Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,094
Last time
on Star Trek: Voyager...
2
00:00:04,137 --> 00:00:05,571
My god.
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,975
We don't know exactly
how many vessels are out there,
4
00:00:11,044 --> 00:00:13,479
but their space
appears to be vast.
5
00:00:13,514 --> 00:00:16,211
It includes thousands
of solar systems--
6
00:00:16,250 --> 00:00:17,945
all Borg.
7
00:00:17,985 --> 00:00:20,317
We are, no doubt, entering
the heart of their territory.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,152
Captain, I'm detecting
9
00:00:22,189 --> 00:00:24,556
two residual weapon signatures
in the debris.
10
00:00:24,591 --> 00:00:25,854
One is Borg.
11
00:00:25,893 --> 00:00:28,919
The other is of unknown origin.
12
00:00:28,962 --> 00:00:31,624
I'd like to know what kind of
weapon could destroy the Borg.
13
00:00:34,868 --> 00:00:38,463
They refer to these new
aliens as "Species 8472."
14
00:00:38,505 --> 00:00:40,473
Captain, it's not the Borg
that we should be worried about.
15
00:00:40,507 --> 00:00:41,736
It's them.
16
00:00:41,775 --> 00:00:45,370
The alien cells are consuming
his body from the inside out.
17
00:00:45,412 --> 00:00:47,141
In developing a treatment
for Harry,
18
00:00:47,180 --> 00:00:49,478
the Doctor has found a way
to attack the aliens
19
00:00:49,516 --> 00:00:50,677
at a microscopic level.
20
00:00:50,717 --> 00:00:52,515
An alliance with the Borg?
21
00:00:52,553 --> 00:00:55,386
More like... an exchange.
22
00:00:55,422 --> 00:00:58,619
We offer them a way
to defeat their new enemy
23
00:00:58,659 --> 00:01:01,526
and, in return,
we get safe passage
24
00:01:01,562 --> 00:01:03,121
through their space.
25
00:01:05,132 --> 00:01:07,396
State your demands.
26
00:01:18,211 --> 00:01:19,645
Can you get a lock
on the Captain?
27
00:01:19,680 --> 00:01:21,079
Not yet.
28
00:01:26,987 --> 00:01:28,580
And now, the conclusion.
29
00:01:31,758 --> 00:01:32,919
Report.
30
00:01:32,960 --> 00:01:34,826
The Borg shields are off-line.
31
00:01:34,861 --> 00:01:36,351
I've got a lock
on Captain Janeway.
32
00:01:36,396 --> 00:01:38,455
Get her out of there
and break us free of the cube.
33
00:01:38,498 --> 00:01:39,624
Stand by all weapons.
34
00:01:40,934 --> 00:01:42,424
I'm trying to energize.
35
00:01:43,503 --> 00:01:45,232
The Borg are scattering
the beam.
36
00:01:45,272 --> 00:01:46,364
Compensate.
37
00:01:48,675 --> 00:01:49,972
No effect.
38
00:01:50,010 --> 00:01:51,409
We're being hailed.
39
00:01:51,445 --> 00:01:52,742
On screen.
40
00:01:52,779 --> 00:01:55,714
Commander,
cut the transporter beam.
41
00:01:55,749 --> 00:01:57,217
Captain?
42
00:01:57,250 --> 00:01:58,513
Do it.
43
00:01:59,987 --> 00:02:02,786
I have reached an agreement
with the collective.
44
00:02:02,823 --> 00:02:07,522
We're going to help them design
a weapon against Species 8472.
45
00:02:07,561 --> 00:02:09,962
In exchange, they've granted us
46
00:02:09,997 --> 00:02:12,193
safe passage
through their space.
47
00:02:12,232 --> 00:02:13,563
Cube is altering course.
48
00:02:13,600 --> 00:02:15,432
They're heading toward
the Alpha Quadrant.
49
00:02:15,469 --> 00:02:16,903
That's part of the plan.
50
00:02:16,937 --> 00:02:19,201
We'll work on the weapon
en route.
51
00:02:19,239 --> 00:02:20,729
Once we're across
their territory,
52
00:02:20,774 --> 00:02:22,970
we'll give them the nanoprobes.
53
00:02:23,043 --> 00:02:25,535
They appear to be holding up
their end of the bargain.
54
00:02:25,579 --> 00:02:26,978
I suggest we do the same.
55
00:02:27,080 --> 00:02:30,072
How do you propose
we begin this "collaboration"?
56
00:02:30,117 --> 00:02:32,609
I'm going to work here
on the cube.
57
00:02:32,653 --> 00:02:34,985
They have technology
that'll make the job go faster.
58
00:02:35,022 --> 00:02:36,456
I want to take advantage of it.
59
00:02:36,490 --> 00:02:38,356
It's not necessary
for you to stay there.
60
00:02:38,392 --> 00:02:39,860
We can set up a com-link
with the Borg...
61
00:02:39,893 --> 00:02:40,860
It's part of the deal.
62
00:02:40,894 --> 00:02:42,589
I work here.
63
00:02:44,031 --> 00:02:45,055
All right.
64
00:02:46,266 --> 00:02:47,734
As long as we're cooperating...
65
00:02:49,302 --> 00:02:52,397
maybe the Borg would be willing
to disengage their tractor beam.
66
00:02:52,439 --> 00:02:54,373
We can match their course
without a leash.
67
00:02:54,408 --> 00:02:55,739
I'll propose it.
68
00:02:55,776 --> 00:02:57,642
Mr. Tuvok, transport
to my coordinates.
69
00:02:57,678 --> 00:02:59,476
Understood.
70
00:02:59,513 --> 00:03:01,003
We're going to make this work,
Commander.
71
00:03:01,048 --> 00:03:02,174
Janeway out.
72
00:03:09,956 --> 00:03:11,048
You heard the Captain.
73
00:05:06,907 --> 00:05:10,605
I've replicated nearly ten
million Borg nanoprobes,
74
00:05:10,644 --> 00:05:12,942
each of them reprogrammed
to my specifications,
75
00:05:12,979 --> 00:05:15,607
each capable
of targeting the alien tissue.
76
00:05:16,983 --> 00:05:18,382
Assimilating it?
77
00:05:18,418 --> 00:05:20,284
Just momentarily.
78
00:05:20,320 --> 00:05:23,119
The Borg technology will
denaturate within seconds
79
00:05:23,156 --> 00:05:24,715
taking the alien tissue
along with it.
80
00:05:28,795 --> 00:05:32,663
Mr. Kim, I'm about
to inject your carotid artery.
81
00:05:32,699 --> 00:05:34,326
You'll feel
a tingling sensation.
82
00:05:34,367 --> 00:05:35,562
Don't be alarmed.
83
00:05:58,024 --> 00:06:00,220
Nice to see you again, Ensign.
84
00:06:00,260 --> 00:06:01,591
It's working.
85
00:06:01,628 --> 00:06:02,891
Prepare another dose
of nanoprobes.
86
00:06:02,929 --> 00:06:04,021
Yes, Doctor.
87
00:06:04,064 --> 00:06:05,725
Good work.
88
00:06:05,765 --> 00:06:07,392
Let me know when he's
back on his feet.
89
00:06:07,434 --> 00:06:09,732
Commander, I must tell you,
90
00:06:09,769 --> 00:06:11,931
I have my doubts
about this alliance.
91
00:06:11,972 --> 00:06:13,667
You may have convinced the Borg
92
00:06:13,707 --> 00:06:15,641
the nanoprobes
can defeat their enemy,
93
00:06:15,675 --> 00:06:16,699
but a medical treatment
94
00:06:16,743 --> 00:06:18,302
is a long way
from a weapon of war.
95
00:06:18,345 --> 00:06:19,710
We'll leave that to the Captain.
96
00:06:19,746 --> 00:06:22,408
This situation is unpredictable,
97
00:06:22,449 --> 00:06:24,042
so we're going to stay
at full Red Alert.
98
00:06:24,084 --> 00:06:25,950
Keep all information
about the nanoprobes
99
00:06:26,052 --> 00:06:27,679
stored in your holo-matrix.
100
00:06:27,721 --> 00:06:29,120
Don't worry.
I'll delete myself
101
00:06:29,155 --> 00:06:30,520
at the first sign of trouble.
102
00:06:30,557 --> 00:06:33,390
Well... maybe not
the first sign.
103
00:06:42,602 --> 00:06:44,366
We've just received word.
104
00:06:44,404 --> 00:06:45,565
Tuvok beamed to the cube.
105
00:06:45,605 --> 00:06:46,731
He's joined the Captain.
106
00:06:46,773 --> 00:06:48,798
Keep a transporter lock
on both of them.
107
00:06:48,842 --> 00:06:49,809
I'll try, but the Borg
108
00:06:49,843 --> 00:06:51,368
are already regenerating
their shields.
109
00:06:51,411 --> 00:06:52,879
Try matching
their shield frequencies.
110
00:06:52,913 --> 00:06:53,880
It won't work.
111
00:06:53,914 --> 00:06:55,143
They'll be able
to adapt too quickly.
112
00:06:55,181 --> 00:06:56,979
I don't want to hear what we
can't do, Lieutenant!
113
00:06:57,017 --> 00:06:58,246
Just find a way
to get our people
114
00:06:58,285 --> 00:06:59,343
out of there if we have to.
115
00:06:59,386 --> 00:07:00,717
Aye, sir.
116
00:07:02,656 --> 00:07:05,023
They've released
their tractor beam.
117
00:07:05,058 --> 00:07:08,119
Match their course and speed.
118
00:07:08,161 --> 00:07:10,892
I never thought I'd hear
myself say this, but...
119
00:07:10,931 --> 00:07:12,956
looks like the Borg
are cooperating.
120
00:07:48,835 --> 00:07:50,530
Kes, Kes!
121
00:07:50,570 --> 00:07:51,332
Kes!
122
00:07:51,371 --> 00:07:53,100
What's wrong?
123
00:07:53,139 --> 00:07:55,665
They're watching us.
124
00:08:00,747 --> 00:08:02,647
May I ask
where we're being taken?
125
00:08:02,682 --> 00:08:04,912
Grid nine-two
of subjunction 12--
126
00:08:04,985 --> 00:08:05,918
our very own workspace.
127
00:08:05,986 --> 00:08:07,283
It's near the center
of the cube.
128
00:08:07,320 --> 00:08:09,618
These are my tricorder readings
of the bioship we examined.
129
00:08:09,656 --> 00:08:12,648
I believe you will find
them most revealing.
130
00:08:12,692 --> 00:08:14,751
Have you compared this
to the Doctor's analysis
131
00:08:14,794 --> 00:08:17,024
of the alien tissue?
132
00:08:17,063 --> 00:08:19,896
Yes. Many of the cellular
structures are identical.
133
00:08:19,933 --> 00:08:21,901
The aliens and their ships
are made of the same
134
00:08:21,935 --> 00:08:23,266
organic material.
135
00:08:23,303 --> 00:08:24,395
Apparently so.
136
00:08:27,440 --> 00:08:32,401
You have entered grid nine-two
of subjunction 12.
137
00:08:32,445 --> 00:08:33,776
Proceed.
138
00:08:35,582 --> 00:08:36,913
All right.
139
00:08:38,251 --> 00:08:41,050
We've analyzed one
of the alien vessels
140
00:08:41,087 --> 00:08:45,081
and it appears to be constructed
of organic material
141
00:08:45,125 --> 00:08:47,719
vulnerable
to the modified nanoprobes.
142
00:08:49,329 --> 00:08:51,093
I suggest we begin thinking
143
00:08:51,131 --> 00:08:53,498
about a large-scale
delivery system--
144
00:08:53,533 --> 00:08:54,796
a way to infect their ships
145
00:08:54,834 --> 00:08:56,427
and destroy them
at the microsc...
146
00:08:57,437 --> 00:08:59,098
We will begin.
147
00:08:59,139 --> 00:09:00,971
What are you doing?
148
00:09:01,007 --> 00:09:04,102
A neuro-transceiver is required
for maximum communication.
149
00:09:04,144 --> 00:09:06,806
We will work as one mind.
150
00:09:06,846 --> 00:09:08,473
No, that wasn't the agreement.
151
00:09:08,515 --> 00:09:10,108
The neural link is temporary.
152
00:09:10,150 --> 00:09:12,414
You will not be damaged.
153
00:09:12,452 --> 00:09:13,613
I don't care.
154
00:09:13,653 --> 00:09:15,519
I prefer to communicate
verbally, thank you.
155
00:09:15,555 --> 00:09:18,525
Your primitive communication
is inefficient.
156
00:09:18,558 --> 00:09:19,923
On the contrary...
157
00:09:19,959 --> 00:09:23,327
we work better
with our individuality intact.
158
00:09:23,363 --> 00:09:25,889
Surely, we've proven that
to you by now.
159
00:09:25,932 --> 00:09:28,924
Irrelevant.
You must comply.
160
00:09:29,035 --> 00:09:30,332
We "must" do nothing.
161
00:09:30,370 --> 00:09:33,704
Tell your drone
to remove the transceiver.
162
00:09:39,179 --> 00:09:41,944
What about choosing
a representative--
163
00:09:42,048 --> 00:09:45,382
a single Borg we can work with
and talk to directly?
164
00:09:45,418 --> 00:09:46,544
Elaborate.
165
00:09:46,586 --> 00:09:48,179
You've done it before
166
00:09:48,221 --> 00:09:51,122
when you transformed
Jean-Luc Picard into Locutus.
167
00:09:51,157 --> 00:09:53,558
We will not be assimilated.
168
00:09:53,593 --> 00:09:56,619
Choose a representative,
or the deal's off!
169
00:10:31,131 --> 00:10:33,463
I speak for the Borg.
170
00:10:38,104 --> 00:10:39,503
I'm Captain Janeway.
171
00:10:39,539 --> 00:10:40,938
This is Lieutenant Tuvok.
172
00:10:40,974 --> 00:10:43,102
We are aware
of your designations.
173
00:10:43,143 --> 00:10:45,168
What's your designation?
174
00:10:45,211 --> 00:10:47,009
Seven of Nine,
175
00:10:47,080 --> 00:10:49,981
Tertiary Adjunct
of Unimatrix Zero One.
176
00:10:50,016 --> 00:10:52,883
But you may call me
Seven of Nine.
177
00:10:55,488 --> 00:10:58,355
You are proposing
a large-scale weapon.
178
00:10:58,391 --> 00:10:59,688
We concur.
179
00:10:59,726 --> 00:11:01,125
I thought you might.
180
00:11:01,161 --> 00:11:04,961
We could encase the nanoprobes
in some of our photon torpedoes
181
00:11:04,998 --> 00:11:07,933
in essence, turn them
into biomolecular warheads.
182
00:11:07,967 --> 00:11:10,595
Your torpedoes are inadequate.
183
00:11:10,637 --> 00:11:13,470
They lack the necessary range
and dispersive force.
184
00:11:13,506 --> 00:11:15,304
Do you have a better idea?
185
00:11:16,509 --> 00:11:17,601
We are Borg.
186
00:11:20,413 --> 00:11:22,313
I take that as a "yes."
187
00:11:32,125 --> 00:11:35,151
A multikinetic neutronic mine--
188
00:11:35,195 --> 00:11:37,493
five million isoton yield.
189
00:11:37,530 --> 00:11:38,497
An explosion that size
190
00:11:38,531 --> 00:11:40,295
could affect
an entire star system.
191
00:11:40,333 --> 00:11:41,926
Correct.
192
00:11:41,968 --> 00:11:44,835
The shock wave will disperse
the nanoprobes over a radius
193
00:11:44,871 --> 00:11:45,861
of five light-years.
194
00:11:45,905 --> 00:11:48,897
That's somewhat larger
than I had in mind.
195
00:11:48,942 --> 00:11:51,570
You're proposing a weapon
of mass destruction.
196
00:11:51,611 --> 00:11:53,238
We are.
197
00:11:53,279 --> 00:11:55,008
Well, I'm not.
198
00:11:55,081 --> 00:11:57,015
You'd be endangering
innocent worlds.
199
00:11:57,116 --> 00:11:58,914
It would be efficient.
200
00:11:58,952 --> 00:12:01,421
We would need approximately
50 trillion nanoprobes
201
00:12:01,454 --> 00:12:02,853
to arm this mine.
202
00:12:02,889 --> 00:12:03,947
It would take the Doctor
203
00:12:04,023 --> 00:12:05,787
several weeks
to replicate that amount.
204
00:12:05,825 --> 00:12:07,691
You are losing this conflict.
205
00:12:07,727 --> 00:12:09,957
Are you willing
to risk further delay?
206
00:12:10,029 --> 00:12:13,761
Right now, your enemy
believes it is invulnerable.
207
00:12:13,800 --> 00:12:17,759
If we create smaller weapons
using our torpedoes,
208
00:12:17,804 --> 00:12:20,603
and destroy
a few of their bioships
209
00:12:20,640 --> 00:12:21,971
it may deter them,
210
00:12:22,008 --> 00:12:24,102
convince them
to give up this war.
211
00:12:24,143 --> 00:12:27,135
You are individuals.
212
00:12:27,180 --> 00:12:31,014
You are small
and you think in small terms.
213
00:12:38,658 --> 00:12:41,286
But the present
situation requires
214
00:12:41,327 --> 00:12:43,022
that we consider your plan.
215
00:12:49,535 --> 00:12:51,936
Voyager's weapons inventory.
216
00:12:51,971 --> 00:12:56,169
Photon torpedo complement-- 32,
class-6 warhead.
217
00:12:56,209 --> 00:12:58,678
Explosive yield-- 200 isotons.
218
00:12:58,711 --> 00:13:00,679
How did you obtain
this information?
219
00:13:02,482 --> 00:13:03,916
We are Borg.
220
00:13:06,019 --> 00:13:07,316
Naturally.
221
00:13:23,236 --> 00:13:25,637
Commander, we have
some disturbing news.
222
00:13:25,672 --> 00:13:27,106
At this point,
I'm getting used to it.
223
00:13:27,140 --> 00:13:29,472
Her telepathic visions
are increasing,
224
00:13:29,509 --> 00:13:31,603
both in frequency and intensity.
225
00:13:31,644 --> 00:13:33,237
It feels different this time.
226
00:13:33,279 --> 00:13:39,309
It's almost like...
they're right here in the room.
227
00:13:39,352 --> 00:13:40,979
There it is again.
228
00:13:41,020 --> 00:13:43,489
I'm trying to block them out...
229
00:13:43,523 --> 00:13:45,514
but I can't.
230
00:13:48,294 --> 00:13:51,127
Every time she has a vision,
specific regions
231
00:13:51,164 --> 00:13:52,256
of her cerebral cortex
232
00:13:52,298 --> 00:13:54,164
go into a state
of hyper-stimulation--
233
00:13:54,200 --> 00:13:56,601
memory engrams,
perceptual centers.
234
00:13:56,636 --> 00:13:58,798
I can't be sure, but I think
there's more going on here
235
00:13:58,838 --> 00:13:59,964
than just a simple "hello."
236
00:14:04,143 --> 00:14:05,133
Enhance this grid.
237
00:14:05,178 --> 00:14:07,203
I want to take a closer look
at the detonator.
238
00:14:11,250 --> 00:14:13,548
We must analyze the bioship.
239
00:14:13,586 --> 00:14:14,781
Your data.
240
00:14:31,404 --> 00:14:33,270
You're human, aren't you?
241
00:14:33,306 --> 00:14:35,968
This body was assimilated
18 years ago.
242
00:14:36,042 --> 00:14:38,272
It ceased to be human
at that time.
243
00:14:38,311 --> 00:14:40,245
I'm curious.
What was your name before...?
244
00:14:40,279 --> 00:14:43,010
Do not engage us
in further irrelevant discourse.
245
00:14:44,684 --> 00:14:47,483
We are being hailed
by your vessel.
246
00:14:52,358 --> 00:14:53,587
Commander, what is it?
247
00:14:53,626 --> 00:14:54,923
It's Kes.
248
00:14:54,961 --> 00:14:55,928
The Doctor believes
249
00:14:55,962 --> 00:14:57,623
that the aliens
are accessing her memory.
250
00:14:57,663 --> 00:14:58,630
If that's true,
251
00:14:58,664 --> 00:15:01,099
they may already know
what we're planning.
252
00:15:01,134 --> 00:15:03,501
I've ordered long-range scans
for bioships.
253
00:15:03,536 --> 00:15:04,503
Nothing so far.
254
00:15:04,537 --> 00:15:07,632
We should alter course,
try to throw them off.
255
00:15:07,673 --> 00:15:08,663
Agreed.
256
00:15:11,411 --> 00:15:14,346
Our course and heading
have been changed.
257
00:15:14,380 --> 00:15:17,941
Match them and keep me apprised
of any changes in Kes.
258
00:15:18,050 --> 00:15:19,040
Chakotay out.
259
00:15:20,420 --> 00:15:22,946
We now require
one of your photon torpedoes
260
00:15:22,989 --> 00:15:24,115
and the nanoprobes.
261
00:15:24,157 --> 00:15:25,591
One step at a time.
262
00:15:25,625 --> 00:15:28,117
We're not safely across
your territory yet.
263
00:15:28,161 --> 00:15:32,120
We must construct
and test a prototype now.
264
00:15:32,165 --> 00:15:33,428
The risk of attack
has increased.
265
00:15:33,466 --> 00:15:34,433
Irrelevant.
266
00:15:34,467 --> 00:15:35,764
We have an agreement.
267
00:15:35,802 --> 00:15:37,964
You're asking me
to give up my only guarantee
268
00:15:38,004 --> 00:15:39,472
that you won't assimilate us.
269
00:15:39,505 --> 00:15:40,700
I won't risk it.
270
00:15:40,740 --> 00:15:44,404
Are you willing to risk
a direct confrontation with us?
271
00:15:45,945 --> 00:15:49,973
If we transport
500 drones onto your vessel,
272
00:15:50,016 --> 00:15:52,986
do you believe you could offer
sufficient resistance?
273
00:15:53,085 --> 00:15:55,144
We'd die trying.
274
00:15:57,423 --> 00:15:59,858
That won't be necessary.
275
00:15:59,892 --> 00:16:01,382
We must construct
a launching system
276
00:16:01,427 --> 00:16:03,054
to accommodate this design.
277
00:16:08,034 --> 00:16:09,900
Glad you could join us, Mr. Kim.
278
00:16:09,936 --> 00:16:12,462
Harry, welcome back.
279
00:16:12,505 --> 00:16:14,405
Thanks.
Reporting for duty, sir.
280
00:16:14,440 --> 00:16:16,238
The Doctor gave me
a clean bill of health.
281
00:16:16,275 --> 00:16:17,936
Did I miss anything?
282
00:16:18,044 --> 00:16:20,240
Not too much.
283
00:16:20,279 --> 00:16:21,371
Take your station, Ensign.
284
00:16:27,453 --> 00:16:30,150
You've still got a tendril
up your nose.
285
00:16:31,324 --> 00:16:34,487
Commander, I'm picking up
gravimetric distortions.
286
00:16:34,527 --> 00:16:35,961
12,000 kilometers aft.
287
00:16:36,062 --> 00:16:38,724
It's a singularity.
288
00:16:41,434 --> 00:16:43,766
We are under attack.
289
00:16:47,807 --> 00:16:48,933
They're charging weapons.
290
00:16:48,975 --> 00:16:50,204
Shields.
291
00:16:50,243 --> 00:16:51,369
Keep a lock on the away team.
292
00:16:53,045 --> 00:16:54,979
Direct hit
to our secondary hull.
293
00:16:56,148 --> 00:16:57,206
Transporters are off-line.
294
00:16:57,250 --> 00:16:58,740
Shields and weapons are down.
295
00:17:04,323 --> 00:17:06,314
Voyager has taken heavy damage.
296
00:17:06,359 --> 00:17:09,260
We cannot let the nanoprobes
be destroyed.
297
00:17:11,264 --> 00:17:12,629
We're being targeted.
298
00:17:12,665 --> 00:17:13,723
Brace for impact.
299
00:17:35,655 --> 00:17:37,555
The cube?
300
00:17:37,590 --> 00:17:40,287
Destroyed... and it took
the bioship with it.
301
00:17:40,326 --> 00:17:42,920
Tuvok to Chakotay.
302
00:17:42,962 --> 00:17:44,589
Go ahead, Tuvok.
Where are you?
303
00:17:44,630 --> 00:17:46,325
I'm in Cargo Bay 2...
304
00:17:48,067 --> 00:17:50,798
along with the Captain...
305
00:17:50,836 --> 00:17:53,203
and a number of Borg.
306
00:17:53,239 --> 00:17:56,800
We were beamed over
just before impact.
307
00:17:56,842 --> 00:17:58,970
We require assistance.
308
00:18:00,046 --> 00:18:03,016
Tuvok? Tuvok?
309
00:18:03,049 --> 00:18:04,915
Secure that deck.
310
00:18:04,984 --> 00:18:06,782
Security team to Cargo Bay 2.
311
00:18:06,819 --> 00:18:08,844
Paris, you have the Bridge.
312
00:18:39,051 --> 00:18:41,110
Lower your weapons.
313
00:18:44,824 --> 00:18:47,521
We are here
with your Captain's consent.
314
00:18:47,560 --> 00:18:51,793
It was necessary to sacrifice
our vessel to protect yours.
315
00:18:58,037 --> 00:19:01,007
We have an alliance, do we not?
316
00:19:06,412 --> 00:19:07,743
For now, they're contained.
317
00:19:07,780 --> 00:19:09,214
They've assimilated Cargo Bay 2
318
00:19:09,248 --> 00:19:11,910
and are drawing energy from
the secondary power couplings.
319
00:19:11,984 --> 00:19:13,713
But they've gone no further?
320
00:19:13,753 --> 00:19:15,915
Not yet.
I've sealed off Decks 9
321
00:19:15,988 --> 00:19:18,821
through 13 and posted security
details at every access point.
322
00:19:18,858 --> 00:19:21,759
I suggest we increase security
around Sick Bay as well.
323
00:19:21,794 --> 00:19:22,784
Already done.
324
00:19:22,828 --> 00:19:24,626
How far did you get
on the weapon?
325
00:19:24,664 --> 00:19:26,189
We are ready
to construct a prototype.
326
00:19:26,232 --> 00:19:28,223
You're fit to return
back to duty, Lieutenant.
327
00:19:29,835 --> 00:19:31,735
And you, Kes?
328
00:19:31,771 --> 00:19:32,738
Oh, I'm all right.
329
00:19:32,772 --> 00:19:34,638
The visions
have stopped for now.
330
00:19:40,279 --> 00:19:43,249
The plasma burns to her
thoracic region I can treat
331
00:19:43,282 --> 00:19:45,410
and I've already stopped
the internal bleeding,
332
00:19:45,451 --> 00:19:47,943
but her neural injuries
are going to require some...
333
00:19:47,987 --> 00:19:49,352
creative thinking.
334
00:19:49,388 --> 00:19:50,878
Before we beamed out,
335
00:19:50,923 --> 00:19:53,858
an alien energy discharge
struck very near the Captain.
336
00:19:53,893 --> 00:19:55,327
Well, it appears to have
disrupted
337
00:19:55,361 --> 00:19:57,386
all her neuroelectrical
pathways.
338
00:19:57,430 --> 00:19:58,659
I'l have to induce a coma
339
00:19:58,698 --> 00:20:00,530
to protect
her higher brain functions,
340
00:20:00,566 --> 00:20:04,059
but I must tell you, unless
I can repair the damage...
341
00:20:04,103 --> 00:20:06,595
she may never
regain consciousness.
342
00:20:08,274 --> 00:20:09,799
Make sure those Borg stay put.
343
00:20:09,842 --> 00:20:11,640
I want tactical updates
every 20 minutes.
344
00:20:11,677 --> 00:20:12,803
Aye, sir.
345
00:20:12,845 --> 00:20:14,313
Shall I resume working
with them?
346
00:20:14,346 --> 00:20:15,871
Stand by for now.
347
00:20:15,915 --> 00:20:18,316
The Captain wishes
to speak with you.
348
00:20:18,350 --> 00:20:19,818
Please keep it brief.
349
00:20:28,694 --> 00:20:31,288
The Doctor...
350
00:20:31,330 --> 00:20:34,527
explained my condition.
351
00:20:34,567 --> 00:20:37,195
You are in command.
352
00:20:37,236 --> 00:20:39,034
I understand.
353
00:20:40,272 --> 00:20:42,240
They'll push you...
354
00:20:42,274 --> 00:20:44,504
they'll threaten you,
355
00:20:44,543 --> 00:20:47,569
but they need you.
356
00:20:47,613 --> 00:20:50,241
They need this alliance.
357
00:20:53,986 --> 00:20:57,422
You have to make this work.
358
00:20:57,456 --> 00:21:03,691
I want you to make this work.
359
00:21:03,729 --> 00:21:07,825
Get this crew home.
360
00:21:10,369 --> 00:21:11,564
I must begin.
361
00:21:58,517 --> 00:22:00,485
Where is your Captain?
362
00:22:00,519 --> 00:22:01,816
I must speak with her.
363
00:22:01,854 --> 00:22:03,822
In our medical bay,
recovering.
364
00:22:03,856 --> 00:22:06,621
You'll be dealing with me now.
365
00:22:06,659 --> 00:22:09,287
Circumstances have changed.
366
00:22:09,328 --> 00:22:10,523
I'd say so.
367
00:22:10,563 --> 00:22:14,090
The loss of our vessel requires
that we modify our agreement.
368
00:22:14,133 --> 00:22:16,761
I've been giving that
some thought.
369
00:22:16,802 --> 00:22:19,794
I'm willing
to let you stay on board.
370
00:22:19,839 --> 00:22:22,171
We'll continue to work
with you on the weapon.
371
00:22:22,208 --> 00:22:24,802
Once we're safely out
of Borg territory,
372
00:22:24,844 --> 00:22:28,838
we'll give you the nanoprobes,
shake hands and part company.
373
00:22:30,049 --> 00:22:32,074
Insufficient.
374
00:22:32,117 --> 00:22:34,176
Our latest tactical
projections indicate
375
00:22:34,220 --> 00:22:36,279
that the war
will be lost by then.
376
00:22:38,490 --> 00:22:41,619
The nearest Borg vessel
is 40 light-years away.
377
00:22:41,660 --> 00:22:44,994
You will reverse course
and take us to it.
378
00:22:45,064 --> 00:22:47,761
Even at maximum warp,
that's a five-day journey--
379
00:22:47,800 --> 00:22:49,199
in the wrong direction.
380
00:22:49,235 --> 00:22:51,499
We're supposed to be
heading out of Borg space
381
00:22:51,537 --> 00:22:52,936
not deeper into it.
382
00:22:52,972 --> 00:22:54,462
There is no alternative.
383
00:22:54,506 --> 00:22:55,473
Look...
384
00:22:55,507 --> 00:22:57,669
I'll honor
the original agreement,
385
00:22:57,710 --> 00:22:59,269
but I'm not turning
this ship around.
386
00:22:59,311 --> 00:23:00,836
It's too dangerous.
387
00:23:03,148 --> 00:23:07,312
Denying our request
is also dangerous.
388
00:23:08,821 --> 00:23:10,550
I'll think about it.
389
00:23:10,589 --> 00:23:12,114
Think quickly.
390
00:23:18,330 --> 00:23:21,630
A five-day trip back into
the heart of Borg territory--
391
00:23:21,667 --> 00:23:23,965
it's too risky.
392
00:23:24,036 --> 00:23:26,266
With those drones
and the nanoprobes on board,
393
00:23:26,305 --> 00:23:29,104
we might as well have a
bull's-eye painted on our hull.
394
00:23:29,141 --> 00:23:32,634
We're a prime target
for Species 8472.
395
00:23:32,678 --> 00:23:34,442
We'd never survive
another attack.
396
00:23:34,480 --> 00:23:36,642
What is the alternative?
397
00:23:36,682 --> 00:23:39,708
I'm going to end this alliance,
here and now.
398
00:23:39,752 --> 00:23:42,915
We're going to drop the Borg off
on the next uninhabited planet,
399
00:23:42,955 --> 00:23:45,686
give them the nanoprobes
and take our chances alone.
400
00:23:45,724 --> 00:23:47,556
They can wait for a Borg ship
to pick them up
401
00:23:47,593 --> 00:23:48,856
and finish the weapon.
402
00:23:48,894 --> 00:23:50,259
I'm in command now and I
403
00:23:50,296 --> 00:23:52,663
have to do what I think
is best for this crew.
404
00:23:52,698 --> 00:23:53,790
Tom, I want you to scan
405
00:23:53,832 --> 00:23:56,324
for the nearest uninhabited
planet and set a course.
406
00:23:56,368 --> 00:23:57,335
Aye, sir.
407
00:23:57,369 --> 00:23:59,497
I must caution you, Commander.
408
00:23:59,538 --> 00:24:01,563
The Borg may not go quietly.
409
00:24:01,607 --> 00:24:02,938
We'll see.
410
00:24:02,975 --> 00:24:05,569
Bring that female drone
to the ready room.
411
00:24:05,611 --> 00:24:06,772
Dismissed.
412
00:24:09,915 --> 00:24:12,111
Once we've beamed
you to the surface,
413
00:24:12,151 --> 00:24:14,381
we'll send down the nanoprobes
and all our research.
414
00:24:14,420 --> 00:24:15,751
Unacceptable.
415
00:24:15,788 --> 00:24:16,949
We don't have time...
416
00:24:17,022 --> 00:24:18,512
This isn't open for discussion.
417
00:24:18,557 --> 00:24:20,389
I'm not turning
this ship around.
418
00:24:21,694 --> 00:24:23,526
You're getting what you wanted.
419
00:24:23,562 --> 00:24:25,758
I suggest we part ways amicably.
420
00:24:27,132 --> 00:24:29,328
There is another option.
421
00:24:29,368 --> 00:24:30,699
We could assimilate
your vessel.
422
00:24:30,736 --> 00:24:31,703
If a single drone
423
00:24:31,737 --> 00:24:33,933
steps one millimeter
out of that cargo bay,
424
00:24:33,973 --> 00:24:36,840
I'll decompress the entire deck.
425
00:24:36,875 --> 00:24:39,537
You won't pose much of a threat
floating in space.
426
00:24:42,314 --> 00:24:43,975
When your Captain
first approached us,
427
00:24:44,016 --> 00:24:46,485
we suspected that an agreement
with humans would prove
428
00:24:46,518 --> 00:24:48,748
impossible to maintain.
429
00:24:48,787 --> 00:24:53,953
You are erratic, conflicted,
disorganized.
430
00:24:53,993 --> 00:24:57,657
Every decision is debated,
every action questioned,
431
00:24:57,696 --> 00:25:03,157
every individual entitled
to their own small opinion.
432
00:25:03,202 --> 00:25:06,661
You lack harmony, cohesion...
433
00:25:06,705 --> 00:25:08,605
greatness.
434
00:25:11,243 --> 00:25:13,644
It will be your undoing.
435
00:25:15,581 --> 00:25:18,710
Escort our guest back
to the cargo bay.
436
00:25:48,647 --> 00:25:51,139
Well, I've made my decision.
437
00:25:51,183 --> 00:25:52,617
If it were only a matter
438
00:25:52,651 --> 00:25:55,882
of going against the orders
of my superior officer...
439
00:25:57,990 --> 00:26:01,426
You're more
than just my Captain.
440
00:26:01,460 --> 00:26:03,622
You're my friend.
441
00:26:05,697 --> 00:26:08,029
I hope you'll understand.
442
00:26:29,488 --> 00:26:36,190
Species 8472 has penetrated
matrix 010, grid 19.
443
00:26:36,228 --> 00:26:39,289
Eight planets destroyed.
444
00:26:39,331 --> 00:26:41,959
312 vessels disabled.
445
00:26:42,000 --> 00:26:46,528
4,000,621 Borg eliminated.
446
00:26:46,572 --> 00:26:49,507
We must seize control
of the Alpha Quadrant vessel
447
00:26:49,541 --> 00:26:51,669
and take it
into the alien realm.
448
00:26:51,710 --> 00:26:53,542
We understand.
449
00:27:06,458 --> 00:27:09,484
Class-H moon,
oxygen-argon atmosphere.
450
00:27:09,528 --> 00:27:10,620
It'll do.
451
00:27:10,662 --> 00:27:11,891
Take us out of warp,
and enter orbit.
452
00:27:11,930 --> 00:27:12,920
Aye, sir.
453
00:27:12,998 --> 00:27:15,126
Tuvok... stand by
to transport the Borg
454
00:27:15,167 --> 00:27:16,760
directly from the cargo bay.
455
00:27:16,802 --> 00:27:18,896
After they're on the surface,
have security run a sweep of...
456
00:27:18,937 --> 00:27:21,736
I'm reading power fluctuations
in the deflector array.
457
00:27:21,773 --> 00:27:23,070
Cause?
458
00:27:23,108 --> 00:27:24,940
It looks like the Borg have
accessed deflector control.
459
00:27:25,010 --> 00:27:26,341
They're trying to realign
the emitters.
460
00:27:26,378 --> 00:27:27,607
Shut them out.
461
00:27:31,183 --> 00:27:33,345
They've bypassed
security protocols.
462
00:27:41,293 --> 00:27:43,387
They're emitting
a resonant graviton beam.
463
00:27:43,428 --> 00:27:45,920
It's creating
another singularity!
464
00:27:45,964 --> 00:27:46,954
Reverse course.
465
00:27:47,065 --> 00:27:51,093
We're fighting intense
gravimetric distortion.
466
00:27:51,136 --> 00:27:52,900
I can't break free!
467
00:27:52,938 --> 00:27:55,464
Bridge to Cargo Bay 2.
468
00:27:55,507 --> 00:27:56,736
Stop what you're doing,
469
00:27:56,775 --> 00:27:59,506
or I'll depressurize that deck
and blow you out into space.
470
00:27:59,545 --> 00:28:01,479
This is your final warning.
471
00:28:04,216 --> 00:28:05,206
Do it.
472
00:28:28,173 --> 00:28:30,073
Decompression cycle complete.
473
00:28:33,278 --> 00:28:35,406
I still don't have
deflector control.
474
00:28:35,447 --> 00:28:38,041
Commander,
a single Borg has survived.
475
00:28:44,089 --> 00:28:46,057
We're being pulled in!
476
00:28:58,437 --> 00:28:59,700
Report.
477
00:28:59,738 --> 00:29:02,935
We appear to have crossed
an interdimensional rift.
478
00:29:03,976 --> 00:29:05,705
We've definitely
left our galaxy.
479
00:29:05,744 --> 00:29:07,838
No stars, no planets.
480
00:29:07,879 --> 00:29:09,278
Let's see.
481
00:29:12,618 --> 00:29:14,245
I'm recalibrating sensors.
482
00:29:16,855 --> 00:29:19,916
The entire region
is filled with...
483
00:29:19,992 --> 00:29:22,222
with some kind of organic fluid.
484
00:29:23,295 --> 00:29:25,161
This isn't space.
485
00:29:25,197 --> 00:29:27,131
It's matter.
486
00:29:28,767 --> 00:29:30,257
Commander Chakotay.
487
00:29:30,302 --> 00:29:33,932
We have entered the domain
of Species 8472.
488
00:29:34,039 --> 00:29:36,804
Report to the cargo bay.
489
00:29:36,842 --> 00:29:40,801
Paris, repressurize Cargo Bay 2.
490
00:29:40,846 --> 00:29:42,177
Tuvok.
491
00:29:49,454 --> 00:29:53,413
Our entry into fluidic space
has created a compression wave.
492
00:29:53,458 --> 00:29:55,290
They know we're here.
493
00:29:55,327 --> 00:29:58,957
A fleet of bioships is already
converging on our position.
494
00:29:58,997 --> 00:30:02,126
Time to intercept:
three hours, 17 minutes.
495
00:30:02,167 --> 00:30:05,569
You've been here before.
496
00:30:05,604 --> 00:30:07,333
How else could you know
about fluidic space?
497
00:30:07,372 --> 00:30:09,841
We must prepare this vessel
for the altercation.
498
00:30:09,875 --> 00:30:11,741
We will construct a complement
of biomolecular war...
499
00:30:11,777 --> 00:30:15,407
Why?
Why were you here?
500
00:30:18,784 --> 00:30:22,778
You started this war...
didn't you?
501
00:30:24,122 --> 00:30:25,089
What's the matter?
502
00:30:25,123 --> 00:30:27,148
Our galaxy wasn't
big enough for you?
503
00:30:27,192 --> 00:30:29,160
You had to conquer
new territory?
504
00:30:29,194 --> 00:30:31,720
But this race fought back--
505
00:30:31,763 --> 00:30:34,255
a species as malevolent
as your own.
506
00:30:36,368 --> 00:30:41,636
Species 8472 was more resistant
than we anticipated.
507
00:30:41,673 --> 00:30:44,335
Their technology
is biogenically engineered.
508
00:30:44,376 --> 00:30:46,868
It is superior to that
of all other species
509
00:30:46,912 --> 00:30:48,243
we have previously encountered.
510
00:30:48,280 --> 00:30:50,977
Which is precisely
what you wanted.
511
00:30:51,016 --> 00:30:53,849
They are the apex
of biological evolution.
512
00:30:53,885 --> 00:30:56,479
Their assimilation
would have greatly added
513
00:30:56,521 --> 00:30:57,886
to our own perfection.
514
00:30:57,923 --> 00:31:00,119
So, instead of assimilating
these aliens,
515
00:31:00,158 --> 00:31:02,889
you opened a door for them
to our galaxy.
516
00:31:04,896 --> 00:31:07,558
There is only one
course of action.
517
00:31:07,599 --> 00:31:09,829
Destroy them first.
518
00:31:09,868 --> 00:31:11,859
My subspace link
to the collective
519
00:31:11,903 --> 00:31:14,736
has been weakened
by the interdimensional rift.
520
00:31:14,773 --> 00:31:16,798
We cannot signal for help.
521
00:31:16,842 --> 00:31:18,139
We are alone.
522
00:31:18,176 --> 00:31:22,374
We must construct a complement
of biomolecular warheads
523
00:31:22,414 --> 00:31:24,075
and modify your weapons
to launch them.
524
00:31:24,116 --> 00:31:25,880
I've got a better idea.
525
00:31:25,917 --> 00:31:28,318
Why don't you open up
that rift again
526
00:31:28,353 --> 00:31:29,980
and take us back?
527
00:31:30,088 --> 00:31:33,615
If I do that, you will
no longer cooperate.
528
00:31:33,658 --> 00:31:34,989
Doctor to Chakotay.
529
00:31:35,093 --> 00:31:36,151
Go ahead.
530
00:31:36,194 --> 00:31:37,992
Report to Sick Bay at once.
531
00:31:38,029 --> 00:31:39,758
On my way.
532
00:31:46,004 --> 00:31:46,994
Captain?
533
00:31:47,105 --> 00:31:49,938
Ah, as you can see,
534
00:31:49,975 --> 00:31:52,205
I've repaired her neural damage.
535
00:31:52,244 --> 00:31:55,680
Ensign Kim, the Captain--
I'm two for two.
536
00:31:55,714 --> 00:31:57,648
Doctor, if you'll excuse us
for a moment.
537
00:31:57,682 --> 00:31:59,116
Hmm?
538
00:31:59,151 --> 00:32:00,778
Eh?
539
00:32:00,819 --> 00:32:04,221
Oh. Gladly.
540
00:32:04,256 --> 00:32:06,020
Computer,
deactivate EMH program.
541
00:32:09,127 --> 00:32:10,959
The Doctor brought
me up to speed,
542
00:32:11,062 --> 00:32:15,260
but he couldn't tell me
what I really wanted to know.
543
00:32:15,300 --> 00:32:17,894
Why?
544
00:32:17,936 --> 00:32:20,405
The collective ordered me
to reverse course,
545
00:32:20,439 --> 00:32:22,965
travel 40 light-years
back the way we came.
546
00:32:23,041 --> 00:32:23,974
What would you have done?
547
00:32:24,042 --> 00:32:25,510
I probably would have
reversed course--
548
00:32:25,544 --> 00:32:27,239
maintained the alliance
as long as possible.
549
00:32:27,279 --> 00:32:29,373
In my mind, the alliance
was already over.
550
00:32:29,414 --> 00:32:30,381
You never trusted me.
551
00:32:30,415 --> 00:32:31,974
You never believed
this would work.
552
00:32:32,017 --> 00:32:33,815
You were just waiting
for an opportunity
553
00:32:33,852 --> 00:32:34,978
to circumvent my orders.
554
00:32:35,020 --> 00:32:36,681
Trust had nothing to do with it.
555
00:32:36,721 --> 00:32:38,120
I made a tactical decision.
556
00:32:38,156 --> 00:32:39,419
And so did I.
557
00:32:39,458 --> 00:32:41,620
They've been taking advantage
of us from day one.
558
00:32:41,660 --> 00:32:43,492
We made concessions,
so did they.
559
00:32:43,528 --> 00:32:44,689
They lied.
560
00:32:44,729 --> 00:32:48,131
The Borg started the war
with Species 8472.
561
00:32:51,870 --> 00:32:54,532
We've only got one Borg left
to worry about.
562
00:32:54,573 --> 00:32:55,699
We should try to disable her
563
00:32:55,740 --> 00:32:57,230
and get back
to the Delta Quadrant.
564
00:32:57,275 --> 00:32:59,937
We might be able to duplicate
the deflector protocols
565
00:32:59,978 --> 00:33:01,639
they used to open a singularity.
566
00:33:01,680 --> 00:33:04,115
No.
567
00:33:04,149 --> 00:33:07,119
I won't be caught tinkering
with the deflector
568
00:33:07,152 --> 00:33:08,813
when those aliens attack.
569
00:33:08,854 --> 00:33:11,050
There is no other way out
of this, Chakotay.
570
00:33:11,089 --> 00:33:12,488
It's too late for opinions.
571
00:33:12,524 --> 00:33:13,855
It's too late for discussion.
572
00:33:13,892 --> 00:33:15,951
It's time to make the call,
and I'm making it.
573
00:33:16,027 --> 00:33:19,463
We fight the aliens, in full
cooperation with the Borg.
574
00:33:19,498 --> 00:33:22,195
I was linked
to a collective once, remember?
575
00:33:22,234 --> 00:33:24,794
I had a neuro-transceiver
embedded in my spine.
576
00:33:24,836 --> 00:33:26,497
I know who we're dealing with.
577
00:33:26,538 --> 00:33:28,632
We've got to get rid
of that last Borg
578
00:33:28,673 --> 00:33:30,198
and take our chances alone.
579
00:33:30,242 --> 00:33:33,007
It won't work.
580
00:33:34,312 --> 00:33:36,178
This isn't working, either.
581
00:33:36,214 --> 00:33:37,409
There are two wars going on--
582
00:33:37,449 --> 00:33:38,678
the one out there
583
00:33:38,717 --> 00:33:42,153
and the one in here, and...
we're losing both of them.
584
00:33:44,055 --> 00:33:45,716
"It will be your undoing."
585
00:33:45,757 --> 00:33:47,020
What?
586
00:33:49,361 --> 00:33:53,696
Our conflicted nature,
our individuality.
587
00:33:53,732 --> 00:33:55,791
Seven of Nine said
that we lacked
588
00:33:55,834 --> 00:33:57,825
the cohesion
of a collective mind.
589
00:33:57,869 --> 00:33:59,735
That one day,
it would divide us
590
00:33:59,771 --> 00:34:01,500
and destroy us.
591
00:34:01,540 --> 00:34:04,566
And here we are,
proving her point.
592
00:34:04,609 --> 00:34:07,738
I'll tell you when we lost
control of this situation,
593
00:34:07,779 --> 00:34:10,510
when we made our mistake.
594
00:34:10,549 --> 00:34:13,280
It was the moment
we turned away from each other.
595
00:34:13,318 --> 00:34:15,719
We don't have to stop being
individuals to get through this.
596
00:34:15,754 --> 00:34:18,883
We just have to stop
fighting each other.
597
00:34:31,136 --> 00:34:32,501
Captain Janeway.
598
00:34:32,537 --> 00:34:35,234
I've relieved Mr. Chakotay
of his duties
599
00:34:35,273 --> 00:34:36,672
and confined him to the brig.
600
00:34:36,708 --> 00:34:38,506
I'm back in command.
601
00:34:41,012 --> 00:34:43,879
And you understand
the situation?
602
00:34:43,915 --> 00:34:45,212
Completely.
603
00:34:45,250 --> 00:34:47,617
Tuvok, give her the nanoprobes.
604
00:34:47,652 --> 00:34:48,642
Work with her.
605
00:34:48,687 --> 00:34:50,849
Build as many warheads
as you can
606
00:34:50,889 --> 00:34:52,948
and start modifying
our weapon systems.
607
00:34:52,991 --> 00:34:56,484
I suggest we think about
enhancing our defenses as well.
608
00:34:56,528 --> 00:34:57,962
If we're going
to fight this battle,
609
00:34:57,996 --> 00:34:59,657
I intend to win it.
610
00:34:59,698 --> 00:35:01,097
We are in agreement.
611
00:35:01,132 --> 00:35:02,258
Good.
612
00:35:03,568 --> 00:35:05,400
This is the plan.
613
00:35:05,437 --> 00:35:08,702
We engage the enemy here,
in their space.
614
00:35:08,740 --> 00:35:10,469
We show them
what they're up against.
615
00:35:10,508 --> 00:35:12,272
If they have any sense
of self-preservation,
616
00:35:12,310 --> 00:35:13,505
they'll back off,
617
00:35:13,545 --> 00:35:15,843
pull their ships
out of the Delta Quadrant.
618
00:35:15,880 --> 00:35:17,575
That's provided
the weapons are effective.
619
00:35:17,616 --> 00:35:18,742
If they aren't...
620
00:35:18,783 --> 00:35:21,309
it's been nice working with you.
621
00:35:23,822 --> 00:35:25,290
We've got to get this ship
armed and ready
622
00:35:25,323 --> 00:35:27,587
in under two hours.
623
00:35:28,893 --> 00:35:30,452
We're going to war.
624
00:35:52,717 --> 00:35:54,310
Borg modifications are complete.
625
00:35:54,352 --> 00:35:56,377
Bring them on line.
626
00:36:01,426 --> 00:36:03,554
Torpedo launch tubes active.
627
00:36:03,595 --> 00:36:05,063
Hull armor engaged.
628
00:36:05,096 --> 00:36:06,564
Shield enhancements stable.
629
00:36:06,598 --> 00:36:08,464
Biomolecular weapons are ready.
630
00:36:08,500 --> 00:36:12,801
13 standard photon torpedoes
and one class-10 armed
631
00:36:12,837 --> 00:36:14,601
with a high-yield warhead.
632
00:36:14,639 --> 00:36:17,074
All hands, this is the Captain.
633
00:36:17,108 --> 00:36:18,439
Ready your stations,
634
00:36:18,476 --> 00:36:21,070
seal all emergency
bulkheads, and prepare
635
00:36:21,112 --> 00:36:22,102
to engage the enemy.
636
00:36:22,147 --> 00:36:23,672
Stand by for my orders.
637
00:36:29,788 --> 00:36:32,758
Four bioships
have just entered sensor range.
638
00:36:32,791 --> 00:36:33,952
Battle stations.
639
00:36:35,126 --> 00:36:37,458
I've got a visual.
640
00:36:37,495 --> 00:36:39,293
On screen.
641
00:36:49,340 --> 00:36:50,307
I can hear them.
642
00:36:50,341 --> 00:36:51,934
They want to talk through me.
643
00:36:53,211 --> 00:36:56,545
They say we've contaminated
their realm.
644
00:36:56,581 --> 00:36:57,980
Tell them we had no choice.
645
00:36:58,049 --> 00:37:00,177
We were only trying
to defend ourselves.
646
00:37:05,023 --> 00:37:07,515
They say our galaxy is impure.
647
00:37:07,559 --> 00:37:12,895
Its proximity is a threat
to their... genetic integrity.
648
00:37:12,931 --> 00:37:15,662
Tell them we have a weapon,
a devastating weapon
649
00:37:15,700 --> 00:37:17,600
that can destroy them
at the cellular level.
650
00:37:17,635 --> 00:37:20,070
If they don't stop their attacks
on the Delta Quadrant,
651
00:37:20,105 --> 00:37:21,300
we'll be forced to use it.
652
00:37:24,642 --> 00:37:28,135
They said, "Your galaxy
will be purged."
653
00:37:44,562 --> 00:37:46,553
Shields and weapons
are off-line!
654
00:37:46,598 --> 00:37:48,532
Rerouting emergency power
to the launchers.
655
00:37:48,566 --> 00:37:50,261
They're coming around
for another assault!
656
00:37:50,301 --> 00:37:51,393
I've lost thrusters!
657
00:37:51,436 --> 00:37:53,871
Biomolecular warheads
are charged and ready.
658
00:37:53,905 --> 00:37:55,498
Fire.
659
00:38:03,548 --> 00:38:06,245
Direct hit on all four vessels.
660
00:38:06,284 --> 00:38:07,513
No effect.
661
00:38:08,453 --> 00:38:09,852
They're charging weapons.
662
00:38:23,802 --> 00:38:26,931
The nanoprobes were successful,
if not prompt.
663
00:38:26,971 --> 00:38:29,303
All four ships
have been destroyed.
664
00:38:29,340 --> 00:38:32,139
I think we've made our point.
665
00:38:32,177 --> 00:38:34,373
Now open a singularity
and get us out of here.
666
00:38:50,261 --> 00:38:51,558
Captain.
667
00:38:55,800 --> 00:38:56,961
Kes, are you still in contact?
668
00:38:57,001 --> 00:38:58,935
Yes.
669
00:38:58,970 --> 00:39:00,563
Tell them if they continue
their attack,
670
00:39:00,605 --> 00:39:01,766
we'll use the weapon again.
671
00:39:05,109 --> 00:39:06,304
They're not responding.
672
00:39:06,344 --> 00:39:07,573
Evasive maneuvers.
673
00:39:07,612 --> 00:39:08,670
Aye, Captain.
674
00:39:10,148 --> 00:39:11,081
They're in pursuit.
675
00:39:11,115 --> 00:39:12,913
Prepare to fire
the high-yield warhead.
676
00:39:12,951 --> 00:39:14,419
Aft torpedo bay.
677
00:39:21,993 --> 00:39:23,085
Ready, Captain.
678
00:39:23,127 --> 00:39:24,117
Do it.
679
00:39:34,472 --> 00:39:36,804
13 bioships have been destroyed.
680
00:39:36,841 --> 00:39:38,935
The others are in retreat.
681
00:39:38,977 --> 00:39:42,345
I have regained full contact
with the collective.
682
00:39:44,649 --> 00:39:46,048
What are they saying?
683
00:39:48,920 --> 00:39:51,787
All remaining bioships
in the Delta Quadrant
684
00:39:51,823 --> 00:39:53,848
are returning to their realm.
685
00:39:54,859 --> 00:39:56,827
The Borg have prevailed.
686
00:39:56,861 --> 00:40:00,365
With a little help from us.
687
00:40:00,498 --> 00:40:03,160
Now, it's time you fulfilled
your end of the agreement.
688
00:40:03,201 --> 00:40:06,728
Tell the collective we expect
safe passage from here on out.
689
00:40:06,771 --> 00:40:08,170
We'll give you a shuttlecraft.
690
00:40:08,206 --> 00:40:10,504
You can head
for the nearest Borg ship.
691
00:40:11,542 --> 00:40:13,203
Unacceptable.
692
00:40:13,244 --> 00:40:15,372
This alliance is terminated.
693
00:40:15,413 --> 00:40:19,247
Your ship and its crew
will adapt to service us.
694
00:40:23,588 --> 00:40:25,818
Resistance is futile.
695
00:40:29,260 --> 00:40:30,750
Captain, she's tapping
into helm control.
696
00:40:30,795 --> 00:40:32,729
She's trying to access
our coordinates.
697
00:40:32,764 --> 00:40:34,892
Shut her out.
698
00:40:34,933 --> 00:40:35,923
I can't.
699
00:40:35,967 --> 00:40:36,991
Bridge to Chakotay.
700
00:40:37,035 --> 00:40:38,264
Scorpion.
701
00:40:44,575 --> 00:40:47,567
Seven of Nine,
stop what you're doing.
702
00:40:47,612 --> 00:40:51,344
You're human,
a human individual.
703
00:40:51,382 --> 00:40:53,976
Our minds are linked.
We are one.
704
00:40:54,018 --> 00:40:55,782
I can hear your thoughts.
705
00:40:55,820 --> 00:40:58,255
His link is stable,
but it won't be for long.
706
00:40:58,289 --> 00:40:59,415
You must hurry.
707
00:40:59,457 --> 00:41:02,757
Just a few more seconds.
708
00:41:02,794 --> 00:41:04,762
I can see your memories.
709
00:41:06,965 --> 00:41:08,399
You remember being human.
710
00:41:08,433 --> 00:41:10,800
We are Borg.
711
00:41:10,835 --> 00:41:13,566
I see a young girl.
712
00:41:14,706 --> 00:41:16,936
A family.
713
00:41:19,544 --> 00:41:20,636
Irrelevant.
714
00:41:20,678 --> 00:41:23,113
Your appeal to my humanity
is pointless.
715
00:41:23,147 --> 00:41:24,911
Almost there, Chakotay.
716
00:41:24,949 --> 00:41:26,075
You've got
to keep her distracted
717
00:41:26,117 --> 00:41:27,278
if we're going
to make this work.
718
00:41:27,318 --> 00:41:29,787
Listen to your human side...
719
00:41:29,821 --> 00:41:31,414
to yourself...
720
00:41:31,456 --> 00:41:32,423
the little girl.
721
00:41:33,825 --> 00:41:36,590
Seven of Nine... Annika.
722
00:41:36,627 --> 00:41:38,391
He's losing the link!
723
00:41:38,429 --> 00:41:40,158
Initiating power surge...
724
00:41:40,198 --> 00:41:41,996
now!
725
00:42:00,852 --> 00:42:03,412
Her connection
to the collective is severed.
726
00:42:03,454 --> 00:42:04,979
Get her to Sick Bay.
727
00:42:06,524 --> 00:42:07,582
Bridge to Doctor.
728
00:42:07,625 --> 00:42:08,751
Report.
729
00:42:11,129 --> 00:42:13,723
Commander Chakotay's going
to be all right,
730
00:42:13,765 --> 00:42:16,132
although he may wake up
with a bit of a headache.
731
00:42:16,167 --> 00:42:18,829
Tom, plot a course
out of Borg space--
732
00:42:18,870 --> 00:42:20,395
maximum warp.
733
00:42:20,438 --> 00:42:22,031
Yes, ma'am.
734
00:42:23,741 --> 00:42:28,542
Captain's Log, Stardate 51003.7.
735
00:42:28,579 --> 00:42:32,106
Three days, and no sign
of Borg or bioships.
736
00:42:32,150 --> 00:42:33,879
We appear to be out of danger,
737
00:42:33,918 --> 00:42:36,250
but the entire crew is on edge
738
00:42:36,287 --> 00:42:37,755
and so am I.
739
00:42:37,789 --> 00:42:40,759
Not even the calm
of Master da Vinci's workshop
740
00:42:40,792 --> 00:42:42,521
is enough to ease my mind.
741
00:42:56,274 --> 00:42:57,469
Am I interrupting?
742
00:42:57,508 --> 00:42:58,669
Not at all.
743
00:42:58,709 --> 00:43:00,700
I'm just finishing up my log.
744
00:43:00,745 --> 00:43:02,213
The old-fashioned way.
745
00:43:02,246 --> 00:43:03,941
I wanted to get as far away
746
00:43:03,981 --> 00:43:06,609
from bio-implants
and fluidic space and...
747
00:43:06,651 --> 00:43:10,349
and this feels
more human somehow.
748
00:43:10,388 --> 00:43:11,947
I hate to spoil the mood,
749
00:43:12,056 --> 00:43:13,251
but you might want
to take a look
750
00:43:13,291 --> 00:43:14,315
at this Engineering report.
751
00:43:14,358 --> 00:43:15,484
It'll take at least two weeks
752
00:43:15,526 --> 00:43:18,359
to remove the Borg technology
from our systems.
753
00:43:18,396 --> 00:43:19,830
B'Elanna did note
754
00:43:19,864 --> 00:43:22,834
that the power couplings
on Deck 8 work better
755
00:43:22,867 --> 00:43:24,392
with the Borg improvements.
756
00:43:24,435 --> 00:43:26,199
Leave them.
757
00:43:26,237 --> 00:43:27,398
How is our passenger?
758
00:43:27,438 --> 00:43:29,167
The Doctor says
she's stabilizing.
759
00:43:29,207 --> 00:43:31,699
Her human cells
are starting to regenerate.
760
00:43:31,742 --> 00:43:35,178
I wonder what's left under
all that Borg technology...
761
00:43:35,213 --> 00:43:37,614
if she can ever
become human again.
762
00:43:37,648 --> 00:43:39,275
You plan to keep her on board?
763
00:43:39,317 --> 00:43:40,978
We pulled the plug.
764
00:43:41,085 --> 00:43:43,577
We're responsible
for what happens to her now.
765
00:43:45,756 --> 00:43:48,418
She was assimilated
at a very young age.
766
00:43:48,459 --> 00:43:50,985
The collective's all she knows.
767
00:43:51,095 --> 00:43:53,792
She might not want to stay.
768
00:43:53,831 --> 00:43:55,697
I think she might.
769
00:43:55,733 --> 00:43:59,067
We have something
the Borg could never offer.
770
00:44:01,139 --> 00:44:03,073
Friendship.
771
00:44:05,143 --> 00:44:07,237
I want you to know
that disobeying your orders
772
00:44:07,278 --> 00:44:09,940
was one of the most difficult
things I've ever had to do.
773
00:44:09,981 --> 00:44:12,211
I understand.
774
00:44:12,250 --> 00:44:15,083
And I respect
the decision you made,
775
00:44:15,119 --> 00:44:17,178
even though I disagree with it.
776
00:44:17,221 --> 00:44:19,690
What's important
is that, in the end,
777
00:44:19,724 --> 00:44:21,818
we got through this, together.
778
00:44:21,859 --> 00:44:24,328
I don't ever want that
to change.
779
00:44:24,362 --> 00:44:26,262
Agreed.
780
00:44:26,297 --> 00:44:28,391
Good.
781
00:44:28,432 --> 00:44:29,456
Well...
782
00:44:29,500 --> 00:44:32,128
I think it's time
we get back to our Bridge.
783
00:44:32,170 --> 00:44:33,535
No argument there.
55548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.