All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse+.S01E04.Puppy.Pluto.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:06,423 Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:07,216 --> 00:00:09,426 Say, you want to come inside my clubhouse? 3 00:00:11,345 --> 00:00:14,765 Well, all right! Let's go! 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,519 Ah, I almost forgot. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,312 To make the clubhouse appear, 6 00:00:21,313 --> 00:00:23,941 we get to say the magic words. 7 00:00:24,316 --> 00:00:27,861 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 8 00:00:28,403 --> 00:00:29,779 Say it with me. 9 00:00:29,780 --> 00:00:33,658 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:39,498 --> 00:00:42,083 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 11 00:00:42,084 --> 00:00:43,626 ♪ M-O-U-S-E ♪ 12 00:00:43,627 --> 00:00:44,710 That's me! 13 00:00:44,711 --> 00:00:47,296 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:47,297 --> 00:00:49,299 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:51,843 --> 00:00:54,304 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 16 00:00:54,846 --> 00:00:57,014 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 17 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 18 00:00:58,976 --> 00:01:02,395 - Roll call! Donald! - Present! 19 00:01:02,396 --> 00:01:03,562 - Daisy! - Here! 20 00:01:03,563 --> 00:01:05,231 - Goofy! - A-hyuck! Here! 21 00:01:05,232 --> 00:01:06,691 Pluto! 22 00:01:06,692 --> 00:01:08,276 - Minnie! - Here! 23 00:01:08,277 --> 00:01:10,028 - Mickey! - Right here! 24 00:01:12,114 --> 00:01:14,865 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 25 00:01:14,866 --> 00:01:17,410 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 26 00:01:17,411 --> 00:01:20,121 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 27 00:01:20,122 --> 00:01:22,248 ♪ M-O-U-S-E ♪ 28 00:01:24,376 --> 00:01:27,796 {\an8} It's the Mickey Mouse Clubhouse Plus! 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,008 Puppy Pluto. 30 00:01:36,096 --> 00:01:37,346 Hiya, everybody. 31 00:01:37,347 --> 00:01:39,181 Welcome to the Clubhouse. 32 00:01:39,182 --> 00:01:42,853 Today, I've got something special to show ya. 33 00:01:43,353 --> 00:01:44,938 Bring it on over, Little Helper. 34 00:01:51,320 --> 00:01:53,864 Huh? Somebody's at the door. 35 00:01:55,699 --> 00:01:57,533 Hi, Mickey and Little Helper. 36 00:01:57,534 --> 00:01:59,160 Ooh! What's in the box? 37 00:02:00,245 --> 00:02:01,747 Hiya, Minnie and Pluto. 38 00:02:02,247 --> 00:02:04,498 Ah, this is a box of Pluto's things 39 00:02:04,499 --> 00:02:05,958 from when he was a puppy. 40 00:02:05,959 --> 00:02:07,169 - Aww! - Aww! 41 00:02:07,794 --> 00:02:08,878 Thanks, Little Helper. 42 00:02:10,047 --> 00:02:11,882 We've got Pluto's puppy collar, 43 00:02:13,216 --> 00:02:14,635 his first puppy toy... 44 00:02:15,052 --> 00:02:17,386 And... Oh, my goodness. 45 00:02:17,387 --> 00:02:18,805 Would you look at that? 46 00:02:19,264 --> 00:02:22,934 A photo of Pluto as an itty-bitty baby puppy. 47 00:02:23,393 --> 00:02:26,771 Gee, wouldn't it be fun to see Pluto as a puppy again? 48 00:02:26,772 --> 00:02:29,483 And Professor got an invention for that. 49 00:02:30,525 --> 00:02:32,360 What do you say, Mickey? 50 00:02:32,361 --> 00:02:33,486 Oh! 51 00:02:33,487 --> 00:02:35,279 I'm Minnie, Professor Von Drake. 52 00:02:35,280 --> 00:02:36,406 Did you forget? 53 00:02:40,577 --> 00:02:43,454 Well, of course you are Minnie. 54 00:02:43,455 --> 00:02:45,122 I didn't forget you. 55 00:02:45,123 --> 00:02:48,250 I forgot my favorite glasses. 56 00:02:48,251 --> 00:02:51,087 I think I left them back in the laboratory or something. 57 00:02:51,088 --> 00:02:52,797 I don't see too good without them. 58 00:02:52,798 --> 00:02:56,093 And there they are, right in this bubble. 59 00:02:56,760 --> 00:03:00,639 Anyways, I have just finished my latest invention... 60 00:03:05,060 --> 00:03:07,478 The Itty-Bitty Baby Ray. 61 00:03:07,479 --> 00:03:08,813 Wow! 62 00:03:08,814 --> 00:03:09,940 Patent pending. 63 00:03:10,440 --> 00:03:14,110 This machine can turn anyone into an itty-bitty baby. 64 00:03:14,111 --> 00:03:17,905 Or for you, Pluto, an itty-bitty little puppy dog. 65 00:03:18,990 --> 00:03:21,450 Say, Pluto, do you wanna be a puppy again? 66 00:03:21,451 --> 00:03:22,868 Just for a little while? 67 00:03:22,869 --> 00:03:24,328 Yeah, yeah, yeah. 68 00:03:24,329 --> 00:03:27,039 How do we use the Itty-Bitty Baby Ray, Professor? 69 00:03:27,040 --> 00:03:30,751 You just taking your favorite thing from when you was a baby, 70 00:03:30,752 --> 00:03:33,587 ah, could be a toy or something like that, 71 00:03:33,588 --> 00:03:36,799 and you put it into this funnel. 72 00:03:36,800 --> 00:03:40,637 When you push the button, you become an itty-bitty baby. 73 00:03:45,517 --> 00:03:49,146 Were any of these your favorite thing when you were a puppy, Pluto? 74 00:03:50,814 --> 00:03:51,815 Awoo! 75 00:03:53,567 --> 00:03:54,651 Roh-roh! 76 00:03:56,153 --> 00:03:57,237 Awoo! 77 00:03:58,447 --> 00:04:00,991 The collar? You got it, boy. 78 00:04:06,705 --> 00:04:09,081 All right. There we go. 79 00:04:09,082 --> 00:04:11,001 Now, say... 80 00:04:11,460 --> 00:04:13,085 "Puppy!" 81 00:04:17,924 --> 00:04:19,217 Aww! 82 00:04:20,135 --> 00:04:21,886 Pluto sure is small now. 83 00:04:22,971 --> 00:04:25,931 So it worked, right? 84 00:04:25,932 --> 00:04:28,267 You know, I can't really see very well 85 00:04:28,268 --> 00:04:30,645 without my favorite glasses. 86 00:04:33,356 --> 00:04:34,608 Oh, yes. 87 00:04:35,025 --> 00:04:36,192 Beautiful. 88 00:04:36,193 --> 00:04:37,860 Oh, it worked, all right. 89 00:04:37,861 --> 00:04:39,863 Who's a good little puppy? 90 00:04:40,489 --> 00:04:43,366 You are! 91 00:04:48,038 --> 00:04:50,289 Oh, goody-goodness. 92 00:04:50,290 --> 00:04:53,043 The cuteness... 93 00:04:54,461 --> 00:04:55,544 I know! 94 00:04:55,545 --> 00:04:58,089 Isn't Puppy Pluto just adorable? 95 00:04:58,507 --> 00:05:01,008 Aw, what a cutie. 96 00:05:03,053 --> 00:05:05,721 ♪ Oh, Puppy Pluto ♪ 97 00:05:05,722 --> 00:05:07,890 ♪ You are just so cute-o ♪ 98 00:05:07,891 --> 00:05:10,226 ♪ With your great big eyes And your itty-bitty nose ♪ 99 00:05:10,227 --> 00:05:12,478 ♪ You're adorable and it shows! ♪ 100 00:05:12,479 --> 00:05:14,230 ♪ Aww! ♪ 101 00:05:14,231 --> 00:05:16,857 ♪ Oh, Puppy Pluto ♪ 102 00:05:16,858 --> 00:05:18,651 ♪ You are just so cute-o ♪ 103 00:05:18,652 --> 00:05:21,487 ♪ How can a pup so small Make a sneeze so big ♪ 104 00:05:21,488 --> 00:05:23,240 ♪ Makes me want to do a jig! ♪ 105 00:05:25,909 --> 00:05:28,870 ♪ And who's so cute-o? ♪ 106 00:05:30,455 --> 00:05:32,957 ♪ Puppy Pluto! ♪ 107 00:05:34,751 --> 00:05:35,835 Woof, woof. 108 00:05:37,337 --> 00:05:39,922 How did Pluto turn into a puppy, anyway? 109 00:05:39,923 --> 00:05:42,092 Allow me to demonstrate, would you? 110 00:05:42,592 --> 00:05:45,553 This is the Itty-Bitty Baby Ray. 111 00:05:45,554 --> 00:05:47,888 You just adding your favorite something 112 00:05:47,889 --> 00:05:49,932 from when you were a little baby, 113 00:05:49,933 --> 00:05:53,102 like my first ever chalkboard over here. 114 00:05:53,103 --> 00:05:55,938 And then you pointing it at the person or puppy 115 00:05:55,939 --> 00:05:58,441 that you want to turn them into a baby. 116 00:05:59,067 --> 00:06:01,360 Now... I, Professor Von Drake, 117 00:06:01,361 --> 00:06:03,779 do not want to be a baby again. 118 00:06:03,780 --> 00:06:07,199 So I will gonna point this away from myself. 119 00:06:07,200 --> 00:06:08,367 Uh, Professor? 120 00:06:08,368 --> 00:06:09,660 Oh, that's me. 121 00:06:09,661 --> 00:06:12,079 Then you gonna press this button. 122 00:06:12,080 --> 00:06:14,207 Wait! It's turned wrong way. 123 00:06:18,628 --> 00:06:20,255 Aww! 124 00:06:20,797 --> 00:06:23,967 Uh, hi there, Baby Von Drake. 125 00:06:24,759 --> 00:06:28,137 Do you know how to make yourself all grown up again? 126 00:06:28,138 --> 00:06:29,471 Ga-ga goo-goo. 127 00:06:29,472 --> 00:06:30,598 Quackers! 128 00:06:30,599 --> 00:06:32,475 No one here speaks ga-ga goo-goo. 129 00:06:45,906 --> 00:06:46,989 Oh, dear! 130 00:06:46,990 --> 00:06:49,992 We've got to find a way to turn them both back to normal. 131 00:06:49,993 --> 00:06:51,995 They can't stay babies forever. 132 00:06:52,495 --> 00:06:55,832 Will you help us turn Puppy Pluto and Baby Von Drake back? 133 00:06:57,667 --> 00:06:59,835 You will? Hot dog! 134 00:06:59,836 --> 00:07:01,837 Let's get our Mouseketools. 135 00:07:04,883 --> 00:07:07,468 ♪ Mouseke hey Mouseke hi, Mouseke ho ♪ 136 00:07:07,469 --> 00:07:10,554 ♪ Mouseke ready Mouseke set, here we go! ♪ 137 00:07:10,555 --> 00:07:13,390 ♪ You're a thinkin' And a solvin' work-it-througher ♪ 138 00:07:13,391 --> 00:07:18,772 ♪ Mouseke me Mouseke you, Mousekedoer ♪ 139 00:07:21,775 --> 00:07:23,984 ♪ Oh, Toodles, it's time to get to it ♪ 140 00:07:25,070 --> 00:07:27,113 ♪ Show us the Mouseketools To help us do it ♪ 141 00:07:27,864 --> 00:07:32,077 ♪ Meeska, mooska, Mousekedoer! ♪ 142 00:07:34,829 --> 00:07:39,249 ♪ Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ♪ 143 00:07:39,250 --> 00:07:42,169 ♪ Here are your Mouseketools ♪ 144 00:07:42,170 --> 00:07:43,797 We've got a handheld vacuum. 145 00:07:44,381 --> 00:07:47,050 That's a small vacuum you can take anywhere. 146 00:07:47,967 --> 00:07:51,221 A pogo stick. It can bounce. 147 00:07:52,055 --> 00:07:54,556 A flashlight. Flashy! 148 00:07:54,557 --> 00:07:57,644 And the Mystery Mousekepal! 149 00:07:58,728 --> 00:08:01,398 That's a surprise pal who can help us later. 150 00:08:04,734 --> 00:08:07,403 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 151 00:08:07,404 --> 00:08:10,073 ♪ So when we need 'em Toodles will bring 'em ♪ 152 00:08:11,282 --> 00:08:14,368 ♪ He's here for meedles and youdles ♪ 153 00:08:14,369 --> 00:08:16,746 ♪ And all we have to say is "Oh, Toodles" ♪ 154 00:08:17,414 --> 00:08:19,749 ♪ All we have to say is, "Oh, Toodles!" ♪ 155 00:08:23,628 --> 00:08:25,629 Now that we've got our Mouseketools, 156 00:08:25,630 --> 00:08:28,841 we can turn Puppy Pluto and Baby Von Drake 157 00:08:28,842 --> 00:08:30,760 back to their normal sizes. 158 00:08:41,938 --> 00:08:44,565 Huh. Now how do we turn them back exactly? 159 00:08:44,566 --> 00:08:45,649 Hmm. 160 00:08:45,650 --> 00:08:47,026 Oh, I know! 161 00:08:47,027 --> 00:08:51,739 If baby items turned Pluto and Professor Von Drake into babies, 162 00:08:51,740 --> 00:08:54,992 maybe their favorite things from being all grown up 163 00:08:54,993 --> 00:08:56,118 would turn them back. 164 00:08:56,119 --> 00:08:58,328 That's a great idea! 165 00:08:58,329 --> 00:09:00,414 Say, didn't the professor mention 166 00:09:00,415 --> 00:09:03,459 that he left his favorite glasses in his laboratory? 167 00:09:03,460 --> 00:09:07,755 And Pluto's favorite big dog toy is surely in his doghouse. 168 00:09:07,756 --> 00:09:08,839 Well, all right. 169 00:09:08,840 --> 00:09:12,134 Then we just have to go get those things and turn them back. 170 00:09:12,135 --> 00:09:13,510 Quackers! 171 00:09:13,511 --> 00:09:17,347 We'd better do it before Baby Von Drake breaks the Surprise Switch. 172 00:09:17,348 --> 00:09:18,349 Oh, my! 173 00:09:18,767 --> 00:09:22,394 I think we're going to need a stroller for these two sweetie pies. 174 00:09:22,395 --> 00:09:24,646 Ooh. Let's check the clubhouse closet. 175 00:09:24,647 --> 00:09:25,648 I got it. 176 00:09:29,235 --> 00:09:31,111 Aw, nuts! 177 00:09:31,112 --> 00:09:33,030 It's too dark to see in there. 178 00:09:33,031 --> 00:09:34,198 Hmm. 179 00:09:34,199 --> 00:09:36,868 We need something to help us see inside the closet. 180 00:09:37,327 --> 00:09:40,037 This sounds like a job for a Mouseketool. 181 00:09:40,038 --> 00:09:43,707 Everybody say, "Oh, Toodles!" 182 00:09:43,708 --> 00:09:45,375 Oh, Toodles! 183 00:09:48,838 --> 00:09:52,174 Let's see. We've got a handheld vacuum, 184 00:09:52,175 --> 00:09:53,675 a pogo stick, 185 00:09:53,676 --> 00:09:55,094 a flashlight, 186 00:09:55,095 --> 00:09:57,722 and the Mystery Mousekepal. 187 00:09:58,348 --> 00:10:01,684 Which Mouseketool could help us see inside the closet? 188 00:10:03,353 --> 00:10:06,021 A flashlight. Great choice. 189 00:10:06,022 --> 00:10:09,109 We've got ears, say cheers. 190 00:10:11,861 --> 00:10:13,278 Oh, gee. 191 00:10:13,279 --> 00:10:14,864 It sure is messy in there. 192 00:10:15,365 --> 00:10:16,908 My noise maker. 193 00:10:17,408 --> 00:10:19,201 Wait. What is that? 194 00:10:19,202 --> 00:10:20,703 The stroller. 195 00:10:28,419 --> 00:10:31,839 Hey, I want my noise maker! 196 00:10:33,466 --> 00:10:35,968 Bye, Little Helper. We're off to change them back. 197 00:10:48,481 --> 00:10:50,858 Follow that puppy! 198 00:10:50,859 --> 00:10:52,652 Maybe Pluto smells his favorite thing. 199 00:11:08,001 --> 00:11:09,251 Oh. What is it, boy? 200 00:11:09,252 --> 00:11:10,878 Did you find your favorite thing? 201 00:11:13,756 --> 00:11:18,928 That sure is a big toy for such a small puppy. 202 00:11:19,512 --> 00:11:21,930 Maybe it's his favorite big dog toy. 203 00:11:21,931 --> 00:11:24,433 We can use that in the Itty-Bitty Baby Ray 204 00:11:24,434 --> 00:11:27,020 to try to turn him back to his normal size. 205 00:11:28,229 --> 00:11:29,898 Great idea, Daisy! 206 00:11:34,736 --> 00:11:36,029 Oh, puddles! 207 00:11:39,157 --> 00:11:41,116 We have to get that toy 208 00:11:41,117 --> 00:11:43,952 or we won't be able to turn Puppy Pluto back. 209 00:11:43,953 --> 00:11:45,246 I'll get it. 210 00:11:57,717 --> 00:11:59,593 Aw, phooey! 211 00:12:00,803 --> 00:12:02,846 The tree is too tall to climb. 212 00:12:02,847 --> 00:12:05,308 Now you tell me. 213 00:12:06,768 --> 00:12:09,603 I bet a Mouseketool will help us get that toy down. 214 00:12:09,604 --> 00:12:13,357 Everybody say, "Oh, Toodles!" 215 00:12:13,358 --> 00:12:15,609 Oh, Toodles! 216 00:12:20,990 --> 00:12:23,158 We still have the handheld vacuum, 217 00:12:23,159 --> 00:12:24,368 the pogo stick, 218 00:12:24,369 --> 00:12:26,621 and the Mystery Mousekepal. 219 00:12:27,163 --> 00:12:29,915 Which Mouseketool can help us get the toy down 220 00:12:29,916 --> 00:12:31,334 from the top of the tree? 221 00:12:33,002 --> 00:12:34,461 Great choice. 222 00:12:34,462 --> 00:12:36,004 We can use the pogo stick 223 00:12:36,005 --> 00:12:39,008 to bounce up there and get Pluto's favorite toy. 224 00:12:39,884 --> 00:12:43,054 We've got ears, say cheers. 225 00:12:43,763 --> 00:12:45,347 You've got this, Donald. 226 00:12:45,348 --> 00:12:46,598 Say it with me, everybody. 227 00:12:46,599 --> 00:12:53,690 Bounce, bounce, super bounce! 228 00:13:04,284 --> 00:13:05,951 I did it. 229 00:13:05,952 --> 00:13:07,828 How about that. 230 00:13:07,829 --> 00:13:10,038 Nice work. 231 00:13:10,039 --> 00:13:11,206 Thanks, Donald. 232 00:13:11,207 --> 00:13:14,711 Now we can turn Puppy Pluto back to his normal grown-up self. 233 00:13:20,300 --> 00:13:22,134 Ready, Puppy Pluto? 234 00:13:22,135 --> 00:13:24,095 Here goes. 235 00:13:25,972 --> 00:13:27,264 Awoo! 236 00:13:33,062 --> 00:13:36,399 Welcome back, Big Dog Pluto! 237 00:13:37,984 --> 00:13:39,986 Aw, I missed you too, pal. 238 00:13:42,196 --> 00:13:44,614 Pluto's all grown up again. 239 00:13:44,615 --> 00:13:47,784 Now we need to turn Baby Von Drake back to normal. 240 00:13:47,785 --> 00:13:51,038 We have to find the professor's favorite glasses. 241 00:13:51,039 --> 00:13:52,582 Then let's go to his lab. 242 00:13:57,920 --> 00:13:59,254 - Oh? - Oh, no! 243 00:13:59,255 --> 00:14:01,257 What's wrong, Baby Von Drake? 244 00:14:03,968 --> 00:14:06,178 Do you need some water? 245 00:14:08,347 --> 00:14:10,308 I know what he needs! 246 00:14:19,692 --> 00:14:22,820 Baby Von Drake is liking Donald's funny faces. 247 00:14:28,785 --> 00:14:31,661 Oh, the loud noise scared him. 248 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 Do you just need some cuddles? 249 00:14:37,585 --> 00:14:38,794 Oh! 250 00:14:38,795 --> 00:14:41,963 A yawn can mean a baby is sleepy. 251 00:14:41,964 --> 00:14:43,924 How about a lullaby? 252 00:14:49,597 --> 00:14:54,893 ♪ When I snuggle up to fall asleep ♪ 253 00:14:54,894 --> 00:14:59,273 ♪ And something's not right with the bed ♪ 254 00:15:00,191 --> 00:15:05,113 ♪ I use this trick and I fall in deep ♪ 255 00:15:05,655 --> 00:15:10,033 ♪ Counting sheep head by head ♪ 256 00:15:10,034 --> 00:15:15,331 ♪ There's one sheep Two sheep, three sheep, four ♪ 257 00:15:15,832 --> 00:15:20,670 ♪ One sheep, two sheep Three sheep, snore! ♪ 258 00:15:22,255 --> 00:15:26,633 ♪ One sheep, two sheep Baby's asleep ♪ 259 00:15:26,634 --> 00:15:31,222 ♪ And if not, we can count more! ♪ 260 00:15:32,390 --> 00:15:33,850 ♪ One sheep ♪ 261 00:15:35,017 --> 00:15:36,394 ♪ Two sheep ♪ 262 00:15:37,436 --> 00:15:39,605 ♪ Three sheep ♪ 263 00:15:40,481 --> 00:15:42,859 ♪ Four ♪ 264 00:15:48,781 --> 00:15:50,199 Aww! 265 00:15:50,950 --> 00:15:54,077 Remember, we need to go to the professor's laboratory 266 00:15:54,078 --> 00:15:56,288 and find his favorite glasses. 267 00:15:56,289 --> 00:15:57,831 But we have to be quiet 268 00:15:57,832 --> 00:15:59,958 so we don't wake up Baby Von Drake. 269 00:15:59,959 --> 00:16:02,627 Come on, everybody, tiptoe with me. 270 00:16:02,628 --> 00:16:05,006 Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 271 00:16:05,548 --> 00:16:07,632 Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 272 00:16:07,633 --> 00:16:09,051 We're here. 273 00:16:12,180 --> 00:16:13,764 Aw, nuts! 274 00:16:21,063 --> 00:16:22,147 Oof! 275 00:16:22,148 --> 00:16:24,524 Looks like the door is locked. 276 00:16:24,525 --> 00:16:26,693 I think we're gonna need a Mouseketool 277 00:16:26,694 --> 00:16:27,778 to help unlock it. 278 00:16:28,279 --> 00:16:32,240 Everybody whisper, "Oh, Toodles!" 279 00:16:32,241 --> 00:16:34,534 Oh, Toodles! 280 00:16:38,581 --> 00:16:40,790 We've got a handheld vacuum 281 00:16:40,791 --> 00:16:43,294 and the Mystery Mousekepal. 282 00:16:43,920 --> 00:16:47,173 Which Mouseketool can help us unlock the door? 283 00:16:48,174 --> 00:16:49,257 Hmm. 284 00:16:49,258 --> 00:16:52,344 I'm not sure the vacuum would help us get inside. 285 00:16:52,345 --> 00:16:55,972 So, let's try the Mystery Mousekepal. 286 00:16:55,973 --> 00:16:58,434 Today's Mystery Mousekepal is... 287 00:16:59,060 --> 00:17:00,770 Locksmith Goofy. 288 00:17:01,354 --> 00:17:03,481 He has all sorts of keys. 289 00:17:03,981 --> 00:17:06,901 Maybe one of them will unlock the door to the laboratory. 290 00:17:10,947 --> 00:17:12,615 Well, hiya, everybody. 291 00:17:13,157 --> 00:17:14,367 Hiya, Pluto. 292 00:17:15,076 --> 00:17:16,953 Could you help us, Locksmith Goofy? 293 00:17:17,453 --> 00:17:19,996 We're locked out of the professor's laboratory. 294 00:17:19,997 --> 00:17:21,623 Well, sure. 295 00:17:21,624 --> 00:17:24,252 But why is everyone talking so softly? 296 00:17:24,794 --> 00:17:26,795 Is the door asleep? 297 00:17:26,796 --> 00:17:28,463 No. 298 00:17:28,464 --> 00:17:30,800 But Baby Von Drake is. 299 00:17:31,467 --> 00:17:33,386 Aw, cute little feller. 300 00:17:34,387 --> 00:17:37,557 Well, let's see what type of key we'll need. 301 00:17:39,809 --> 00:17:42,686 Looks like a blue star key will open the door. 302 00:17:42,687 --> 00:17:44,229 Let's see now... 303 00:17:44,230 --> 00:17:45,481 Hmm? 304 00:17:49,902 --> 00:17:51,028 Phew! 305 00:17:51,779 --> 00:17:53,030 Phew! 306 00:17:54,282 --> 00:17:56,325 Will this key unlock the door? 307 00:17:57,493 --> 00:17:58,577 Nope. 308 00:17:58,578 --> 00:18:02,081 It's not blue or shaped like a star. 309 00:18:04,083 --> 00:18:05,875 How about this one? 310 00:18:05,876 --> 00:18:08,170 Will this key open up the door? 311 00:18:09,171 --> 00:18:10,422 Nope. 312 00:18:10,423 --> 00:18:13,383 It's a star, all right, but it's pink. 313 00:18:13,384 --> 00:18:14,926 Not blue. 314 00:18:14,927 --> 00:18:19,265 We need a blue key that's also a star to open the door. 315 00:18:20,808 --> 00:18:22,517 Now, what do you think? 316 00:18:22,518 --> 00:18:24,604 Hot dog! That's right. 317 00:18:25,104 --> 00:18:29,150 This is a blue star key, just like the blue star lock. 318 00:18:29,650 --> 00:18:31,819 I'll bet this'll do the trick. 319 00:18:32,612 --> 00:18:33,987 We did it. 320 00:18:33,988 --> 00:18:35,238 - Hurray! - Yay! 321 00:18:39,243 --> 00:18:40,411 Donald! 322 00:18:41,954 --> 00:18:42,955 Oops. 323 00:18:44,206 --> 00:18:46,625 Oh, it's okay, Baby Von Drake. 324 00:18:46,626 --> 00:18:47,709 Here goes. 325 00:18:47,710 --> 00:18:49,086 Oh! 326 00:18:50,296 --> 00:18:52,589 Look, it's your lab! 327 00:18:57,845 --> 00:18:59,679 Thanks for your help, Locksmith Goofy. 328 00:18:59,680 --> 00:19:00,972 Sure thing. 329 00:19:00,973 --> 00:19:02,474 See you next time. 330 00:19:02,475 --> 00:19:03,476 Good to see ya. 331 00:19:04,644 --> 00:19:07,145 We need to find the professor's glasses. 332 00:19:11,442 --> 00:19:12,443 Ah! 333 00:19:16,113 --> 00:19:17,197 Now then, 334 00:19:17,198 --> 00:19:20,159 where did the professor leave his favorite eyeglasses? 335 00:19:25,956 --> 00:19:26,957 Whoa-oh! 336 00:19:30,294 --> 00:19:33,338 I don't like the looks of that big red button. 337 00:19:33,339 --> 00:19:37,258 Somebody stop that baby! 338 00:19:37,259 --> 00:19:38,802 Whoa! 339 00:19:40,054 --> 00:19:44,099 No! 340 00:19:44,100 --> 00:19:46,810 No! 341 00:19:48,312 --> 00:19:49,688 Oh! 342 00:19:49,689 --> 00:19:50,855 Take cover. 343 00:19:50,856 --> 00:19:51,940 Oh, dear! 344 00:19:59,198 --> 00:20:00,281 Whew! 345 00:20:00,282 --> 00:20:02,326 It was just confetti. 346 00:20:04,036 --> 00:20:05,120 Phew. 347 00:20:05,121 --> 00:20:06,579 But doodles! 348 00:20:06,580 --> 00:20:08,081 Now it will be impossible 349 00:20:08,082 --> 00:20:11,710 to find Professor Von Drake's favorite glasses in this mess. 350 00:20:11,711 --> 00:20:14,629 We need something to help clean up the confetti. 351 00:20:14,630 --> 00:20:16,756 Everybody say... 352 00:20:16,757 --> 00:20:19,801 Oh, Toodles! 353 00:20:19,802 --> 00:20:21,845 "Oh, Toodles." 354 00:20:25,975 --> 00:20:27,851 Looks like the only Mouseketool left 355 00:20:27,852 --> 00:20:29,395 is a handheld vacuum. 356 00:20:30,062 --> 00:20:31,146 Hmm. 357 00:20:31,147 --> 00:20:33,816 Do ya think a vacuum could help clean up the confetti? 358 00:20:35,317 --> 00:20:36,818 You betcha! 359 00:20:36,819 --> 00:20:39,487 The vacuum can suck up all the confetti bits. 360 00:20:39,488 --> 00:20:41,699 We used all our Mouseketools. 361 00:20:42,408 --> 00:20:44,869 Say, "Super cheers!" 362 00:20:45,995 --> 00:20:48,163 Let's get cleaning. 363 00:21:02,845 --> 00:21:05,555 - Now that is sparkling clean. - Look! 364 00:21:05,556 --> 00:21:07,683 The professor's eyeglasses. 365 00:21:09,935 --> 00:21:11,478 Ready, Baby Von Drake? 366 00:21:11,479 --> 00:21:12,688 Mm-hm. 367 00:21:13,522 --> 00:21:14,523 Here goes. 368 00:21:22,281 --> 00:21:25,700 Wowie! How about that? 369 00:21:25,701 --> 00:21:27,869 Thank you, my Clubhouse friends. 370 00:21:27,870 --> 00:21:32,333 You know, I didn't mean to turn myself into a Professor Ludwig baby. 371 00:21:32,958 --> 00:21:34,876 But I gotta admit, 372 00:21:34,877 --> 00:21:38,004 I rather enjoyed crawling around all over the place. 373 00:21:38,005 --> 00:21:39,798 You're welcome, Professor. 374 00:21:39,799 --> 00:21:43,052 Say, what's that big red button for anyway? 375 00:21:43,677 --> 00:21:46,013 Oh, that's my celebration button. 376 00:21:46,597 --> 00:21:50,809 I press it always to celebrate something wonderful. 377 00:21:50,810 --> 00:21:53,478 Like maybe a new invention 378 00:21:53,479 --> 00:21:56,105 or turning myself from a baby 379 00:21:56,106 --> 00:21:59,734 back into a great big Professor Ludwig. 380 00:22:04,782 --> 00:22:06,032 Gee, everybody, 381 00:22:06,033 --> 00:22:09,744 thanks for helping us turn Puppy Pluto and Baby Von Drake 382 00:22:09,745 --> 00:22:11,497 back to their normal selves. 383 00:22:12,039 --> 00:22:14,250 We couldn't have done it without ya. 384 00:22:14,834 --> 00:22:17,502 I'd say it's time to stand up 385 00:22:17,503 --> 00:22:20,672 and do the Hot Dog Dance! 386 00:22:27,471 --> 00:22:28,597 ♪ Hot dog ♪ 387 00:22:32,768 --> 00:22:33,811 ♪ Hot dog ♪ 388 00:22:37,815 --> 00:22:40,483 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 389 00:22:40,484 --> 00:22:43,236 ♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪ 390 00:22:43,237 --> 00:22:47,782 ♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪ 391 00:22:47,783 --> 00:22:50,452 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog! ♪ 392 00:22:51,370 --> 00:22:55,457 It sure was a great big itty-bitty baby adventure we had together. 393 00:22:56,166 --> 00:22:57,959 What a hot dog day! 394 00:22:57,960 --> 00:23:00,628 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 395 00:23:00,629 --> 00:23:02,964 ♪ It's a brand-new day What you waitin' for? ♪ 396 00:23:02,965 --> 00:23:07,802 ♪ Get up, stretch out Stomp on the floor ♪ 397 00:23:07,803 --> 00:23:12,891 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 398 00:23:12,892 --> 00:23:15,643 ♪ We're splittin' the scene We're full of beans ♪ 399 00:23:15,644 --> 00:23:19,105 ♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪ 400 00:23:19,106 --> 00:23:20,315 That's me! 401 00:23:20,316 --> 00:23:23,109 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 402 00:23:23,110 --> 00:23:28,239 ♪ Clubhouse ♪ 403 00:23:28,240 --> 00:23:30,576 Aww, thanks for stopping by. 28148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.