Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:06,423
Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:07,216 --> 00:00:09,426
Say, you want to come
inside my clubhouse?
3
00:00:11,345 --> 00:00:14,765
Well, all right! Let's go!
4
00:00:16,975 --> 00:00:19,519
Ah, I almost forgot.
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,312
To make the clubhouse appear,
6
00:00:21,313 --> 00:00:23,941
we get to say the magic words.
7
00:00:24,316 --> 00:00:27,861
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
8
00:00:28,403 --> 00:00:29,779
Say it with me.
9
00:00:29,780 --> 00:00:33,658
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:39,498 --> 00:00:42,083
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
11
00:00:42,084 --> 00:00:43,626
♪ M-O-U-S-E ♪
12
00:00:43,627 --> 00:00:44,710
That's me!
13
00:00:44,711 --> 00:00:47,296
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
14
00:00:47,297 --> 00:00:49,299
♪ M-O-U-S-E ♪
15
00:00:51,843 --> 00:00:54,304
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
16
00:00:54,846 --> 00:00:57,014
♪ Come inside
It's fun inside ♪
17
00:00:57,015 --> 00:00:58,975
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
18
00:00:58,976 --> 00:01:02,395
- Roll call! Donald!
- Present!
19
00:01:02,396 --> 00:01:03,562
- Daisy!
- Here!
20
00:01:03,563 --> 00:01:05,231
- Goofy!
- A-hyuck! Here!
21
00:01:05,232 --> 00:01:06,691
Pluto!
22
00:01:06,692 --> 00:01:08,276
- Minnie!
- Here!
23
00:01:08,277 --> 00:01:10,028
- Mickey!
- Right here!
24
00:01:12,114 --> 00:01:14,865
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
25
00:01:14,866 --> 00:01:17,410
♪ Come inside
It's fun inside ♪
26
00:01:17,411 --> 00:01:20,121
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
27
00:01:20,122 --> 00:01:22,248
♪ M-O-U-S-E ♪
28
00:01:24,376 --> 00:01:27,796
{\an8} It's the Mickey Mouse
Clubhouse Plus!
29
00:01:29,923 --> 00:01:31,008
Puppy Pluto.
30
00:01:36,096 --> 00:01:37,346
Hiya, everybody.
31
00:01:37,347 --> 00:01:39,181
Welcome to the Clubhouse.
32
00:01:39,182 --> 00:01:42,853
Today, I've got something
special to show ya.
33
00:01:43,353 --> 00:01:44,938
Bring it on over, Little Helper.
34
00:01:51,320 --> 00:01:53,864
Huh? Somebody's at the door.
35
00:01:55,699 --> 00:01:57,533
Hi, Mickey and Little Helper.
36
00:01:57,534 --> 00:01:59,160
Ooh! What's in the box?
37
00:02:00,245 --> 00:02:01,747
Hiya, Minnie and Pluto.
38
00:02:02,247 --> 00:02:04,498
Ah, this is a box of Pluto's things
39
00:02:04,499 --> 00:02:05,958
from when he was a puppy.
40
00:02:05,959 --> 00:02:07,169
- Aww!
- Aww!
41
00:02:07,794 --> 00:02:08,878
Thanks, Little Helper.
42
00:02:10,047 --> 00:02:11,882
We've got Pluto's puppy collar,
43
00:02:13,216 --> 00:02:14,635
his first puppy toy...
44
00:02:15,052 --> 00:02:17,386
And... Oh, my goodness.
45
00:02:17,387 --> 00:02:18,805
Would you look at that?
46
00:02:19,264 --> 00:02:22,934
A photo of Pluto
as an itty-bitty baby puppy.
47
00:02:23,393 --> 00:02:26,771
Gee, wouldn't it be fun
to see Pluto as a puppy again?
48
00:02:26,772 --> 00:02:29,483
And Professor got an invention for that.
49
00:02:30,525 --> 00:02:32,360
What do you say, Mickey?
50
00:02:32,361 --> 00:02:33,486
Oh!
51
00:02:33,487 --> 00:02:35,279
I'm Minnie, Professor Von Drake.
52
00:02:35,280 --> 00:02:36,406
Did you forget?
53
00:02:40,577 --> 00:02:43,454
Well, of course you are Minnie.
54
00:02:43,455 --> 00:02:45,122
I didn't forget you.
55
00:02:45,123 --> 00:02:48,250
I forgot my favorite glasses.
56
00:02:48,251 --> 00:02:51,087
I think I left them back
in the laboratory or something.
57
00:02:51,088 --> 00:02:52,797
I don't see too good without them.
58
00:02:52,798 --> 00:02:56,093
And there they are, right in this bubble.
59
00:02:56,760 --> 00:03:00,639
Anyways, I have just finished
my latest invention...
60
00:03:05,060 --> 00:03:07,478
The Itty-Bitty Baby Ray.
61
00:03:07,479 --> 00:03:08,813
Wow!
62
00:03:08,814 --> 00:03:09,940
Patent pending.
63
00:03:10,440 --> 00:03:14,110
This machine can turn anyone
into an itty-bitty baby.
64
00:03:14,111 --> 00:03:17,905
Or for you, Pluto,
an itty-bitty little puppy dog.
65
00:03:18,990 --> 00:03:21,450
Say, Pluto, do you wanna
be a puppy again?
66
00:03:21,451 --> 00:03:22,868
Just for a little while?
67
00:03:22,869 --> 00:03:24,328
Yeah, yeah, yeah.
68
00:03:24,329 --> 00:03:27,039
How do we use
the Itty-Bitty Baby Ray, Professor?
69
00:03:27,040 --> 00:03:30,751
You just taking your favorite thing
from when you was a baby,
70
00:03:30,752 --> 00:03:33,587
ah, could be a toy
or something like that,
71
00:03:33,588 --> 00:03:36,799
and you put it into this funnel.
72
00:03:36,800 --> 00:03:40,637
When you push the button,
you become an itty-bitty baby.
73
00:03:45,517 --> 00:03:49,146
Were any of these your favorite thing
when you were a puppy, Pluto?
74
00:03:50,814 --> 00:03:51,815
Awoo!
75
00:03:53,567 --> 00:03:54,651
Roh-roh!
76
00:03:56,153 --> 00:03:57,237
Awoo!
77
00:03:58,447 --> 00:04:00,991
The collar? You got it, boy.
78
00:04:06,705 --> 00:04:09,081
All right. There we go.
79
00:04:09,082 --> 00:04:11,001
Now, say...
80
00:04:11,460 --> 00:04:13,085
"Puppy!"
81
00:04:17,924 --> 00:04:19,217
Aww!
82
00:04:20,135 --> 00:04:21,886
Pluto sure is small now.
83
00:04:22,971 --> 00:04:25,931
So it worked, right?
84
00:04:25,932 --> 00:04:28,267
You know, I can't really see very well
85
00:04:28,268 --> 00:04:30,645
without my favorite glasses.
86
00:04:33,356 --> 00:04:34,608
Oh, yes.
87
00:04:35,025 --> 00:04:36,192
Beautiful.
88
00:04:36,193 --> 00:04:37,860
Oh, it worked, all right.
89
00:04:37,861 --> 00:04:39,863
Who's a good little puppy?
90
00:04:40,489 --> 00:04:43,366
You are!
91
00:04:48,038 --> 00:04:50,289
Oh, goody-goodness.
92
00:04:50,290 --> 00:04:53,043
The cuteness...
93
00:04:54,461 --> 00:04:55,544
I know!
94
00:04:55,545 --> 00:04:58,089
Isn't Puppy Pluto just adorable?
95
00:04:58,507 --> 00:05:01,008
Aw, what a cutie.
96
00:05:03,053 --> 00:05:05,721
♪ Oh, Puppy Pluto ♪
97
00:05:05,722 --> 00:05:07,890
♪ You are just so cute-o ♪
98
00:05:07,891 --> 00:05:10,226
♪ With your great big eyes
And your itty-bitty nose ♪
99
00:05:10,227 --> 00:05:12,478
♪ You're adorable and it shows! ♪
100
00:05:12,479 --> 00:05:14,230
♪ Aww! ♪
101
00:05:14,231 --> 00:05:16,857
♪ Oh, Puppy Pluto ♪
102
00:05:16,858 --> 00:05:18,651
♪ You are just so cute-o ♪
103
00:05:18,652 --> 00:05:21,487
♪ How can a pup so small
Make a sneeze so big ♪
104
00:05:21,488 --> 00:05:23,240
♪ Makes me want to do a jig! ♪
105
00:05:25,909 --> 00:05:28,870
♪ And who's so cute-o? ♪
106
00:05:30,455 --> 00:05:32,957
♪ Puppy Pluto! ♪
107
00:05:34,751 --> 00:05:35,835
Woof, woof.
108
00:05:37,337 --> 00:05:39,922
How did Pluto turn into a puppy, anyway?
109
00:05:39,923 --> 00:05:42,092
Allow me to demonstrate, would you?
110
00:05:42,592 --> 00:05:45,553
This is the Itty-Bitty Baby Ray.
111
00:05:45,554 --> 00:05:47,888
You just adding your favorite something
112
00:05:47,889 --> 00:05:49,932
from when you were a little baby,
113
00:05:49,933 --> 00:05:53,102
like my first ever chalkboard over here.
114
00:05:53,103 --> 00:05:55,938
And then you pointing it
at the person or puppy
115
00:05:55,939 --> 00:05:58,441
that you want to turn them into a baby.
116
00:05:59,067 --> 00:06:01,360
Now... I, Professor Von Drake,
117
00:06:01,361 --> 00:06:03,779
do not want to be a baby again.
118
00:06:03,780 --> 00:06:07,199
So I will gonna point
this away from myself.
119
00:06:07,200 --> 00:06:08,367
Uh, Professor?
120
00:06:08,368 --> 00:06:09,660
Oh, that's me.
121
00:06:09,661 --> 00:06:12,079
Then you gonna press this button.
122
00:06:12,080 --> 00:06:14,207
Wait! It's turned wrong way.
123
00:06:18,628 --> 00:06:20,255
Aww!
124
00:06:20,797 --> 00:06:23,967
Uh, hi there, Baby Von Drake.
125
00:06:24,759 --> 00:06:28,137
Do you know how to make
yourself all grown up again?
126
00:06:28,138 --> 00:06:29,471
Ga-ga goo-goo.
127
00:06:29,472 --> 00:06:30,598
Quackers!
128
00:06:30,599 --> 00:06:32,475
No one here speaks ga-ga goo-goo.
129
00:06:45,906 --> 00:06:46,989
Oh, dear!
130
00:06:46,990 --> 00:06:49,992
We've got to find a way
to turn them both back to normal.
131
00:06:49,993 --> 00:06:51,995
They can't stay babies forever.
132
00:06:52,495 --> 00:06:55,832
Will you help us turn Puppy Pluto
and Baby Von Drake back?
133
00:06:57,667 --> 00:06:59,835
You will? Hot dog!
134
00:06:59,836 --> 00:07:01,837
Let's get our Mouseketools.
135
00:07:04,883 --> 00:07:07,468
♪ Mouseke hey
Mouseke hi, Mouseke ho ♪
136
00:07:07,469 --> 00:07:10,554
♪ Mouseke ready
Mouseke set, here we go! ♪
137
00:07:10,555 --> 00:07:13,390
♪ You're a thinkin'
And a solvin' work-it-througher ♪
138
00:07:13,391 --> 00:07:18,772
♪ Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ♪
139
00:07:21,775 --> 00:07:23,984
♪ Oh, Toodles, it's time to get to it ♪
140
00:07:25,070 --> 00:07:27,113
♪ Show us the Mouseketools
To help us do it ♪
141
00:07:27,864 --> 00:07:32,077
♪ Meeska, mooska, Mousekedoer! ♪
142
00:07:34,829 --> 00:07:39,249
♪ Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ♪
143
00:07:39,250 --> 00:07:42,169
♪ Here are your Mouseketools ♪
144
00:07:42,170 --> 00:07:43,797
We've got
a handheld vacuum.
145
00:07:44,381 --> 00:07:47,050
That's a small vacuum
you can take anywhere.
146
00:07:47,967 --> 00:07:51,221
A pogo stick. It can bounce.
147
00:07:52,055 --> 00:07:54,556
A flashlight. Flashy!
148
00:07:54,557 --> 00:07:57,644
And the Mystery Mousekepal!
149
00:07:58,728 --> 00:08:01,398
That's a surprise pal
who can help us later.
150
00:08:04,734 --> 00:08:07,403
♪ Toodles has the tools
The Mouseketools ♪
151
00:08:07,404 --> 00:08:10,073
♪ So when we need 'em
Toodles will bring 'em ♪
152
00:08:11,282 --> 00:08:14,368
♪ He's here for meedles and youdles ♪
153
00:08:14,369 --> 00:08:16,746
♪ And all we have to say is
"Oh, Toodles" ♪
154
00:08:17,414 --> 00:08:19,749
♪ All we have to say is, "Oh, Toodles!" ♪
155
00:08:23,628 --> 00:08:25,629
Now that we've got our Mouseketools,
156
00:08:25,630 --> 00:08:28,841
we can turn Puppy Pluto
and Baby Von Drake
157
00:08:28,842 --> 00:08:30,760
back to their normal sizes.
158
00:08:41,938 --> 00:08:44,565
Huh. Now how do we turn them back exactly?
159
00:08:44,566 --> 00:08:45,649
Hmm.
160
00:08:45,650 --> 00:08:47,026
Oh, I know!
161
00:08:47,027 --> 00:08:51,739
If baby items turned Pluto
and Professor Von Drake into babies,
162
00:08:51,740 --> 00:08:54,992
maybe their favorite things
from being all grown up
163
00:08:54,993 --> 00:08:56,118
would turn them back.
164
00:08:56,119 --> 00:08:58,328
That's a great idea!
165
00:08:58,329 --> 00:09:00,414
Say, didn't the professor mention
166
00:09:00,415 --> 00:09:03,459
that he left his favorite
glasses in his laboratory?
167
00:09:03,460 --> 00:09:07,755
And Pluto's favorite
big dog toy is surely in his doghouse.
168
00:09:07,756 --> 00:09:08,839
Well, all right.
169
00:09:08,840 --> 00:09:12,134
Then we just have to go
get those things and turn them back.
170
00:09:12,135 --> 00:09:13,510
Quackers!
171
00:09:13,511 --> 00:09:17,347
We'd better do it before Baby Von Drake
breaks the Surprise Switch.
172
00:09:17,348 --> 00:09:18,349
Oh, my!
173
00:09:18,767 --> 00:09:22,394
I think we're going to need a stroller
for these two sweetie pies.
174
00:09:22,395 --> 00:09:24,646
Ooh. Let's check the clubhouse closet.
175
00:09:24,647 --> 00:09:25,648
I got it.
176
00:09:29,235 --> 00:09:31,111
Aw, nuts!
177
00:09:31,112 --> 00:09:33,030
It's too dark to see in there.
178
00:09:33,031 --> 00:09:34,198
Hmm.
179
00:09:34,199 --> 00:09:36,868
We need something to help us
see inside the closet.
180
00:09:37,327 --> 00:09:40,037
This sounds like a job for a Mouseketool.
181
00:09:40,038 --> 00:09:43,707
Everybody say, "Oh, Toodles!"
182
00:09:43,708 --> 00:09:45,375
Oh, Toodles!
183
00:09:48,838 --> 00:09:52,174
Let's see.
We've got a handheld vacuum,
184
00:09:52,175 --> 00:09:53,675
a pogo stick,
185
00:09:53,676 --> 00:09:55,094
a flashlight,
186
00:09:55,095 --> 00:09:57,722
and the Mystery Mousekepal.
187
00:09:58,348 --> 00:10:01,684
Which Mouseketool could
help us see inside the closet?
188
00:10:03,353 --> 00:10:06,021
A flashlight. Great choice.
189
00:10:06,022 --> 00:10:09,109
We've got ears, say cheers.
190
00:10:11,861 --> 00:10:13,278
Oh, gee.
191
00:10:13,279 --> 00:10:14,864
It sure is messy in there.
192
00:10:15,365 --> 00:10:16,908
My noise maker.
193
00:10:17,408 --> 00:10:19,201
Wait. What is that?
194
00:10:19,202 --> 00:10:20,703
The stroller.
195
00:10:28,419 --> 00:10:31,839
Hey, I want my noise maker!
196
00:10:33,466 --> 00:10:35,968
Bye, Little Helper.
We're off to change them back.
197
00:10:48,481 --> 00:10:50,858
Follow that puppy!
198
00:10:50,859 --> 00:10:52,652
Maybe Pluto smells his favorite thing.
199
00:11:08,001 --> 00:11:09,251
Oh. What is it, boy?
200
00:11:09,252 --> 00:11:10,878
Did you find your favorite thing?
201
00:11:13,756 --> 00:11:18,928
That sure
is a big toy for such a small puppy.
202
00:11:19,512 --> 00:11:21,930
Maybe it's his favorite big dog toy.
203
00:11:21,931 --> 00:11:24,433
We can use that
in the Itty-Bitty Baby Ray
204
00:11:24,434 --> 00:11:27,020
to try to turn him back
to his normal size.
205
00:11:28,229 --> 00:11:29,898
Great idea, Daisy!
206
00:11:34,736 --> 00:11:36,029
Oh, puddles!
207
00:11:39,157 --> 00:11:41,116
We have to get that toy
208
00:11:41,117 --> 00:11:43,952
or we won't be able to turn
Puppy Pluto back.
209
00:11:43,953 --> 00:11:45,246
I'll get it.
210
00:11:57,717 --> 00:11:59,593
Aw, phooey!
211
00:12:00,803 --> 00:12:02,846
The tree is too tall to climb.
212
00:12:02,847 --> 00:12:05,308
Now you tell me.
213
00:12:06,768 --> 00:12:09,603
I bet a Mouseketool will
help us get that toy down.
214
00:12:09,604 --> 00:12:13,357
Everybody say, "Oh, Toodles!"
215
00:12:13,358 --> 00:12:15,609
Oh, Toodles!
216
00:12:20,990 --> 00:12:23,158
We still have
the handheld vacuum,
217
00:12:23,159 --> 00:12:24,368
the pogo stick,
218
00:12:24,369 --> 00:12:26,621
and the Mystery Mousekepal.
219
00:12:27,163 --> 00:12:29,915
Which Mouseketool can
help us get the toy down
220
00:12:29,916 --> 00:12:31,334
from the top of the tree?
221
00:12:33,002 --> 00:12:34,461
Great choice.
222
00:12:34,462 --> 00:12:36,004
We can use the pogo stick
223
00:12:36,005 --> 00:12:39,008
to bounce up there
and get Pluto's favorite toy.
224
00:12:39,884 --> 00:12:43,054
We've got ears, say cheers.
225
00:12:43,763 --> 00:12:45,347
You've got this, Donald.
226
00:12:45,348 --> 00:12:46,598
Say it with me, everybody.
227
00:12:46,599 --> 00:12:53,690
Bounce, bounce, super bounce!
228
00:13:04,284 --> 00:13:05,951
I did it.
229
00:13:05,952 --> 00:13:07,828
How about that.
230
00:13:07,829 --> 00:13:10,038
Nice work.
231
00:13:10,039 --> 00:13:11,206
Thanks, Donald.
232
00:13:11,207 --> 00:13:14,711
Now we can turn Puppy Pluto
back to his normal grown-up self.
233
00:13:20,300 --> 00:13:22,134
Ready, Puppy Pluto?
234
00:13:22,135 --> 00:13:24,095
Here goes.
235
00:13:25,972 --> 00:13:27,264
Awoo!
236
00:13:33,062 --> 00:13:36,399
Welcome back, Big Dog Pluto!
237
00:13:37,984 --> 00:13:39,986
Aw, I missed you too, pal.
238
00:13:42,196 --> 00:13:44,614
Pluto's all grown up again.
239
00:13:44,615 --> 00:13:47,784
Now we need to turn
Baby Von Drake back to normal.
240
00:13:47,785 --> 00:13:51,038
We have to find the professor's
favorite glasses.
241
00:13:51,039 --> 00:13:52,582
Then let's go to his lab.
242
00:13:57,920 --> 00:13:59,254
- Oh?
- Oh, no!
243
00:13:59,255 --> 00:14:01,257
What's wrong, Baby Von Drake?
244
00:14:03,968 --> 00:14:06,178
Do you need some water?
245
00:14:08,347 --> 00:14:10,308
I know what he needs!
246
00:14:19,692 --> 00:14:22,820
Baby Von Drake is liking
Donald's funny faces.
247
00:14:28,785 --> 00:14:31,661
Oh, the loud noise scared him.
248
00:14:31,662 --> 00:14:33,539
Do you just need some cuddles?
249
00:14:37,585 --> 00:14:38,794
Oh!
250
00:14:38,795 --> 00:14:41,963
A yawn can mean a baby is sleepy.
251
00:14:41,964 --> 00:14:43,924
How about a lullaby?
252
00:14:49,597 --> 00:14:54,893
♪ When I snuggle up to fall asleep ♪
253
00:14:54,894 --> 00:14:59,273
♪ And something's not right with the bed ♪
254
00:15:00,191 --> 00:15:05,113
♪ I use this trick and I fall in deep ♪
255
00:15:05,655 --> 00:15:10,033
♪ Counting sheep head by head ♪
256
00:15:10,034 --> 00:15:15,331
♪ There's one sheep
Two sheep, three sheep, four ♪
257
00:15:15,832 --> 00:15:20,670
♪ One sheep, two sheep
Three sheep, snore! ♪
258
00:15:22,255 --> 00:15:26,633
♪ One sheep, two sheep
Baby's asleep ♪
259
00:15:26,634 --> 00:15:31,222
♪ And if not, we can count more! ♪
260
00:15:32,390 --> 00:15:33,850
♪ One sheep ♪
261
00:15:35,017 --> 00:15:36,394
♪ Two sheep ♪
262
00:15:37,436 --> 00:15:39,605
♪ Three sheep ♪
263
00:15:40,481 --> 00:15:42,859
♪ Four ♪
264
00:15:48,781 --> 00:15:50,199
Aww!
265
00:15:50,950 --> 00:15:54,077
Remember, we need
to go to the professor's laboratory
266
00:15:54,078 --> 00:15:56,288
and find his favorite glasses.
267
00:15:56,289 --> 00:15:57,831
But we have to be quiet
268
00:15:57,832 --> 00:15:59,958
so we don't wake up Baby Von Drake.
269
00:15:59,959 --> 00:16:02,627
Come on, everybody, tiptoe with me.
270
00:16:02,628 --> 00:16:05,006
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
271
00:16:05,548 --> 00:16:07,632
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
272
00:16:07,633 --> 00:16:09,051
We're here.
273
00:16:12,180 --> 00:16:13,764
Aw, nuts!
274
00:16:21,063 --> 00:16:22,147
Oof!
275
00:16:22,148 --> 00:16:24,524
Looks like the door is locked.
276
00:16:24,525 --> 00:16:26,693
I think we're gonna need a Mouseketool
277
00:16:26,694 --> 00:16:27,778
to help unlock it.
278
00:16:28,279 --> 00:16:32,240
Everybody whisper, "Oh, Toodles!"
279
00:16:32,241 --> 00:16:34,534
Oh, Toodles!
280
00:16:38,581 --> 00:16:40,790
We've got a handheld vacuum
281
00:16:40,791 --> 00:16:43,294
and the Mystery Mousekepal.
282
00:16:43,920 --> 00:16:47,173
Which Mouseketool can
help us unlock the door?
283
00:16:48,174 --> 00:16:49,257
Hmm.
284
00:16:49,258 --> 00:16:52,344
I'm not sure the vacuum
would help us get inside.
285
00:16:52,345 --> 00:16:55,972
So, let's try the Mystery Mousekepal.
286
00:16:55,973 --> 00:16:58,434
Today's Mystery Mousekepal is...
287
00:16:59,060 --> 00:17:00,770
Locksmith Goofy.
288
00:17:01,354 --> 00:17:03,481
He has all sorts of keys.
289
00:17:03,981 --> 00:17:06,901
Maybe one of them will unlock
the door to the laboratory.
290
00:17:10,947 --> 00:17:12,615
Well, hiya, everybody.
291
00:17:13,157 --> 00:17:14,367
Hiya, Pluto.
292
00:17:15,076 --> 00:17:16,953
Could you help us, Locksmith Goofy?
293
00:17:17,453 --> 00:17:19,996
We're locked out
of the professor's laboratory.
294
00:17:19,997 --> 00:17:21,623
Well, sure.
295
00:17:21,624 --> 00:17:24,252
But why is everyone talking so softly?
296
00:17:24,794 --> 00:17:26,795
Is the door asleep?
297
00:17:26,796 --> 00:17:28,463
No.
298
00:17:28,464 --> 00:17:30,800
But Baby Von Drake is.
299
00:17:31,467 --> 00:17:33,386
Aw, cute little feller.
300
00:17:34,387 --> 00:17:37,557
Well, let's see what
type of key we'll need.
301
00:17:39,809 --> 00:17:42,686
Looks like a blue star key
will open the door.
302
00:17:42,687 --> 00:17:44,229
Let's see now...
303
00:17:44,230 --> 00:17:45,481
Hmm?
304
00:17:49,902 --> 00:17:51,028
Phew!
305
00:17:51,779 --> 00:17:53,030
Phew!
306
00:17:54,282 --> 00:17:56,325
Will this key unlock the door?
307
00:17:57,493 --> 00:17:58,577
Nope.
308
00:17:58,578 --> 00:18:02,081
It's not blue or shaped like a star.
309
00:18:04,083 --> 00:18:05,875
How about this one?
310
00:18:05,876 --> 00:18:08,170
Will this key open up the door?
311
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
Nope.
312
00:18:10,423 --> 00:18:13,383
It's a star, all right, but it's pink.
313
00:18:13,384 --> 00:18:14,926
Not blue.
314
00:18:14,927 --> 00:18:19,265
We need a blue key
that's also a star to open the door.
315
00:18:20,808 --> 00:18:22,517
Now, what do you think?
316
00:18:22,518 --> 00:18:24,604
Hot dog! That's right.
317
00:18:25,104 --> 00:18:29,150
This is a blue star key,
just like the blue star lock.
318
00:18:29,650 --> 00:18:31,819
I'll bet this'll do the trick.
319
00:18:32,612 --> 00:18:33,987
We did it.
320
00:18:33,988 --> 00:18:35,238
- Hurray!
- Yay!
321
00:18:39,243 --> 00:18:40,411
Donald!
322
00:18:41,954 --> 00:18:42,955
Oops.
323
00:18:44,206 --> 00:18:46,625
Oh, it's okay, Baby Von Drake.
324
00:18:46,626 --> 00:18:47,709
Here goes.
325
00:18:47,710 --> 00:18:49,086
Oh!
326
00:18:50,296 --> 00:18:52,589
Look, it's your lab!
327
00:18:57,845 --> 00:18:59,679
Thanks for your help, Locksmith Goofy.
328
00:18:59,680 --> 00:19:00,972
Sure thing.
329
00:19:00,973 --> 00:19:02,474
See you next time.
330
00:19:02,475 --> 00:19:03,476
Good to see ya.
331
00:19:04,644 --> 00:19:07,145
We need to find the professor's glasses.
332
00:19:11,442 --> 00:19:12,443
Ah!
333
00:19:16,113 --> 00:19:17,197
Now then,
334
00:19:17,198 --> 00:19:20,159
where did the professor
leave his favorite eyeglasses?
335
00:19:25,956 --> 00:19:26,957
Whoa-oh!
336
00:19:30,294 --> 00:19:33,338
I don't like the looks
of that big red button.
337
00:19:33,339 --> 00:19:37,258
Somebody stop that baby!
338
00:19:37,259 --> 00:19:38,802
Whoa!
339
00:19:40,054 --> 00:19:44,099
No!
340
00:19:44,100 --> 00:19:46,810
No!
341
00:19:48,312 --> 00:19:49,688
Oh!
342
00:19:49,689 --> 00:19:50,855
Take cover.
343
00:19:50,856 --> 00:19:51,940
Oh, dear!
344
00:19:59,198 --> 00:20:00,281
Whew!
345
00:20:00,282 --> 00:20:02,326
It was just confetti.
346
00:20:04,036 --> 00:20:05,120
Phew.
347
00:20:05,121 --> 00:20:06,579
But doodles!
348
00:20:06,580 --> 00:20:08,081
Now it will be impossible
349
00:20:08,082 --> 00:20:11,710
to find Professor Von Drake's
favorite glasses in this mess.
350
00:20:11,711 --> 00:20:14,629
We need something
to help clean up the confetti.
351
00:20:14,630 --> 00:20:16,756
Everybody say...
352
00:20:16,757 --> 00:20:19,801
Oh, Toodles!
353
00:20:19,802 --> 00:20:21,845
"Oh, Toodles."
354
00:20:25,975 --> 00:20:27,851
Looks like
the only Mouseketool left
355
00:20:27,852 --> 00:20:29,395
is a handheld vacuum.
356
00:20:30,062 --> 00:20:31,146
Hmm.
357
00:20:31,147 --> 00:20:33,816
Do ya think a vacuum could
help clean up the confetti?
358
00:20:35,317 --> 00:20:36,818
You betcha!
359
00:20:36,819 --> 00:20:39,487
The vacuum can
suck up all the confetti bits.
360
00:20:39,488 --> 00:20:41,699
We used all our Mouseketools.
361
00:20:42,408 --> 00:20:44,869
Say, "Super cheers!"
362
00:20:45,995 --> 00:20:48,163
Let's get cleaning.
363
00:21:02,845 --> 00:21:05,555
- Now that is sparkling clean.
- Look!
364
00:21:05,556 --> 00:21:07,683
The professor's eyeglasses.
365
00:21:09,935 --> 00:21:11,478
Ready, Baby Von Drake?
366
00:21:11,479 --> 00:21:12,688
Mm-hm.
367
00:21:13,522 --> 00:21:14,523
Here goes.
368
00:21:22,281 --> 00:21:25,700
Wowie! How about that?
369
00:21:25,701 --> 00:21:27,869
Thank you, my Clubhouse friends.
370
00:21:27,870 --> 00:21:32,333
You know, I didn't mean to turn myself
into a Professor Ludwig baby.
371
00:21:32,958 --> 00:21:34,876
But I gotta admit,
372
00:21:34,877 --> 00:21:38,004
I rather enjoyed crawling
around all over the place.
373
00:21:38,005 --> 00:21:39,798
You're welcome, Professor.
374
00:21:39,799 --> 00:21:43,052
Say, what's that big
red button for anyway?
375
00:21:43,677 --> 00:21:46,013
Oh, that's my celebration button.
376
00:21:46,597 --> 00:21:50,809
I press it always to celebrate
something wonderful.
377
00:21:50,810 --> 00:21:53,478
Like maybe a new invention
378
00:21:53,479 --> 00:21:56,105
or turning myself from a baby
379
00:21:56,106 --> 00:21:59,734
back into a great big Professor Ludwig.
380
00:22:04,782 --> 00:22:06,032
Gee, everybody,
381
00:22:06,033 --> 00:22:09,744
thanks for helping us turn
Puppy Pluto and Baby Von Drake
382
00:22:09,745 --> 00:22:11,497
back to their normal selves.
383
00:22:12,039 --> 00:22:14,250
We couldn't have done it
without ya.
384
00:22:14,834 --> 00:22:17,502
I'd say it's time to stand up
385
00:22:17,503 --> 00:22:20,672
and do the Hot Dog Dance!
386
00:22:27,471 --> 00:22:28,597
♪ Hot dog ♪
387
00:22:32,768 --> 00:22:33,811
♪ Hot dog ♪
388
00:22:37,815 --> 00:22:40,483
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
389
00:22:40,484 --> 00:22:43,236
♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪
390
00:22:43,237 --> 00:22:47,782
♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪
391
00:22:47,783 --> 00:22:50,452
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog! ♪
392
00:22:51,370 --> 00:22:55,457
It sure was a great big itty-bitty
baby adventure we had together.
393
00:22:56,166 --> 00:22:57,959
What a hot dog day!
394
00:22:57,960 --> 00:23:00,628
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
395
00:23:00,629 --> 00:23:02,964
♪ It's a brand-new day
What you waitin' for? ♪
396
00:23:02,965 --> 00:23:07,802
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
397
00:23:07,803 --> 00:23:12,891
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
398
00:23:12,892 --> 00:23:15,643
♪ We're splittin' the scene
We're full of beans ♪
399
00:23:15,644 --> 00:23:19,105
♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪
400
00:23:19,106 --> 00:23:20,315
That's me!
401
00:23:20,316 --> 00:23:23,109
♪ And the Mickey Mouse ♪
402
00:23:23,110 --> 00:23:28,239
♪ Clubhouse ♪
403
00:23:28,240 --> 00:23:30,576
Aww, thanks for stopping by.
28148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.