:49,780 --> 00:42:50,780
Skyler.
354
00:42:51,700 --> 00:42:52,880
What the hell is he doing?
355
00:42:54,160 --> 00:42:55,160
Come on.
356
00:42:55,340 --> 00:42:56,340
We've got to stop him.
357
00:42:59,340 --> 00:43:00,340
Wait, what?
358
00:43:00,860 --> 00:43:02,320
The guy understands the rush.
359
00:43:02,640 --> 00:43:05,860
You can translate the message for us. Be
careful. Be right back.
360
00:43:35,690 --> 00:43:36,690
No, no, no!
361
00:44:11,600 --> 00:44:12,600
Skylar!
362
00:45:07,090 --> 00:45:08,009
He's dead.
363
00:45:08,010 --> 00:45:09,010
He's dead.
364
00:45:09,210 --> 00:45:10,210
He's dead.
365
00:45:11,530 --> 00:45:12,530
Oh, my God.
366
00:45:13,010 --> 00:45:14,010
Oh, my...
367
00:45:18,020 --> 00:45:22,780
Yes, you can. Yes, you can. You have to.
All we're doing is buying time.
368
00:45:24,520 --> 00:45:25,520
Look at this.
369
00:45:26,500 --> 00:45:27,800
That's got to be what Skylar saw.
370
00:45:33,240 --> 00:45:34,300
There's someone in there.
371
00:45:35,120 --> 00:45:36,120
Not that far.
372
00:45:38,200 --> 00:45:39,880
The sun's about to come up. No way.
373
00:45:40,800 --> 00:45:41,800
We can make it.
374
00:45:42,360 --> 00:45:44,220
Sean, what is wrong with you?
375
00:45:44,960 --> 00:45:47,780
After what just happened to Skyler, that
can happen to any one of them. Hey,
376
00:45:47,780 --> 00:45:49,620
listen to me. That person is surviving.
377
00:45:50,000 --> 00:45:51,200
Right in the middle of all this.
378
00:45:55,240 --> 00:45:59,600
And whoever it is, odds are they're
going to understand this message.
379
00:46:14,670 --> 00:46:15,670
I'm not giving up.
380
00:46:16,450 --> 00:46:18,390
If I'm not giving up, you're not giving
up.
381
00:46:21,890 --> 00:46:22,890
What are we waiting for?
382
00:46:34,390 --> 00:46:35,450
We're almost there, right?
383
00:46:44,240 --> 00:46:45,240
still coming up.
384
00:47:26,120 --> 00:47:28,520
Next time, knock.
385
00:47:31,060 --> 00:47:32,140
Are your parents here?
386
00:47:37,880 --> 00:47:38,880
I'm sorry.
387
00:47:39,360 --> 00:47:40,360
It's okay.
388
00:47:41,340 --> 00:47:42,340
I'm tough.
389
00:47:43,720 --> 00:47:44,720
Come this way.
390
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
Come with me.
391
00:48:47,790 --> 00:48:52,970
We don't really understand much Russian,
Sean.
392
00:49:05,360 --> 00:49:07,560
I tend on the light to attract
survivors.
393
00:49:08,240 --> 00:49:10,600
First girl, then you.
394
00:49:11,740 --> 00:49:12,740
Avika.
395
00:49:13,440 --> 00:49:15,800
Uh, that's DJ Lotrock.
396
00:49:19,360 --> 00:49:20,840
Who is this guy?
397
00:49:21,140 --> 00:49:22,140
Mr. Sergei.
398
00:49:22,680 --> 00:49:24,960
I think he's an electrician.
399
00:49:25,340 --> 00:49:27,040
Or maybe a plumber.
400
00:49:27,940 --> 00:49:29,100
What is this?
401
00:49:29,360 --> 00:49:31,320
Mr. Sergei calls it a Faraday case.
402
00:49:31,660 --> 00:49:33,780
The steel bars ground...
403
00:49:34,280 --> 00:49:35,820
External electrical current.
404
00:49:36,640 --> 00:49:37,640
The cage?
405
00:49:38,560 --> 00:49:39,560
It works.
406
00:49:40,740 --> 00:49:42,720
You mean it keeps them away?
407
00:49:42,960 --> 00:49:44,640
They can't smell us if we're inside.
408
00:49:45,040 --> 00:49:46,200
It's a shark cage, bro.
409
00:49:46,440 --> 00:49:49,100
Mrs. Sergei thinks they're made up of
wave energy.
410
00:49:55,000 --> 00:49:56,900
That's why they're invisible to us.
411
00:49:58,680 --> 00:50:01,000
He says they microwaved Moscow.
412
00:50:02,040 --> 00:50:03,440
Burned everything out.
413
00:50:11,960 --> 00:50:13,480
Hey, guys, the message.
414
00:50:17,800 --> 00:50:21,720
Vika, you got to listen to this. It's
repeating a broadcast.
415
00:50:27,600 --> 00:50:32,240
Captain Nikolai Ivanov from the K -152.
416
00:50:32,820 --> 00:50:35,120
Oh, my God.
417
00:50:35,520 --> 00:50:36,920
The Russian Navy.
418
00:50:39,080 --> 00:50:41,760
nuclear submarine in the Moscow River.
419
00:50:42,380 --> 00:50:44,440
They leave tomorrow morning at six.
420
00:50:45,100 --> 00:50:46,480
Shielded nuclear power.
421
00:50:47,080 --> 00:50:49,220
An undersea Faraday cage.
422
00:50:50,140 --> 00:50:51,440
Brilliant option.
423
00:50:52,280 --> 00:50:53,960
You mean it can get us out of here?
424
00:50:54,200 --> 00:50:58,420
We have to get on it. There are more
with survivors.
425
00:50:59,140 --> 00:51:00,660
One from the U .S.
426
00:51:01,280 --> 00:51:02,820
leaving Nova Scotia.
427
00:51:03,960 --> 00:51:06,840
A British submarine waiting in the
English Channel.
428
00:51:07,360 --> 00:51:08,480
We have to go when it's dark.
429
00:51:09,900 --> 00:51:11,240
Give us five, six hours.
430
00:51:12,240 --> 00:51:13,240
Is that enough time?
431
00:51:13,480 --> 00:51:16,900
It says they're in the north end of the
river.
432
00:51:17,660 --> 00:51:18,880
It's deeper there.
433
00:51:19,740 --> 00:51:21,660
You think we can cross the city?
434
00:51:22,640 --> 00:51:23,640
Yeah.
435
00:51:29,500 --> 00:51:36,400
Can you help me gather
436
00:51:36,400 --> 00:51:37,750
supplies? Sure, kid.
437
00:51:38,950 --> 00:51:40,090
I am not a kid.
438
00:51:41,250 --> 00:51:42,250
Got it.
439
00:52:14,700 --> 00:52:15,700
We're fine.
440
00:52:15,980 --> 00:52:18,040
You've done this a hundred times, right?
Yeah.
441
00:52:18,820 --> 00:52:20,080
Just close the cage.
442
00:52:20,820 --> 00:52:21,980
Make sure it's locked.
443
00:52:54,600 --> 00:52:55,598
What is this?
444
00:52:55,600 --> 00:52:56,600
It's homemade.
445
00:52:58,000 --> 00:52:59,840
It's a microwave projector.
446
00:53:01,500 --> 00:53:06,940
Power comes from here and fires
incredible microwave there.
447
00:53:07,460 --> 00:53:13,700
It shoots microwaves. A focused and
compressed microwave beam. I calculate
448
00:53:13,700 --> 00:53:17,420
enough high -density microwave to break
up their energy field.
449
00:53:17,900 --> 00:53:18,980
What will it do?
450
00:53:19,300 --> 00:53:20,500
Knock them on the ass!
451
00:53:22,660 --> 00:53:23,760
Like kill them.
452
00:53:24,270 --> 00:53:26,090
Slow wound kill, perhaps.
453
00:53:27,730 --> 00:53:33,090
Just think, they're like wave energy,
and if we can connect their charge,
454
00:53:33,310 --> 00:53:36,410
maybe we create a chain reaction.
455
00:53:37,070 --> 00:53:38,490
Take a bunch out at once.
456
00:53:40,430 --> 00:53:41,430
Does it work?
457
00:53:43,610 --> 00:53:45,550
You fight fire with fire.
458
00:53:46,670 --> 00:53:47,670
Precisely.
459
00:53:49,010 --> 00:53:50,110
Drink coffee.
460
00:53:57,580 --> 00:54:04,000
world first alien killer this guy sings
to his cat yeah but look at that cat
461
00:54:04,000 --> 00:54:08,680
so what do you think i doubt the hope of
all humanity lies in sketchy homegrown
462
00:54:08,680 --> 00:54:13,160
science what if it works what if it
blows us all yeah but what if it works
463
00:54:30,670 --> 00:54:31,670
I want to clean.
464
00:54:37,230 --> 00:54:38,390
Make that your oven upstairs.
465
00:54:39,010 --> 00:54:40,990
You won't make it. I know where we can
hide. Come on.
466
00:54:44,910 --> 00:54:45,910
I'll take the tide.
467
00:55:09,870 --> 00:55:10,870
Dota.
468
00:57:14,090 --> 00:57:15,090
Keep moving.
469
00:57:18,590 --> 00:57:23,450
What the hell is this?
470
00:58:19,410 --> 00:58:20,590
Welcome to Russia, sucker.
471
00:58:42,600 --> 00:58:43,600
Thank you.
472
00:58:45,540 --> 00:58:48,380
Alan's bad for homeland, but good for
business.
473
00:58:48,920 --> 00:58:50,040
What's that discharge?
474
00:58:51,280 --> 00:58:54,780
Microwaves. Like a big alien stun gun.
475
00:59:00,000 --> 00:59:01,140
What is this?
476
00:59:03,680 --> 00:59:06,700
When they generate the lightning, their
power drains.
477
00:59:07,080 --> 00:59:09,080
Its invisible shield is weakened.
478
00:59:09,500 --> 00:59:10,640
That's when we strike.
479
00:59:11,230 --> 00:59:12,590
Sean, leave it. Let's go.
480
00:59:12,890 --> 00:59:16,250
We have these large fragments, but we
can only wound them.
481
00:59:16,750 --> 00:59:18,070
Yeah, but their armor cracks.
482
00:59:23,950 --> 00:59:24,950
Let's go.
483
01:00:20,620 --> 01:00:21,620
Where are you from?
484
01:00:23,160 --> 01:00:24,940
Seattle. Ah, Nirvana.
485
01:00:25,700 --> 01:00:26,700
Yeah.
486
01:00:27,980 --> 01:00:30,060
You can stay here as long as you need.
487
01:00:30,760 --> 01:00:31,800
I can train you.
488
01:00:34,400 --> 01:00:37,500
Thanks, but we have to keep moving.
489
01:00:38,180 --> 01:00:39,180
Where?
490
01:00:43,620 --> 01:00:47,000
There's a submarine in the river at
least in the morning.
491
01:00:47,540 --> 01:00:49,980
It's joining others, one from the U .S.
492
01:00:51,240 --> 01:00:52,240
Submarine. Yeah.
493
01:00:52,280 --> 01:00:53,280
And you believe that?
494
01:00:56,520 --> 01:00:57,520
What's your name, son?
495
01:00:58,160 --> 01:00:59,160
Sean.
496
01:01:00,260 --> 01:01:01,400
You won't make it, Sean.
497
01:01:01,740 --> 01:01:03,180
Why not? We made it this far.
498
01:01:06,060 --> 01:01:07,060
No.
499
01:01:07,300 --> 01:01:09,460
We made it as far as Academy Plaza.
500
01:01:10,100 --> 01:01:11,280
And we made it here.
501
01:01:12,040 --> 01:01:13,360
And we can make it further.
502
01:01:16,800 --> 01:01:19,800
You want to go there?
503
01:01:20,410 --> 01:01:24,690
But these areas here, here, here, here
are overrun.
504
01:01:25,530 --> 01:01:27,430
Enemy territory can go through.
505
01:01:28,050 --> 01:01:33,390
You want to go around like this? It will
take five weeks if your luck hasn't run
506
01:01:33,390 --> 01:01:34,390
out.
507
01:01:35,270 --> 01:01:38,530
You stay here, you eventually die.
508
01:01:40,070 --> 01:01:41,470
This is our home.
509
01:01:42,670 --> 01:01:47,270
When the enemy is strong, we can strike
and run. Watching for weaknesses, we
510
01:01:47,270 --> 01:01:48,350
return to camp.
511
01:01:49,480 --> 01:01:50,480
But we never retreat.
512
01:01:51,480 --> 01:01:58,280
So, yes, we'll die tomorrow. But today,
we'll kill at least one of the enemy.
513
01:02:01,140 --> 01:02:02,680
I'm sorry we cannot help you.
514
01:02:03,040 --> 01:02:07,280
I know you think we don't have a chance,
but we have to try.
515
01:02:08,860 --> 01:02:10,160
This isn't our home.
516
01:02:15,080 --> 01:02:16,500
Sean's right. We have to try.
517
01:02:24,040 --> 01:02:25,040
You're right.
518
01:02:25,860 --> 01:02:27,700
We wouldn't be here if it wasn't for
you.
519
01:02:29,840 --> 01:02:32,920
But what the hell's the point in saving
people if you don't see them home?
520
01:02:33,940 --> 01:02:37,740
Your mission is to dig in here so you
can die in a slightly different way?
521
01:02:39,040 --> 01:02:40,040
Here's our mission.
522
01:02:40,520 --> 01:02:44,200
We're going to get on that submarine,
get together with whatever other
523
01:02:44,200 --> 01:02:46,200
might be out there, and fight the hell
back.
524
01:02:51,210 --> 01:02:54,250
So why don't we get on that sub and get
you and your men some real weapons?
525
01:02:55,910 --> 01:02:57,170
That is settling for fifth.
526
01:03:23,280 --> 01:03:24,280
We'll use the Metro.
527
01:03:25,140 --> 01:03:26,200
It's our best shot.
528
01:03:36,320 --> 01:03:36,760
Nice
529
01:03:36,760 --> 01:03:48,340
work
530
01:03:48,340 --> 01:03:49,340
back there.
531
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
That was on Adam.
532
01:04:08,360 --> 01:04:09,480
Are you going to do any of that?
533
01:04:13,060 --> 01:04:14,060
Not sure.
534
01:04:27,740 --> 01:04:28,740
One word.
535
01:04:40,140 --> 01:04:41,280
Down to the tracks!
536
01:04:41,660 --> 01:04:42,860
It doesn't work.
537
01:04:49,940 --> 01:04:51,080
Stay low!
538
01:04:53,560 --> 01:04:55,780
Ben! Ben, what are you doing?
539
01:05:14,939 --> 01:05:15,939
Oh my god!
540
01:06:28,300 --> 01:06:29,178
On the boat.
541
01:06:29,180 --> 01:06:29,600
Get
542
01:06:29,600 --> 01:06:43,920
the
543
01:06:43,920 --> 01:06:44,920
load.
544
01:07:23,900 --> 01:07:25,000
Hey. It's okay.
545
01:08:00,630 --> 01:08:04,490
Our moms were on PTA.
546
01:08:05,770 --> 01:08:07,230
He was in the smart class.
547
01:08:08,790 --> 01:08:10,350
His mom made him play with me.
548
01:08:14,570 --> 01:08:16,330
I sort of never got over it.
549
01:08:38,309 --> 01:08:40,830
What? I never got a chance to say it to
them.
550
01:08:43,870 --> 01:08:44,870
Okay.
551
01:08:45,390 --> 01:08:49,810
Well... I'll be seeing you around.
552
01:08:51,810 --> 01:08:52,810
Yeah.
553
01:08:55,710 --> 01:08:59,189
Give me your hand.
554
01:09:11,149 --> 01:09:12,149
Oh, my God.
555
01:09:15,010 --> 01:09:16,310
This is why they came.
556
01:09:16,710 --> 01:09:17,830
We're just in the way.
557
01:09:18,370 --> 01:09:19,430
What do they want?
558
01:09:20,050 --> 01:09:21,649
We are mineral rich.
559
01:09:22,170 --> 01:09:25,310
Copper, nickel, metals that conduct
electricity.
560
01:09:26,330 --> 01:09:27,609
It must be food.
561
01:09:38,760 --> 01:09:39,760
We're gonna make it.
562
01:09:39,800 --> 01:09:41,140
We're gonna make it. It's our way out.
563
01:11:19,080 --> 01:11:20,080
An American.
564
01:11:24,140 --> 01:11:25,380
There's someone outside there.
565
01:11:27,300 --> 01:11:29,460
Her name's Natalie. She went to swim and
show us river.
566
01:11:30,040 --> 01:11:33,940
I watched your boat go over. I don't
want to lose this one. We can't wait any
567
01:11:33,940 --> 01:11:37,840
longer. I won't leave her. I had ordered
another depart without survivors.
568
01:11:38,100 --> 01:11:39,620
Now we have to save her. Whose order?
569
01:11:39,940 --> 01:11:42,300
Captain Nikolai Ivanov. I'll speak to
him. Where is he?
570
01:11:42,600 --> 01:11:43,600
There.
571
01:11:48,080 --> 01:11:49,080
Flares!
572
01:11:52,580 --> 01:11:53,519
That's her.
573
01:11:53,520 --> 01:11:54,520
That's Natalie.
574
01:11:54,860 --> 01:11:57,780
Look, I'm not asking you to go out
there, okay?
575
01:11:58,140 --> 01:11:59,600
Just to delay your departure.
576
01:11:59,880 --> 01:12:03,360
This area is infested. I'm sorry, but
her chances for survival are not close.
577
01:12:03,360 --> 01:12:04,380
She knows how to hide.
578
01:12:04,740 --> 01:12:08,040
Trust me. You go back out there. Your
chances... She knows what her chances
579
01:12:08,600 --> 01:12:09,640
We've all lost comrades.
580
01:12:11,880 --> 01:12:12,880
She's alive.
581
01:12:13,040 --> 01:12:14,800
And right now, every one of us counts.
582
01:12:15,240 --> 01:12:16,240
We can't leave her.
583
01:12:17,800 --> 01:12:19,620
If she was one of yours, you'd want the
same.
584
01:12:21,980 --> 01:12:22,980
Okay.
585
01:12:23,460 --> 01:12:25,000
Let's get under and make a battle plan.
586
01:12:28,500 --> 01:12:31,600
The extra microwave gun gives us a
chance.
587
01:12:34,400 --> 01:12:41,340
But to F them up, Mr. Gay said that
588
01:12:41,340 --> 01:12:44,540
we need much more power. More batteries.
589
01:12:45,220 --> 01:12:46,600
Pull on just stronger beam.
590
01:12:47,050 --> 01:12:50,350
We'll get four or five good shots at it.
We need to wrap the power pack so they
591
01:12:50,350 --> 01:12:51,350
don't show it out.
592
01:12:51,990 --> 01:12:58,610
The microwave gun disrupts the defense
593
01:12:58,610 --> 01:12:59,610
shield.
594
01:12:59,790 --> 01:13:00,850
Then we kill it.
595
01:13:01,450 --> 01:13:03,130
Good old Russian bullets.
596
01:13:03,830 --> 01:13:05,770
We get to where the players were fired.
597
01:13:06,030 --> 01:13:08,590
Here, find the girl and get down.
598
01:13:16,990 --> 01:13:18,950
Boris and me, you and Sean.
599
01:13:20,090 --> 01:13:21,150
Microwave gone. Leave.
600
01:13:51,020 --> 01:13:52,640
Flares came from that direction.
601
01:14:04,320 --> 01:14:05,740
There is not much cover.
602
01:14:42,060 --> 01:14:43,060
I know it!
603
01:15:11,020 --> 01:15:12,020
Not working.
604
01:15:13,380 --> 01:15:14,380
Let's go.
605
01:15:21,980 --> 01:15:24,100
Take the clock. Spread out.
606
01:16:40,940 --> 01:16:41,940
Our guns won't last.
607
01:16:43,020 --> 01:16:44,020
Follow me.
608
01:16:50,200 --> 01:16:51,200
It's water.
609
01:16:51,500 --> 01:16:53,780
It'll connect its charge and create a
chain reaction.
610
01:16:54,340 --> 01:16:55,340
You're certain?
611
01:16:55,620 --> 01:16:58,140
Wait until they're over the water to
fire their microwave gun.
612
01:16:58,420 --> 01:16:59,420
Okay, Natalie.
613
01:17:16,330 --> 01:17:17,450
Let's meet them, guys!
614
01:18:03,050 --> 01:18:04,630
It's Vika. Vika, what are you doing?
615
01:18:04,850 --> 01:18:05,850
Where did she come from?
616
01:18:09,490 --> 01:18:11,030
It's all worked out. They're on the
water.
617
01:20:51,850 --> 01:20:52,850
We did it. Let's go.
618
01:20:53,050 --> 01:20:54,250
Be good then for now.
619
01:20:55,050 --> 01:20:56,050
Let's get out of here.
620
01:21:01,470 --> 01:21:04,610
Come on.
621
01:21:05,690 --> 01:21:11,750
You sure you're not coming?
622
01:21:13,150 --> 01:21:15,350
Hell, got a nuclear submarine.
623
01:21:17,470 --> 01:21:19,870
Today, we learn how to fight.
624
01:21:20,510 --> 01:21:23,780
Go. and teach the others what we know.
625
01:21:24,320 --> 01:21:29,200
This is the last day of the
extermination and the first day of war.
626
01:21:30,960 --> 01:21:32,280
No change in your mind?
627
01:21:34,120 --> 01:21:35,460
I can go no further.
628
01:21:36,500 --> 01:21:37,540
I have Moscow.
629
01:22:06,920 --> 01:22:07,839
Did you get it?
630
01:22:07,840 --> 01:22:10,960
Yes, I replaced the damaged parts. It
will work inside the tub.
631
01:23:13,290 --> 01:23:17,230
I even had contact with a militia group
out of Paris. They took down one of our
632
01:23:17,230 --> 01:23:18,230
mining towns.
633
01:23:18,910 --> 01:23:20,270
They destroyed a tower.
634
01:23:24,030 --> 01:23:30,710
We will rise again,
635
01:23:30,770 --> 01:23:36,670
even though we don't know where we
should begin. Even though we can't see
636
01:23:36,670 --> 01:23:37,810
the window,
637
01:23:38,530 --> 01:23:40,850
we know that we will rise again.
638
01:23:42,200 --> 01:23:48,700
We will rise against evil, no return to
where we should be. Can't even know,
639
01:23:48,700 --> 01:23:54,240
can't see up out the back. Oh, we're
lonely, lonely. We will rise again.
640
01:24:14,090 --> 01:24:19,610
again, even though we don't know when we
should begin, even though we can't see
641
01:24:19,610 --> 01:24:24,470
around the bend, oh, we know, we know
that we will rise again.
642
01:24:25,630 --> 01:24:32,170
We will rise again, even though we don't
know when we should begin, even though
643
01:24:32,170 --> 01:24:37,910
we can't see around the bend, oh, we
know, we know that we will rise again.
644
01:24:39,030 --> 01:24:45,410
We will rise again, even though we don't
know when We shut and can't eat no
645
01:24:45,410 --> 01:24:46,930
more, can't speak no more.
42693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.