Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:04,712
Hey, everybody!
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,131
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:06,924 --> 00:00:09,051
Say, you wanna come inside
my Clubhouse?
4
00:00:11,220 --> 00:00:14,181
Well, all right! Let's go!
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,268
Ah! I almost forgot.
6
00:00:19,269 --> 00:00:24,023
To make the Clubhouse appear,
we get to say the magic words.
7
00:00:24,024 --> 00:00:28,027
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
8
00:00:28,028 --> 00:00:33,200
Say it with me.
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
9
00:00:39,206 --> 00:00:41,832
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
10
00:00:41,833 --> 00:00:44,460
- ♪ M-O-U-S-E ♪
- ♪ That's me! ♪
11
00:00:44,461 --> 00:00:46,837
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
12
00:00:46,838 --> 00:00:49,091
♪ M-O-U-S-E ♪
13
00:00:51,635 --> 00:00:54,345
♪ It's the Mickey Mouse
Clubhouse ♪
14
00:00:54,346 --> 00:00:56,681
♪ Come inside
it's fun inside ♪
15
00:00:56,682 --> 00:00:59,016
♪ It's the Mickey Mouse
Clubhouse ♪
16
00:00:59,017 --> 00:01:00,184
♪ Roll call! ♪
17
00:01:00,185 --> 00:01:01,727
- ♪ Donald! ♪
- ♪ Present! ♪
18
00:01:01,728 --> 00:01:03,521
- ♪ Daisy! ♪
- ♪ Here! ♪
19
00:01:03,522 --> 00:01:05,189
- ♪ Goofy!
- ♪ A-hyuck! Here! ♪
20
00:01:05,190 --> 00:01:06,649
♪ Pluto! ♪
21
00:01:06,650 --> 00:01:08,234
- ♪ Minnie! ♪
- ♪ Here! ♪
22
00:01:08,235 --> 00:01:10,445
- ♪ Mickey! ♪
- ♪ Right here! ♪
23
00:01:11,905 --> 00:01:14,615
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
24
00:01:14,616 --> 00:01:17,285
♪ Come inside
It's fun inside ♪
25
00:01:17,286 --> 00:01:19,787
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
26
00:01:19,788 --> 00:01:21,957
♪ M-O-U-S-E ♪
27
00:01:24,084 --> 00:01:27,629
{\an8} It's the Mickey Mouse
Clubhouse+.
28
00:01:28,380 --> 00:01:30,966
"Minnie Mouse
Clubhouse."
29
00:01:34,678 --> 00:01:35,845
Hi, everybody!
30
00:01:35,846 --> 00:01:38,764
I sure am glad
you could join us today at the Clubhouse.
31
00:01:42,811 --> 00:01:44,104
Hello, Mickey!
32
00:01:44,396 --> 00:01:45,939
And hello to you, too.
33
00:01:46,982 --> 00:01:50,235
I'm making my super
berry-licious muffins today.
34
00:01:50,360 --> 00:01:53,029
I got everything I needed
at the Moo Mart.
35
00:01:53,030 --> 00:01:55,031
I better get started
in the kitchen.
36
00:01:55,032 --> 00:01:56,240
Uh...
37
00:01:56,241 --> 00:01:57,367
Say, Minnie...
38
00:02:04,041 --> 00:02:06,083
Oh! Hi, Donald.
39
00:02:06,084 --> 00:02:08,044
I was about to tell you.
40
00:02:08,045 --> 00:02:10,464
Donald's already busy
using the kitchen.
41
00:02:11,798 --> 00:02:13,466
Oh, boy!
42
00:02:13,467 --> 00:02:14,801
That's quite all right.
43
00:02:15,218 --> 00:02:17,804
I can do some sewing
till Donald's done.
44
00:02:19,181 --> 00:02:20,474
Waak!
45
00:02:22,476 --> 00:02:24,853
Yes, but, um,
you see, Minnie...
46
00:02:25,937 --> 00:02:29,690
♪ Oh, whistle while you sew ♪
47
00:02:32,152 --> 00:02:34,654
♪ It'll be done
before you know ♪
48
00:02:37,199 --> 00:02:39,325
Goofy is sewing
handkerchiefs together
49
00:02:39,326 --> 00:02:40,785
for a new magic trick.
50
00:02:40,786 --> 00:02:43,413
And it's a good one! Watch!
51
00:02:46,875 --> 00:02:48,126
Ta-dah!
52
00:02:50,045 --> 00:02:52,296
Oh, wonderful trick, Goofy.
53
00:02:52,297 --> 00:02:54,340
Huh. Now I just
gotta figure out
54
00:02:54,341 --> 00:02:56,093
how to get
the little feller home.
55
00:02:56,802 --> 00:02:59,679
Well, there's always
reading in the hammock...
56
00:02:59,680 --> 00:03:01,682
The reading nook? Um...
57
00:03:03,433 --> 00:03:04,601
Bye now!
58
00:03:07,145 --> 00:03:09,523
Pluto
kind of got there first.
59
00:03:11,358 --> 00:03:13,652
Oh, sweet Pluto.
60
00:03:14,111 --> 00:03:17,321
Well, I guess I could read
in the Laughing Loft.
61
00:03:19,825 --> 00:03:21,951
Minnie, can you wait a while?
62
00:03:21,952 --> 00:03:24,161
Little Helper and I are
playing Hide and Seek.
63
00:03:24,162 --> 00:03:26,622
And we need
the whole space up here.
64
00:03:26,623 --> 00:03:29,250
Ready or not, here I come!
65
00:03:29,251 --> 00:03:32,670
Gee! Uh, looks like
the Clubhouse is a bit crowded today.
66
00:03:32,671 --> 00:03:34,547
- Sorry, Minnie.
- That's okay.
67
00:03:34,548 --> 00:03:36,883
I'm glad everyone
is enjoying themselves.
68
00:03:37,175 --> 00:03:40,387
I'll go outside
and find something else to do.
69
00:03:40,554 --> 00:03:42,972
Maybe
the tree swing.
70
00:03:42,973 --> 00:03:44,808
Oh, dear!
71
00:03:45,183 --> 00:03:48,728
Gosh, I sure don't like
seeing Minnie sad. Hmm.
72
00:03:49,312 --> 00:03:51,730
Say, I've got a great idea!
73
00:03:51,731 --> 00:03:54,525
I'll just need some help
from Professor Von Drake.
74
00:03:57,279 --> 00:04:00,030
Hello there
and howdy-doo, Mickey.
75
00:04:00,031 --> 00:04:02,908
It is I'm, Professor
Ludwig Von Drake,
76
00:04:02,909 --> 00:04:04,618
at your Clubhouse.
77
00:04:04,619 --> 00:04:06,454
Great. It's about Minnie.
78
00:04:06,455 --> 00:04:09,165
I want you to make her
a big surprise.
79
00:04:09,166 --> 00:04:10,417
And I'll tell you what it is.
80
00:04:11,042 --> 00:04:14,671
Oh! Yes. Ooh!
81
00:04:14,921 --> 00:04:16,005
Can you do it?
82
00:04:16,006 --> 00:04:17,715
Do it? Me?
83
00:04:17,716 --> 00:04:21,927
Well, not if I have to answer
silly little questions like that.
84
00:04:21,928 --> 00:04:24,972
But
I must get to work
85
00:04:24,973 --> 00:04:29,101
on Minnie's big surprise
at once already.
86
00:04:29,102 --> 00:04:31,897
Wow-wow-wow
- wow-wow-weeee!
87
00:04:33,774 --> 00:04:35,900
Oh, boy! A tinker here,
88
00:04:35,901 --> 00:04:38,694
a tinker there,
a tinker everywhere.
89
00:04:40,197 --> 00:04:43,617
Oh, such excitement we are
making with the science.
90
00:04:54,294 --> 00:04:57,505
Yes! All done and finished.
91
00:04:57,506 --> 00:04:59,256
Oh! That's swell, Professor!
92
00:04:59,257 --> 00:05:01,967
Ooh, I gathered
everybody together
93
00:05:01,968 --> 00:05:04,804
and told them about
the big surprise for Minnie.
94
00:05:04,805 --> 00:05:06,847
She is going to love it.
95
00:05:06,848 --> 00:05:08,516
- She sure will!
- Yeah!
96
00:05:08,517 --> 00:05:10,935
Would you like
to help us find Minnie
97
00:05:10,936 --> 00:05:13,021
and share
the big surprise with her?
98
00:05:14,689 --> 00:05:17,818
Great! Then let's
get some Mouseketools!
99
00:05:20,779 --> 00:05:21,904
♪ Mouseke hey ♪
100
00:05:21,905 --> 00:05:23,490
♪ Mouseke hi
Mouseke ho ♪
101
00:05:23,990 --> 00:05:25,449
♪ Mouseke ready
Mouseke set ♪
102
00:05:25,450 --> 00:05:26,784
♪ Here we go! ♪
103
00:05:26,785 --> 00:05:29,537
♪ You're a thinkin' and a solvin'
work-it-througher ♪
104
00:05:29,538 --> 00:05:31,038
♪ Mouseke me
Mouseke you ♪
105
00:05:31,039 --> 00:05:32,082
♪ Mousekedoer ♪
106
00:05:32,415 --> 00:05:33,916
♪ Mouseke me
Mouseke you ♪
107
00:05:33,917 --> 00:05:34,918
♪ Mousekedoer ♪
108
00:05:37,879 --> 00:05:40,382
♪ Oh, Toodles,
it's time to get to it ♪
109
00:05:41,258 --> 00:05:43,134
♪ Show us the mouseketools
to help us do it ♪
110
00:05:43,969 --> 00:05:48,348
♪ Meeska, mooska,
Mousekedoer! ♪
111
00:05:50,934 --> 00:05:55,354
♪ Mouseketools,
Mouseketools, Mouseketools! ♪
112
00:05:55,355 --> 00:05:57,815
♪ Here are your Mousketools! ♪
113
00:05:57,816 --> 00:06:00,276
We've got a chart
of animal paw prints.
114
00:06:00,277 --> 00:06:01,777
Ooh, can't wait to use that!
115
00:06:01,778 --> 00:06:03,654
A cuddly blanket.
116
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
Soft.
117
00:06:05,198 --> 00:06:08,075
Springy shoes. Bouncy!
118
00:06:08,076 --> 00:06:12,122
And
the Mystery Mousekepal!
119
00:06:14,916 --> 00:06:17,711
That's a surprise pal
who can help us later.
120
00:06:20,964 --> 00:06:23,716
♪ Toodles has the tools,
the mouseketools ♪
121
00:06:23,717 --> 00:06:26,386
♪ So when we need 'em,
Toodles will bring 'em ♪
122
00:06:27,637 --> 00:06:29,848
♪ He's here
for meedles and youdles ♪
123
00:06:30,682 --> 00:06:32,934
♪ And all we have
to say is "Oh, Toodles!" ♪
124
00:06:33,560 --> 00:06:35,812
♪ All we have
to say is "Oh, Toodles!" ♪
125
00:06:40,275 --> 00:06:42,109
Now that we've got
our Mouseketools,
126
00:06:42,110 --> 00:06:45,237
let's go find Minnie
and share the big surprise.
127
00:06:45,238 --> 00:06:46,864
But where did she go?
128
00:06:46,865 --> 00:06:49,534
Do you remember where
Minnie said she was going?
129
00:06:51,578 --> 00:06:53,370
The tree swing, right!
130
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
Let's go there.
131
00:07:04,215 --> 00:07:05,342
Oh, dear.
132
00:07:06,718 --> 00:07:08,344
The rope came untied.
133
00:07:08,345 --> 00:07:10,346
That means I can't swing.
134
00:07:10,347 --> 00:07:13,558
Oh, so many things
aren't going my way today.
135
00:07:18,980 --> 00:07:21,440
Minnie? Oh, Minnie!
136
00:07:21,441 --> 00:07:23,984
Over here! Hi, everyone!
137
00:07:23,985 --> 00:07:25,111
Hi, Minnie!
138
00:07:28,406 --> 00:07:31,367
We were hoping
we'd find you here at the tree swing.
139
00:07:31,368 --> 00:07:32,369
Wuh-oh!
140
00:07:33,953 --> 00:07:36,080
Yes. The rope came untied.
141
00:07:36,081 --> 00:07:37,790
Could you help me fix it?
142
00:07:37,791 --> 00:07:39,249
Well, sure.
143
00:07:39,250 --> 00:07:40,626
We were gonna
tell you something
144
00:07:40,627 --> 00:07:42,671
but, uh, we can
fix the swing first.
145
00:07:43,004 --> 00:07:45,507
Let's see if Toodles
has a Mouseketool for us.
146
00:07:45,965 --> 00:07:49,301
Everybody say, "Oh, Toodles!"
147
00:07:49,302 --> 00:07:51,638
Oh, Toodles!
148
00:07:56,810 --> 00:07:59,187
We've got a chart
of animal paw prints,
149
00:07:59,688 --> 00:08:00,939
a cuddly blanket,
150
00:08:01,481 --> 00:08:02,482
springy shoes
151
00:08:02,774 --> 00:08:05,443
and the Mystery Mousekepal.
152
00:08:05,902 --> 00:08:07,861
Which Mouseketool can help us
153
00:08:07,862 --> 00:08:09,822
get up to the top
of that tree limb
154
00:08:09,823 --> 00:08:11,616
and re-tie the rope swing?
155
00:08:14,536 --> 00:08:16,538
The springy shoes!
156
00:08:16,955 --> 00:08:18,080
Oh, goody good!
157
00:08:18,081 --> 00:08:20,165
One of us could use them
to jump up high
158
00:08:20,166 --> 00:08:21,542
and re-tie the rope.
159
00:08:21,543 --> 00:08:23,836
Sounds fun,
I'll do it!
160
00:08:23,837 --> 00:08:25,254
Thanks, Goofy!
161
00:08:25,255 --> 00:08:28,299
We've got ears, say "Cheers!"
162
00:08:31,177 --> 00:08:32,345
Here I go.
163
00:08:32,887 --> 00:08:35,889
Bouncy, bouncy, bouncy!
164
00:08:35,890 --> 00:08:39,185
W-w-whoa! Yahoooey!
165
00:08:41,354 --> 00:08:42,439
H'yuck!
166
00:08:44,107 --> 00:08:45,399
All done!
167
00:08:45,400 --> 00:08:47,317
Oh, thank you, Goofy!
168
00:08:47,318 --> 00:08:49,611
Wheeeee!
169
00:08:49,612 --> 00:08:52,614
Oh! You said you came
to tell me something, Mickey?
170
00:08:52,615 --> 00:08:55,868
Sure did. We have
a big surprise for you.
171
00:08:55,869 --> 00:08:58,746
- And it's a dizzy-doozy!
- I'll say!
172
00:08:58,747 --> 00:08:59,955
A big surprise?
173
00:08:59,956 --> 00:09:03,000
Oh!
Well, why didn't you say so?
174
00:09:03,001 --> 00:09:05,627
Whaahooo! Ooh! What is it?
175
00:09:05,628 --> 00:09:09,090
For that, we gotta
turn you around.
176
00:09:11,384 --> 00:09:13,761
Hmm, I don't see anything.
177
00:09:13,762 --> 00:09:15,554
Not yet.
178
00:09:15,555 --> 00:09:17,556
To make Minnie's
surprise appear,
179
00:09:17,557 --> 00:09:20,393
we get to say the magic words.
180
00:09:21,144 --> 00:09:24,521
Meeska. Mooska. Minnie Mouse.
181
00:09:24,522 --> 00:09:27,024
Minnie Mouse?
182
00:09:27,025 --> 00:09:29,069
Everybody, say it with us.
183
00:09:29,360 --> 00:09:32,447
Meeska! Mooska!
Minnie Mouse!
184
00:09:36,117 --> 00:09:39,120
♪ We made
a clubhouse just for you ♪
185
00:09:39,537 --> 00:09:42,499
♪ We made
a clubhouse like your shoe ♪
186
00:09:42,957 --> 00:09:46,043
♪ Buttons and bows,
it sparkles just so! ♪
187
00:09:46,044 --> 00:09:48,462
♪ We made it that way, wouldn't you know ♪
188
00:09:48,463 --> 00:09:49,631
♪ I thought you knew? ♪
189
00:09:49,798 --> 00:09:52,801
♪ We made
a clubhouse, oh, so chic ♪
190
00:09:53,134 --> 00:09:56,178
♪ Ooh! And you
made it very pink! ♪
191
00:09:56,179 --> 00:10:00,057
♪ And if you
want to drive far, it comes with a car! ♪
192
00:10:00,058 --> 00:10:03,435
♪ That's fit
for a movie star! ♪
193
00:10:03,436 --> 00:10:12,569
♪ The Minnie Mouse
Clubhouse! ♪
194
00:10:12,570 --> 00:10:13,613
Thank you!
195
00:10:16,449 --> 00:10:19,535
Now, you'll always have
a clubhouse to use, Minnie.
196
00:10:19,536 --> 00:10:23,330
Oh, you're all so wonderful
for doing this for me.
197
00:10:23,331 --> 00:10:24,666
I mean for us!
198
00:10:25,041 --> 00:10:28,168
I want all of us
to enjoy this new clubhouse.
199
00:10:28,169 --> 00:10:29,545
And you too!
200
00:10:29,546 --> 00:10:31,213
Then, let's go inside.
201
00:10:31,214 --> 00:10:33,466
Oh, yes, hurry everyone.
202
00:10:42,225 --> 00:10:44,727
Welcome to your
clubhouse, Minnie!
203
00:10:47,730 --> 00:10:50,775
Oh, it's so beautiful!
204
00:10:55,738 --> 00:10:56,823
How wonderful!
205
00:10:57,073 --> 00:10:59,158
It has everything I need.
206
00:10:59,159 --> 00:11:00,784
You said it, Minnie.
207
00:11:00,785 --> 00:11:04,705
Allow me to demonstrate
with a demonstration.
208
00:11:04,706 --> 00:11:06,374
And another song.
209
00:11:09,002 --> 00:11:12,880
♪ To make
a special space appear ♪
210
00:11:12,881 --> 00:11:14,841
♪ Pull the switch
right over here ♪
211
00:11:15,592 --> 00:11:19,386
♪ See the many
surprises that await ♪
212
00:11:19,387 --> 00:11:21,847
♪ There's a kitchen
with an oven ♪
213
00:11:21,848 --> 00:11:24,225
♪ I made yummy
"Minnie" muffins ♪
214
00:11:24,684 --> 00:11:28,478
♪ And a cuckoo clock
so you're never late ♪
215
00:11:28,479 --> 00:11:29,689
Cuckoo Loca!
216
00:11:29,939 --> 00:11:31,106
Minnie!
217
00:11:31,107 --> 00:11:33,442
♪ There's a place
where you can sew ♪
218
00:11:33,443 --> 00:11:35,945
♪ A big stage for a show! ♪
219
00:11:36,321 --> 00:11:40,574
♪ And a pet spa for your
favorite furry friends! ♪
220
00:11:40,575 --> 00:11:42,868
♪ Reach for a shelf of books ♪
221
00:11:42,869 --> 00:11:45,078
♪ Dress up in fancy looks! ♪
222
00:11:45,079 --> 00:11:47,206
♪ The possibilities ♪
223
00:11:47,207 --> 00:11:49,499
♪ Oh, they really never end! ♪
224
00:11:49,500 --> 00:11:51,585
♪ Each and every
perfect space ♪
225
00:11:51,586 --> 00:11:56,215
♪ Will bring a smile
to your face ♪
226
00:11:56,216 --> 00:11:58,634
♪ For it's a clubhouse! ♪
227
00:11:58,635 --> 00:12:00,844
♪ Your very own clubhouse ♪
228
00:12:00,845 --> 00:12:03,097
♪ Oh, it's a clubhouse! ♪
229
00:12:03,389 --> 00:12:05,058
♪ A Minnie clubhouse ♪
230
00:12:06,142 --> 00:12:13,190
♪ Your own special place! ♪
231
00:12:14,275 --> 00:12:18,445
Oh, bravo, everyone.
That was wonderful.
232
00:12:23,952 --> 00:12:26,203
Let's celebrate with muffins.
233
00:12:26,204 --> 00:12:27,537
I'll help you, Daisy.
234
00:12:27,538 --> 00:12:28,539
Quackers!
235
00:12:31,042 --> 00:12:33,585
There are two muffins missing.
236
00:12:33,586 --> 00:12:35,129
I didn't do it!
237
00:12:35,672 --> 00:12:36,880
That's strange.
238
00:12:36,881 --> 00:12:39,049
Do we still have
enough muffins for everyone?
239
00:12:39,050 --> 00:12:40,175
I'm not sure.
240
00:12:40,176 --> 00:12:41,469
Count them with me.
241
00:12:42,220 --> 00:12:44,972
One, two, three,
242
00:12:44,973 --> 00:12:47,308
four, five, six.
243
00:12:47,642 --> 00:12:49,309
Six muffins.
244
00:12:49,310 --> 00:12:51,395
And how many do we need?
245
00:12:51,396 --> 00:12:53,439
Let's count how many
of us there are.
246
00:12:54,023 --> 00:12:58,611
One, two, three, four, five...
247
00:12:59,195 --> 00:13:00,946
- Six.
- Seven.
248
00:13:00,947 --> 00:13:04,116
We need seven muffins
and there are only six.
249
00:13:04,117 --> 00:13:07,786
Most peculiar indeed.
250
00:13:07,787 --> 00:13:11,039
And it's strangely
very odd too.
251
00:13:11,040 --> 00:13:13,418
Something's fishy around here.
252
00:13:14,794 --> 00:13:15,962
I'm on it.
253
00:13:29,058 --> 00:13:31,102
Gee, what's happening?
254
00:13:36,190 --> 00:13:38,775
Hey! My clock's goin' cuckoo!
255
00:13:38,776 --> 00:13:41,778
You know, I think we got some
glitches and glatches here
256
00:13:41,779 --> 00:13:43,238
to be working on.
257
00:13:43,239 --> 00:13:44,865
Can you fix it, Professor?
258
00:13:44,866 --> 00:13:46,658
I certainly hope so
259
00:13:46,659 --> 00:13:49,746
since there are
no returns or exchanges.
260
00:13:53,291 --> 00:13:54,292
Huh?
261
00:13:55,334 --> 00:13:56,544
Hey...
262
00:13:57,003 --> 00:13:58,004
Gotcha!
263
00:13:58,880 --> 00:14:01,466
Hmm. He couldn't
have gone far.
264
00:14:02,550 --> 00:14:05,594
I gotta see if a twisty twist
of the screwdriver
265
00:14:05,595 --> 00:14:06,971
will do something just.
266
00:14:12,602 --> 00:14:14,520
That was the twist.
267
00:14:16,981 --> 00:14:17,982
There he is!
268
00:14:20,443 --> 00:14:22,402
A little baby bear!
269
00:14:28,743 --> 00:14:29,744
Quackers!
270
00:14:30,119 --> 00:14:32,537
We need to help him
get back home.
271
00:14:32,538 --> 00:14:35,333
Oh, I bet his family
misses him.
272
00:14:35,583 --> 00:14:36,834
Come on, everybody.
273
00:14:42,715 --> 00:14:45,802
Goody goodness,
where could the bear be?
274
00:14:46,052 --> 00:14:48,846
Hmm, I don't see
any paw prints around here.
275
00:14:50,389 --> 00:14:54,101
Oh, little baby bear,
where are you?
276
00:14:54,102 --> 00:14:55,769
Perhaps maybe a look around
277
00:14:55,770 --> 00:14:58,188
from up in the sky
can gonna help.
278
00:14:58,189 --> 00:15:02,276
Blimpy Blazer, do your stuff!
279
00:15:03,444 --> 00:15:06,446
Whoa-oooooaaaa! Not like that!
280
00:15:06,447 --> 00:15:08,573
Good luck down there! Buh-bye!
281
00:15:08,574 --> 00:15:10,617
Well, I guess the professor
282
00:15:10,618 --> 00:15:12,953
can't help us
find the baby bear.
283
00:15:12,954 --> 00:15:15,122
But maybe a Mouseketool can.
284
00:15:15,123 --> 00:15:18,375
Everybody say, "Oh, Toodles!"
285
00:15:18,376 --> 00:15:20,586
Oh, Toodles!
286
00:15:25,049 --> 00:15:27,510
We've got a chart
of animal paw prints,
287
00:15:27,927 --> 00:15:29,137
a cuddly blanket,
288
00:15:29,637 --> 00:15:31,681
and the Mystery Mousekepal.
289
00:15:32,348 --> 00:15:36,434
Could any of these
Mouseketools help us track down the bear?
290
00:15:36,435 --> 00:15:38,353
What about
that nifty chart
291
00:15:38,354 --> 00:15:39,980
of animal paw prints?
292
00:15:39,981 --> 00:15:41,940
Hmm.
It might have helped
293
00:15:41,941 --> 00:15:43,400
if there were
paw prints around,
294
00:15:43,401 --> 00:15:45,194
but I didn't see any.
295
00:15:45,778 --> 00:15:49,239
Then what about
the Mystery Mousekepal?
296
00:15:49,240 --> 00:15:50,700
Let's give it a try!
297
00:15:51,159 --> 00:15:55,288
Everybody say,
"Mystery Mousekepal!"
298
00:15:55,663 --> 00:15:58,166
Mystery Mousekepal!
299
00:15:58,833 --> 00:16:01,210
Today's
Mystery Mousekepal is...
300
00:16:02,003 --> 00:16:04,714
Super Tracker Pluto!
301
00:16:04,964 --> 00:16:06,923
With his
super tracking nose,
302
00:16:06,924 --> 00:16:09,092
I bet he can
sniff out the bear.
303
00:16:09,093 --> 00:16:10,427
Right, Daisy.
304
00:16:10,428 --> 00:16:14,140
We've got ears, say "Cheers!"
305
00:16:26,694 --> 00:16:27,944
Super Tracker, Pluto,
306
00:16:27,945 --> 00:16:30,572
we need you to use
your super tracker nose
307
00:16:30,573 --> 00:16:32,616
to sniff out
where the baby bear is.
308
00:16:40,082 --> 00:16:42,834
The baby bear must have
gone down this path
309
00:16:42,835 --> 00:16:44,169
to find his family.
310
00:16:44,170 --> 00:16:45,712
Lead the way, Pluto.
311
00:16:47,381 --> 00:16:50,967
Oh! I mean
Super Tracker Pluto!
312
00:16:56,724 --> 00:16:58,267
Hey, I'll bring the muffins.
313
00:17:20,706 --> 00:17:22,666
Great work,
Super Tracker Pluto.
314
00:17:22,667 --> 00:17:24,293
At ease, boy.
315
00:17:24,877 --> 00:17:27,629
Only, um,
I don't see the bear.
316
00:17:27,630 --> 00:17:29,965
Do you see the baby bear?
317
00:17:29,966 --> 00:17:32,175
There's the baby bear, Mickey!
318
00:17:32,176 --> 00:17:33,593
I'll go up after him.
319
00:17:33,594 --> 00:17:34,804
I'll come with you!
320
00:17:47,775 --> 00:17:49,025
Um...
321
00:17:49,026 --> 00:17:50,527
Hi there, baby bear.
322
00:17:54,782 --> 00:17:57,910
Oh, dear, the poor
little thing is scared.
323
00:17:58,244 --> 00:18:01,372
It's okay, little one,
we're here to help you.
324
00:18:03,374 --> 00:18:05,834
Oh, my! I think
we need something
325
00:18:05,835 --> 00:18:08,504
to help comfort the bear
so he's not afraid.
326
00:18:08,963 --> 00:18:10,338
Good idea, Minnie.
327
00:18:10,339 --> 00:18:13,883
Everybody say, but softly
so we don't frighten the bear,
328
00:18:13,884 --> 00:18:16,429
"Oh, Toodles."
329
00:18:16,846 --> 00:18:19,390
Oh, Toodles.
330
00:18:23,394 --> 00:18:25,186
We've got
a chart of paw prints
331
00:18:25,187 --> 00:18:26,606
and a cuddly blanket.
332
00:18:27,064 --> 00:18:28,940
I think we all know
333
00:18:28,941 --> 00:18:31,360
which one can help comfort
that cute little bear.
334
00:18:34,614 --> 00:18:36,531
Right.
A cuddly blanket
335
00:18:36,532 --> 00:18:38,199
is perfect to snuggle with
336
00:18:38,200 --> 00:18:40,827
and should make
the bear feel less afraid.
337
00:18:40,828 --> 00:18:44,332
We've got ears,
say "Cheers!"
338
00:18:45,750 --> 00:18:47,584
Here you go, baby bear.
339
00:18:47,585 --> 00:18:49,544
I hope this helps you.
340
00:18:56,385 --> 00:18:58,387
Would you like
to come down with us?
341
00:18:58,804 --> 00:19:00,640
We'll help you
find your family.
342
00:19:01,140 --> 00:19:03,893
Come on. That's it.
343
00:19:09,940 --> 00:19:13,110
Yippee! They got
the baby bear down.
344
00:19:13,444 --> 00:19:15,737
And now we need
to take him home.
345
00:19:15,738 --> 00:19:17,072
But gawrsh,
346
00:19:17,073 --> 00:19:20,117
where do you suppose
the little feller lives?
347
00:19:20,493 --> 00:19:21,577
The Moo Mart?
348
00:19:22,119 --> 00:19:23,412
No. That's silly.
349
00:19:24,080 --> 00:19:25,081
Pete's farm?
350
00:19:25,581 --> 00:19:27,207
Been there many times,
351
00:19:27,208 --> 00:19:29,043
never saw a bear.
352
00:19:29,710 --> 00:19:32,128
Say, bears like trees.
353
00:19:32,129 --> 00:19:33,505
What about the forest?
354
00:19:33,506 --> 00:19:36,258
Do you think the little bear
might live there?
355
00:19:37,718 --> 00:19:39,387
I bet he does!
356
00:19:40,012 --> 00:19:42,472
Goofy, I'm sure you're right.
357
00:19:42,473 --> 00:19:44,015
That's where we'll go.
358
00:19:44,016 --> 00:19:47,185
Wait! Wait! I brought
something for the little guy.
359
00:19:47,186 --> 00:19:50,522
Here. For you and your family.
360
00:19:52,316 --> 00:19:54,860
That's very sweet,
Cuckoo Loca.
361
00:19:56,862 --> 00:19:58,071
Good luck!
362
00:19:58,072 --> 00:19:59,657
Bye, baby bear!
363
00:20:00,324 --> 00:20:02,367
Gee, Minnie,
I hope we can find
364
00:20:02,368 --> 00:20:04,245
exactly where
the baby bear lives.
365
00:20:09,625 --> 00:20:12,210
It looks like he isn't sure
which path to take.
366
00:20:12,211 --> 00:20:14,588
I wonder which way
we should go.
367
00:20:14,964 --> 00:20:18,050
Do you see any clues
that might help us choose a path?
368
00:20:20,803 --> 00:20:23,012
Yeah. The animal paw prints.
369
00:20:23,013 --> 00:20:24,265
Let's check them out.
370
00:20:25,015 --> 00:20:27,351
Hmm. Each set
of paw prints looks different.
371
00:20:27,727 --> 00:20:30,271
That means
they were made by different animals.
372
00:20:30,604 --> 00:20:33,064
We want to follow
the bear paw prints.
373
00:20:33,065 --> 00:20:35,818
But, uh, I'm not sure
which ones those are.
374
00:20:36,193 --> 00:20:39,028
We need a Mouseketool
to help us out.
375
00:20:39,029 --> 00:20:40,572
Everybody say...
376
00:20:40,573 --> 00:20:43,033
Oh, Toodles!
377
00:20:46,412 --> 00:20:49,414
Say, the chart
of animal paw prints
378
00:20:49,415 --> 00:20:51,584
will show us what
bear paw prints look like.
379
00:20:52,042 --> 00:20:54,253
We picked
all our Mouseketools today.
380
00:20:54,795 --> 00:20:57,214
Say, "Super Cheers!"
381
00:20:59,383 --> 00:21:02,051
Let's see now, which paw print
382
00:21:02,052 --> 00:21:04,513
on this chart
belongs to a bear?
383
00:21:07,016 --> 00:21:08,224
You got it!
384
00:21:08,225 --> 00:21:11,729
Do any of these
three paths have bear paw prints?
385
00:21:14,106 --> 00:21:16,399
Right!
Those are definitely
386
00:21:16,400 --> 00:21:18,651
bear paw prints on that path!
387
00:21:18,652 --> 00:21:19,819
I bet they belong
388
00:21:19,820 --> 00:21:22,614
to someone
in the baby bear's family.
389
00:21:22,615 --> 00:21:23,823
Great work.
390
00:21:23,824 --> 00:21:25,493
Now we know which way to go.
391
00:21:28,204 --> 00:21:29,704
Look, Minnie,
392
00:21:29,705 --> 00:21:32,457
the paw prints lead
to that cave up ahead.
393
00:21:32,458 --> 00:21:35,835
I wonder if that's where
the baby bear's mama lives.
394
00:21:44,011 --> 00:21:47,722
Oh, look how happy they are
to be together again.
395
00:21:47,723 --> 00:21:49,934
Aww! They sure are!
396
00:21:52,061 --> 00:21:53,896
Bye-bye, sweet little bear!
397
00:21:54,438 --> 00:21:55,439
Bye-bye!
398
00:21:56,148 --> 00:21:58,358
Oh, thank you
for all of your help
399
00:21:58,359 --> 00:22:00,652
getting baby bear
home to his family.
400
00:22:00,653 --> 00:22:02,153
And thanks
for helping us share
401
00:22:02,154 --> 00:22:04,280
Minnie's big surprise
with her!
402
00:22:04,281 --> 00:22:07,784
I sure love
my new clubhouse
403
00:22:07,785 --> 00:22:09,828
and I can't wait to go back.
404
00:22:09,829 --> 00:22:11,538
I hope you'll join me there!
405
00:22:11,539 --> 00:22:13,332
And now that
our work here is done,
406
00:22:13,833 --> 00:22:15,584
it's time to stand up
407
00:22:15,960 --> 00:22:19,255
and do the Hot Dog Dance!
408
00:22:26,053 --> 00:22:28,222
♪ Hot dog! ♪
409
00:22:28,806 --> 00:22:29,807
♪ Hot dog! ♪
410
00:22:31,350 --> 00:22:32,393
♪ Hot dog! ♪
411
00:22:36,355 --> 00:22:39,190
♪ Hot dog, hot dog,
hot diggity dog ♪
412
00:22:39,191 --> 00:22:41,693
♪ Now we got ears,
it's time for cheers ♪
413
00:22:41,694 --> 00:22:46,364
♪ Hot dog, hot dog,
the problem's solved ♪
414
00:22:46,365 --> 00:22:49,076
♪ Hot dog, hot dog,
hot diggity dog... ♪
415
00:22:50,035 --> 00:22:53,204
This sure was a day
of big wonderful surprises.
416
00:22:53,205 --> 00:22:55,748
I'm so glad
you were a part of it.
417
00:22:55,749 --> 00:22:57,834
What a hot dog day!
418
00:22:57,835 --> 00:23:00,378
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
419
00:23:00,379 --> 00:23:02,922
♪ It's a brand-new day,
what you waitin' for? ♪
420
00:23:02,923 --> 00:23:07,760
♪ Get up, stretch out,
stomp on the floor ♪
421
00:23:07,761 --> 00:23:12,724
♪ Hot dog, hot dog,
hot diggity dog ♪
422
00:23:12,725 --> 00:23:15,184
♪ We're splittin' the scene,
we're full of beans ♪
423
00:23:15,185 --> 00:23:18,980
♪ So long for now
from Mickey Mouse... ♪
424
00:23:18,981 --> 00:23:20,148
That's me!
425
00:23:20,149 --> 00:23:26,864
♪ And the Mickey Mouse
Clubhouse! ♪
426
00:23:28,032 --> 00:23:30,492
Aw! Thanks for stopping by!
30190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.