Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,529
We are the Borg.
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,734
Existence as you know it
is over.
3
00:00:07,774 --> 00:00:09,503
We will add your biological
4
00:00:09,543 --> 00:00:12,308
and technological
distinctiveness to our own.
5
00:00:12,346 --> 00:00:13,507
Resistance is...
6
00:02:08,562 --> 00:02:12,430
The cardinal... is a thief.
7
00:02:12,466 --> 00:02:15,868
I delivered two portraits
of his mindless nephew
8
00:02:15,902 --> 00:02:18,064
more than three months ago
9
00:02:18,105 --> 00:02:20,699
to be depicted
in the heroic mode
10
00:02:20,741 --> 00:02:23,210
of an Hercules or an Achilles--
11
00:02:23,243 --> 00:02:25,405
so specified our contract.
12
00:02:25,445 --> 00:02:26,879
I complied...
13
00:02:26,913 --> 00:02:29,211
making that young fool
of a nephew
14
00:02:29,249 --> 00:02:32,583
look far more heroic
than nature ever intended--
15
00:02:32,619 --> 00:02:36,146
an act on my part far greater
than anything accomplished
16
00:02:36,189 --> 00:02:38,954
by Hercules or Achilles.
17
00:02:38,992 --> 00:02:41,689
And what have I,
the divine Leonardo da Vinci,
18
00:02:41,728 --> 00:02:43,196
received in payment?
19
00:02:43,230 --> 00:02:45,756
The cardinal's
eternal gratitude?
20
00:02:45,799 --> 00:02:47,289
Esatto!
21
00:02:47,334 --> 00:02:49,496
In other words, signorina...
22
00:02:49,536 --> 00:02:51,265
less than nothing.
23
00:02:51,304 --> 00:02:54,604
All the more reason why you
should accept my proposal.
24
00:02:54,641 --> 00:02:56,871
Money is beside the point,
signo...
25
00:02:56,910 --> 00:02:58,105
Catarina, is it?
26
00:02:58,145 --> 00:02:59,340
Yes.
27
00:02:59,379 --> 00:03:02,508
I'm only asking for a corner,
one bench--
28
00:03:02,549 --> 00:03:04,449
a place to work
on my own projects--
29
00:03:04,484 --> 00:03:06,612
paintings, sculptures.
30
00:03:06,653 --> 00:03:11,113
Just being here in your company
is inspiring to me.
31
00:03:11,158 --> 00:03:14,093
Flattery, Catarina,
is also beside the point.
32
00:03:14,127 --> 00:03:17,586
Besides, I prefer my solitude.
33
00:03:17,631 --> 00:03:18,598
Scusami.
34
00:03:22,636 --> 00:03:24,126
Meraviglioso.
35
00:03:24,171 --> 00:03:25,969
What will you call it?
36
00:03:26,039 --> 00:03:28,235
"The arm of Hephaestus."
37
00:03:28,275 --> 00:03:30,266
The god of the forge.
38
00:03:30,310 --> 00:03:32,438
Every blacksmith
who has ever swung a hammer
39
00:03:32,479 --> 00:03:35,107
will thank me for this creation.
40
00:03:35,148 --> 00:03:36,411
Someone once said...
41
00:03:36,450 --> 00:03:38,680
"All invention is
but an extension
42
00:03:38,719 --> 00:03:40,517
of the body of man."
43
00:03:42,322 --> 00:03:43,756
Do not think
44
00:03:43,790 --> 00:03:46,816
that just because I have
enjoyed your visit today
45
00:03:46,860 --> 00:03:49,124
that I am prepared
to turn my workshop
46
00:03:49,162 --> 00:03:50,357
into a traveler's inn.
47
00:03:52,766 --> 00:03:53,995
Che cazzo!
48
00:03:54,034 --> 00:03:55,160
Here-- let me help you.
49
00:03:55,202 --> 00:03:58,536
You will get your hands
covered in goose grease.
50
00:03:58,572 --> 00:03:59,801
It's good for the skin.
51
00:04:02,075 --> 00:04:05,204
Let us see if we can find
his big brother.
52
00:04:05,245 --> 00:04:07,714
Hopefully, he will be stronger.
53
00:04:21,628 --> 00:04:23,790
This looks
like a flying machine.
54
00:04:23,830 --> 00:04:25,389
I thought that
because my imagination
55
00:04:25,432 --> 00:04:27,924
took flight so easily
my body could do the same.
56
00:04:27,968 --> 00:04:29,299
I was wrong.
57
00:04:31,371 --> 00:04:34,705
It's this...
flapping approach.
58
00:04:34,741 --> 00:04:36,732
You've designed your machine
59
00:04:36,777 --> 00:04:39,803
to mimic the way
a bat or a sparrow flies.
60
00:04:39,846 --> 00:04:40,813
Yes, yes.
61
00:04:40,847 --> 00:04:41,905
So?
62
00:04:41,948 --> 00:04:43,746
So what if you based it...
63
00:04:45,752 --> 00:04:47,846
on the hawk instead?
64
00:04:49,556 --> 00:04:51,183
The hawk.
65
00:04:52,359 --> 00:04:56,489
A creature that glides
through the air.
66
00:04:56,530 --> 00:04:58,328
Esatto.
67
00:05:01,802 --> 00:05:05,432
We will design a new machine...
68
00:05:05,472 --> 00:05:08,032
and, you, Catarina,
will help me fly it.
69
00:05:08,074 --> 00:05:09,872
I'll need someplace to work.
70
00:05:09,910 --> 00:05:11,344
A corner?
71
00:05:11,378 --> 00:05:12,937
One workbench?
72
00:05:12,979 --> 00:05:14,947
That will be fine.
73
00:05:15,048 --> 00:05:15,947
Ten scudi a week
74
00:05:16,049 --> 00:05:17,915
and you provide
your own materials.
75
00:05:17,951 --> 00:05:19,419
Seven...
76
00:05:19,452 --> 00:05:22,080
and I might need to borrow
a few things on occasion.
77
00:05:22,122 --> 00:05:23,954
Then we have an agreement.
78
00:05:24,057 --> 00:05:25,149
Chakotay to Janeway.
79
00:05:25,192 --> 00:05:26,159
Go ahead.
80
00:05:26,193 --> 00:05:27,752
Captain, we need you
in Engineering.
81
00:05:27,794 --> 00:05:29,455
There's something here
you should see.
82
00:05:29,496 --> 00:05:31,294
On my way.
83
00:05:31,331 --> 00:05:33,663
Computer, end program.
84
00:05:36,069 --> 00:05:36,968
What have you got?
85
00:05:37,070 --> 00:05:38,265
Some bad news.
86
00:05:38,305 --> 00:05:39,864
The long-range probe
we sent out two months ago
87
00:05:39,906 --> 00:05:40,896
has stopped transmitting.
88
00:05:40,941 --> 00:05:41,965
At first, I thought
it was a problem
89
00:05:42,075 --> 00:05:43,440
with the communications grid.
90
00:05:43,476 --> 00:05:45,205
Then I cleared up the last
few seconds of telemetry.
91
00:05:45,245 --> 00:05:46,371
Take a look at this.
92
00:05:54,521 --> 00:05:56,853
This could be it, Captain.
93
00:05:58,225 --> 00:05:59,351
Borg space.
94
00:06:00,794 --> 00:06:03,695
We don't know exactly
how many vessels are out there,
95
00:06:03,730 --> 00:06:06,165
but their space
appears to be vast.
96
00:06:06,199 --> 00:06:08,896
It includes thousands
of solar systems--
97
00:06:08,935 --> 00:06:10,630
all Borg.
98
00:06:10,670 --> 00:06:13,435
We are, no doubt, entering
the heart of their territory.
99
00:06:13,473 --> 00:06:15,305
There's no going around it.
100
00:06:15,342 --> 00:06:17,970
But there may be a way
through it.
101
00:06:20,714 --> 00:06:22,910
Before the probe was disabled,
102
00:06:22,949 --> 00:06:25,816
it picked up
a narrow corridor of space
103
00:06:25,852 --> 00:06:27,684
devoid of Borg activity.
104
00:06:27,721 --> 00:06:29,951
We've nicknamed it
"The Northwest Passage."
105
00:06:30,023 --> 00:06:32,492
Unfortunately,
the passage is filled
106
00:06:32,525 --> 00:06:34,550
with intense
gravimetric distortions
107
00:06:34,594 --> 00:06:37,620
probably caused by a string
of quantum singularities.
108
00:06:37,664 --> 00:06:39,655
Better to ride the rapids
than face the hive.
109
00:06:39,699 --> 00:06:41,428
Exactly. We're going
to set a course
110
00:06:41,468 --> 00:06:44,335
for that corridor
and go into full tactical alert.
111
00:06:44,371 --> 00:06:45,861
Where do we stand with weapons?
112
00:06:45,906 --> 00:06:47,738
I have reprogrammed
the phaser banks
113
00:06:47,774 --> 00:06:49,071
to a rotating modulation,
114
00:06:49,109 --> 00:06:51,703
but I suspect the Borg
will adapt quickly.
115
00:06:51,745 --> 00:06:53,679
We can use every edge.
Ensign?
116
00:06:53,713 --> 00:06:55,511
I've already configured
the long-range sensors
117
00:06:55,548 --> 00:06:57,414
to scan for transwarp
signatures--
118
00:06:57,450 --> 00:06:58,849
an early-warning system.
119
00:06:58,885 --> 00:07:00,114
Good work.
120
00:07:00,153 --> 00:07:01,882
Doctor, how are you coming
on the medical front?
121
00:07:01,922 --> 00:07:03,822
I've analyzed
every square millimeter
122
00:07:03,857 --> 00:07:06,383
of the Borg corpse
we recovered three months ago.
123
00:07:06,426 --> 00:07:07,916
I'm closer to understanding
124
00:07:07,961 --> 00:07:10,157
how their assimilation
technology works
125
00:07:10,196 --> 00:07:12,790
and I might be able to create
some sort of medical defense.
126
00:07:12,832 --> 00:07:13,924
Redouble your efforts.
127
00:07:14,034 --> 00:07:15,433
This is your top priority.
128
00:07:15,468 --> 00:07:19,063
Neelix, I doubt we can
resupply the ship any time soon.
129
00:07:19,105 --> 00:07:20,129
No problem, sir.
130
00:07:20,173 --> 00:07:21,937
I'm working on a plan
to extend our food
131
00:07:22,008 --> 00:07:23,339
and replicator rations.
132
00:07:23,376 --> 00:07:25,071
We have to act fast.
133
00:07:26,813 --> 00:07:28,872
The Borg have captured
one of our probes.
134
00:07:28,915 --> 00:07:30,212
They know we're out here.
135
00:07:30,250 --> 00:07:34,710
We'll do everything in our power
to avoid a direct confrontation,
136
00:07:34,754 --> 00:07:36,848
but, if and when
we do engage the Borg,
137
00:07:36,890 --> 00:07:39,825
I'm confident
that we'll be ready.
138
00:07:39,859 --> 00:07:43,557
I have faith
in each and every one of you.
139
00:07:45,165 --> 00:07:46,655
Let's do it.
140
00:07:57,644 --> 00:07:58,668
Coming through.
141
00:08:00,380 --> 00:08:01,313
Open!
142
00:08:06,886 --> 00:08:09,548
I want to cut down the time it
takes to seal off the decks.
143
00:08:09,589 --> 00:08:11,284
In case we take on
some uninvited guests.
144
00:08:11,324 --> 00:08:12,621
Exactly. And I want
145
00:08:12,659 --> 00:08:14,787
to increase the magnitude
of the force fields.
146
00:08:16,496 --> 00:08:18,828
These injection tubules
are the first step
147
00:08:18,865 --> 00:08:20,663
in the Borg
assimilation process.
148
00:08:20,700 --> 00:08:21,861
Once inside the skin,
149
00:08:21,901 --> 00:08:24,063
they release
a series of nanoprobes
150
00:08:24,104 --> 00:08:25,469
into the bloodstream.
151
00:08:25,505 --> 00:08:26,939
Maybe we can develop some type
152
00:08:27,040 --> 00:08:28,940
of protective shielding
against them.
153
00:08:29,009 --> 00:08:30,340
Unlikely.
154
00:08:30,377 --> 00:08:32,709
The tubules are capable
of penetrating
155
00:08:32,746 --> 00:08:34,805
any known alloy
or energy field--
156
00:08:34,848 --> 00:08:37,340
which means our battle
must be waged
157
00:08:37,384 --> 00:08:38,749
inside the body itself.
158
00:08:41,321 --> 00:08:42,413
The first tissue
159
00:08:42,455 --> 00:08:43,786
to be attacked
by the nanoprobes
160
00:08:43,823 --> 00:08:44,949
is the victim's blood.
161
00:08:44,991 --> 00:08:46,857
Assimilation is
almost instantaneous.
162
00:08:46,893 --> 00:08:48,884
They take over
the blood cell functions
163
00:08:48,928 --> 00:08:50,157
like a virus.
164
00:08:50,196 --> 00:08:52,096
Which suggests to me
that we should try
165
00:08:52,132 --> 00:08:53,600
to enhance the immune system--
166
00:08:53,633 --> 00:08:56,227
create an "assimilation
antibody" as it were.
167
00:08:56,269 --> 00:08:59,637
I doubt we can actually
destroy the nanoprobes,
168
00:08:59,672 --> 00:09:02,642
but we might be able
to slow them down.
169
00:09:02,675 --> 00:09:05,007
Let's try a submicron
170
00:09:05,045 --> 00:09:07,673
dissection on the probes
we've collected so far,
171
00:09:07,714 --> 00:09:10,149
see if we can discover
the assimilation mechanism.
172
00:09:17,457 --> 00:09:19,892
Kes, is something wrong?
173
00:09:21,294 --> 00:09:23,262
Kes.
174
00:09:23,296 --> 00:09:24,786
I saw Borg.
175
00:09:27,067 --> 00:09:28,933
You've had
a telepathic experience?
176
00:09:29,002 --> 00:09:30,629
There were bodies...
177
00:09:30,670 --> 00:09:32,934
dozens of them dead.
178
00:09:42,782 --> 00:09:43,943
How's Kes?
179
00:09:44,017 --> 00:09:46,315
Unsettled and uncertain.
180
00:09:46,352 --> 00:09:47,820
Over the past two hours,
181
00:09:47,854 --> 00:09:50,289
she has experienced
several telepathic visions
182
00:09:50,323 --> 00:09:53,554
about the death of Borg
and the destruction of Voyager.
183
00:09:53,593 --> 00:09:55,118
Some sort of premonitions?
184
00:09:55,161 --> 00:09:56,356
Possibly.
185
00:09:56,396 --> 00:09:58,626
We can't just ignore
her intuition,
186
00:09:58,665 --> 00:10:01,293
but I see no reason
to alter our plan.
187
00:10:01,334 --> 00:10:02,802
Tuvok, I want you
to keep an eye on her...
188
00:10:02,836 --> 00:10:03,803
Captain...
189
00:10:03,837 --> 00:10:05,134
long-range sensors
are picking up
190
00:10:05,171 --> 00:10:06,696
transwarp signatures.
191
00:10:06,739 --> 00:10:08,468
5.8 light-years distant...
192
00:10:08,508 --> 00:10:09,976
closing from behind.
193
00:10:10,043 --> 00:10:11,277
Red Alert.
194
00:10:11,411 --> 00:10:12,901
Evasive maneuvers.
195
00:10:16,149 --> 00:10:17,878
What's happening?
196
00:10:17,917 --> 00:10:19,146
We've dropped out of warp.
197
00:10:19,185 --> 00:10:21,176
Bridge to Engineering.
What's going on down there?
198
00:10:21,221 --> 00:10:22,780
I'm not sure, Captain.
199
00:10:22,822 --> 00:10:24,790
Some kind of subspace
turbulence is preventing us
200
00:10:24,824 --> 00:10:26,815
from creating
a stable warp field.
201
00:10:26,860 --> 00:10:28,521
Turbulence is increasing.
202
00:10:28,561 --> 00:10:30,188
I'm reading two Borg vessels.
203
00:10:30,230 --> 00:10:31,720
Make that three.
204
00:10:31,764 --> 00:10:33,732
Four.
205
00:10:33,766 --> 00:10:35,825
No, five.
206
00:10:37,604 --> 00:10:39,732
15 Borg vessels.
207
00:10:39,772 --> 00:10:42,400
Distance:
2.1 light-years and closing.
208
00:10:42,442 --> 00:10:43,603
Shields to maximum.
209
00:10:43,643 --> 00:10:44,940
Stand by all weapons.
210
00:10:44,978 --> 00:10:46,468
They're in visual range.
211
00:10:46,513 --> 00:10:47,708
On screen.
212
00:10:51,751 --> 00:10:53,412
My god.
213
00:11:03,897 --> 00:11:04,921
Captain...
214
00:11:06,566 --> 00:11:09,467
I'm picking up a polaron beam.
215
00:11:09,502 --> 00:11:11,231
We're being scanned.
216
00:11:16,109 --> 00:11:17,941
Think good thoughts.
217
00:11:22,248 --> 00:11:24,410
The last cube
has rejoined the others.
218
00:11:33,326 --> 00:11:34,760
Did we sustain any damage?
219
00:11:34,794 --> 00:11:36,455
No. Shields held.
220
00:11:36,496 --> 00:11:38,521
Warp engines are
coming back on line.
221
00:11:38,565 --> 00:11:40,556
All primary systems are stable.
222
00:11:40,600 --> 00:11:41,863
Stand down Red Alert.
223
00:11:41,901 --> 00:11:45,462
Harry... maintain
a long-range sensor lock
224
00:11:45,505 --> 00:11:47,269
on that Borg armada.
225
00:11:47,307 --> 00:11:49,241
They seemed to be in quite
a hurry, didn't they?
226
00:11:49,275 --> 00:11:51,004
I'd like to know
what they're up to.
227
00:11:51,110 --> 00:11:52,305
Yes, ma'am.
228
00:11:52,345 --> 00:11:54,746
I'll take this near-miss
as a good omen.
229
00:11:54,781 --> 00:11:57,250
Resume our course, Mr. Paris.
230
00:11:57,283 --> 00:12:00,014
If we needed any more evidence
that we've entered Borg space,
231
00:12:00,119 --> 00:12:01,280
I think we just got it.
232
00:12:01,321 --> 00:12:03,050
I'll be in my ready room.
233
00:12:18,404 --> 00:12:19,838
Yes. Come in.
234
00:12:22,442 --> 00:12:24,774
We've just completed
the latest sensor sweep.
235
00:12:24,811 --> 00:12:25,869
So far, so good.
236
00:12:25,912 --> 00:12:28,574
The Northwest Passage
is still clear of Borg activity.
237
00:12:28,615 --> 00:12:30,640
I'd like to see
a tactical update.
238
00:12:32,485 --> 00:12:34,351
According to my calculations,
239
00:12:34,387 --> 00:12:37,084
neither of us has eaten
since last night.
240
00:12:37,123 --> 00:12:39,319
Join me for dinner?
241
00:12:39,359 --> 00:12:40,884
No, thanks.
I'm not hungry.
242
00:12:40,927 --> 00:12:42,554
I've got a lot of work to do.
243
00:12:42,595 --> 00:12:44,495
I see.
244
00:12:44,530 --> 00:12:46,760
I've been looking through
the personal log entries
245
00:12:46,799 --> 00:12:49,996
of all the Starfleet Captains
who encountered the Borg.
246
00:12:50,103 --> 00:12:51,662
I've gone over every engagement
247
00:12:51,704 --> 00:12:53,934
from the moment
Q flung the Enterprise
248
00:12:53,973 --> 00:12:56,203
into the path of that first cube
249
00:12:56,242 --> 00:13:00,975
to the massacre at Wolf 359--
every battle, every skirmish,
250
00:13:01,014 --> 00:13:02,311
anything that might
give me an insight
251
00:13:02,348 --> 00:13:03,509
into the mind of the collective.
252
00:13:03,549 --> 00:13:04,539
And?
253
00:13:04,584 --> 00:13:07,952
In the words
of Jean-Luc Picard...
254
00:13:07,987 --> 00:13:10,786
"In their collective state,
255
00:13:10,823 --> 00:13:14,589
"the Borg are utterly
without mercy...
256
00:13:14,627 --> 00:13:16,425
"driven by one will alone--
257
00:13:16,462 --> 00:13:18,328
"the will to conquer.
258
00:13:18,364 --> 00:13:22,528
They are beyond redemption,
beyond reason."
259
00:13:22,568 --> 00:13:25,594
And then there's Captain Amasov
of the Endeavor.
260
00:13:25,638 --> 00:13:30,906
"It is my opinion that the Borg
are as close to pure evil
261
00:13:30,943 --> 00:13:33,207
as any race
we've ever encountered..."
262
00:13:33,246 --> 00:13:34,645
What's so funny?
263
00:13:34,681 --> 00:13:35,671
Uh, nothing.
264
00:13:35,715 --> 00:13:36,807
You're smiling.
265
00:13:36,849 --> 00:13:38,840
Obviously, I've said
something amusing.
266
00:13:38,885 --> 00:13:41,286
You sounded just like Amasov.
267
00:13:41,321 --> 00:13:42,516
What?
268
00:13:42,555 --> 00:13:44,182
Just now, while you
were reading his log,
269
00:13:44,223 --> 00:13:45,918
you were using his inflections.
270
00:13:45,958 --> 00:13:47,790
- I did not.
- Yes, you were.
271
00:13:47,827 --> 00:13:49,989
And before that, you were
doing a pretty good Picard.
272
00:13:50,029 --> 00:13:51,463
Was I?
273
00:13:51,497 --> 00:13:53,625
It's nothing to be
ashamed about--
274
00:13:53,666 --> 00:13:55,760
echoing the greats.
275
00:13:55,802 --> 00:13:58,828
Ensign Hickman in Astrophysics
does a passable Janeway.
276
00:14:00,840 --> 00:14:02,808
If we manage to survive
the next few days,
277
00:14:02,842 --> 00:14:04,640
I'm going to have a little
chat with Ensign Hickman.
278
00:14:04,677 --> 00:14:06,805
Imitating the Captain, huh?
279
00:14:06,846 --> 00:14:10,305
Surely that violates some kind
of Starfleet protocol.
280
00:14:15,655 --> 00:14:17,749
This day was inevitable.
281
00:14:17,790 --> 00:14:20,953
We all knew it
and we've all tried
282
00:14:20,993 --> 00:14:24,293
to prepare ourselves
for the challenge ahead.
283
00:14:26,532 --> 00:14:29,399
But at what point is
the risk too great?
284
00:14:30,937 --> 00:14:32,701
At what point do we come about
285
00:14:32,739 --> 00:14:34,798
and retreat
to friendly territory?
286
00:14:34,841 --> 00:14:36,969
Could the crew accept living out
287
00:14:37,076 --> 00:14:39,477
the rest of their lives
in the Delta Quadrant?
288
00:14:39,512 --> 00:14:40,980
I keep looking
to all these Captains--
289
00:14:41,013 --> 00:14:43,380
my comrades in arms.
290
00:14:43,416 --> 00:14:45,578
But the truth is...
291
00:14:45,618 --> 00:14:47,382
I'm alone.
292
00:14:47,420 --> 00:14:49,889
If that moment comes...
293
00:14:49,922 --> 00:14:51,617
we'll face it together
294
00:14:51,657 --> 00:14:54,217
and we'll make
the right decision.
295
00:14:54,260 --> 00:14:56,820
You're not alone, Kathryn.
296
00:14:59,532 --> 00:15:02,900
Three years ago, I didn't
even know your name.
297
00:15:02,935 --> 00:15:06,064
Today, I can't imagine
a day without you.
298
00:15:06,105 --> 00:15:08,039
Captain Janeway to the Bridge.
299
00:15:14,213 --> 00:15:16,045
Gentlemen?
300
00:15:16,082 --> 00:15:17,675
Something strange is going on.
301
00:15:17,717 --> 00:15:19,378
The power signatures
of those Borg vessels
302
00:15:19,419 --> 00:15:20,386
have terminated.
303
00:15:20,420 --> 00:15:21,387
All of them?
304
00:15:21,421 --> 00:15:22,684
They're dead in the water--
305
00:15:22,722 --> 00:15:24,622
about 5.2 light-years
from here.
306
00:15:24,657 --> 00:15:25,624
Cause.
307
00:15:25,658 --> 00:15:26,625
Unknown.
308
00:15:26,659 --> 00:15:29,390
Mr. Paris...
309
00:15:29,429 --> 00:15:30,658
Captain.
310
00:15:30,696 --> 00:15:35,497
Set a course
for their position-- warp 2.
311
00:15:39,939 --> 00:15:41,703
We're approaching the ships.
312
00:15:41,741 --> 00:15:43,106
Slow to impulse.
313
00:15:43,142 --> 00:15:44,439
On screen.
314
00:15:52,718 --> 00:15:53,776
Life signs.
315
00:15:55,121 --> 00:15:56,987
A few but they're erratic.
316
00:15:57,056 --> 00:15:58,387
Captain,
317
00:15:58,424 --> 00:16:01,917
I'm detecting two residual
weapon signatures in the debris.
318
00:16:02,028 --> 00:16:05,020
One is Borg.
319
00:16:05,064 --> 00:16:08,295
The other is of unknown origin.
320
00:16:08,334 --> 00:16:09,927
Who could do this to the Borg?
321
00:16:20,446 --> 00:16:22,608
Someone more powerful
than the Borg?
322
00:16:22,648 --> 00:16:23,945
It's hard to imagine.
323
00:16:23,983 --> 00:16:27,715
But they did it-- 16 cubes.
324
00:16:27,753 --> 00:16:29,721
We might have just
found our ticket
325
00:16:29,755 --> 00:16:31,382
through Borg space-- an ally.
326
00:16:31,424 --> 00:16:33,620
Let's not jump to conclusions.
327
00:16:33,659 --> 00:16:36,526
Scan the vicinity
for other vessels.
328
00:16:37,530 --> 00:16:38,497
There are none.
329
00:16:38,531 --> 00:16:39,862
Hold on.
330
00:16:39,899 --> 00:16:42,266
I'm picking up
some sort of bio-readings.
331
00:16:42,301 --> 00:16:44,599
They're coming from the outer
hull of one of the Borg ships.
332
00:16:44,637 --> 00:16:45,729
Let's see it.
333
00:16:48,708 --> 00:16:50,836
Magnify, Mr. Kim.
334
00:16:52,678 --> 00:16:53,946
It's definitely organic,
335
00:16:54,080 --> 00:16:56,071
but our sensors can't
penetrate its surface.
336
00:16:56,115 --> 00:16:57,605
Send a standard greeting.
337
00:16:58,885 --> 00:16:59,977
No response.
338
00:17:00,086 --> 00:17:02,077
This could be
a space-dwelling organism
339
00:17:02,121 --> 00:17:03,350
or a biological weapon.
340
00:17:03,389 --> 00:17:06,450
I'd like to know what kind of
weapon could destroy the Borg.
341
00:17:06,492 --> 00:17:08,358
Can we beam it
away from the ship?
342
00:17:08,394 --> 00:17:10,328
I can't get a lock on it.
343
00:17:10,363 --> 00:17:11,455
Tractor beam?
344
00:17:12,632 --> 00:17:14,031
No effect.
345
00:17:14,066 --> 00:17:16,296
Whatever that thing is,
346
00:17:16,335 --> 00:17:18,394
it's impervious
to our technology.
347
00:17:18,437 --> 00:17:20,405
Tuvok...
348
00:17:20,439 --> 00:17:23,773
are you reading an atmosphere
in the cube?
349
00:17:23,809 --> 00:17:25,277
Affirmative.
350
00:17:25,311 --> 00:17:26,904
Commander Chakotay.
351
00:17:29,849 --> 00:17:32,045
I want you to take
an away team inside.
352
00:17:32,084 --> 00:17:34,951
Try to get a short-range
scan of the bio-mass.
353
00:17:35,021 --> 00:17:37,854
There are still Borg life signs,
but they're unstable.
354
00:17:37,890 --> 00:17:40,382
We'll keep an open com-link
and an active transporter lock,
355
00:17:40,426 --> 00:17:41,655
and we will pull you
out of there
356
00:17:41,694 --> 00:17:42,820
at the first sign of trouble.
357
00:17:44,797 --> 00:17:46,322
Tuvok, Harry...
358
00:17:46,365 --> 00:17:47,526
you're with me.
359
00:18:19,498 --> 00:18:20,829
This way.
360
00:18:36,515 --> 00:18:38,347
Lower your phasers.
361
00:18:38,384 --> 00:18:40,910
If we don't appear threatening,
they should ignore us.
362
00:18:40,953 --> 00:18:43,888
Looks like they're
a little preoccupied.
363
00:19:14,854 --> 00:19:17,255
The alien bio-readings
are getting stronger.
364
00:19:17,289 --> 00:19:18,654
We're close.
365
00:19:30,336 --> 00:19:31,770
Commander?
366
00:19:38,044 --> 00:19:39,034
Curious.
367
00:19:39,078 --> 00:19:41,172
That's not the word
I had in mind.
368
00:19:41,213 --> 00:19:42,647
Those bodies are reminiscent
369
00:19:42,682 --> 00:19:44,878
of one of the premonitions
Kes described.
370
00:19:44,917 --> 00:19:47,852
Didn't Kes say we were
all going to die?
371
00:19:50,289 --> 00:19:51,757
Let's keep moving.
372
00:20:23,789 --> 00:20:25,416
It looks like the bio-mass
373
00:20:25,458 --> 00:20:27,187
dissolved right
through the Borg hull.
374
00:20:27,226 --> 00:20:30,890
This Borg is attempting
to assimilate it.
375
00:20:30,930 --> 00:20:33,661
Doesn't look like he's
having much luck.
376
00:20:38,571 --> 00:20:40,903
There's a chamber
beyond this opening--
377
00:20:40,940 --> 00:20:42,101
40 meters wide,
378
00:20:42,141 --> 00:20:44,371
high concentrations
of antimatter particles.
379
00:20:44,410 --> 00:20:47,744
It looks like a warp propulsion
system of some kind.
380
00:20:47,780 --> 00:20:49,179
It's a ship?
381
00:20:49,215 --> 00:20:50,910
Starfleet has encountered
species
382
00:20:50,950 --> 00:20:52,816
that use
organic-based vessels--
383
00:20:52,852 --> 00:20:53,910
the Breen for example.
384
00:20:53,953 --> 00:20:56,217
There doesn't seem
to be anybody inside.
385
00:20:56,255 --> 00:20:58,849
Chakotay to Voyager.
386
00:20:58,891 --> 00:21:00,882
Go ahead, Commander.
387
00:21:00,926 --> 00:21:04,294
Captain, we've found
an entrance to the bio-mass.
388
00:21:04,330 --> 00:21:06,424
We think it might be
a ship of some kind.
389
00:21:06,465 --> 00:21:07,955
Permission to go inside.
390
00:21:08,000 --> 00:21:09,161
Granted.
391
00:21:09,201 --> 00:21:12,694
Harry, that's a Borg
distribution node.
392
00:21:12,738 --> 00:21:15,207
See if you can download
their tactical database.
393
00:21:15,241 --> 00:21:17,073
It might contain a record
of what happened here.
394
00:21:17,109 --> 00:21:18,167
Aye, sir.
395
00:21:18,210 --> 00:21:19,302
Tuvok.
396
00:21:53,379 --> 00:21:55,370
They seem to be
organic conduits.
397
00:21:55,414 --> 00:21:57,280
They're carrying
electrodynamic fluid.
398
00:21:57,316 --> 00:21:59,011
It may be an energy source.
399
00:21:59,051 --> 00:22:00,450
Maybe.
400
00:22:02,621 --> 00:22:05,056
This looks like a binary matrix,
401
00:22:05,090 --> 00:22:07,218
but it's laced
with neuropeptides.
402
00:22:07,259 --> 00:22:09,421
Could be their version
of a computer core.
403
00:22:47,933 --> 00:22:50,834
This damage was caused
by a Borg disruptor beam.
404
00:22:50,870 --> 00:22:52,861
The wall appears
to be regenerating itself.
405
00:23:03,415 --> 00:23:05,611
Commander.
406
00:23:34,046 --> 00:23:35,241
Kes?
407
00:23:35,281 --> 00:23:36,248
Harry's in danger.
408
00:23:36,282 --> 00:23:37,249
What do you see?
409
00:23:37,283 --> 00:23:38,250
Get them out of there!
410
00:23:38,284 --> 00:23:39,274
Sick Bay to Janeway.
411
00:23:39,318 --> 00:23:40,683
Commander!
412
00:23:45,824 --> 00:23:47,258
There's something
in here with us
413
00:23:47,293 --> 00:23:48,886
and it's not the Borg.
414
00:23:48,928 --> 00:23:51,693
I can't localize it,
but it's within 20 meters.
415
00:23:51,730 --> 00:23:53,255
Perhaps the pilot has returned.
416
00:23:53,299 --> 00:23:55,461
Voyager to away team.
417
00:23:55,501 --> 00:23:56,525
Go ahead.
418
00:23:56,568 --> 00:23:58,536
Stand by for transport.
419
00:23:58,570 --> 00:23:59,662
We're getting you out of there.
420
00:23:59,705 --> 00:24:00,672
Good idea.
421
00:24:00,706 --> 00:24:01,673
Energize.
422
00:24:02,808 --> 00:24:04,173
I can't get a lock on them.
423
00:24:04,209 --> 00:24:05,540
What's the problem?
424
00:24:05,577 --> 00:24:06,942
It looks like
bio-electric interference
425
00:24:07,012 --> 00:24:08,343
from whatever's
coming toward them.
426
00:24:09,648 --> 00:24:11,582
It's within seven meters.
427
00:24:11,617 --> 00:24:13,415
Let's get out of here.
428
00:24:15,754 --> 00:24:17,518
Narrow the confinement beam.
429
00:24:17,556 --> 00:24:19,547
No effect.
430
00:24:19,591 --> 00:24:22,060
I'm going to try
a skeletal lock.
431
00:24:22,094 --> 00:24:23,220
A what?
432
00:24:23,262 --> 00:24:24,730
1 think I can get a clean lock
433
00:24:24,763 --> 00:24:26,595
on the minerals
in their bone tissue.
434
00:24:26,632 --> 00:24:29,226
I just came up with it,
but I think it might work.
435
00:24:43,349 --> 00:24:45,818
The life-form's five meters away
and closing.
436
00:24:45,851 --> 00:24:47,148
From where?
437
00:24:59,598 --> 00:25:01,430
I've got them.
438
00:25:01,467 --> 00:25:03,333
A skeletal lock, huh?
439
00:25:03,369 --> 00:25:05,736
We'll have to add that one
to the transporter manual.
440
00:25:06,772 --> 00:25:08,103
Captain.
441
00:25:08,140 --> 00:25:11,075
The bioship is powering up--
like it's charging
442
00:25:11,110 --> 00:25:12,475
some kind of weapon.
443
00:25:15,047 --> 00:25:18,677
Mr. Paris, get us out of here--
maximum warp.
444
00:25:45,544 --> 00:25:47,842
The alien ship is not pursuing.
445
00:25:51,216 --> 00:25:53,116
Kes?
446
00:25:53,152 --> 00:25:54,950
I could hear its thoughts.
447
00:25:54,987 --> 00:25:56,477
The pilot of the bioship
448
00:25:56,522 --> 00:25:58,251
was trying
to communicate with me.
449
00:26:00,092 --> 00:26:02,083
They're a telepathic species.
450
00:26:02,127 --> 00:26:04,494
I've been aware of them
for some time now--
451
00:26:04,530 --> 00:26:05,827
the premonitions.
452
00:26:05,864 --> 00:26:08,196
Captain, it's not the Borg
that we should be worried about.
453
00:26:08,233 --> 00:26:09,200
It's them.
454
00:26:09,234 --> 00:26:11,328
What did it say to you?
455
00:26:11,370 --> 00:26:13,429
It said...
456
00:26:16,008 --> 00:26:18,067
"The weak...
457
00:26:18,110 --> 00:26:19,839
will perish."
458
00:26:28,153 --> 00:26:31,851
Captain's Log, Stardate 50984.3.
459
00:26:31,890 --> 00:26:33,289
It's been 12 hours
460
00:26:33,325 --> 00:26:35,726
since our confrontation
with the alien life-form.
461
00:26:35,761 --> 00:26:38,753
There's no sign
that we're being pursued
462
00:26:38,797 --> 00:26:41,789
and we've had no further
encounters with the Borg.
463
00:26:41,834 --> 00:26:44,098
I've decided to hold our course.
464
00:26:44,136 --> 00:26:46,696
The Northwest Passage
is only one day away
465
00:26:46,738 --> 00:26:48,137
and I won't allow fear
466
00:26:48,173 --> 00:26:50,835
to undermine
this crew's sense of purpose...
467
00:26:50,876 --> 00:26:53,345
even if that fear is justified.
468
00:26:59,251 --> 00:27:00,946
The infection is spreading.
469
00:27:00,986 --> 00:27:03,148
What began
with a few stray cells
470
00:27:03,188 --> 00:27:04,883
contaminating the chest wound
471
00:27:04,923 --> 00:27:07,358
is now infusing
every system in his body.
472
00:27:07,392 --> 00:27:10,453
It looks like he's being
transformed in some way.
473
00:27:10,496 --> 00:27:12,021
Not exactly.
474
00:27:12,064 --> 00:27:14,533
The alien cells are
consuming his body
475
00:27:14,566 --> 00:27:15,931
from the inside out.
476
00:27:15,968 --> 00:27:17,629
In essence...
477
00:27:17,669 --> 00:27:20,661
Mr. Kim is being eaten alive.
478
00:27:20,706 --> 00:27:23,038
He's still conscious, Doctor?
479
00:27:23,075 --> 00:27:25,942
I tried giving him a sedative,
but it was rejected immediately.
480
00:27:26,044 --> 00:27:27,705
In fact,
every treatment I've tried
481
00:27:27,746 --> 00:27:29,805
has been neutralized
within seconds.
482
00:27:35,053 --> 00:27:37,818
These are alien cells.
483
00:27:37,856 --> 00:27:39,722
Each one contains
484
00:27:39,758 --> 00:27:42,728
more than a hundred times
the DNA of a human cell.
485
00:27:42,761 --> 00:27:45,958
It's the most densely coded
life-form I've ever seen.
486
00:27:46,064 --> 00:27:48,396
Even I would need years
to decipher it.
487
00:27:48,433 --> 00:27:51,960
They have an extraordinary
immune response.
488
00:27:52,070 --> 00:27:55,563
Anything that penetrates
the cell membrane...
489
00:27:55,607 --> 00:27:57,803
chemical... biological...
490
00:27:57,843 --> 00:27:59,572
technological...
491
00:28:01,413 --> 00:28:03,905
it's all instantly destroyed.
492
00:28:04,016 --> 00:28:06,485
That's why the Borg
can't assimilate them.
493
00:28:06,518 --> 00:28:10,250
Resistance in this case
is far from futile.
494
00:28:10,289 --> 00:28:13,589
Nevertheless,
I believe Borg technology
495
00:28:13,625 --> 00:28:15,787
holds the key to saving Mr. Kim.
496
00:28:15,827 --> 00:28:17,090
How so?
497
00:28:17,129 --> 00:28:19,621
I hope to unleash
an army of modified
498
00:28:19,665 --> 00:28:21,724
Borg nanoprobes
into his bloodstream
499
00:28:21,767 --> 00:28:24,395
designed to target
and eradicate the infection.
500
00:28:24,436 --> 00:28:27,804
As you know, I've been
analyzing the nanoprobes.
501
00:28:27,839 --> 00:28:30,536
They're efficient
little assimilators.
502
00:28:30,576 --> 00:28:32,601
One can't help
but admire the workmanship.
503
00:28:32,644 --> 00:28:34,942
But they're no match
for the alien cells.
504
00:28:35,047 --> 00:28:39,814
So I successfully
dissected a nanoprobe
505
00:28:39,851 --> 00:28:43,219
and managed to access
its recoding mechanism.
506
00:28:43,255 --> 00:28:44,416
I reprogrammed the probe
507
00:28:44,456 --> 00:28:46,584
to emit the same
electrochemical signatures
508
00:28:46,625 --> 00:28:48,218
as the alien cells.
509
00:28:48,260 --> 00:28:50,319
That way, the probe
can do its work
510
00:28:50,362 --> 00:28:52,091
without being detected.
511
00:28:52,130 --> 00:28:53,222
Observe.
512
00:28:53,265 --> 00:28:56,792
The alien cells are completely
oblivious to the probe
513
00:28:56,835 --> 00:28:58,462
until it's too late.
514
00:28:58,503 --> 00:29:01,598
Unfortunately, I've only
created a few prototypes.
515
00:29:02,941 --> 00:29:04,204
I'll need several days
516
00:29:04,243 --> 00:29:07,474
to modify enough nanoprobes
to cure Ensign Kim.
517
00:29:07,512 --> 00:29:09,879
Does Harry have several days?
518
00:29:09,915 --> 00:29:11,713
I wish I knew.
519
00:29:20,759 --> 00:29:23,160
Fight it, Harry.
520
00:29:23,195 --> 00:29:25,687
That's an order.
521
00:29:29,067 --> 00:29:31,536
We've analyzed the Borg's
tactical database.
522
00:29:31,570 --> 00:29:32,799
They refer to these new aliens
523
00:29:32,838 --> 00:29:35,671
as "Species 8472."
524
00:29:35,707 --> 00:29:36,936
Over the past five months,
525
00:29:36,975 --> 00:29:38,204
the Borg have been
attacked by them
526
00:29:38,243 --> 00:29:39,836
on at least a dozen occasions.
527
00:29:39,878 --> 00:29:41,607
Each time, the Borg
were defeated swiftly.
528
00:29:41,647 --> 00:29:43,342
The collective has
very little information
529
00:29:43,382 --> 00:29:44,679
about the species.
530
00:29:44,716 --> 00:29:46,650
Is anything known
about where they come from?
531
00:29:48,020 --> 00:29:49,818
I'm afraid so.
532
00:29:53,325 --> 00:29:55,089
Get the Captain.
533
00:29:57,362 --> 00:30:00,093
The Northwest Passage.
534
00:30:00,132 --> 00:30:03,625
It's clear of Borg activity
for a very good reason.
535
00:30:03,669 --> 00:30:05,569
I'm detecting 133 bioships.
536
00:30:05,604 --> 00:30:06,901
More are approaching.
537
00:30:06,938 --> 00:30:08,497
From where?
538
00:30:08,540 --> 00:30:11,271
They seem to be coming
from a quantum singularity.
539
00:30:11,310 --> 00:30:13,369
I'm localizing
the gravimetric distortions.
540
00:30:13,412 --> 00:30:15,073
On screen.
541
00:30:20,085 --> 00:30:21,610
Kes?
542
00:30:21,653 --> 00:30:22,984
Anything?
543
00:30:23,055 --> 00:30:24,386
Yes, I can hear them.
544
00:30:29,328 --> 00:30:31,126
They're in a place
where they're all alone.
545
00:30:31,163 --> 00:30:32,255
Nothing else lives there.
546
00:30:32,297 --> 00:30:34,356
Some kind of parallel universe?
547
00:30:34,399 --> 00:30:35,662
I don't know.
548
00:30:37,202 --> 00:30:38,863
I feel malevolence...
549
00:30:38,904 --> 00:30:40,998
a cold hatred.
550
00:30:41,106 --> 00:30:43,700
The weak will perish.
551
00:30:45,377 --> 00:30:47,004
It's an invasion.
552
00:30:47,079 --> 00:30:49,980
They intend
on destroying everything.
553
00:30:50,015 --> 00:30:52,177
Tom, reverse course,
maximum warp.
554
00:30:52,217 --> 00:30:54,311
Take us five light-years out
and hold position.
555
00:30:54,353 --> 00:30:55,320
Aye, Captain.
556
00:30:55,354 --> 00:30:56,583
Maintain Red Alert.
557
00:30:56,621 --> 00:30:58,680
Commander?
558
00:31:07,866 --> 00:31:09,960
That moment we spoke about?
It's here.
559
00:31:10,001 --> 00:31:11,469
Any thoughts?
560
00:31:11,503 --> 00:31:12,868
Just one.
561
00:31:12,904 --> 00:31:14,633
Flying into that corridor
would mean certain death.
562
00:31:14,673 --> 00:31:15,868
Agreed.
563
00:31:15,907 --> 00:31:17,932
The Northwest Passage
is no longer an option.
564
00:31:17,976 --> 00:31:22,209
So now the choice is between
facing the Borg in their space
565
00:31:22,247 --> 00:31:24,978
or finding a nice planet
here in the Delta Quadrant
566
00:31:25,050 --> 00:31:27,747
and giving up
on ever getting home.
567
00:31:27,786 --> 00:31:30,084
We'd be turning around,
but we wouldn't be giving up.
568
00:31:30,122 --> 00:31:32,819
We may find another way home.
569
00:31:35,160 --> 00:31:36,753
I'm not ready to walk
onto that Bridge
570
00:31:36,795 --> 00:31:38,229
and tell the crew
we're quitting.
571
00:31:38,263 --> 00:31:39,890
I can't do it, Chakotay,
not yet.
572
00:31:39,931 --> 00:31:41,990
There must be
another alternative.
573
00:31:42,100 --> 00:31:46,469
Kathryn, you haven't
slept in two days.
574
00:31:46,505 --> 00:31:49,566
Try getting some rest
and clearing your head.
575
00:31:49,608 --> 00:31:51,474
We're safe for the moment.
576
00:31:51,510 --> 00:31:54,036
We can tell the crew
tomorrow if we have to.
577
00:31:55,046 --> 00:31:56,844
See you in the morning.
578
00:32:24,943 --> 00:32:26,638
Maestro?
579
00:32:31,249 --> 00:32:32,444
Leonardo.
580
00:32:36,388 --> 00:32:37,981
Catarina...
581
00:32:38,056 --> 00:32:39,251
buona sera.
582
00:32:39,291 --> 00:32:40,918
Am I disturbing you?
583
00:32:40,959 --> 00:32:43,155
What do you see?
584
00:32:44,963 --> 00:32:46,362
A wall
585
00:32:46,398 --> 00:32:48,492
with candlelight
reflecting on it.
586
00:32:48,533 --> 00:32:50,001
Why?
587
00:32:50,101 --> 00:32:52,468
What do you see?
588
00:32:52,504 --> 00:32:55,674
A flock of starlings...
589
00:32:55,807 --> 00:32:57,935
the leaves on an oak...
590
00:32:57,976 --> 00:32:59,375
a horse's tail...
591
00:32:59,411 --> 00:33:02,506
a thief with a noose
around his neck...
592
00:33:04,182 --> 00:33:06,116
Ah...
593
00:33:06,151 --> 00:33:08,415
and a wall...
594
00:33:08,453 --> 00:33:10,922
with the candlelight
reflecting on it.
595
00:33:13,992 --> 00:33:15,960
There are times, Catarina,
596
00:33:16,061 --> 00:33:21,158
when I find myself transfixed
by a shadow on the wall
597
00:33:21,199 --> 00:33:24,225
or the splashing of water
against a stone.
598
00:33:24,269 --> 00:33:27,967
I stare at it, the hours pass...
599
00:33:28,039 --> 00:33:31,805
the world around me
drops away...
600
00:33:31,843 --> 00:33:37,077
replaced by worlds
being created and destroyed
601
00:33:37,115 --> 00:33:40,574
by my imagination--
602
00:33:42,087 --> 00:33:45,455
a way to focus the mind.
603
00:33:45,490 --> 00:33:49,290
Sit and tell me
why you have come.
604
00:33:57,602 --> 00:33:59,536
There's a path before me--
605
00:33:59,571 --> 00:34:02,336
the only way home.
606
00:34:02,374 --> 00:34:04,843
And on either side,
607
00:34:04,876 --> 00:34:08,176
mortal enemies
bent on destroying each other.
608
00:34:08,213 --> 00:34:10,944
If I attempt
to pass through them,
609
00:34:10,982 --> 00:34:13,474
I'll be destroyed as well.
610
00:34:13,518 --> 00:34:15,179
But if I turn around,
611
00:34:15,220 --> 00:34:19,919
that would end all hope
of ever getting home.
612
00:34:19,958 --> 00:34:23,656
And no matter how much
I try to focus my mind,
613
00:34:23,695 --> 00:34:26,289
I can't see an alternative.
614
00:34:26,331 --> 00:34:33,237
When one's imagination
cannot provide an answer,
615
00:34:33,271 --> 00:34:37,139
one must seek out
a greater imagination.
616
00:34:37,175 --> 00:34:41,169
There are times
when even I find myself
617
00:34:41,212 --> 00:34:43,374
kneeling in prayer.
618
00:34:43,415 --> 00:34:48,353
I must deliver a bronzetto
to the monks at Santa Croce.
619
00:34:48,386 --> 00:34:52,823
Come with me, Catarina, eh?
620
00:34:52,857 --> 00:34:55,986
We will awake the abbot,
visit the chapel
621
00:34:56,061 --> 00:34:58,120
and appeal to God.
622
00:34:58,163 --> 00:35:01,531
Somehow I don't think
that's going to work for me.
623
00:35:10,642 --> 00:35:14,078
But there is an alternative
I hadn't considered.
624
00:35:16,715 --> 00:35:19,810
What if I made an appeal...
625
00:35:21,353 --> 00:35:23,082
to the devil?
626
00:35:27,492 --> 00:35:29,392
An alliance with the Borg?
627
00:35:29,427 --> 00:35:32,294
More like... an exchange.
628
00:35:32,330 --> 00:35:35,664
We offer them a way
to defeat their new enemy
629
00:35:35,700 --> 00:35:40,399
and, in return, we get safe
passage through their space.
630
00:35:40,438 --> 00:35:41,803
In developing
a treatment for Harry,
631
00:35:41,840 --> 00:35:43,968
the Doctor has found a way
to attack the aliens
632
00:35:44,042 --> 00:35:45,669
at a microscopic level.
633
00:35:45,710 --> 00:35:47,804
It's still in the experimental
stages, Captain.
634
00:35:47,846 --> 00:35:49,473
I've only made a few prototypes.
635
00:35:49,514 --> 00:35:50,982
Nevertheless,
if we teach the Borg
636
00:35:51,049 --> 00:35:52,642
how to modify
their own nanoprobes,
637
00:35:52,684 --> 00:35:53,981
they'd have a blueprint
638
00:35:54,052 --> 00:35:56,316
to create a weapon
to fight the aliens.
639
00:35:56,354 --> 00:35:58,322
In theory, yes.
640
00:35:58,356 --> 00:36:01,189
B'Elanna, it's clear
from the Borg database
641
00:36:01,226 --> 00:36:04,856
that they know practically
nothing about Species 8472.
642
00:36:04,896 --> 00:36:05,863
That's right.
643
00:36:05,897 --> 00:36:07,524
The Borg gain knowledge
through assimilation.
644
00:36:07,565 --> 00:36:09,329
What they can't assimilate,
they can't understand.
645
00:36:09,367 --> 00:36:10,926
But we don't assimilate.
646
00:36:11,036 --> 00:36:15,234
We investigate-- and in this
case, that's given us an edge.
647
00:36:15,273 --> 00:36:18,402
We've discovered something
they need.
648
00:36:18,443 --> 00:36:21,936
But the Borg aren't exactly
known for their diplomacy.
649
00:36:22,013 --> 00:36:24,607
How can we expect them
to cooperate with us?
650
00:36:24,649 --> 00:36:25,912
Normally, the answer
would be no,
651
00:36:25,950 --> 00:36:27,884
but if what I've learned
from the aliens is true,
652
00:36:27,919 --> 00:36:30,115
the Borg are losing
this conflict.
653
00:36:30,155 --> 00:36:31,714
In one regard,
the Borg are no different
654
00:36:31,756 --> 00:36:35,283
than we are--
they're trying to survive.
655
00:36:35,326 --> 00:36:37,818
I don't believe they're
going to refuse an offer
656
00:36:37,862 --> 00:36:39,330
that will help them do that.
657
00:36:39,364 --> 00:36:40,525
What makes you think the Borg
658
00:36:40,565 --> 00:36:42,727
won't attempt to take
the information
659
00:36:42,767 --> 00:36:44,667
by assimilating Voyager
and its crew?
660
00:36:44,703 --> 00:36:46,694
Because that won't
get them anywhere.
661
00:36:46,738 --> 00:36:49,730
Doctor, you're
the only one on board
662
00:36:49,774 --> 00:36:52,072
with full knowledge
of the nanoprobe modifications.
663
00:36:52,110 --> 00:36:54,204
I want you to transfer
all of that research
664
00:36:54,245 --> 00:36:55,371
into your holo-matrix.
665
00:36:55,413 --> 00:36:56,380
Certainly.
666
00:36:56,414 --> 00:36:58,508
You're my guarantee.
667
00:36:58,550 --> 00:37:00,882
If the Borg threaten
us in any way,
668
00:37:00,919 --> 00:37:03,047
we'll simply erase your program.
669
00:37:03,088 --> 00:37:04,852
But it won't come to that,
Doctor.
670
00:37:04,889 --> 00:37:08,086
It's in the collective's
own interest to cooperate.
671
00:37:08,126 --> 00:37:11,562
Voyager is only one ship.
672
00:37:11,596 --> 00:37:14,156
Our safe passage
is a small price to pay
673
00:37:14,199 --> 00:37:16,497
for what we're offering
in exchange.
674
00:37:18,636 --> 00:37:20,730
B'Elanna, assist the Doctor
with his transfer.
675
00:37:20,772 --> 00:37:21,739
Aye, Captain.
676
00:37:21,773 --> 00:37:22,934
Mr. Paris--
677
00:37:23,041 --> 00:37:25,772
locate the nearest Borg vessel
678
00:37:25,810 --> 00:37:27,710
and lay in a course.
679
00:37:27,746 --> 00:37:29,373
They shouldn't
be difficult to find.
680
00:37:29,414 --> 00:37:31,075
Yes, ma'am.
681
00:37:32,383 --> 00:37:33,873
Dismissed.
682
00:37:40,458 --> 00:37:42,790
You were awfully quiet.
683
00:37:43,995 --> 00:37:46,191
I didn't want the others
to hear this,
684
00:37:46,231 --> 00:37:48,757
but I think what you're
proposing is too great a risk.
685
00:37:48,800 --> 00:37:50,097
How so?
686
00:37:51,236 --> 00:37:54,206
There's a story I heard
as a child, a parable,
687
00:37:54,239 --> 00:37:56,264
and I never forgot it.
688
00:37:56,307 --> 00:37:59,743
A scorpion was walking along
the bank of a river
689
00:37:59,778 --> 00:38:02,372
wondering how to get
to the other side.
690
00:38:02,413 --> 00:38:05,041
Suddenly, he saw a fox.
691
00:38:05,083 --> 00:38:09,042
He asked the fox to take him
on his back across the river.
692
00:38:09,087 --> 00:38:13,888
The fox said, "No, if I
do that, you'll sting me
693
00:38:13,925 --> 00:38:17,225
and I'll drown."
694
00:38:17,262 --> 00:38:19,230
The scorpion assured him,
695
00:38:19,264 --> 00:38:22,393
"If I did that,
we'd both drown."
696
00:38:22,433 --> 00:38:26,631
So the fox thought about
it and finally agreed.
697
00:38:26,671 --> 00:38:29,868
So the scorpion climbed
up on his back
698
00:38:29,908 --> 00:38:32,138
and the fox began to swim.
699
00:38:32,177 --> 00:38:34,669
But halfway across the river,
700
00:38:34,712 --> 00:38:37,909
the scorpion stung him.
701
00:38:37,949 --> 00:38:39,940
As the poison filled his veins,
702
00:38:39,984 --> 00:38:43,443
the fox turned to the scorpion
and said, "Why did you do that?
703
00:38:43,488 --> 00:38:45,957
Now, you'll drown, too."
704
00:38:46,057 --> 00:38:48,719
"I couldn't help it,"
said the scorpion.
705
00:38:48,760 --> 00:38:51,320
"It's my nature."
706
00:38:53,498 --> 00:38:56,866
I understand the risk
707
00:38:56,901 --> 00:38:58,164
and I'm not proposing
708
00:38:58,203 --> 00:39:01,036
that we try to change
the nature of the beast,
709
00:39:01,072 --> 00:39:02,904
but this is a unique situation.
710
00:39:02,941 --> 00:39:05,808
To our knowledge, the Borg
have never been so threatened.
711
00:39:05,844 --> 00:39:07,175
They're vulnerable.
712
00:39:07,212 --> 00:39:08,873
I think we can take
advantage of that.
713
00:39:08,913 --> 00:39:11,405
Even if we do somehow
negotiate an exchange,
714
00:39:11,449 --> 00:39:13,543
how long will they keep up
their end of the bargain?
715
00:39:13,585 --> 00:39:16,145
It could take months to
get across Borg territory.
716
00:39:16,187 --> 00:39:18,781
We'd be facing
thousands of systems,
717
00:39:18,823 --> 00:39:20,291
millions of vessels.
718
00:39:20,325 --> 00:39:22,293
But only one collective
719
00:39:22,327 --> 00:39:23,624
and we've got them
over a barrel.
720
00:39:23,661 --> 00:39:25,925
We don't need to give them
a single bit of information--
721
00:39:26,030 --> 00:39:27,429
not until we're safe.
722
00:39:27,465 --> 00:39:28,694
We just need the courage
723
00:39:28,733 --> 00:39:30,292
to see this through
to the end.
724
00:39:30,335 --> 00:39:31,928
There are other kinds
of courage--
725
00:39:31,970 --> 00:39:33,199
like the courage to accept
726
00:39:33,238 --> 00:39:35,502
that there are some situations
beyond your control.
727
00:39:35,540 --> 00:39:39,272
Not every problem has
an immediate solution.
728
00:39:39,310 --> 00:39:40,539
You're suggesting
we turn around.
729
00:39:40,578 --> 00:39:42,876
Yes. We should get
out of harm's way.
730
00:39:42,914 --> 00:39:44,348
Let them fight it out.
731
00:39:44,382 --> 00:39:45,907
In the meantime,
there's still plenty
732
00:39:45,950 --> 00:39:47,816
of Delta Quadrant
left to explore.
733
00:39:47,852 --> 00:39:49,820
We may find another way home.
734
00:39:49,854 --> 00:39:50,946
Or we might find something else.
735
00:39:51,022 --> 00:39:52,854
Six months,
a year down the road,
736
00:39:52,891 --> 00:39:55,724
after Species 8472
gets through with the Borg,
737
00:39:55,760 --> 00:39:57,819
we could find ourselves
right back in the line of fire.
738
00:39:57,862 --> 00:39:59,421
And we'll have missed
the window of opportunity
739
00:39:59,464 --> 00:40:01,933
that exists right here,
right now.
740
00:40:01,966 --> 00:40:03,957
How much is our safety worth?
741
00:40:04,035 --> 00:40:05,366
What do you mean?
742
00:40:05,403 --> 00:40:06,871
We'd be giving an advantage
743
00:40:06,905 --> 00:40:09,101
to a race guilty
of murdering billions.
744
00:40:09,140 --> 00:40:12,371
We'd be helping the Borg
assimilate yet another species
745
00:40:12,410 --> 00:40:14,708
just to get ourselves
back home-- it's wrong!
746
00:40:14,746 --> 00:40:15,975
Tell that to Harry Kim.
747
00:40:16,014 --> 00:40:18,483
He's barely alive
thanks to that species.
748
00:40:18,516 --> 00:40:21,281
Maybe helping to assimilate them
isn't such a bad idea.
749
00:40:21,319 --> 00:40:23,219
We could be doing
the Delta Quadrant a favor.
750
00:40:23,254 --> 00:40:25,780
I don't think
you really believe that.
751
00:40:25,823 --> 00:40:28,258
I think you're struggling
to justify your plan
752
00:40:28,293 --> 00:40:30,261
because your desire
to get this crew home
753
00:40:30,295 --> 00:40:32,195
is blinding you
to other options.
754
00:40:32,230 --> 00:40:34,096
I know you, Kathryn.
755
00:40:34,132 --> 00:40:36,567
Sometimes...
756
00:40:38,136 --> 00:40:40,036
you don't know
when to step back.
757
00:40:41,072 --> 00:40:42,972
Do you trust me, Chakotay?
758
00:40:43,007 --> 00:40:43,872
That isn't the issue.
759
00:40:43,908 --> 00:40:45,205
Oh, but it is.
760
00:40:45,243 --> 00:40:48,008
Only yesterday, you were saying
that we'd face this together,
761
00:40:48,046 --> 00:40:49,309
that you'd be at my side.
762
00:40:49,347 --> 00:40:51,145
1 still have to tell you
what I believe.
763
00:40:51,182 --> 00:40:52,951
I'm no good to you
if I don't do that.
764
00:40:53,084 --> 00:40:56,179
I appreciate your insights,
but the time for debate is over.
765
00:40:56,220 --> 00:40:57,949
I've made my decision.
766
00:40:57,989 --> 00:41:01,550
Now, do I have your support?
767
00:41:02,727 --> 00:41:04,286
You're the Captain.
768
00:41:04,329 --> 00:41:05,854
I'm the First Officer.
769
00:41:05,897 --> 00:41:07,592
I'll follow your orders,
770
00:41:07,632 --> 00:41:09,623
but that doesn't
change my belief
771
00:41:09,667 --> 00:41:11,761
that we're making
a fatal mistake.
772
00:41:13,671 --> 00:41:16,732
Then I guess I am alone
after all.
773
00:41:19,010 --> 00:41:20,808
Dismissed.
774
00:41:35,460 --> 00:41:37,360
There are three planets
in this system.
775
00:41:37,395 --> 00:41:39,659
Inhabitants-- all Borg.
776
00:41:39,697 --> 00:41:41,256
A vessel is approaching.
777
00:41:41,299 --> 00:41:42,323
All stop.
778
00:41:42,367 --> 00:41:43,459
Shields up.
779
00:41:49,507 --> 00:41:50,872
They are hailing us.
780
00:41:50,908 --> 00:41:53,002
Open a channel.
781
00:41:53,077 --> 00:41:54,670
We are the Borg.
782
00:41:54,712 --> 00:41:56,737
You will be assimilated.
783
00:41:56,781 --> 00:41:58,715
Resistance is futile.
784
00:42:00,051 --> 00:42:01,883
They've locked on to us
with a tractor beam.
785
00:42:01,919 --> 00:42:03,580
Borg vessel.
786
00:42:03,621 --> 00:42:07,080
This is Captain Janeway
of the Starship Voyager.
787
00:42:07,125 --> 00:42:12,154
I have tactical information
about Species 8472.
788
00:42:12,196 --> 00:42:14,187
I want to negotiate.
789
00:42:14,232 --> 00:42:16,200
Negotiation is irrelevant.
790
00:42:16,234 --> 00:42:17,895
You will be assimilated.
791
00:42:22,573 --> 00:42:24,803
Borg vessel, what you're
792
00:42:24,842 --> 00:42:27,834
receiving is a sample
of the knowledge we possess.
793
00:42:27,879 --> 00:42:30,644
If you don't disengage
your tractor beam immediately,
794
00:42:30,681 --> 00:42:32,979
I will have that data destroyed.
795
00:42:33,084 --> 00:42:36,679
You have ten seconds to comply.
796
00:42:40,291 --> 00:42:42,589
We know you're in danger
of being defeated.
797
00:42:42,627 --> 00:42:46,222
You can't afford to risk
losing this information.
798
00:42:46,264 --> 00:42:47,925
Disengage your trac...
799
00:42:51,736 --> 00:42:53,534
State your demands.
800
00:42:56,140 --> 00:42:59,201
I want safe passage
through your space.
801
00:42:59,243 --> 00:43:01,905
Once my ship
is beyond Borg territory,
802
00:43:01,946 --> 00:43:04,040
I'll give you our research.
803
00:43:04,082 --> 00:43:06,107
Unacceptable.
804
00:43:06,150 --> 00:43:09,142
Our space is vast.
805
00:43:09,187 --> 00:43:12,452
Your passage would
require too much time.
806
00:43:12,490 --> 00:43:14,788
We need the technology now.
807
00:43:16,427 --> 00:43:18,361
If I give it to you now,
808
00:43:18,396 --> 00:43:20,592
you'll assimilate us.
809
00:43:20,631 --> 00:43:23,965
Species 8472 must be stopped.
810
00:43:24,068 --> 00:43:27,504
Our survival is your survival.
811
00:43:27,538 --> 00:43:30,405
Give us the technology.
812
00:43:32,777 --> 00:43:34,370
No.
813
00:43:34,412 --> 00:43:37,507
Safe passage first
814
00:43:37,548 --> 00:43:38,947
or no deal.
815
00:43:41,786 --> 00:43:44,255
State your proposal.
816
00:43:44,288 --> 00:43:45,778
Let's work together.
817
00:43:45,823 --> 00:43:47,917
Combine our resources.
818
00:43:47,959 --> 00:43:50,690
Even if we do give you
the technology now,
819
00:43:50,728 --> 00:43:53,527
you're still going to need
time to develop it.
820
00:43:53,564 --> 00:43:56,158
By working together,
821
00:43:56,200 --> 00:44:00,103
we can create
a weapon more quickly.
822
00:44:00,138 --> 00:44:02,334
If you escort us
through your space,
823
00:44:02,373 --> 00:44:04,341
we can perfect the weapon
as we...
824
00:44:09,981 --> 00:44:11,881
Where did that ship come from?
825
00:44:11,916 --> 00:44:14,942
A quantum singularity has
appeared 20,000 kilometers away.
826
00:44:14,986 --> 00:44:16,784
The bioship is heading
directly toward the planet.
827
00:44:16,821 --> 00:44:18,289
The Borg shields are weakening.
828
00:44:18,322 --> 00:44:20,086
We might be able to break
free of the tractor beam.
829
00:44:20,124 --> 00:44:21,614
Can you get a lock
on the Captain?
830
00:44:21,659 --> 00:44:23,957
Not yet.
831
00:44:24,061 --> 00:44:25,586
Commander, there are
nine more bioships
832
00:44:25,630 --> 00:44:26,961
coming out of the singularity.
833
00:44:49,353 --> 00:44:51,287
What's going on?
58725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.