All language subtitles for Oktoberfest.1905.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,230 Ich habe keine Angst vor dem Tod. 2 00:00:02,190 --> 00:00:03,850 Ich muss nur das Oktoberfest überleben. 3 00:00:04,190 --> 00:00:08,810 Meine Damen und Herren, ich präsentiere Ihnen das Frank Colosseo. 4 00:00:11,550 --> 00:00:14,570 Jetzt muss ich den Wahnsinn von deinem Vater unterstützen, damit wir nach 5 00:00:14,570 --> 00:00:15,570 Chicago können. 6 00:00:15,670 --> 00:00:19,070 Er wollte meine Zustimmung für etwas, das er schon längst entschieden hatte. 7 00:00:19,310 --> 00:00:22,570 Wir sitzen auf einem Haufen Schulden. Ist dir das eigentlich klar? Ich bin 8 00:00:22,570 --> 00:00:25,910 als nur ein Prozent zwischen euch. Nach dem Oktoberfest werdet ihr ein neues 9 00:00:25,910 --> 00:00:28,010 Leben haben, wenn ihr dann immer noch nach Chicago wollt. 10 00:00:28,590 --> 00:00:31,630 Ist der Name Deineprank weltberühmt? Die Idee ist gut. 11 00:00:32,750 --> 00:00:34,030 Besuchen Sie mich doch mal. 12 00:00:36,550 --> 00:00:39,010 Am Gärtnerplatz in der Deutschen Eiche. 13 00:00:42,670 --> 00:00:43,670 Vertikandel. 14 00:00:44,670 --> 00:00:45,670 Notwehr. 15 00:00:46,270 --> 00:00:47,310 Vierer Häubiohr. 16 00:00:47,910 --> 00:00:49,210 Du warst im Zuchthaus. 17 00:00:50,050 --> 00:00:53,050 Jetzt suchst du Arbeit. Mir ist gesagt worden, da werden keine Fragen gestellt. 18 00:00:53,550 --> 00:00:54,570 Versteck dich dahinter. 19 00:00:55,770 --> 00:00:57,370 Du bist so wie mein... 20 00:00:58,080 --> 00:01:00,660 Vertrauensmann. Wir telefonieren einmal in der Woche. 21 00:01:00,920 --> 00:01:03,700 Dann erzählst du mir, was der Alte hier so treibt und ob er wieder irgendeinen 22 00:01:03,700 --> 00:01:08,500 Schmank gemacht hat. Warum möchte ein Mann der Finanzen wie Sie eine rote 23 00:01:08,500 --> 00:01:14,940 Brauerei erwerben? Die Kapitalbräu bekommt noch in diesem Jahr eine 24 00:01:14,940 --> 00:01:15,719 der Wiese. 25 00:01:15,720 --> 00:01:19,700 Ausgeschlossen. Es gibt laut Magistratstatut bloß Platz für 26 00:01:20,000 --> 00:01:24,500 Was wäre denn, wenn einer der Sieben dieses Jahr verhindert wäre? 27 00:02:12,620 --> 00:02:14,780 Wer jetzt unseren Wiesenplatz bekommt, hat uns den Krieg erklärt. 28 00:02:15,360 --> 00:02:20,000 Wer hat ihn längst gewonnen, weil du in deinem größten Wahn alles auf eine Karte 29 00:02:20,000 --> 00:02:21,200 gesetzt hast? Nee, verdammt. 30 00:02:22,080 --> 00:02:23,500 Keine Bierburg, keine Sicherheit. 31 00:02:23,860 --> 00:02:27,580 Keine Sicherheit, kein Darlehen, kein Darlehen, keine Wiesen. Und kein 32 00:02:27,940 --> 00:02:32,400 Alles, was wir haben, sind 500 Fassel Bier, die es eislich wert sind, auf dem 33 00:02:32,400 --> 00:02:33,138 sie kühlen. 34 00:02:33,140 --> 00:02:35,100 Müsst du genug tun, wenn du sowas sagst, oder nur Angst? 35 00:02:35,840 --> 00:02:36,840 Hä? 36 00:02:38,140 --> 00:02:40,160 Schlimmste sind die, die den Teufel schon an die Wand machen, bevor sie auch 37 00:02:40,160 --> 00:02:41,160 irgendwas riskiert haben. 38 00:02:43,020 --> 00:02:45,980 Fragst du dich eigentlich mal, ob du ein böser Mann bist? 39 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 Noch nicht. 40 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 Und weißt du warum? 41 00:02:50,280 --> 00:02:52,820 Weil die Welt böse Männer braucht, um die Waffe zurück in den Wald zu jagen. 42 00:03:35,690 --> 00:03:36,690 Wie schlimm ist es? 43 00:03:36,910 --> 00:03:37,930 Wir sind erledigt. 44 00:03:39,310 --> 00:03:40,310 Wohin fährt er? 45 00:03:41,450 --> 00:03:42,450 Keine Ahnung. 46 00:03:43,830 --> 00:03:45,570 Wo warst du eigentlich gestern Abend? 47 00:03:46,410 --> 00:03:47,410 Bei dem Maler. 48 00:03:48,070 --> 00:03:51,050 Deine Änderungswünsche überbringen, erinnerst du dich? Er fängt erst 49 00:03:51,050 --> 00:03:52,050 an. 50 00:03:52,630 --> 00:03:53,630 Aha. 51 00:03:54,770 --> 00:03:56,510 Den Auftrag kannst du jetzt abblasen. 52 00:03:56,730 --> 00:03:58,290 Chicago ist erst gleich gestorben. 53 00:03:58,490 --> 00:03:59,830 Können wir das Bier an wen anders verkaufen? 54 00:04:24,010 --> 00:04:29,670 Und deswegen lege ich mein Ehrenamt als Treuhänder der Kapitalbräu AG mit 55 00:04:29,670 --> 00:04:34,390 vollstem Vertrauen in die Hände Ihres neuen Besitzers, den Direktor der Merz 56 00:04:34,390 --> 00:04:37,530 Kapital und Kreditbank, Adam Merz. 57 00:04:42,010 --> 00:04:48,950 Wenn ein Bürgermeister von Ehrenämtern spricht, meint er natürlich das 58 00:04:48,950 --> 00:04:50,370 von Wahlkampfspenden. 59 00:04:51,340 --> 00:04:56,220 Sie werden sich sicherlich fragen, was hat ein Bankier mit einer angeschlagenen 60 00:04:56,220 --> 00:04:57,220 Brauerei vor? 61 00:04:57,500 --> 00:05:03,540 Er will eine Zeitenwende einläuten. Die Zeit der Banken. Und so werde ich das 62 00:05:03,540 --> 00:05:07,600 Kapitalbräu wieder zu einem renditefähigen Unternehmen machen. 63 00:05:08,900 --> 00:05:11,980 Mit einer Bierburg auf der Wiesn. 64 00:05:21,100 --> 00:05:23,640 Das wird hier ja schneller entschieden als die Bürgermeisterwahl. 65 00:05:25,220 --> 00:05:27,680 Man könnte meinen, das stand schon vor unserem Brandfest. 66 00:05:29,580 --> 00:05:34,200 Herr Frank, Ihr persönliches Schicksal tut mir leid. 67 00:05:34,720 --> 00:05:36,940 Aber Sie sind ein Gespenster. 68 00:05:38,100 --> 00:05:39,100 Nein, Obert. 69 00:05:39,840 --> 00:05:40,840 Keine Gespenster. 70 00:05:44,340 --> 00:05:45,800 Ich sehe das Grauen. 71 00:05:46,900 --> 00:05:48,360 Halt! Ich sage Ihnen was. 72 00:05:49,320 --> 00:05:50,760 Meine Bierburg wird nicht weichen. 73 00:05:51,000 --> 00:05:55,020 Ich baue eine neue, hören Sie? Ich baue eine neue. Und wenn ich dafür den 74 00:05:55,020 --> 00:05:57,380 gesamten Hofholdinger Forst abholzen muss. 75 00:06:00,980 --> 00:06:03,020 Sie hätten in Chicago bleiben sollen. 76 00:06:03,900 --> 00:06:05,460 Oder im besten kleinen Nürnberg. 77 00:06:30,190 --> 00:06:36,310 Grä ist des, was übrig bleibt, wann die Sonne auf die Wiesen scheint. 78 00:06:38,230 --> 00:06:42,590 Rot, Blau, Schwarz, Grä, Gelb ist des, was übrig bleibt. 79 00:06:48,880 --> 00:06:53,120 Schwarz ist das, was übrig bleibt. Schwarz ist das, was übrig bleibt. Wann 80 00:06:53,120 --> 00:06:57,160 Sonne in meine Augen erscheint. Sonne in meine Augen erscheint. 81 00:06:57,440 --> 00:07:03,100 Und auf einen Schlag kann man sagen, alle gleich, wann die Sonne auf Wiesen 82 00:07:03,100 --> 00:07:04,100 scheint. 83 00:07:09,720 --> 00:07:11,760 Du bist ja auch kein Mysterier, ne? 84 00:07:11,980 --> 00:07:14,040 Du bist nur eine entenpfriesige Schneide. 85 00:07:14,360 --> 00:07:16,480 Wenigstens, weil wir am Tanzen nicht über ihre Eigentümer. 86 00:07:16,760 --> 00:07:19,120 So sind du mit deinem dicken Weich. Da könntest du bei mir nicht gleich 87 00:07:19,120 --> 00:07:20,220 verschitzen wie bei dir. 88 00:07:20,480 --> 00:07:21,960 Du kannst bei mir am Arsch anklangern. 89 00:07:22,840 --> 00:07:25,640 Keine Rose ohne Dorn. Mein Arsch ist deine Rose. 90 00:07:26,980 --> 00:07:30,080 Papi, wie machen wir eigentlich so einen Streik? Das sag ich dir nicht. 91 00:07:30,420 --> 00:07:31,880 Sonst kommst du noch auf dumme Gedanken. 92 00:07:32,480 --> 00:07:34,720 Sie hat ihn angefangen, mehr muss nicht witzen. 93 00:07:39,320 --> 00:07:44,340 Aber wie es ihn beendet hat, da hat er jetzt Biermadel auf der Wiesn. 94 00:07:45,200 --> 00:07:49,720 Zum ersten Mal in der Geschichte einen festen Stundenlohn und einen 95 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 Arbeitsvertrag gehabt. 96 00:07:52,660 --> 00:07:54,060 Das ist schon lange her. 97 00:07:59,060 --> 00:08:00,060 Dankeschön. 98 00:08:00,600 --> 00:08:01,860 Das hast du verdärnt. 99 00:08:02,080 --> 00:08:04,460 Die Einnahmen waren so gut wie schon lange nicht mehr. 100 00:08:06,200 --> 00:08:08,440 Ich möchte ein festes Programm draus machen. 101 00:08:08,860 --> 00:08:12,560 Mera Liertl, eine richtige Choreografie, abendfüllend. 102 00:08:13,130 --> 00:08:14,130 Habt ihr Ideen? 103 00:08:14,490 --> 00:08:19,910 Was sagt die Sängerin? 104 00:08:25,310 --> 00:08:26,850 Warum habt ihr Geld ausgezahlt? 105 00:08:27,730 --> 00:08:28,730 Jeden Tag. 106 00:08:29,470 --> 00:08:32,030 30 % davon zahlt ja jeder in den Kurs. 107 00:08:33,049 --> 00:08:35,110 Für Leid und Lebensfreude. 108 00:08:36,450 --> 00:08:38,070 Einverstanden? Ja. 109 00:08:39,230 --> 00:08:40,230 Bin ich. 110 00:08:50,510 --> 00:08:57,190 Man sagt, dass selbst dem Größten aller Lügner die Lüge irgendwann die Seele 111 00:08:57,190 --> 00:08:58,190 frisst. 112 00:08:58,650 --> 00:09:05,510 Die Wahrheit ist, dass ich mich nicht belügen kann und mir nie 113 00:09:05,510 --> 00:09:08,850 glauben würde, dass sie nicht einzigartig sind. 114 00:09:30,410 --> 00:09:32,190 Ja. Das ist gerade der Unretter. 115 00:09:34,990 --> 00:09:36,330 Ja, ich weiß. 116 00:09:37,570 --> 00:09:39,750 Deswegen bräuchte man jetzt den Überbrückungskredit. 117 00:09:42,390 --> 00:09:43,390 Bitte. 118 00:09:43,630 --> 00:09:44,830 Sie müssen mir helfen. 119 00:09:45,670 --> 00:09:47,810 Ich muss meinen Männern ihren Lohn zahlen. 120 00:09:52,770 --> 00:09:53,870 Ich habe es verstanden. 121 00:09:55,330 --> 00:09:56,330 Auf Wiederhören. 122 00:10:42,030 --> 00:10:43,170 Sie haben Schulden. 123 00:10:56,050 --> 00:10:57,170 Was wollen Sie, ja? 124 00:10:58,290 --> 00:11:02,110 Mit Ihnen ins Geschäft kommen? Dafür ist kein dreckiger Brandanschlag gebraucht. 125 00:11:02,150 --> 00:11:06,390 Und jetzt kommen Sie endlich aus Ihrem albernen Schafsfell raus, sonst ziehe 126 00:11:06,390 --> 00:11:07,410 Sie mit meinen Zähnen ab. 127 00:11:12,880 --> 00:11:15,860 30 % Anteile von meiner Brauerei. Mehr gebe ich nicht her. 128 00:11:16,620 --> 00:11:18,340 Sie pumpen frisches Geld rein? Gut. 129 00:11:18,600 --> 00:11:19,960 Wir würden sowieso an die Börse. 130 00:11:21,540 --> 00:11:23,260 Sieht das Ihr junger Partner auch so? 131 00:11:23,680 --> 00:11:24,760 Roman will überleben. 132 00:11:25,060 --> 00:11:26,060 Genau wie ich. 133 00:11:29,060 --> 00:11:30,220 Und kann sie das? 134 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 Überleben? 135 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 Eine Bedingung. 136 00:11:37,340 --> 00:11:38,860 Unser Name steht an ihrer Burg. 137 00:11:39,700 --> 00:11:40,740 Warum? das denn? 138 00:11:40,940 --> 00:11:44,780 Sie wissen genau, dass Ihre marode Brauerei bis zum Wiesenbeginn nicht 139 00:11:44,780 --> 00:11:46,340 Ihrer Pferdepisse brauen kann. 140 00:11:46,900 --> 00:11:49,260 Sie schenken unser Oktoberfestbier aus. 141 00:11:51,900 --> 00:11:54,960 Das ist eine interessante Idee. Das muss ich besprechen. 142 00:11:55,220 --> 00:11:56,220 Mit wem? 143 00:12:33,320 --> 00:12:35,720 Mein Urgroßvater hat das alles aufgebaut worden. 144 00:12:36,500 --> 00:12:40,240 Jahrelang. Jeder hätte es verstanden, wenn er aufgehen hätte. Aber er hat 145 00:12:40,240 --> 00:12:42,480 gekämpft. Genau wie dein Vater. 146 00:12:51,720 --> 00:12:53,260 Das ist unsere Erde. 147 00:12:55,220 --> 00:12:58,040 Und das lassen wir uns von niemandem wegnehmen. 148 00:13:02,670 --> 00:13:06,790 Wenn also das Alte dem Neuen im Wege steht, wird es weggefickt. 149 00:13:07,910 --> 00:13:09,630 Vorausgesetzt, deine Mutter gibt dir Einverständnis. 150 00:13:11,450 --> 00:13:14,930 Was es wieder erwarten länger dauert, wäre ich bereit, ihre Klinik mit einer 151 00:13:14,930 --> 00:13:16,470 großzügigen Spende zu bedenken. 152 00:13:18,790 --> 00:13:19,790 Sechste, tu das nicht. 153 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 Bist du so blind? 154 00:13:46,760 --> 00:13:48,460 Ich will dir helfen, die Brauerei zu retten. 155 00:13:49,020 --> 00:13:50,080 Zusammen schaffen wir das. 156 00:13:51,300 --> 00:13:52,340 Wir haben es immer geschafft. 157 00:13:56,660 --> 00:13:58,240 Es gibt nichts mehr zu retten. 158 00:14:00,460 --> 00:14:02,460 Dein Vater hat uns endgültig ruiniert. 159 00:14:09,720 --> 00:14:11,860 Glaubst du wirklich, ich hätte dir nichts gesagt? 160 00:14:13,870 --> 00:14:16,310 Er wollte die Zustimmung für einen großen Geldtransfer, ja. 161 00:14:16,550 --> 00:14:19,030 Aber ich dachte, dass es dabei um die Wohnung und um die Brauerei geht. 162 00:14:19,870 --> 00:14:21,090 Er hat mir nichts gesagt, Roman. 163 00:14:25,290 --> 00:14:26,630 Genauso wie du mir nie was sagst. 164 00:14:31,190 --> 00:14:33,290 Der Vater wollte nie, dass wir nach Chicago gehen. 165 00:14:34,530 --> 00:14:35,990 Weil er uns braucht, für sich. 166 00:14:38,050 --> 00:14:40,890 Mich fürs Bier und dich, damit er dich benutzen kann, wie er es immer schon 167 00:14:40,890 --> 00:14:41,890 gemacht hat. 168 00:14:42,280 --> 00:14:46,080 Aber das ist meine Brauerei und die lasse ich mir von niemandem wegnehmen. 169 00:15:20,940 --> 00:15:23,320 Der Prank hat Zaun ausgelassen. Im Rathaus. 170 00:15:23,920 --> 00:15:24,920 Und jetzt? 171 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 Gefängnis. 172 00:15:27,100 --> 00:15:28,740 Dreimal darfst du raten, wer ihn am Sucht hat. 173 00:15:30,500 --> 00:15:31,500 Der Merz. 174 00:15:33,900 --> 00:15:34,900 Lauf der Klara nach. 175 00:15:35,120 --> 00:15:37,180 Wenn sie ins Suchthaus fahren, dann gibst du mir sofort Bescheid. 176 00:15:37,860 --> 00:15:41,300 Warum? Wenn Klara jetzt den Vater rausholt, dann hat der Prank wieder die 177 00:15:41,300 --> 00:15:42,400 Kontrolle. Das darf nicht passieren. 178 00:15:42,900 --> 00:15:43,900 Auf geht's. 179 00:15:51,180 --> 00:15:54,020 Die Geburt, die Liebe und den Tod. 180 00:15:55,140 --> 00:15:56,640 Fruchtbarkeit und Verfall. 181 00:15:57,360 --> 00:15:58,360 Na? 182 00:15:59,920 --> 00:16:01,380 Männer braucht ihr nimmer. 183 00:16:01,740 --> 00:16:03,580 Die wollen euch nur kontrollieren. 184 00:16:15,280 --> 00:16:16,860 Für dich und deinen Sohn. 185 00:16:21,079 --> 00:16:22,680 Weißt du, warum ich glaube, dass du das schaffst? 186 00:16:29,040 --> 00:16:30,260 Weil du eine Kämpferin bist. 187 00:16:30,980 --> 00:16:33,700 Ein stur schäler Zweifelsbrot mit einem Herz aus Metall. 188 00:16:37,860 --> 00:16:41,020 Seit du und dein Bier mal Streik gehört hast, schauen sie auf zu dir. 189 00:16:43,500 --> 00:16:44,500 Danke. 190 00:16:48,180 --> 00:16:50,180 Ich wünsche dir keine Aufschwung zu mir. 191 00:16:57,260 --> 00:16:59,020 Ich glaube, mein Sohn wäre jetzt schon stolz auf dich. 192 00:17:33,040 --> 00:17:35,940 Herr Ruflinger, ich habe eine Überraschung. 193 00:17:38,500 --> 00:17:40,500 Sie haben unser Lager angezündet. 194 00:17:42,420 --> 00:17:44,520 Achterbahn und Bierburg sind nur noch Asche. 195 00:17:48,560 --> 00:17:49,920 Und ich danke Ihnen dafür. 196 00:17:53,100 --> 00:17:54,360 Das müssen Sie nicht. 197 00:17:54,740 --> 00:17:56,560 Ich habe Ihnen nichts zu beichten. 198 00:18:02,540 --> 00:18:05,520 Ich bin ganz ehrlich zu Ihnen, Herr Merz. Ich möchte verhindern, dass Sie 199 00:18:05,520 --> 00:18:06,740 meinem Partner Geschäfte machen. 200 00:18:07,840 --> 00:18:09,740 Deswegen mache ich Ihnen jetzt ein Angebot. 201 00:18:10,560 --> 00:18:13,380 Und im Gegenzug helfen Sie mir, an Prank loszuwerden. 202 00:18:20,880 --> 00:18:22,300 Wie stellen Sie sich das vor? 203 00:18:22,580 --> 00:18:24,020 Sie kaufen seine Anteile auf. 204 00:18:26,340 --> 00:18:27,340 Sie haben nicht nur Bier. 205 00:18:27,940 --> 00:18:29,620 Und das, was Sie haben, schmeckt beschissen. 206 00:18:31,100 --> 00:18:33,860 1000 Hektoliter bestes Wiesenbier kann ich Ihnen anbieten. 207 00:18:37,580 --> 00:18:41,780 Was, wenn an meiner Burg nicht nur der Name Kapital, sondern auch Deibel Prang 208 00:18:41,780 --> 00:18:44,320 steht und das Bier zum gleichen Preis ausgeschenkt wird? 209 00:18:45,220 --> 00:18:49,840 Na, ich möchte, dass da außer Kapital nur Deibel steht. 210 00:19:09,930 --> 00:19:14,890 Mir hat einmal jemand gesagt, wenn das Alte dem Neuen im Weg steht, wird es 211 00:19:14,890 --> 00:19:15,890 weggefegt. 212 00:19:19,290 --> 00:19:20,510 Jetzt steht er mir im Weg. 213 00:19:22,610 --> 00:19:23,610 Für Gott, Herr Merz. 214 00:19:26,710 --> 00:19:28,950 Sehr wichtig, Herr Hoflinger. 215 00:20:14,160 --> 00:20:15,220 Und da sind sie ja. 216 00:20:21,720 --> 00:20:24,980 Ich muss Ihnen etwas zeigen. Kommen Sie. 217 00:20:27,400 --> 00:20:30,820 Eine unvergleichliche Aussicht. 218 00:20:32,680 --> 00:20:33,680 Kommen Sie. 219 00:20:59,820 --> 00:21:00,820 Und? 220 00:21:01,700 --> 00:21:02,980 Was sagen Sie? 221 00:21:06,220 --> 00:21:09,240 Ja, Sie hatten recht. 222 00:21:18,740 --> 00:21:20,800 Bitte schicken Sie mir keine Briefe mehr. 223 00:21:28,810 --> 00:21:30,290 Warum sind Sie hier, Clara? 224 00:21:32,290 --> 00:21:35,150 Ist das ein Spiel für Sie? 225 00:21:37,710 --> 00:21:39,270 Für mich ist es das nicht. 226 00:21:42,170 --> 00:21:45,110 Von mir können Sie zwei Dinge bekommen. 227 00:21:46,490 --> 00:21:49,670 Alles oder nichts. 228 00:22:11,260 --> 00:22:12,340 Clara, warte. 229 00:22:34,100 --> 00:22:35,440 Wir sehen uns wieder. 230 00:22:38,020 --> 00:22:39,520 Später kannst du in deinen Träumen. 231 00:23:27,630 --> 00:23:33,210 Das geht nur weiter, immer weiter, immer weiter, immer zurück. 232 00:24:05,549 --> 00:24:09,870 ... ... ... ... 233 00:24:31,690 --> 00:24:36,190 Und so weiter, immer weiter, immer weiter, die Verneinung. 234 00:24:36,510 --> 00:24:41,210 Denn wir zorgen immer auf, wenn wir eine Promotion in der Früh haben. 235 00:26:12,420 --> 00:26:15,160 Wussten Sie, dass Bierbrauen älter ist als Brotbacken? 236 00:26:18,600 --> 00:26:21,080 Man verdurscht ja eher, als dass man verhungert. 237 00:26:22,400 --> 00:26:23,980 Taucht schon bei den alten Griechen auf. 238 00:26:24,920 --> 00:26:29,300 Die Nacht war gleich dem Tag, als die Göttin Demeter ihrer Tochter Persephone 239 00:26:29,300 --> 00:26:30,320 die Unterwelt folgte. 240 00:26:31,520 --> 00:26:33,360 Man trank ein heiliges Getränk. 241 00:26:34,220 --> 00:26:36,960 Angeblich ließ es einen direkt ins Antlitz der Göttin blicken. 242 00:26:37,520 --> 00:26:40,080 Das war noch vor dem Reinheitsgebot. Und da... 243 00:26:40,350 --> 00:26:41,870 Hat man vom Bier noch Visionen bekommen. 244 00:26:42,970 --> 00:26:43,970 Wissen Sie was? 245 00:26:44,590 --> 00:26:48,410 Diese Mysterien fanden zur gleichen Jahreszeit statt wie das Oktoberfest. 246 00:26:49,630 --> 00:26:51,330 Das ist ein bisschen früh, der Vokopter. 247 00:26:53,070 --> 00:26:54,330 Hol uns gleich ins Hirnhaus. 248 00:27:03,330 --> 00:27:04,330 Gute Idee? 249 00:27:05,390 --> 00:27:07,210 Aber zuerst will ich meinen Anruf haben. 250 00:27:07,510 --> 00:27:08,710 Die ist entscheidend, die. 251 00:27:11,980 --> 00:27:13,420 Auch nicht für ein Jahr frei wie jetzt? 252 00:27:16,540 --> 00:27:17,540 Frei Haus? 253 00:27:29,340 --> 00:27:30,340 Residenz Hoflinge? 254 00:27:38,040 --> 00:27:41,060 Im ganzen deutschen Reich schaut man auf die Eiche. 255 00:27:41,390 --> 00:27:43,290 Urban gleitet aus der Hand. 256 00:27:43,570 --> 00:27:49,350 Überhaupt erweist sich Alfons Urban als ein blasser Bürgermeister, der sich eher 257 00:27:49,350 --> 00:27:52,930 durch Worte als durch Taten hervorgetan hat. 258 00:27:53,650 --> 00:27:58,550 Das bunte Treiben auf dem Gärten... Die neue Sittlichkeitsverordnung habe ich im 259 00:27:58,550 --> 00:27:59,550 Alleingang durchgesetzt. 260 00:28:03,350 --> 00:28:05,890 Blass, zahnloser Tiger. 261 00:28:06,850 --> 00:28:09,610 Sie wissen, dass ich nur in die Zukunft investiere. 262 00:28:10,220 --> 00:28:13,040 Was Sie brauchen, ist Schafe im Profil. 263 00:28:16,860 --> 00:28:21,400 War schon an der Zeit, auszumkehren, zum Schutze der Sittlichkeit. 264 00:28:21,860 --> 00:28:23,520 Wissen Sie, was ein Kugelfisch ist? 265 00:28:24,380 --> 00:28:25,279 Ein was? 266 00:28:25,280 --> 00:28:27,100 Ein Kugelfisch, Sie wissen schon. 267 00:28:27,620 --> 00:28:28,620 Was macht der? 268 00:28:30,120 --> 00:28:33,960 Ist der nicht giftig? Auch, aber das kommt später zum Tragen. Der bläht sich 269 00:28:33,960 --> 00:28:36,280 auf. Der macht sich größer, als er ist. 270 00:28:37,000 --> 00:28:38,420 Seien Sie ein Kugelfisch! 271 00:28:41,090 --> 00:28:46,610 Schanklizenzen einkassieren, wäre für mich eine Petitesse, wenn ich mich auf 272 00:28:46,610 --> 00:28:48,010 Wahlkampfspende verlassen könnte. 273 00:28:53,090 --> 00:28:59,210 Und wenn die Etablissements auskürzen und sie sich südlich aufstellen mögen, 274 00:28:59,270 --> 00:29:04,910 Bemühungen gescheite Gäste, dann kann man wieder Schankerlaubnis erteilen. 275 00:29:05,360 --> 00:29:09,940 Für den Ausschank von Kapitalbräu, für die Sicherung der Münchner Bürger und 276 00:29:09,940 --> 00:29:12,000 die Gewährleistung einer Wahlkampfspende. 277 00:29:30,220 --> 00:29:33,020 Dr. Kleckhoff, die Medikamente. 278 00:29:50,899 --> 00:29:53,700 Frau Hoflinger. 279 00:29:56,300 --> 00:29:57,700 Maria. 280 00:30:25,290 --> 00:30:32,070 Wehe denen, die böses Gut und gutes Böse heißen, die aus 281 00:30:32,070 --> 00:30:35,290 finsternes Licht und aus Licht finsternes machen. 282 00:30:36,690 --> 00:30:42,110 Wehe denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug. 283 00:30:43,010 --> 00:30:46,730 Denn der Zorn des Herrn wird über sie brausen wie das Meer. 284 00:30:47,710 --> 00:30:53,250 Wenn man dann das Land ansehen wird, siehe, so ist es finster vor Angst. 285 00:30:55,690 --> 00:30:59,310 Und das Licht scheint nicht mehr oben über ihnen. 286 00:31:07,730 --> 00:31:09,910 Wo hast du das Geld her? 287 00:31:10,390 --> 00:31:11,910 Ich hab Mama Schmuck verkauft. 288 00:31:13,050 --> 00:31:15,210 Ich hab dich nur rausgeholt, damit du Roman hilfst. 289 00:31:15,630 --> 00:31:17,250 Kannst du mich... Ja, ist ja gut, ich hab's verstanden. 290 00:31:21,110 --> 00:31:22,190 Du kannst das Auto fahren. 291 00:31:22,430 --> 00:31:23,430 Wen kümmert's? 292 00:31:24,469 --> 00:31:25,469 Dein Pfau ist tot. 293 00:31:26,790 --> 00:31:27,790 So sag ich ja nein. 294 00:31:28,030 --> 00:31:29,030 Bitte nicht. 295 00:31:45,530 --> 00:31:46,590 Ihr kriegt's, Herr Gate. 296 00:31:46,870 --> 00:31:47,870 Versprochen. 297 00:31:48,830 --> 00:31:51,390 Jetzt räumt zum ersten Mal den Scheißhüter weg. Es kommt gleich einer 298 00:31:51,390 --> 00:31:52,390 Bank. 299 00:32:18,100 --> 00:32:19,100 Maxi. Maxi. 300 00:32:20,660 --> 00:32:21,940 Maxi. Maxi. 301 00:32:23,740 --> 00:32:25,820 Du steigst kommst schon auf den Schädel, gell? 302 00:32:27,160 --> 00:32:28,039 Willst du mich? 303 00:32:28,040 --> 00:32:29,040 Ja. 304 00:32:41,200 --> 00:32:42,019 Hörst du? 305 00:32:42,020 --> 00:32:43,060 Muss ich mir Sorgen machen. 306 00:32:50,190 --> 00:32:51,190 Wir sind später da. 307 00:32:59,790 --> 00:33:01,650 Ich glaube, ich habe eine Lösung. 308 00:33:02,670 --> 00:33:03,670 Kommen Sie. 309 00:33:08,530 --> 00:33:09,530 Also... 310 00:33:15,290 --> 00:33:19,330 Die einzige Möglichkeit, pranklos zu werden, ist die Fusion Ihrer Anteile mit 311 00:33:19,330 --> 00:33:20,330 meiner Brauerei. 312 00:33:22,010 --> 00:33:23,010 Meiner Anteile? 313 00:33:23,970 --> 00:33:25,110 Die verkaufen es. 314 00:33:26,370 --> 00:33:27,370 Darf ich? 315 00:33:32,350 --> 00:33:38,230 Das Norgal hier, das ist Ihr Deibelbräu. Die Hälfte davon gehört Ihnen, die 316 00:33:38,230 --> 00:33:39,930 andere Hälfte Prank. 317 00:33:45,710 --> 00:33:47,470 Das hier ist die Kapitalbräu AG. 318 00:33:47,690 --> 00:33:51,370 Das heißt, eigentlich ist es meine Bank, aber der gehört ja, das Kapitalbräu. 319 00:33:51,750 --> 00:33:57,590 Das hier ist das Geld, das ich von meiner Bank in Ihre Brauerei schütte. 320 00:33:59,330 --> 00:34:03,770 Frank hat jetzt immer noch das halbe Norgel, aber angesichts dieses Glases 321 00:34:03,770 --> 00:34:04,770 das nicht mehr viel wert. 322 00:34:08,489 --> 00:34:13,230 In dem Moment, in dem eine Bank das Kapital ihrer Brauerei um das 323 00:34:13,230 --> 00:34:15,790 erhöht, schrumpfen Pranks Anteile auf ein Dreißigte. 324 00:34:21,730 --> 00:34:22,730 Meine aber auch. 325 00:34:23,270 --> 00:34:25,130 Gut aufgepasst, aber nicht ganz. 326 00:34:27,530 --> 00:34:28,570 Was wird das hier? 327 00:34:31,190 --> 00:34:36,550 Ihre Anteile haben Sie ja vorher mit der Kapitalbräu fusioniert. 328 00:34:39,980 --> 00:34:42,100 Und die ist dann natürlich entsprechend angewachsen. 329 00:34:42,400 --> 00:34:43,600 Warum machen Sie das? 330 00:34:44,000 --> 00:34:45,340 Das würde mich auch interessieren. 331 00:34:47,120 --> 00:34:48,800 Wir beide haben alles besprochen. 332 00:34:54,739 --> 00:34:59,060 Meine Frau und ich werden uns schnell entscheiden. 333 00:35:04,460 --> 00:35:05,500 Von der Familie. 334 00:35:07,020 --> 00:35:08,020 Maxi. 335 00:35:42,570 --> 00:35:44,930 Wird verloren, Partner. 336 00:36:26,290 --> 00:36:27,530 Maxi! Was ist denn? 337 00:36:30,850 --> 00:36:32,130 Warum läufst du von mir weg? 338 00:36:34,510 --> 00:36:37,690 Scheitrig ist es, dass du dich mit dem Russen einlässt. 339 00:36:44,070 --> 00:36:46,170 Ihr habt hier alles auf Lügen aufgebaut. 340 00:36:49,350 --> 00:36:53,090 Meine Mama habe ich auch gesehen, als ich dir zu deinem Verehrer gefolgt bin. 341 00:36:54,350 --> 00:36:55,790 Und ich warte hier auf sie. 342 00:36:56,850 --> 00:36:58,790 Ist doch alles verlogen, oder nicht? 343 00:37:00,930 --> 00:37:03,550 Jeder spielt am anderen was vor und klappt am Ende selber. 344 00:37:06,790 --> 00:37:08,810 Hast du es Roman gesagt? Nein, hab ich nicht. 345 00:37:09,530 --> 00:37:10,930 Ich kann es selber machen. 346 00:37:41,200 --> 00:37:42,800 Da ist was, was ich wissen muss. 347 00:37:43,920 --> 00:37:44,920 Was denn? 348 00:37:47,700 --> 00:37:49,480 Da ist ein Gefühl, das ich habe seit ich da bin. 349 00:37:52,140 --> 00:37:53,860 In der Nacht lässt es mich nicht schlafen. 350 00:37:54,600 --> 00:38:01,360 Und am Tag macht es mich unsicher, ob ich jemals im Leben zuvor überhaupt was 351 00:38:01,360 --> 00:38:02,360 gespürt habe. 352 00:38:05,100 --> 00:38:07,260 Und wenn ich es spüre, dann habe ich Angst, dass das falsch ist. 353 00:38:11,340 --> 00:38:16,500 Und ich muss jetzt wissen, ob du das auch spürst oder ob ich im Zuchthaus 354 00:38:16,500 --> 00:38:17,500 einfach irre geworden bin. 355 00:38:30,560 --> 00:38:31,620 Na, wer bist denn da du? 356 00:38:33,380 --> 00:38:36,280 Lass dich doch mal antworten, bevor du dir eine Neid zimmerst. 357 00:38:42,000 --> 00:38:43,360 Sind Colina Kandel hier? 358 00:38:46,040 --> 00:38:48,520 Bei Nappi. Erster Stock, hinten links. 359 00:38:51,320 --> 00:38:53,520 Eine feine Dame. 360 00:39:12,080 --> 00:39:14,680 Er hat mich in der Sekunde in dich verliebt, als ich dich gesehen habe. 361 00:39:31,620 --> 00:39:35,460 Der hat mir das überhaupt... Er hat Gefühle. 362 00:39:58,700 --> 00:39:59,700 Ist Colina da? 363 00:40:05,580 --> 00:40:06,580 Clara. 364 00:40:07,180 --> 00:40:08,400 Du hörst es wirklich. 365 00:40:24,520 --> 00:40:26,020 Warum hast du nichts gesagt? 366 00:40:32,490 --> 00:40:33,490 Ich komme ja bald. 367 00:40:35,450 --> 00:40:36,890 Ich muss jetzt Geld verdienen. 368 00:40:38,410 --> 00:40:39,490 Ich rede mit Roman. 369 00:40:39,730 --> 00:40:40,730 Na? 370 00:40:41,770 --> 00:40:42,770 Ich aber doch. 371 00:40:52,210 --> 00:40:53,210 Was? 372 00:40:55,910 --> 00:40:57,050 Maxi hat mich hier gesehen. 373 00:41:05,040 --> 00:41:06,040 Jetzt dann. 374 00:41:11,860 --> 00:41:12,860 Was? 375 00:41:15,920 --> 00:41:16,920 Warum? 376 00:41:18,300 --> 00:41:19,380 Oh, Scheiße. 377 00:41:22,220 --> 00:41:23,600 Komm mit, bitte. 378 00:41:23,960 --> 00:41:25,160 Red mit ihm. 379 00:41:28,880 --> 00:41:33,200 Soll ich ihm was sagen? Nein, mach das nicht. 380 00:42:23,760 --> 00:42:27,300 Wir sind nicht in Sodom oder in Gomorra. 381 00:42:27,620 --> 00:42:30,040 Wir sind in einer anständigen Stadt. 382 00:42:30,420 --> 00:42:32,100 Mit anständigen Leuten. 383 00:42:32,340 --> 00:42:37,660 Da gibt es sowas nicht, dass sich Ehemänner von ihren Ehefrauen 384 00:42:37,660 --> 00:42:41,620 um zu anderen Weibern zu gehen. Oder noch schlimmer, zu anderen Männern. 385 00:42:42,620 --> 00:42:49,520 Aber solange es für diese Abartigkeit Verstecke gibt, wird genau das 386 00:42:50,140 --> 00:42:53,540 Und es werden sich andere mit dieser Krankheit anstecken. 387 00:42:54,460 --> 00:42:56,520 Aber damit ist jetzt Schluss. 388 00:42:57,300 --> 00:42:58,900 Ich werde es beenden. 389 00:42:59,440 --> 00:43:01,140 Und zwar noch heute Nacht. 390 00:43:01,480 --> 00:43:03,380 Dafür gehe ich. 391 00:43:44,180 --> 00:43:46,500 Was ist mit Collina? Komm, 392 00:43:47,460 --> 00:43:48,460 komm, komm. 393 00:44:50,060 --> 00:44:51,060 Wer sind Sie? 394 00:44:52,540 --> 00:44:53,540 Der B -Lieferant. 395 00:45:46,800 --> 00:45:49,260 Sie haben eine Patientin, Maria Hoflinger. 396 00:45:49,820 --> 00:45:52,040 Ich möchte, dass sie einen Eintrag in ihre Akte macht. 397 00:45:53,360 --> 00:45:57,820 Wohin? Ich möchte, dass sie eintragen, dass sie ordentlich entlassen wurde 398 00:45:57,820 --> 00:45:59,720 und dass sie ihre Mündigkeit zurückerhält. 399 00:46:01,020 --> 00:46:03,080 Das kann ich nicht. 400 00:46:03,340 --> 00:46:04,720 Ich habe eine Vereinbarung. 401 00:46:06,600 --> 00:46:07,720 Ich hatte mal einen Gast. 402 00:46:08,260 --> 00:46:09,780 Er hatte Streit mit seiner Frau. 403 00:46:11,060 --> 00:46:13,920 Sie wollte unbedingt aus München wegziehen. Es gefiel ihr einfach nicht 404 00:46:14,700 --> 00:46:18,420 Der Mann sagte, dass er jedes Mal eine Mass auf Ex trinkt, wenn sie wieder 405 00:46:18,420 --> 00:46:19,420 anfängt. 406 00:46:19,680 --> 00:46:24,980 Nach zwölf Mass, zwölf, ist die Frau Wein vor ihm zusammengebrochen und hat 407 00:46:24,980 --> 00:46:26,140 wieder ein Wort darüber verloren. 408 00:46:34,960 --> 00:46:41,760 Was mich daran wirklich faszinierte, war die ruhige Entschlossenheit des 409 00:46:41,760 --> 00:46:46,140 Mannes. Er hat einfach nur jedes Mal, wenn sie wieder davon anfängt, die 410 00:46:46,140 --> 00:46:52,520 Bedienung gerufen und ganz ruhig gesagt, ohne 411 00:46:52,520 --> 00:46:53,820 Zwickino. 412 00:47:44,620 --> 00:47:45,780 Grüß Gott, Frau Hoflinger. 413 00:47:48,160 --> 00:47:49,160 Zeit, nach Hause zu gehen. 30572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.