Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:06,340
Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:07,257 --> 00:00:09,384
Say, you want to come inside my clubhouse?
3
00:00:11,386 --> 00:00:14,014
Well, all right! Let's go!
4
00:00:17,059 --> 00:00:18,936
Ah, I almost forgot.
5
00:00:19,478 --> 00:00:21,103
To make the clubhouse appear,
6
00:00:21,104 --> 00:00:24,190
we get to say the magic words.
7
00:00:24,191 --> 00:00:27,569
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
8
00:00:28,320 --> 00:00:29,779
Say it with me.
9
00:00:29,780 --> 00:00:33,242
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:39,581 --> 00:00:42,041
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
11
00:00:42,042 --> 00:00:43,543
♪ M-O-U-S-E ♪
12
00:00:43,544 --> 00:00:44,627
That's me!
13
00:00:44,628 --> 00:00:47,171
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
14
00:00:47,172 --> 00:00:49,341
♪ M-O-U-S-E ♪
15
00:00:51,718 --> 00:00:54,096
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
16
00:00:54,721 --> 00:00:56,931
♪ Come inside, it's fun inside ♪
17
00:00:56,932 --> 00:00:59,058
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
18
00:00:59,059 --> 00:01:00,434
Roll call!
19
00:01:00,435 --> 00:01:01,978
- Donald!
- Present!
20
00:01:01,979 --> 00:01:03,980
- Daisy!
- Here!
21
00:01:03,981 --> 00:01:05,481
- Goofy!
- A-hyuck! Here!
22
00:01:05,482 --> 00:01:06,816
Pluto!
23
00:01:06,817 --> 00:01:08,401
- Minnie!
- Here!
24
00:01:08,402 --> 00:01:09,861
- Mickey!
- Right here!
25
00:01:12,030 --> 00:01:14,241
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
26
00:01:14,908 --> 00:01:17,368
♪ Come inside, it's fun inside ♪
27
00:01:17,369 --> 00:01:19,996
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
28
00:01:19,997 --> 00:01:22,707
♪ M-O-U-S-E ♪
29
00:01:24,293 --> 00:01:28,004
{\an8} It's the Mickey Mouse
Clubhouse plus!
30
00:01:30,716 --> 00:01:32,259
"Mickey's New Helper."
31
00:01:38,181 --> 00:01:39,515
Hi, everybody.
32
00:01:39,516 --> 00:01:40,975
Welcome to the clubhouse.
33
00:01:40,976 --> 00:01:43,602
Today I've got a big surprise for you.
34
00:01:43,603 --> 00:01:45,479
Oh, hurry, everyone.
35
00:01:45,480 --> 00:01:47,481
Oh, goody, goody, goody.
36
00:01:47,482 --> 00:01:48,567
We're not too late.
37
00:01:49,192 --> 00:01:51,902
We wouldn't want to miss the big surprise.
38
00:01:51,903 --> 00:01:53,864
Well, what is it?
39
00:01:54,573 --> 00:01:57,158
Gee, I don't know exactly.
40
00:01:57,159 --> 00:01:59,702
You see, it isn't my big surprise.
41
00:01:59,703 --> 00:02:02,331
It's a big surprise
from Professor Von Drake.
42
00:02:02,873 --> 00:02:04,832
Hello there, everybody.
43
00:02:04,833 --> 00:02:07,919
But I'm afraid you've got it
a little bit wrong there, Mickey.
44
00:02:08,628 --> 00:02:11,339
It's not a big surprise.
45
00:02:11,340 --> 00:02:14,967
It's a little surprise
that I got here for you.
46
00:02:14,968 --> 00:02:16,969
A little surprise?
47
00:02:16,970 --> 00:02:19,514
Right. Because those are the best kind.
48
00:02:20,098 --> 00:02:22,308
Meet my latest invention,
49
00:02:22,309 --> 00:02:25,102
the Von Drake Little Helper.
50
00:02:31,777 --> 00:02:32,943
Welcome, Little Helper.
51
00:02:34,988 --> 00:02:36,948
Nice to meet you.
52
00:02:37,824 --> 00:02:38,949
Hi there.
53
00:02:58,720 --> 00:03:01,639
And Little Helper loves to help.
54
00:03:03,183 --> 00:03:06,018
As a matter of fact,
that's what this little invention
55
00:03:06,019 --> 00:03:07,978
was created to do.
56
00:03:07,979 --> 00:03:09,855
Little Helper is learning how to do
57
00:03:09,856 --> 00:03:13,609
all kinds of different jobs
and help-y stuff.
58
00:03:13,610 --> 00:03:15,319
Gee, Professor, thanks for bringing
59
00:03:15,320 --> 00:03:16,738
Little Helper to the clubhouse.
60
00:03:17,364 --> 00:03:19,115
Hmm, we should think of something
61
00:03:19,116 --> 00:03:20,991
that Little Helper can help us with.
62
00:03:20,992 --> 00:03:22,243
Oh, I know.
63
00:03:22,244 --> 00:03:24,870
I was going to make smoothies
for all of us.
64
00:03:24,871 --> 00:03:26,498
Little Helper can help with that.
65
00:03:27,040 --> 00:03:28,499
Great idea, Minnie.
66
00:03:28,500 --> 00:03:29,501
Come on, Little Helper.
67
00:03:31,169 --> 00:03:33,463
I'll show you how to work
the Surprise Switch.
68
00:03:34,047 --> 00:03:35,674
Go ahead. Pull the switch.
69
00:03:44,182 --> 00:03:45,183
Nice job.
70
00:03:47,144 --> 00:03:49,187
Ready to help in the kitchen,
Little Helper?
71
00:03:49,980 --> 00:03:52,231
♪ Stand up and cheer! ♪
72
00:03:52,232 --> 00:03:53,524
♪ Yay! ♪
73
00:03:53,525 --> 00:03:55,276
♪ Little Helper's here ♪
74
00:03:55,277 --> 00:03:59,488
♪ And helping is job number one ♪
75
00:03:59,489 --> 00:04:03,242
♪ That little hand has a great big plan ♪
76
00:04:03,243 --> 00:04:06,538
♪ For getting a lot of work done ♪
77
00:04:07,122 --> 00:04:09,039
♪ And even if the job is new ♪
78
00:04:09,040 --> 00:04:11,584
♪ Little Helper learns what to do ♪
79
00:04:11,585 --> 00:04:13,502
- ♪ Little Helper can do it ♪
- ♪ Do it ♪
80
00:04:13,503 --> 00:04:16,046
- ♪ Little Helper gets to it ♪
- ♪ To it ♪
81
00:04:16,047 --> 00:04:18,048
♪ Jump up and shout ♪
82
00:04:18,049 --> 00:04:19,550
♪ Hurray! ♪
83
00:04:19,551 --> 00:04:21,427
♪ Let it all out ♪
84
00:04:21,428 --> 00:04:24,973
♪ No job is ever too small ♪
85
00:04:25,515 --> 00:04:27,516
♪ Ready to go ♪
86
00:04:27,517 --> 00:04:28,934
♪ Oh, don't you know ♪
87
00:04:28,935 --> 00:04:30,228
♪ Little Helper ♪
88
00:04:30,979 --> 00:04:32,271
♪ Little Helper ♪
89
00:04:32,272 --> 00:04:36,025
♪ Can do it all ♪
90
00:04:36,026 --> 00:04:37,944
Whoo-hoo!
91
00:04:42,199 --> 00:04:44,909
Now, for strawberry banana smoothies,
92
00:04:44,910 --> 00:04:46,369
we need two bananas.
93
00:04:46,912 --> 00:04:47,913
Count them with me.
94
00:04:48,497 --> 00:04:50,123
One, two.
95
00:04:56,254 --> 00:04:58,964
And we need eight strawberries.
96
00:04:58,965 --> 00:05:00,759
One, two,
97
00:05:01,426 --> 00:05:03,303
three, four,
98
00:05:03,929 --> 00:05:05,472
five, six,
99
00:05:06,765 --> 00:05:07,933
seven, eight.
100
00:05:09,768 --> 00:05:11,769
The fruit goes in the blender.
101
00:05:11,770 --> 00:05:13,021
We add some yogurt,
102
00:05:15,232 --> 00:05:17,651
and then we put the lid on,
and press the button.
103
00:05:29,538 --> 00:05:32,541
Oh, dear. The lid
was supposed to go on first.
104
00:05:34,709 --> 00:05:36,794
Like I just mentioned,
105
00:05:36,795 --> 00:05:39,880
Little Helper is still
learning and everything.
106
00:05:39,881 --> 00:05:42,633
Sometimes it takes a try,
or two, or three.
107
00:05:42,634 --> 00:05:45,094
to get the job done correctly.
108
00:05:45,095 --> 00:05:47,389
You don't say.
109
00:05:47,973 --> 00:05:50,558
I do say what I just said.
110
00:05:50,559 --> 00:05:51,684
But not to worry.
111
00:05:51,685 --> 00:05:55,980
Little Helper can help
get this great big mess all cleaned up.
112
00:05:55,981 --> 00:05:57,147
For company.
113
00:05:59,609 --> 00:06:01,819
♪ Jump up and shout ♪
114
00:06:01,820 --> 00:06:03,112
♪ Hurray! ♪
115
00:06:03,113 --> 00:06:04,573
♪ Let it all out ♪
116
00:06:05,365 --> 00:06:08,577
♪ No job is ever too small ♪
117
00:06:09,244 --> 00:06:11,078
♪ Ready to go ♪
118
00:06:11,079 --> 00:06:12,496
♪ Oh, don't you know ♪
119
00:06:12,497 --> 00:06:13,498
♪ Little Helper ♪
120
00:06:14,583 --> 00:06:19,545
♪ Little Helper can do it all ♪
121
00:06:19,546 --> 00:06:20,839
♪ Whoo-hoo! ♪
122
00:06:24,092 --> 00:06:26,802
Little Helper sure is a big help.
123
00:06:26,803 --> 00:06:29,597
And Little Helper learned
to put on the blender lid
124
00:06:29,598 --> 00:06:31,057
before pushing the button.
125
00:06:32,183 --> 00:06:34,643
Oh, these smoothies are delicious.
126
00:06:36,187 --> 00:06:39,189
Well, farewell, clubhouse friends.
127
00:06:39,190 --> 00:06:41,568
And ta-ta to you too, out there.
128
00:06:42,819 --> 00:06:45,905
Oh, and Goofy will be along soon.
129
00:06:45,906 --> 00:06:47,198
Bye-bye. See you later.
130
00:06:47,991 --> 00:06:51,702
Wow. This sure is a day
of fun surprises, isn't it?
131
00:06:54,331 --> 00:06:55,748
Oh. Up there?
132
00:06:55,749 --> 00:06:59,209
Well, that's a place
where my pals and I like to hang out.
133
00:06:59,210 --> 00:07:01,128
It's called the Laughing Loft.
134
00:07:04,549 --> 00:07:07,551
And now you know just why
it's called the Laughing Loft.
135
00:07:07,552 --> 00:07:10,596
Come on, we'll take
the Wacky Tube up there.
136
00:07:10,597 --> 00:07:13,098
Can you help us call the Wacky Tube?
137
00:07:13,099 --> 00:07:14,600
- ♪ Wacky ♪
- ♪ Wacky ♪
138
00:07:14,601 --> 00:07:15,684
♪ Wacky ♪
139
00:07:15,685 --> 00:07:18,062
♪ Wacky Tube, Wacky Tube,
let us inside ♪
140
00:07:18,063 --> 00:07:20,356
♪ Please,
won't you give us a wacky ride ♪
141
00:07:21,441 --> 00:07:24,486
♪ Can you open up
your wacky door ♪
142
00:07:25,028 --> 00:07:27,071
♪ And take us to a wacky ♪
143
00:07:27,072 --> 00:07:28,322
♪ Wacky, wacky ♪
144
00:07:28,323 --> 00:07:30,741
♪ Wacky new floor ♪
145
00:07:30,742 --> 00:07:31,743
Going up.
146
00:07:32,744 --> 00:07:34,870
Whoo!
147
00:07:34,871 --> 00:07:36,081
All right!
148
00:07:37,832 --> 00:07:40,043
Huh? Take my hand, Little Helper.
149
00:07:41,711 --> 00:07:43,713
Whee!
150
00:07:44,339 --> 00:07:46,507
Here I come!
151
00:07:46,508 --> 00:07:50,053
Hey, open up! Aw, nuts!
152
00:07:53,431 --> 00:07:55,016
Uh, ooh, ugh.
153
00:07:59,437 --> 00:08:00,855
I'm okay.
154
00:08:04,484 --> 00:08:05,984
Aw, phooey.
155
00:08:05,985 --> 00:08:07,778
Watch this, Little Helper.
156
00:08:07,779 --> 00:08:09,322
Let's play a game.
157
00:08:28,842 --> 00:08:30,342
Got one.
158
00:08:36,391 --> 00:08:38,600
Hello, clubhouse pals!
159
00:08:38,601 --> 00:08:39,977
Anybody home?
160
00:08:39,978 --> 00:08:41,854
That sounds like Goofy.
161
00:08:41,855 --> 00:08:43,564
And it's coming from outside.
162
00:08:43,565 --> 00:08:45,817
Come on, everybody. Down the slide.
163
00:08:51,990 --> 00:08:53,407
Ahoy there!
164
00:08:58,121 --> 00:09:01,540
I wanted to make sure
I was here to welcome our new pal.
165
00:09:01,541 --> 00:09:03,333
Wow. Thanks, Goofy.
166
00:09:03,334 --> 00:09:04,793
Howdy, Little Helper.
167
00:09:04,794 --> 00:09:06,921
The Professor told me all about you.
168
00:09:11,801 --> 00:09:13,552
Nice to meet you.
169
00:09:14,763 --> 00:09:17,014
- No!
- Huh?
170
00:09:17,015 --> 00:09:18,348
The glove balloon.
171
00:09:18,349 --> 00:09:19,850
It's flying away.
172
00:09:19,851 --> 00:09:21,185
Golly, gee!
173
00:09:21,186 --> 00:09:23,312
I forgot to tie it down.
174
00:09:23,313 --> 00:09:25,439
We gotta grab the rope and stop it.
175
00:09:34,115 --> 00:09:36,785
Little Helper, we need
to help you with that!
176
00:09:43,166 --> 00:09:45,334
Oh, dear! Little Helper!
177
00:09:45,335 --> 00:09:46,502
Quackers!
178
00:09:46,503 --> 00:09:49,171
Oh, we've got to save Little Helper.
179
00:09:49,172 --> 00:09:50,714
We sure do.
180
00:09:50,715 --> 00:09:53,050
Will you help us stop the runaway balloon,
181
00:09:53,051 --> 00:09:54,344
and save Little Helper?
182
00:09:56,471 --> 00:09:58,097
You will? Great.
183
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
To the Mousekedoer for some Mouseketools!
184
00:10:04,229 --> 00:10:07,106
♪ Mouske hey, Mouske hi, Mouske ho ♪
185
00:10:07,107 --> 00:10:09,900
♪ Mouske ready, Mouske set
Here we go! ♪
186
00:10:09,901 --> 00:10:12,653
♪ You're a thinkin'
and a solvin' work-it-througher ♪
187
00:10:12,654 --> 00:10:14,823
♪ Mouske me, Mouske you
Mousekedoer ♪
188
00:10:15,532 --> 00:10:17,909
♪ Mouske me, Mouske you
Mousekedoer ♪
189
00:10:21,121 --> 00:10:24,373
♪ Oh, Toodles,
it's time to get to it ♪
190
00:10:24,374 --> 00:10:26,209
♪ Show us the Mouseketools
to help us do it ♪
191
00:10:27,210 --> 00:10:31,339
♪ Meeska, Mooska, Mousekedoer! ♪
192
00:10:34,384 --> 00:10:37,177
♪ Mouseketools, Mousketools ♪
193
00:10:37,178 --> 00:10:38,637
♪ Mousketools ♪
194
00:10:38,638 --> 00:10:41,306
♪ Here are your Mouseketools ♪
195
00:10:41,307 --> 00:10:43,309
We've got a giant candy cane,
196
00:10:45,979 --> 00:10:48,606
a spyglass to help us see things far away,
197
00:10:50,775 --> 00:10:51,776
shape stickers,
198
00:10:53,319 --> 00:10:56,781
and a Mystery Mousekepal.
199
00:10:58,032 --> 00:11:00,451
That's a surprise pal
who can help us later.
200
00:11:04,080 --> 00:11:05,455
♪ Toodles has the tools ♪
201
00:11:05,456 --> 00:11:06,874
♪ The Mousketools ♪
202
00:11:06,875 --> 00:11:09,460
♪ So when we need 'em
Toodles will bring 'em ♪
203
00:11:10,837 --> 00:11:13,881
♪ He's here for meedles
and youdles ♪
204
00:11:13,882 --> 00:11:15,967
♪ And all we have to say
is "Oh, Toodles!" ♪
205
00:11:16,843 --> 00:11:18,970
♪ All we have to say is "Oh, Toodles!" ♪
206
00:11:23,183 --> 00:11:24,975
Now that we've got our Mouseketools,
207
00:11:24,976 --> 00:11:26,768
we gotta go save Little Helper.
208
00:11:26,769 --> 00:11:28,729
And we're gonna need something that flies.
209
00:11:28,730 --> 00:11:30,648
Come on, Mickey. We gotta go.
210
00:11:33,860 --> 00:11:36,987
Take care of the clubhouse
till we get back, Pluto.
211
00:11:41,659 --> 00:11:43,827
Doodles. We'd better catch up to them
212
00:11:43,828 --> 00:11:45,037
in case they need help.
213
00:11:45,038 --> 00:11:46,748
I'll keep an eye on that balloon.
214
00:11:51,169 --> 00:11:53,337
We're coming for you, Little Helper!
215
00:11:55,548 --> 00:11:58,258
♪ We're off to save Little Helper ♪
216
00:11:58,259 --> 00:12:00,302
♪ And catch the glove balloon ♪
217
00:12:00,303 --> 00:12:02,346
♪ We're flying fast-fast-fast ♪
218
00:12:02,347 --> 00:12:04,973
♪ We'll be there
soon, soon, soon ♪
219
00:12:04,974 --> 00:12:09,269
♪ We'll find a way to get you
back down on the ground ♪
220
00:12:09,270 --> 00:12:11,396
♪ Return you to the clubhouse ♪
221
00:12:11,397 --> 00:12:14,859
♪ Safe, safe, safe and sound! ♪
222
00:12:19,864 --> 00:12:21,365
Oh, gee, Minnie,
223
00:12:21,366 --> 00:12:24,576
I don't see the glove balloon
anymore. Do you?
224
00:12:24,577 --> 00:12:26,662
No, I don't see it either.
225
00:12:26,663 --> 00:12:28,706
Aw, gee, we lost it!
226
00:12:29,290 --> 00:12:32,834
We're gonna need a Mouseketool
to help us find it again.
227
00:12:32,835 --> 00:12:36,880
Everybody say, "Oh, Toodles!"
228
00:12:36,881 --> 00:12:39,883
Oh, Toodles!
229
00:12:44,347 --> 00:12:47,557
Let's see.
We've got a giant candy cane,
230
00:12:47,558 --> 00:12:49,476
a spyglass,
231
00:12:49,477 --> 00:12:50,852
shape stickers,
232
00:12:50,853 --> 00:12:53,314
and the Mystery Mousekepal.
233
00:12:54,023 --> 00:12:55,899
Which Mouseketool can help us see
234
00:12:55,900 --> 00:12:57,735
where the glove balloon went?
235
00:12:59,529 --> 00:13:00,779
The spyglass.
236
00:13:00,780 --> 00:13:04,449
Why, sure! It can
help us see things far away.
237
00:13:04,450 --> 00:13:07,912
We've got ears, say cheers!
238
00:13:09,872 --> 00:13:12,124
Hmm. There it is!
239
00:13:12,125 --> 00:13:13,917
Minnie, that way.
240
00:13:13,918 --> 00:13:15,002
Roger that.
241
00:13:15,003 --> 00:13:17,255
We're coming, Little Helper!
242
00:13:19,674 --> 00:13:23,260
Oh, quackers, that balloon is too fast!
243
00:13:23,261 --> 00:13:24,553
I can't keep up with it.
244
00:13:24,554 --> 00:13:27,931
Gawrsh, Daisy, we need
somethin' faster than a car,
245
00:13:27,932 --> 00:13:29,224
that can fly.
246
00:13:29,225 --> 00:13:31,935
Hey, I know!
247
00:13:35,606 --> 00:13:37,607
The only way to land that glove balloon
248
00:13:37,608 --> 00:13:39,568
is to use something to hook onto it.
249
00:13:39,569 --> 00:13:41,069
And we don't have anything.
250
00:13:41,070 --> 00:13:43,281
Then we'll use another Mouseketool.
251
00:13:44,532 --> 00:13:45,741
Everybody say...
252
00:13:45,742 --> 00:13:47,618
"Oh, Toodles!"
253
00:13:51,914 --> 00:13:55,751
Let's see!
We've got a giant candy cane,
254
00:13:55,752 --> 00:13:57,461
shape stickers,
255
00:13:57,462 --> 00:13:59,797
and the Mystery Mousekepal.
256
00:14:00,339 --> 00:14:03,633
Which Mouseketool can help us
hook onto the glove balloon
257
00:14:03,634 --> 00:14:05,720
and pull it down to the ground?
258
00:14:07,472 --> 00:14:09,389
The giant candy cane!
259
00:14:09,390 --> 00:14:11,183
Great choice.
260
00:14:11,184 --> 00:14:13,351
Because it's shaped like a hook.
261
00:14:13,352 --> 00:14:15,979
Oh, I just hope it's big enough.
262
00:14:15,980 --> 00:14:19,525
We've got ears, say cheers.
263
00:14:20,318 --> 00:14:23,570
Oh, I think
the candy cane is big enough all right.
264
00:14:27,992 --> 00:14:30,786
♪ We're gonna save Little Helper ♪
265
00:14:30,787 --> 00:14:32,996
♪ And hook the glove balloon! ♪
266
00:14:32,997 --> 00:14:34,664
♪ We're flying up, up, up ♪
267
00:14:34,665 --> 00:14:37,168
♪ We'll be there soon, soon, soon ♪
268
00:14:37,710 --> 00:14:39,586
♪ The candy cane will help us ♪
269
00:14:39,587 --> 00:14:41,922
♪ Get you to the ground ♪
270
00:14:41,923 --> 00:14:43,965
♪ Return you to the clubhouse ♪
271
00:14:43,966 --> 00:14:47,470
♪ Safe, safe, safe and sound! ♪
272
00:14:51,724 --> 00:14:55,185
Whoa, dear, it's very windy!
273
00:14:57,146 --> 00:15:00,941
Oh! I'm gonna need your help
with this candy cane.
274
00:15:00,942 --> 00:15:03,193
Reach your arms out with me.
275
00:15:03,194 --> 00:15:05,445
Reach! Reach!
276
00:15:05,446 --> 00:15:06,696
And hook it!
277
00:15:07,990 --> 00:15:09,075
Got it.
278
00:15:09,617 --> 00:15:12,202
Whoa-whoa-whooaaa!
279
00:15:12,203 --> 00:15:13,537
Mickey!
280
00:15:13,538 --> 00:15:15,580
Oh, boy! Not good.
281
00:15:20,128 --> 00:15:21,461
Yah!
282
00:15:21,462 --> 00:15:24,131
Whew! Wow! Thanks, Little Helper.
283
00:15:24,132 --> 00:15:27,176
I was trying to save you and you saved me.
284
00:15:28,386 --> 00:15:30,555
Whoa-ho-o-o!
285
00:15:31,889 --> 00:15:34,015
Buttons and blowing wind!
286
00:15:34,016 --> 00:15:35,851
Do you see them anywhere?
287
00:15:35,852 --> 00:15:37,644
We saw where they went, Minnie!
288
00:15:37,645 --> 00:15:39,855
That sounds like Goofy!
289
00:15:39,856 --> 00:15:42,065
The one and only. H'yuck!
290
00:15:42,066 --> 00:15:43,233
And Daisy!
291
00:15:43,234 --> 00:15:44,901
And Donald!
292
00:15:44,902 --> 00:15:46,320
Follow us!
293
00:15:54,829 --> 00:15:57,039
Say, I know who this farm belongs to.
294
00:15:58,082 --> 00:15:59,792
What is it, Little Helper? Wuh-oh!
295
00:16:00,960 --> 00:16:02,627
Ohh!
296
00:16:03,838 --> 00:16:04,921
Little Helper!
297
00:16:10,803 --> 00:16:13,889
Aw, gee. I gotta go find Little Helper.
298
00:16:13,890 --> 00:16:15,099
Hmm.
299
00:16:15,766 --> 00:16:17,267
Too high to jump.
300
00:16:17,268 --> 00:16:21,063
I sure could use a Mouseketool
to help me get down from here.
301
00:16:21,606 --> 00:16:24,649
Everybody say, "Oh, Toodles!"
302
00:16:32,033 --> 00:16:33,283
Okay!
303
00:16:33,284 --> 00:16:37,996
We've got shape stickers
and the Mystery Mousekepal.
304
00:16:37,997 --> 00:16:41,125
Which Mouseketool can help me
get down from this tree?
305
00:16:41,959 --> 00:16:43,835
Hmm, I'm not sure
306
00:16:43,836 --> 00:16:45,795
shape stickers would help me much.
307
00:16:45,796 --> 00:16:48,674
Let's try the Mystery Mousekepal.
308
00:16:49,258 --> 00:16:51,761
Today's Mystery Mousekepal is...
309
00:16:52,803 --> 00:16:55,013
my friend, Willie the Giant,
310
00:16:55,014 --> 00:16:56,556
who lives at this farm.
311
00:16:56,557 --> 00:16:59,059
I told ya I knew this place.
312
00:16:59,060 --> 00:17:02,395
Willie's so big and tall,
I'm sure he can help me.
313
00:17:02,396 --> 00:17:06,107
We've got ears, say cheers!
314
00:17:06,108 --> 00:17:08,360
Mickey! My friend!
315
00:17:08,361 --> 00:17:09,487
I'm coming!
316
00:17:12,365 --> 00:17:14,407
Hi ya, Willie. Good to see ya.
317
00:17:14,408 --> 00:17:16,660
Gee, uh, you can see I'm kind of stuck.
318
00:17:16,661 --> 00:17:18,453
Can you help me get down to the ground?
319
00:17:18,454 --> 00:17:20,456
Duh, sure can!
320
00:17:23,626 --> 00:17:24,709
Thanks, Willie.
321
00:17:26,045 --> 00:17:27,255
Huh?
322
00:17:29,173 --> 00:17:30,423
Mickey!
323
00:17:30,424 --> 00:17:32,717
We're so glad you're okay.
324
00:17:32,718 --> 00:17:34,135
Thank you, Willie.
325
00:17:34,136 --> 00:17:35,512
Anytime, Minnie.
326
00:17:35,513 --> 00:17:37,556
But where's Little Helper?
327
00:17:37,557 --> 00:17:39,641
Little Helper got thrown from the balloon,
328
00:17:39,642 --> 00:17:41,309
and landed in the cornfield.
329
00:17:41,310 --> 00:17:43,853
Come on, we gotta go find our pal!
330
00:17:43,854 --> 00:17:46,690
Oh! And I will get your glove balloon down
331
00:17:46,691 --> 00:17:49,068
from the tree while you are gone.
332
00:17:52,446 --> 00:17:55,949
Oh, gosh, it's hard
to know which way to go.
333
00:17:55,950 --> 00:17:57,742
And this place is like a maze.
334
00:17:57,743 --> 00:18:00,705
Yeah, a big ol' giant maze!
335
00:18:02,873 --> 00:18:05,208
We've got to find Little Helper!
336
00:18:05,209 --> 00:18:06,418
Little Helper!
337
00:18:06,419 --> 00:18:08,921
Little Helper, where are you?
338
00:18:11,549 --> 00:18:13,049
Little Helper!
339
00:18:13,050 --> 00:18:15,469
Thank goody goodness we found you!
340
00:18:16,846 --> 00:18:18,264
Are you okay?
341
00:18:21,017 --> 00:18:23,226
Great! Then let's get out of here.
342
00:18:25,896 --> 00:18:27,439
Aw, corn cobs!
343
00:18:27,440 --> 00:18:30,025
We ran through this place without thinkin'
344
00:18:30,026 --> 00:18:31,234
of how to get back out.
345
00:18:31,235 --> 00:18:32,944
Aw, phooey!
346
00:18:32,945 --> 00:18:34,821
Now we're lost.
347
00:18:34,822 --> 00:18:36,741
Ah! Wa-ka!
348
00:18:38,117 --> 00:18:40,243
Uh-oh.
349
00:18:42,455 --> 00:18:44,122
Donald, you found a map!
350
00:18:44,123 --> 00:18:45,625
I did?
351
00:18:46,292 --> 00:18:48,918
Oh! I did!
352
00:18:48,919 --> 00:18:51,254
Willie must have put this in here.
353
00:18:51,255 --> 00:18:53,381
Maybe so he wouldn't get lost.
354
00:18:53,382 --> 00:18:54,591
Hmm. Let's see.
355
00:18:54,592 --> 00:18:57,135
If we follow this red dotted line,
356
00:18:57,136 --> 00:18:58,762
it'll lead us out of here.
357
00:18:58,763 --> 00:19:02,057
Looks like we start... this way.
358
00:19:07,229 --> 00:19:10,106
We gotta make another choice.
359
00:19:10,107 --> 00:19:11,609
Let's try the map.
360
00:19:15,780 --> 00:19:17,822
We can go this way, left.
361
00:19:17,823 --> 00:19:20,075
Or this way, right.
362
00:19:20,076 --> 00:19:22,495
Which way does the map tell us to go?
363
00:19:24,830 --> 00:19:26,165
To the right.
364
00:19:27,041 --> 00:19:28,250
Correct!
365
00:19:34,340 --> 00:19:37,301
Hot diggity dog! We made it out!
366
00:19:38,010 --> 00:19:39,761
Great map reading!
367
00:19:39,762 --> 00:19:41,680
Thanks for helping us out.
368
00:19:41,681 --> 00:19:43,431
Now we gotta get back to Willie.
369
00:19:46,143 --> 00:19:49,688
Oh, I got your glove balloon down, Mickey.
370
00:19:49,689 --> 00:19:52,148
Oh, goody, goody, goody!
371
00:19:52,149 --> 00:19:54,526
You have found your little friend.
372
00:19:54,527 --> 00:19:56,111
Hiya, Little Helper.
373
00:19:57,947 --> 00:19:59,364
Oh, no!
374
00:19:59,365 --> 00:20:00,990
There are holes in the balloon,
375
00:20:00,991 --> 00:20:02,450
and all the air came out.
376
00:20:02,451 --> 00:20:06,287
Oh! That must have happened
when we crashed into the tree.
377
00:20:06,288 --> 00:20:08,873
Golly, how many holes are there?
378
00:20:08,874 --> 00:20:10,459
I'll count them for you.
379
00:20:11,335 --> 00:20:15,880
One... two... three holes.
380
00:20:15,881 --> 00:20:18,633
Well, holes can be fixed, can't they?
381
00:20:18,634 --> 00:20:20,051
You're right, Minnie.
382
00:20:20,052 --> 00:20:22,178
Say, I bet you're gonna call
383
00:20:22,179 --> 00:20:24,639
for a mousekedoodley Mouseketool!
384
00:20:24,640 --> 00:20:26,933
Sure am, Goofy.
385
00:20:26,934 --> 00:20:28,017
Everybody say...
386
00:20:28,018 --> 00:20:30,312
Oh, Toodles!
387
00:20:33,357 --> 00:20:35,818
All we have left
are the shape stickers.
388
00:20:36,777 --> 00:20:39,363
Can they help cover up
the holes in the balloon?
389
00:20:40,197 --> 00:20:43,075
Sure, because stickers are sticky.
390
00:20:43,617 --> 00:20:46,703
We used all our Mouseketools today.
391
00:20:46,704 --> 00:20:49,289
Say, "Super cheers!"
392
00:20:54,044 --> 00:20:55,754
Thanks, Toodles.
393
00:20:55,755 --> 00:20:56,921
And toodle-oo!
394
00:20:56,922 --> 00:20:59,674
You wanna help
put the stickers on, Little Helper?
395
00:21:04,346 --> 00:21:06,097
Great work, Little Helper!
396
00:21:06,098 --> 00:21:09,184
Oh, boy! Now it is my turn to help.
397
00:21:14,732 --> 00:21:16,065
Hot dog!
398
00:21:16,066 --> 00:21:18,902
The glove balloon is ready to fly again.
399
00:21:18,903 --> 00:21:20,862
Thank you so much, Willie.
400
00:21:20,863 --> 00:21:23,406
Duh, my pleasure!
401
00:21:23,407 --> 00:21:26,409
You sure are a big help, Little Helper.
402
00:21:26,410 --> 00:21:28,328
But with really big jobs,
403
00:21:28,329 --> 00:21:30,748
maybe it's best
to get some help from us too.
404
00:21:31,540 --> 00:21:34,209
I always ask for help with big jobs.
405
00:21:34,210 --> 00:21:35,919
It makes them much easier.
406
00:21:35,920 --> 00:21:38,588
Is everyone ready
to fly back to the clubhouse?
407
00:21:38,589 --> 00:21:40,715
- Yes!
- Yep!
408
00:21:42,468 --> 00:21:44,136
See ya again soon, Willie.
409
00:21:47,264 --> 00:21:49,475
Bye-bye, everybody!
410
00:21:52,019 --> 00:21:54,813
♪ Oh!
We saved Little Helper ♪
411
00:21:54,814 --> 00:21:57,065
♪ And patched the glove balloon ♪
412
00:21:57,066 --> 00:21:59,108
♪ Now it's back to the clubhouse ♪
413
00:21:59,109 --> 00:22:01,110
♪ Be there soon, soon, soon! ♪
414
00:22:01,111 --> 00:22:05,657
♪ Little Helper was lost
and was finally found ♪
415
00:22:05,658 --> 00:22:07,867
♪ Now it's back to the clubhouse ♪
416
00:22:07,868 --> 00:22:11,455
♪ Safe, safe, safe and sound! ♪
417
00:22:13,624 --> 00:22:17,961
And for a job well done,
it's time to stand up
418
00:22:17,962 --> 00:22:20,588
and do the Hot Dog Dance!
419
00:22:27,304 --> 00:22:28,722
♪ Hot dog! ♪
420
00:22:30,140 --> 00:22:31,517
♪ Hot dog! ♪
421
00:22:32,643 --> 00:22:34,019
♪ Hot dog! ♪
422
00:22:37,731 --> 00:22:40,483
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
423
00:22:40,484 --> 00:22:43,236
♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪
424
00:22:43,237 --> 00:22:47,740
♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪
425
00:22:47,741 --> 00:22:50,452
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog! ♪
426
00:22:51,287 --> 00:22:52,620
Gee, everybody,
427
00:22:52,621 --> 00:22:54,999
thanks for helping us save Little Helper.
428
00:22:55,749 --> 00:22:57,750
What a hot dog day!
429
00:22:57,751 --> 00:23:00,503
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
430
00:23:00,504 --> 00:23:03,089
♪ It's a brand-new day,
what you waitin' for? ♪
431
00:23:03,090 --> 00:23:07,677
♪ Get up, stretch out,
stomp on the floor ♪
432
00:23:07,678 --> 00:23:12,724
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
433
00:23:12,725 --> 00:23:15,476
♪ We're splittin' the scene,
we're full of beans ♪
434
00:23:15,477 --> 00:23:18,813
♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪
435
00:23:18,814 --> 00:23:20,106
That's me!
436
00:23:20,107 --> 00:23:27,031
♪ And the Mickey Mouse Clubhouse! ♪
437
00:23:27,990 --> 00:23:30,534
Aw, thanks for stoppin' by!
30736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.