Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,300
Sie haben eine Patientin, Maria
Hoflinger. Ich möchte, dass Sie
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,460
sie ihre Mündigkeit zurückerhält.
3
00:00:05,680 --> 00:00:07,520
Sie haben meinen Mann inbracht, Frank.
4
00:00:07,840 --> 00:00:11,040
Und jetzt soll ich mit Ihnen
zusammengehen? Der Tag der Vergeltung
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,100
Für diesmal sind wir uns einig.
6
00:00:13,440 --> 00:00:17,040
Komm mit mir nach Odessa, kleine
Dichterin.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,520
Mein Sohn hat Opfer gebracht.
8
00:00:21,920 --> 00:00:28,480
Und deshalb stelle ich mich jetzt voll
und ganz hinter ihn. Diese Frau ist eine
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
Psychopathin.
10
00:00:30,190 --> 00:00:32,729
Vielleicht. Was macht deine Mutter hier?
11
00:00:35,430 --> 00:00:36,430
Frau Tenfotte.
12
00:00:36,910 --> 00:00:37,910
Vertraust du ihr?
13
00:00:38,010 --> 00:00:40,710
Ihr braucht nicht zufällig ein paar
Pferde. Das war jetzt nicht.
14
00:00:43,450 --> 00:00:46,830
Magst du mir erzählen, was du da meinst
mit den Pferdeln? Lass mich dich
15
00:00:46,830 --> 00:00:50,910
überzeugen. Was treibt die Fantasie
eines Mannes mehr an, äußernackerts
16
00:00:50,910 --> 00:00:53,510
Weiberleid? Ein nackerts Weiberleid auf
einem Pferd?
17
00:00:54,330 --> 00:00:55,930
Ich möchte, dass du dich entscheidest.
18
00:00:56,290 --> 00:00:57,350
Zu welchem Preis?
19
00:00:57,670 --> 00:00:58,670
Du stimmst gegen Diffusion.
20
00:01:02,779 --> 00:01:05,060
Mein Vater erpresst mich.
21
00:01:07,240 --> 00:01:13,800
Ich habe mal einen Verehrer gehabt. So
lange, bis dein Vater ihn zum Duell
22
00:01:13,800 --> 00:01:14,800
gefordert hat.
23
00:01:34,640 --> 00:01:35,640
Roman! Roman!
24
00:01:36,240 --> 00:01:37,880
Roman! Hey!
25
00:01:42,240 --> 00:01:43,520
Ist es vollbracht?
26
00:01:44,180 --> 00:01:45,440
Noch lange nicht.
27
00:01:59,600 --> 00:02:03,100
Na, Kurtl, hast du's gar nicht gewusst,
wie man mit dem Teufel tanzt?
28
00:02:03,810 --> 00:02:06,950
Dass er dir zuerst hilft, aber dann hält
er dich halt auch persönlich ab.
29
00:02:08,169 --> 00:02:10,810
Dein Bierburg hast du gekriegt, dein
Traum hat sich erfüllt.
30
00:02:11,290 --> 00:02:13,310
Aber vielleicht hast du ja deswegen
sterben müssen.
31
00:02:14,070 --> 00:02:16,570
Weil der Teufel, der hilft einem bloß
einmal.
32
00:02:19,250 --> 00:02:20,810
Gerissen wie ein Straßenköter.
33
00:02:22,410 --> 00:02:26,470
Und der einzige Tag, den ich bis heute
habe nichts nachweisen können.
34
00:02:29,010 --> 00:02:31,950
Ob Sterben jetzt ein End hat, bin ich
gespannt.
35
00:02:35,600 --> 00:02:36,660
Jetzt gehen wir es reinpacken.
36
00:02:48,100 --> 00:02:49,440
Der Bub hat mich gesehen.
37
00:02:50,680 --> 00:02:55,380
Sieben Tage und er geht los mit der
Gaudi. Dann ist dieses Scheiß... Kann
38
00:02:55,380 --> 00:02:56,380
dir vertrauen, Adam?
39
00:02:57,820 --> 00:02:59,540
Natürlich kannst du auf mich zählen.
40
00:03:01,420 --> 00:03:03,220
Diesmal steht das Kapital.
41
00:03:09,960 --> 00:03:11,940
Ich hab mein ganzes Leben auf dich
gewartet.
42
00:03:13,000 --> 00:03:14,820
Was kann man mehr tun, um zu lieben?
43
00:03:36,620 --> 00:03:42,980
Greer ist das, was übrig bleibt, wenn
die Sonne fließend scheint.
44
00:03:44,720 --> 00:03:51,380
Rot, Blau, Schwarz, Greer, Gelb ist das,
was übrig bleibt, was
45
00:03:51,380 --> 00:03:53,180
Blut unter der Haut bleibt.
46
00:03:55,400 --> 00:04:01,620
Schwarz ist das, was übrig bleibt, wenn
die Sonne in meinen Augen scheint.
47
00:04:03,580 --> 00:04:09,580
Und auf einen Schlag kann man sagen,
alle gleich, wenn die Sonne auf diesen
48
00:04:09,580 --> 00:04:10,580
scheint.
49
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
Da bist du ja.
50
00:04:43,980 --> 00:04:45,040
Wo sind die Mädchen?
51
00:04:45,280 --> 00:04:47,020
Oben im Bett, bei Roman.
52
00:04:51,980 --> 00:04:54,480
Weißt du, was du sagst, wenn der
Inspektor Fragen stellt?
53
00:04:55,880 --> 00:04:57,440
Denkst du wirklich, ich verrate meinem
Mann?
54
00:04:58,120 --> 00:05:00,360
Und meine Kinder besuchen ihren Vater im
Zuchthaus.
55
00:05:00,840 --> 00:05:01,960
Zwei Jahre mindestens.
56
00:05:04,140 --> 00:05:05,540
Er will die Scheidung einreichen.
57
00:05:08,640 --> 00:05:10,440
Was? Wir werden dir ein Angebot machen.
58
00:05:11,060 --> 00:05:15,140
Wenn du zustimmst, dann kannst du die
Kinder sehen. Wenn du dich weigerst,
59
00:05:15,140 --> 00:05:16,180
das Sorgerecht auf dem Spiel.
60
00:05:20,680 --> 00:05:23,540
Soll ich dir da unten ein Bett
herrichten? Bleibst du heute Nacht hier?
61
00:05:36,810 --> 00:05:41,230
Ach, übrigens, hast du den Burm gesehen,
den Maxi?
62
00:05:42,730 --> 00:05:43,970
Was willst du von ihm?
63
00:05:44,310 --> 00:05:45,810
Ach, nur wegen der Brauerei.
64
00:05:47,570 --> 00:05:48,570
Nicht?
65
00:05:50,330 --> 00:05:51,330
Ja.
66
00:06:02,650 --> 00:06:04,070
Bei mir ist alles bunt.
67
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
Und blau.
68
00:06:05,690 --> 00:06:06,690
Kann bald nicht mehr laufen.
69
00:06:07,110 --> 00:06:08,190
Ich sag ja nicht.
70
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
Stellt euch nicht so.
71
00:06:10,630 --> 00:06:14,530
In dem Tag muss das bei uns ausschauen,
wie bei der graziösen Kriegerin aus
72
00:06:14,530 --> 00:06:15,530
Schangong. Sanju.
73
00:06:15,750 --> 00:06:16,990
Genau, Sangnu.
74
00:06:17,370 --> 00:06:21,370
Ihrer Schwansi schaut das ja noch nicht
aus. Zum Gackern aufhören und am Gockel
75
00:06:21,370 --> 00:06:21,969
zu hören.
76
00:06:21,970 --> 00:06:23,390
Oh, der Gockel hat was zum Sangen.
77
00:06:23,650 --> 00:06:25,230
Vielleicht ein bisschen mehr als
Kikeriki.
78
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
Genehmigung.
79
00:06:29,250 --> 00:06:32,410
Das Sauereiten im Schaustellerzelt des
Karl Samuel.
80
00:06:33,360 --> 00:06:37,400
Auf dem Oktoberfeld 1905 mit Reiterinnen
auf Pferden, das seid ihr.
81
00:06:41,320 --> 00:06:44,900
Am Löbern war er gleich selber
mitgegangen, der geile Bock, der
82
00:06:44,900 --> 00:06:48,580
Wiesenbeauftragte. Hellauf begeistert
waren sie alle miteinander, die Deppen.
83
00:06:48,700 --> 00:06:52,360
Hauptsache die Pferde. Und die Wader,
die schon gehaßt haben, sind recht
84
00:06:53,300 --> 00:06:56,380
Aber das heißt, wir verdienen jetzt ein
Geld.
85
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Für den Karl schon.
86
00:07:08,060 --> 00:07:10,900
Aber soweit ich weiß, wird das Geld auf
der Wiese nicht mit einem Kreuzer
87
00:07:10,900 --> 00:07:12,600
Eintritt verdient. Was ist das schon
wieder damit?
88
00:07:12,880 --> 00:07:14,980
Kein Bier aus Schankfelschausteller,
Volk.
89
00:07:16,960 --> 00:07:20,700
Das Statut, das haben die geschissenen
Bierkartelle mit dem Bürgermeister
90
00:07:20,700 --> 00:07:22,340
ausgehangen. Ja, als der Kini noch da
war.
91
00:07:25,440 --> 00:07:27,740
Hältst jetzt endlich dein Maul, Karl.
92
00:07:30,099 --> 00:07:32,740
Wenn Sie uns nur auf die Ärsche schauen
ohne ein Bier, dann frage ich mich
93
00:07:32,740 --> 00:07:36,080
schon, wie lange Sie meine toten
Grabscher da herin aushält, bevor Sie in
94
00:07:36,080 --> 00:07:37,200
nächste Bierbock hineinziehen.
95
00:07:37,540 --> 00:07:39,920
Ich lasse mir nicht gern verbieten, Bier
zu verkaufen.
96
00:07:41,900 --> 00:07:44,580
Wir waren ein Wirtser und kein Reitfein.
97
00:08:07,150 --> 00:08:08,210
Du wärst die Grine.
98
00:08:08,590 --> 00:08:09,590
Niemand gewinnt.
99
00:08:10,390 --> 00:08:11,770
Wir werden nur wiedergeboren.
100
00:08:14,470 --> 00:08:16,210
Genau so habe ich es mir gedacht.
101
00:08:16,450 --> 00:08:18,390
Der letzte Mensch, den du kennst, bin
ich.
102
00:08:18,610 --> 00:08:19,830
Du fährst zur Hölle.
103
00:08:20,110 --> 00:08:21,670
Roman! Roman!
104
00:08:24,750 --> 00:08:25,750
Roman!
105
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
Roman!
106
00:08:32,250 --> 00:08:33,250
Hören Sie mich?
107
00:08:36,780 --> 00:08:38,679
Nein, nein, nein, nein, nein.
108
00:08:41,700 --> 00:08:42,820
Bleiben Sie, bleiben Sie.
109
00:08:44,680 --> 00:08:46,340
Sie haben sehr lange geschlafen.
110
00:08:49,480 --> 00:08:50,480
Wo ist Clara?
111
00:08:53,240 --> 00:08:56,340
Ihre Mutter kümmert sich um die Kinder.
Wo ist meine Frau?
112
00:08:57,480 --> 00:08:58,480
Oh Mann.
113
00:09:00,380 --> 00:09:01,760
Clara hat sich verlassen.
114
00:09:02,020 --> 00:09:03,020
Sie ist gegangen.
115
00:09:03,500 --> 00:09:05,460
Ohne Erklärung, kein Brief, nichts.
116
00:09:05,910 --> 00:09:09,350
Wir wissen nicht wohin. Wahrscheinlich
zu diesem Reklamemaler.
117
00:09:11,130 --> 00:09:14,790
Sie denken jetzt nur noch an Ihre
Brauerei.
118
00:09:15,110 --> 00:09:16,930
Meine Bierburg steht.
119
00:09:17,170 --> 00:09:22,430
Sie fasst 6000 Leute. Ich schenke ihr
Deibel aus. Allerdings nicht
120
00:09:22,430 --> 00:09:25,210
ohne Diffusion.
121
00:09:31,230 --> 00:09:32,890
Wo sind Bronkfunden?
122
00:09:36,110 --> 00:09:37,390
Aber machen Sie sich mal keine Gedanken.
123
00:09:37,790 --> 00:09:40,870
Es führt keine Spur zu Ihnen oder Ihrer
Mutter.
124
00:09:42,210 --> 00:09:44,250
Jetzt werde erst einmal gesund, Bub.
125
00:09:48,090 --> 00:09:52,950
Clara besitzt mit dem Erbe ihres Vaters
50 ,5 Prozent ihrer Brauerei.
126
00:09:53,230 --> 00:09:58,290
Bei einer Scheidung stünde eigentlich
jedem von Ihnen die Hälfte der
127
00:09:58,290 --> 00:10:02,930
Brauereienteile zu. Sie hat auf die Ehe
gebrochen, oder? Man trägt damit die
128
00:10:02,930 --> 00:10:04,230
Schuld ihres Scheiterns.
129
00:10:04,620 --> 00:10:08,420
Nach dem Gesetz wird sie gegen eine
kleine Abfindung auf ihre Anteile
130
00:10:08,420 --> 00:10:09,420
müssen.
131
00:10:09,520 --> 00:10:13,060
Also, lassen Sie ihr die
Scheidungspapiere zukommen.
132
00:10:29,610 --> 00:10:33,070
Keine 10 Pferde hätten mir an dem Abend
auf die Bühne gerückt. Aber ich habe dir
133
00:10:33,070 --> 00:10:37,910
geglaubt und du glaubst jetzt einfach
mir. Herr Schanklitz, jetzt holt man Sie
134
00:10:37,910 --> 00:10:41,430
nicht einfach so zurück. Nein, du holst
hier nichts in deinem Leben einfach
135
00:10:41,430 --> 00:10:42,430
wieder zu.
136
00:11:27,970 --> 00:11:29,510
Maxi ist nicht mehr sicher bei uns.
137
00:11:34,290 --> 00:11:35,290
Wir müssen reden.
138
00:11:38,130 --> 00:11:39,130
Allein.
139
00:11:43,270 --> 00:11:45,310
Erst habe ich gedacht, der Prankschießen
tot.
140
00:11:46,190 --> 00:11:52,130
Und dann hat... Dann hat sie einfach von
hinten...
141
00:11:57,520 --> 00:11:59,100
Ich dachte, bei dir ist er am
sichersten.
142
00:12:01,580 --> 00:12:02,660
Hat sie dich gesehen?
143
00:12:05,020 --> 00:12:07,080
In den Augen hat sie mich reingeschaut.
144
00:12:08,760 --> 00:12:10,360
Ich konnte mich nicht mehr bewegen.
145
00:12:14,620 --> 00:12:15,820
Gehst du zu Chantal Marie?
146
00:12:16,820 --> 00:12:21,240
Sag sie, oh, sie hat deinen Vater auf
dem Wissen. Und er ihren Mann.
147
00:12:25,280 --> 00:12:27,340
Was ist, wenn Roman wegen dem Duell ins
Zuchthaus kommt?
148
00:12:29,080 --> 00:12:30,940
Und wenn sie uns nicht glauben, dass es
Maria war?
149
00:12:31,500 --> 00:12:33,040
Wenn Maxi was zustößt?
150
00:12:35,460 --> 00:12:36,460
Ich wäre schuld.
151
00:13:15,690 --> 00:13:16,690
Ich liebe dich, Clara.
152
00:13:17,090 --> 00:13:19,850
Bist doch die von der Deibel -Prank
-Brauerei, gell?
153
00:13:21,030 --> 00:13:25,170
Die Tochter vom einen und die Gattin vom
anderen Chef.
154
00:13:27,890 --> 00:13:30,270
Clara. Und jetzt wirst du ein Kyrill.
155
00:13:30,930 --> 00:13:31,930
Clara.
156
00:13:37,570 --> 00:13:38,970
Da oben ist ein Graffe.
157
00:13:40,170 --> 00:13:41,710
Der ist schon länger nicht mehr da.
158
00:13:42,250 --> 00:13:44,890
Wenn er es morgen nicht holt, verbrenne
ich es.
159
00:14:21,420 --> 00:14:22,420
Aus dem Labyrinth.
160
00:14:30,740 --> 00:14:35,860
Der hat mich immer ausverbraucht aus
dem... ...Labyrinth.
161
00:14:36,840 --> 00:14:37,840
Direkt zu dir.
162
00:14:38,420 --> 00:14:39,680
Warum bist du dann nicht gekommen?
163
00:14:42,800 --> 00:14:43,820
Irgendwann hättest du kommen können.
164
00:14:49,780 --> 00:14:50,780
Oder nicht?
165
00:15:03,370 --> 00:15:04,370
Vor wem?
166
00:15:05,630 --> 00:15:06,630
Vor mir selber.
167
00:15:14,050 --> 00:15:15,870
Dafür, dass ich dir unangenehm bin.
168
00:15:18,550 --> 00:15:20,110
Weil ich mein Leben verratzt habe.
169
00:15:24,090 --> 00:15:26,410
Weil ich für dich so überflüssig bin wie
der Grob.
170
00:15:28,030 --> 00:15:30,670
Ich habe Schiss gehabt, dass das alles
auf die Opfer hat.
171
00:15:35,630 --> 00:15:36,970
Weil ich Zuchtheiserin bin.
172
00:15:40,350 --> 00:15:41,650
Und eine Mörderin.
173
00:15:45,710 --> 00:15:46,870
Und meine Mama.
174
00:16:19,790 --> 00:16:20,850
Er hat Hässliches gesehen.
175
00:16:21,130 --> 00:16:23,790
Am Blutsonntag, da in St. Petersburg.
176
00:16:31,030 --> 00:16:37,850
Man sagt, dass selbst dem Größten aller
Liebner die Lüge irgendwann
177
00:16:37,850 --> 00:16:39,030
die Seele frisst.
178
00:16:47,590 --> 00:16:49,290
Die Wahrheit ist,
179
00:16:50,320 --> 00:16:51,920
Ich muss sie wiedersehen, Clara.
180
00:16:53,300 --> 00:16:55,580
Weil ich mich nicht belegen kann.
181
00:16:56,660 --> 00:17:01,000
Und mir nie glauben würde, dass sie
nicht einzigartig sind.
182
00:17:08,980 --> 00:17:09,980
Vorlieben.
183
00:17:10,460 --> 00:17:12,180
Literatur, Poesie, Malerei.
184
00:17:13,380 --> 00:17:15,240
Vertrag über Kontaktaufnahme.
185
00:17:57,100 --> 00:17:58,180
Dann muss mir alles schließen.
186
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
Los.
187
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
Druck ab.
188
00:18:31,670 --> 00:18:37,650
Er sprang zu ihr und sprach, du kannst
niemand anders sein als meine liebe
189
00:18:37,850 --> 00:18:39,210
Da antwortete sie.
190
00:19:12,460 --> 00:19:14,200
Nach der Scheidung geht er nach Chicago.
191
00:19:14,840 --> 00:19:17,120
Und dann fängt ein neues Leben an.
192
00:19:18,020 --> 00:19:20,320
Daibel Amerika, wie er es immer gewollt
hat.
193
00:19:21,540 --> 00:19:24,460
Und vielleicht gründet er eine neue
Familie.
194
00:19:26,960 --> 00:19:28,960
Und du hast an der Brauerei zurück.
195
00:19:32,840 --> 00:19:34,840
Du hast mir mit allem geholfen.
196
00:19:35,280 --> 00:19:36,280
Selbstlos.
197
00:19:36,660 --> 00:19:37,860
Was magst du haben dafür?
198
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Hast dich allein.
199
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
So lang.
200
00:20:19,350 --> 00:20:21,350
Dein Mann war Ignaz und er ist es noch.
201
00:20:25,410 --> 00:20:28,170
Du wirst für mich nie das gleiche
empfinden wie für ihn.
202
00:20:33,390 --> 00:20:34,430
Aber das macht nichts.
203
00:20:38,490 --> 00:20:39,590
Ich habe ja noch mein Geschäft.
204
00:20:41,610 --> 00:20:43,610
Ich frage mich, wo sich der Bub
versteckt hat.
205
00:20:50,480 --> 00:20:55,660
Vertrag über Kontaktaufnahme, Anbindelei
und nachweisbarem Ehebruch mit Frau
206
00:20:55,660 --> 00:20:56,800
Hoflinger -Klara.
207
00:20:59,960 --> 00:21:01,460
Der ist auf die Ucke gesetzt worden.
208
00:21:04,640 --> 00:21:06,660
Kreditbank, März, München.
209
00:21:07,880 --> 00:21:09,480
Seine Bank gehört des Kapitalbräu.
210
00:21:10,740 --> 00:21:13,560
Unser Wiesenplatz und bald auch die
Hälfte von unserer Brauerei.
211
00:21:13,780 --> 00:21:14,780
Na, hat er ja schon alles.
212
00:21:16,320 --> 00:21:18,620
Was hat er da vor, wenn sie der Roman
vor dir trägt?
213
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
Er nichts.
214
00:21:21,720 --> 00:21:22,800
Aber die Eude.
215
00:21:29,960 --> 00:21:31,140
Sie hat es geschafft.
216
00:21:31,920 --> 00:21:34,220
Mein Vater seine eigene Mörderin
befreit.
217
00:21:36,860 --> 00:21:38,040
Wo suche ich sie?
218
00:21:39,420 --> 00:21:40,620
Die Brauerei zurück.
219
00:21:41,840 --> 00:21:44,340
Aber ohne Prankschuss Blut, wie es
ausschaut.
220
00:21:45,840 --> 00:21:47,500
Wir sind nirgendwo mehr sicher.
221
00:21:51,400 --> 00:21:53,140
Und vielleicht auch der Roman nicht
mehr.
222
00:22:08,920 --> 00:22:10,860
Der Zeitpunkt war ungelegen.
223
00:22:11,640 --> 00:22:13,020
Seine Mutter war bei ihm.
224
00:22:17,420 --> 00:22:19,260
Wir warten erst mal ab.
225
00:22:56,040 --> 00:22:57,040
Mein Beileid.
226
00:23:00,280 --> 00:23:04,280
Ich bin der Nachlassverwalter Ihres
Vaters. Er bat mich dafür zu sorgen,
227
00:23:04,280 --> 00:23:06,140
niemand von diesem Treffen erfährt.
228
00:23:13,980 --> 00:23:15,700
Ich habe einen Brief für Sie.
229
00:23:46,260 --> 00:23:51,760
Meine geliebte Tochter, vielleicht habe
ich das, was ich für dich fühle, viel zu
230
00:23:51,760 --> 00:23:52,760
selten gesagt.
231
00:23:55,700 --> 00:23:58,560
Aber zum ersten Mal in meinem Leben
fühle ich mich gut, weil ich endlich
232
00:23:58,560 --> 00:24:00,880
begriffen habe, dass du der Sinn meines
Lebens warst.
233
00:24:06,060 --> 00:24:07,060
Verschwende keine Zeit.
234
00:24:07,800 --> 00:24:09,120
Zeit ist keine gerade Linie.
235
00:24:09,720 --> 00:24:10,720
Das ist Illusion.
236
00:24:11,320 --> 00:24:12,760
Es gibt nur das Jetzt, Clara.
237
00:24:13,520 --> 00:24:16,500
Den einzigen Moment, in dem du Kontrolle
über deine Zukunft hast.
238
00:24:17,360 --> 00:24:19,600
Triff so viele Entscheidungen, wie du
treffen kannst.
239
00:24:20,040 --> 00:24:23,320
Denn wenn du andere entscheiden lässt,
musst du in deren Zukunft leben.
240
00:24:27,000 --> 00:24:29,960
Damit du die Macht hast zu entscheiden,
setze ich dich nicht als mein
241
00:24:29,960 --> 00:24:30,960
Alleinerbin ein.
242
00:24:31,640 --> 00:24:36,720
Meine Anteile an der Brauerei gehen
daher in eine Stiftung über, deren
243
00:24:36,720 --> 00:24:37,720
Vorsitzende bist du.
244
00:24:39,080 --> 00:24:41,200
Das kann dir niemand nehmen.
245
00:24:44,040 --> 00:24:46,340
Die Sünden der Väter lasten auf den
Kindern.
246
00:24:47,240 --> 00:24:49,080
In dir fließt mein Blut.
247
00:24:52,480 --> 00:24:53,480
Und eins noch.
248
00:24:54,700 --> 00:24:57,620
Sei immer Raubtier, niemals Beute.
249
00:25:24,980 --> 00:25:26,280
Gut, Ali, es ist Zeit.
250
00:26:39,080 --> 00:26:40,720
Obwohl man niemand wollte, dass das
passiert.
251
00:26:41,260 --> 00:26:42,660
Ich versteh's trotzdem nicht.
252
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
Warum?
253
00:26:48,980 --> 00:26:49,980
Setz dich.
254
00:27:10,120 --> 00:27:11,860
Ich bin die Alleinerbin seiner Anteile.
255
00:27:17,880 --> 00:27:18,880
Ja.
256
00:27:20,160 --> 00:27:26,260
Aber durch die Scheidung würden deine
Anteile direkt an mich übergehen.
257
00:27:26,780 --> 00:27:30,540
Wenn sie nicht einer Stiftung gehören
würden, deren Vorsitzender ich bin.
258
00:27:31,400 --> 00:27:32,680
Die Scheidung ändert nichts daran.
259
00:27:34,240 --> 00:27:35,240
Aber ich will sie nicht.
260
00:27:36,340 --> 00:27:38,580
Ich will, dass wir die kleine Chance,
die wir noch haben, nutzen.
261
00:27:39,480 --> 00:27:41,220
Indem wir gemeinsam diese Brauerei
werden.
262
00:27:51,580 --> 00:27:53,980
Ich will, dass wir die Monster
akzeptieren, die wir sind.
263
00:27:58,120 --> 00:28:00,160
Weil das Leben fließt und vorbeigeht.
264
00:28:01,660 --> 00:28:04,000
Und der Wind alles davon wird, bis es
uns nicht mehr gibt.
265
00:28:12,650 --> 00:28:13,650
die Brauerei verloren.
266
00:28:16,350 --> 00:28:17,530
Dafür habe ich eine Lösung.
267
00:28:20,810 --> 00:28:21,810
Welche?
268
00:28:23,790 --> 00:28:24,790
Mit dir.
269
00:28:25,410 --> 00:28:26,610
Komm mit mir in die Eiche.
270
00:28:30,190 --> 00:28:31,190
Vertrau mir.
271
00:28:32,450 --> 00:28:33,750
Du weißt nicht, wo wir jetzt kommen.
272
00:29:03,510 --> 00:29:05,870
Clara, ich dachte schon, du kommst nicht
mehr.
273
00:29:11,950 --> 00:29:12,950
Was willst du?
274
00:29:13,710 --> 00:29:17,530
Ich habe die BF und... Ich weiß, dass du
bezahlt wurdest.
275
00:29:21,490 --> 00:29:28,030
Bevor ich dich sah, ja, dann habe ich
mich in dich verliebt.
276
00:29:29,450 --> 00:29:31,310
Wir fangen in Odessa neu an.
277
00:29:31,800 --> 00:29:32,800
Ich liebe dich nicht.
278
00:29:40,220 --> 00:29:42,040
Ich werde nicht ohne dich fahren, ja?
279
00:29:43,180 --> 00:29:44,180
Ich will fahren.
280
00:29:44,940 --> 00:29:45,940
Komm!
281
00:29:47,160 --> 00:29:50,400
Weißt du noch, alles sogar nicht.
282
00:30:22,090 --> 00:30:23,090
Ich auch nicht.
283
00:30:24,490 --> 00:30:25,490
Aber was?
284
00:30:26,710 --> 00:30:28,050
Dann haben wir es jetzt hinter uns.
285
00:31:02,890 --> 00:31:04,010
Es ist kalt, gehen wir rein.
286
00:31:18,770 --> 00:31:20,470
Diesmal gehe ich aber nicht ins
Zuchthaus.
287
00:31:34,250 --> 00:31:35,250
Keine Angst.
288
00:31:36,310 --> 00:31:37,350
Wir können zusammen.
289
00:31:38,090 --> 00:31:40,570
Das Zwitschern verbietet uns die Weiber
-Ehre.
290
00:31:41,130 --> 00:31:43,150
Ich kann es nicht verstecken, das ist so
gut.
291
00:31:48,710 --> 00:31:50,110
Es gibt ein Pferdezelt.
292
00:31:50,390 --> 00:31:51,590
Bisher ohne Ausschank.
293
00:31:52,730 --> 00:31:53,730
Wie groß?
294
00:31:53,770 --> 00:31:54,770
Tausend Leute.
295
00:31:56,610 --> 00:31:57,690
Hätte Potenzial.
296
00:31:59,110 --> 00:32:02,050
Aber nur, wenn es auch... Wenn sich
unser Publikum dabei als Hirnwichser
297
00:32:02,050 --> 00:32:03,950
verkannt. Aber dazu fehlen uns zwei
Sachen.
298
00:32:04,150 --> 00:32:05,150
Bier fehlt euch nicht.
299
00:32:05,310 --> 00:32:08,470
Der Schausteller hat auf die Wiese noch
nie eine Dachschonklizenz gekriegt.
300
00:32:10,710 --> 00:32:13,270
Das sind die geschissenen Regeln von
einem Bierkartell.
301
00:32:14,550 --> 00:32:16,350
Na, dann stellen wir die Regeln halt neu
auf.
302
00:32:17,850 --> 00:32:18,850
So.
303
00:32:19,730 --> 00:32:20,930
Lass mich das dann mal sehen.
304
00:32:22,130 --> 00:32:23,130
Rauer.
305
00:32:32,560 --> 00:32:34,660
Der Urban hat morgen seine Feier zur
Wiederwahl.
306
00:32:35,840 --> 00:32:40,360
Da wird sich der bravende Bürgermeister
drei bis viermal genehmigen und danach
307
00:32:40,360 --> 00:32:41,680
wird er sich eine Troschke gönnen.
308
00:32:42,340 --> 00:32:47,500
Zufälligerweise wird der Kutscher morgen
ein gewisser Maximilian Kandel sein.
309
00:32:53,460 --> 00:32:56,460
Dann fahrt ihr ihn nach Schleifheim
raus, oder was? Lassen wir weiter reden,
310
00:32:56,460 --> 00:32:57,460
gefällt die Geschichte.
311
00:32:58,540 --> 00:33:00,360
Der Bürgermeister möchte nach
Schleifheim.
312
00:33:00,810 --> 00:33:03,710
Aber die Kutsche nimmt einen kleinen
Umweg übers Glockenbach -Viertel.
313
00:33:04,530 --> 00:33:05,610
Servus. Hallo.
314
00:33:06,610 --> 00:33:09,270
Entschuldigen Sie bitte schön vielmals,
aber wenn Sie noch einen Platz für zwei
315
00:33:09,270 --> 00:33:10,129
Model hätten.
316
00:33:10,130 --> 00:33:11,029
Wir wissen es.
317
00:33:11,030 --> 00:33:12,550
München, das ist so unsicher geworden.
318
00:33:13,650 --> 00:33:15,350
Bitte, ich steige Sie ein. Danke.
319
00:33:20,690 --> 00:33:22,670
Ihr wisst, wer ich bin, gell?
320
00:33:23,450 --> 00:33:24,690
Nicht so stattlich.
321
00:33:25,290 --> 00:33:27,330
So anderen als alle anderen Männer.
322
00:33:27,630 --> 00:33:28,630
Du bist ganz heiß.
323
00:33:35,150 --> 00:33:36,150
So satt.
324
00:33:37,050 --> 00:33:38,050
So.
325
00:33:39,850 --> 00:33:40,829
Und dann?
326
00:33:40,830 --> 00:33:43,710
Dann fahrt er weiter um die nächste Ecke
und dann wird es ihm zu heikel.
327
00:33:44,370 --> 00:33:45,370
Saublede anmachen.
328
00:33:45,530 --> 00:33:46,830
Na, aufhören.
329
00:33:48,190 --> 00:33:49,450
Raus. Raus.
330
00:33:50,210 --> 00:33:52,030
Das müssen wir auch mit einem berechnen.
331
00:33:57,670 --> 00:33:59,190
Jetzt hätte ich mich beinahe selbst
vergessen.
332
00:34:02,490 --> 00:34:03,490
Raus.
333
00:34:08,300 --> 00:34:09,340
Gottes mit die Standhaften.
334
00:34:11,139 --> 00:34:14,060
Kennt ihr Chloroform?
335
00:34:17,040 --> 00:34:18,040
Und?
336
00:34:28,199 --> 00:34:29,340
Was meinst du?
337
00:34:55,920 --> 00:34:58,560
Na, guten Morgen, mein König. Guten
Morgen.
338
00:34:58,940 --> 00:35:00,380
Bitte schön, das ist ein Traum.
339
00:35:00,600 --> 00:35:01,600
Ein Traum.
340
00:35:01,720 --> 00:35:04,900
Ich habe noch nicht einmal so viel
Zärtlichkeit. Ich mag es nicht heiraten.
341
00:35:05,180 --> 00:35:06,180
Na,
342
00:35:06,720 --> 00:35:07,720
komm, Herr Bürgermeister.
343
00:35:07,880 --> 00:35:09,580
Bei der nächsten Wahl, da haben Sie
meine Zünge.
344
00:35:09,960 --> 00:35:11,280
Meine auch. Meine auch.
345
00:35:14,340 --> 00:35:17,140
Sie werden nämlich bald für eine
Revolution sorgen, Herr Urban.
346
00:35:17,400 --> 00:35:21,900
Als erster Bürgermeister, der einem
renommierten Schausteller eine
347
00:35:21,900 --> 00:35:22,940
auf der Wiesn bescheinigt.
348
00:35:23,320 --> 00:35:25,120
Und die Bilder dürfen es dann auch
behalten.
349
00:36:28,080 --> 00:36:33,180
Herr Grotlinger, man kann Ihnen nur
gratulieren.
350
00:36:33,640 --> 00:36:35,920
Wieder einmal steht das Deibel für
Innovation.
351
00:36:37,420 --> 00:36:41,200
Ich verstehe auch, dass wir beide uns
weit von einer Partnerschaft entfernt
352
00:36:41,200 --> 00:36:43,820
haben. Sehr weit. Unser
Geschäftsverhältnis ist beendet.
353
00:36:44,840 --> 00:36:49,220
Ich bin weiterhin bereit. Bevor ich
Ihnen mein Bier verkaufe, bitte weg,
354
00:36:49,220 --> 00:36:50,220
ich brauche es gleich selber.
355
00:36:51,440 --> 00:36:52,440
Ich weiß alles.
356
00:36:54,780 --> 00:36:56,320
Warum haben Sie das gemacht?
357
00:37:02,280 --> 00:37:04,380
Ich habe das im Auftrag ihrer Mutter
gemacht.
358
00:37:07,560 --> 00:37:08,560
Aus Liebe.
359
00:37:32,560 --> 00:37:33,900
Ich habe dir ein Kleid gekauft.
360
00:37:37,540 --> 00:37:38,840
Ich möchte Frieden.
361
00:37:41,400 --> 00:37:43,400
Wir haben nie einen Anfang gehabt
miteinander.
362
00:37:45,560 --> 00:37:47,240
Ich war nicht auf deine Hochzeit.
363
00:37:55,860 --> 00:37:56,860
Schön.
364
00:37:58,820 --> 00:37:59,820
Danke.
365
00:38:04,970 --> 00:38:05,970
Probier's an.
366
00:38:16,010 --> 00:38:18,230
Sion, da müsstest du eh gegen mein Vater
verloren.
367
00:38:19,010 --> 00:38:20,010
Roman.
368
00:38:24,570 --> 00:38:27,730
Das Herz ihrer Mutter ist ein tiefes
Grab.
369
00:38:31,210 --> 00:38:36,740
Und ich bezweifle, dass dieses Herz der
Vergebung,
370
00:38:36,740 --> 00:38:43,440
geschweige der Liebe, überhaupt
371
00:38:43,440 --> 00:38:44,500
noch fähig ist.
372
00:38:50,880 --> 00:38:51,880
Drum.
373
00:38:54,960 --> 00:38:56,680
Mein Vater, mein Luki.
374
00:39:00,080 --> 00:39:01,300
Steht dir wirklich gut.
375
00:39:18,030 --> 00:39:19,030
Alles klar.
376
00:39:19,150 --> 00:39:24,110
Ich habe gemeint, wenn ich deinen Vater
umbringe, dann finde ich Frieden.
377
00:39:25,190 --> 00:39:26,550
Aber er hat mich getäuscht.
378
00:39:28,230 --> 00:39:29,470
Das heißt nichts mehr.
379
00:39:36,590 --> 00:39:37,970
Bist du gar nicht überrascht?
380
00:39:43,790 --> 00:39:45,130
Ich weiß alles, Maria.
381
00:39:48,529 --> 00:39:50,190
Wir wissen, dass du hinter einem
steckst.
382
00:40:14,600 --> 00:40:17,760
Sie sollten mit Ihrer Frau und Ihren
Kindern nach Chicago gehen.
383
00:40:24,260 --> 00:40:25,260
Ja.
384
00:40:27,800 --> 00:40:31,180
Lassen Sie sie jedenfalls niemals mit
Maria allein.
385
00:40:56,400 --> 00:40:58,060
Sonst wärst du genauso verdammt.
386
00:41:02,560 --> 00:41:03,560
Frieden.
387
00:41:04,320 --> 00:41:05,640
Ich zieh mich zurück.
388
00:41:50,990 --> 00:41:53,250
Komm, Klara, trinken wir.
389
00:41:54,990 --> 00:41:56,450
Dann haben wir Frieden.
390
00:42:01,170 --> 00:42:02,910
Du bist jetzt die neue Chefin.
391
00:42:11,810 --> 00:42:12,810
Klara!
392
00:42:19,150 --> 00:42:20,150
Was wird das?
393
00:42:24,680 --> 00:42:25,680
Wir schließen Frieden.
394
00:42:27,660 --> 00:42:29,260
Ein letzter Deibelprank.
395
00:42:31,600 --> 00:42:32,600
Trink, Clara.
396
00:42:34,560 --> 00:42:37,340
Chérie, ich stehe hinter dir.
397
00:42:40,660 --> 00:42:42,040
Trink du den ersten Schluck.
398
00:43:01,660 --> 00:43:02,940
Gott, Maman.
399
00:43:10,380 --> 00:43:11,460
Was, Roman?
400
00:44:44,639 --> 00:44:46,240
Jetzt beginnt es.
401
00:45:15,920 --> 00:45:17,320
Drei Dinge braucht die Liebe.
402
00:45:18,440 --> 00:45:22,200
Verlangen, einen gemeinsamen Traum und
Ehrlichkeit.
403
00:45:54,180 --> 00:45:55,180
Maxi! Sag mal!
404
00:45:55,400 --> 00:45:56,400
Willi!
405
00:46:01,440 --> 00:46:02,440
So, Willi.
406
00:46:02,600 --> 00:46:06,540
Jetzt schau mal her. Und ab morgen
gibt's jeden Tag Zuckerwatte und
407
00:46:27,210 --> 00:46:28,210
Und? Packen wir es.
408
00:46:29,050 --> 00:46:30,050
Packen wir es.
409
00:46:32,450 --> 00:46:33,450
Auf geht's, Leute.
410
00:46:33,690 --> 00:46:35,670
Da oben ist der Teil, wie er es im Weg
feiert.
411
00:46:59,140 --> 00:47:03,720
Auf geht's alle wieder, da kommt einer
im Hippodrom.
412
00:47:04,240 --> 00:47:06,600
Knacken die Madeln auf die Pferde.
413
00:47:07,400 --> 00:47:10,600
Kommt alle einer ins Hippodrom.
414
00:47:11,060 --> 00:47:14,580
Wannst du mit dem Teufel tanzen? Wannst
du mit dem Teufel tanzen? Wannst du mit
415
00:47:14,580 --> 00:47:18,620
dem Teufel tanzen? Du brauchst gar die
Schuhe, weil dann der Rauch abgeht. Und
416
00:47:18,620 --> 00:47:21,960
die Knoten umeinander spritzen,
Schwäbchen plaubern und die Körner
29565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.