All language subtitles for High.Life.2018.1080p.BluRay.AAC5.1.x264-Rapta-eng(4)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,949 --> 00:00:47,949
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:44,461 --> 00:01:46,261
(WILLOW CRYING)
4
00:01:55,270 --> 00:01:56,672
(WILLOW FUSSING)
5
00:01:57,440 --> 00:01:59,440
MONTE: (OVER RADIO)
Dada.
6
00:01:59,442 --> 00:02:01,308
Dada-da-da-da-da.
7
00:02:01,310 --> 00:02:02,512
Dada.
8
00:02:03,546 --> 00:02:07,013
- (WILLOW COOING)
-
Dada-da-da-da-da.
9
00:02:07,015 --> 00:02:08,485
Dada.
10
00:02:10,619 --> 00:02:12,652
Dada-da-da-da-da.
11
00:02:12,654 --> 00:02:14,056
(WILLOW CONTINUES COOING)
12
00:02:15,891 --> 00:02:17,292
MONTE:
Dada.
13
00:02:20,028 --> 00:02:22,062
All right, all quiet.
14
00:02:22,064 --> 00:02:23,500
(WILLOW BABBLING)
15
00:02:27,537 --> 00:02:29,470
- WILLOW:
Da-da!
- (CHUCKLES)
16
00:02:29,472 --> 00:02:31,004
(WILLOW CONTINUES BABBLING)
17
00:02:31,006 --> 00:02:32,341
I'm here, honey.
18
00:02:36,479 --> 00:02:38,147
(MONTE HUMMING OVER RADIO)
19
00:02:41,016 --> 00:02:43,350
- (CONTINUES HUMMING)
- WILLOW:
Da-da.
20
00:02:43,352 --> 00:02:44,987
What you doin', Willow?
21
00:02:45,654 --> 00:02:48,523
WILLOW:
Da-da! Da!
22
00:02:48,525 --> 00:02:49,890
Da!
23
00:02:49,892 --> 00:02:51,326
(COOING)
24
00:02:54,597 --> 00:02:56,031
(WILLOW BABBLING)
25
00:03:04,373 --> 00:03:06,072
(PROJECTOR CLICKS)
26
00:03:06,074 --> 00:03:07,509
(WILLOW CRYING)
27
00:03:08,710 --> 00:03:09,912
(SHUSHING)
28
00:03:13,515 --> 00:03:14,716
(CONTINUES CRYING)
29
00:03:15,284 --> 00:03:16,785
(HUMMING)
30
00:03:21,223 --> 00:03:22,355
(HIGH-PITCHED CRYING)
31
00:03:22,357 --> 00:03:23,692
(GROANS)
32
00:03:25,127 --> 00:03:26,361
(GRUNTS)
33
00:03:29,698 --> 00:03:30,899
(CRYING STOPS)
34
00:03:32,267 --> 00:03:33,702
(MONTE SIGHS)
35
00:04:08,237 --> 00:04:09,469
WILLOW:
Da-da.
36
00:04:09,471 --> 00:04:10,837
(CHUCKLES SOFTLY)
37
00:04:10,839 --> 00:04:13,173
- Yeah?
- (WILLOW COOING)
38
00:04:13,175 --> 00:04:15,175
What you doin', Willow?
39
00:04:15,177 --> 00:04:17,479
- (WILLOW BABBLING)
- Hmm?
40
00:04:22,184 --> 00:04:23,619
(DOOR HISSES)
41
00:04:30,092 --> 00:04:31,326
(SIGHS)
42
00:04:43,672 --> 00:04:45,307
(WILLOW COOING)
43
00:04:57,352 --> 00:04:58,687
(WILLOW CONTINUES COOING)
44
00:05:08,530 --> 00:05:09,797
(SIGHS)
45
00:05:21,343 --> 00:05:22,644
(SIGHS)
46
00:06:02,384 --> 00:06:03,618
MONTE: Hmm?
47
00:06:06,421 --> 00:06:07,689
Mmm.
48
00:06:09,524 --> 00:06:11,890
Mmm, mmm-hmm.
(CHUCKLES)
49
00:06:11,892 --> 00:06:13,793
- One, two, three.
- (WHINING)
50
00:06:13,795 --> 00:06:15,729
(BABBLES)
51
00:06:15,731 --> 00:06:18,633
Hey...
There you go.
52
00:06:19,768 --> 00:06:21,801
There you go.
53
00:06:21,803 --> 00:06:24,306
- Do a little pee-pee.
- (WHINING)
54
00:06:25,407 --> 00:06:27,574
There you go.
There you go.
55
00:06:27,576 --> 00:06:29,041
(VOCALIZES)
56
00:06:29,043 --> 00:06:31,313
- (CRYING)
- Aw...
57
00:06:32,581 --> 00:06:34,748
Ai-ai-ai-ai-ai.
58
00:06:34,750 --> 00:06:36,718
What's going on?
What's going on?
59
00:06:37,985 --> 00:06:39,486
(SHUSHING)
60
00:06:39,488 --> 00:06:41,221
Hey.
(CLICKING TONGUE)
61
00:06:41,223 --> 00:06:42,923
Shh. Hey.
62
00:06:43,991 --> 00:06:45,427
(SHUSHING SOFTLY)
63
00:06:54,469 --> 00:06:55,470
All done.
64
00:07:00,475 --> 00:07:02,143
- (WILLOW WHINING)
- (GRUNTS)
65
00:07:02,943 --> 00:07:04,145
(MONTE IMITATES WILLOW)
66
00:07:14,423 --> 00:07:16,358
(SIGHS)
Hey.
67
00:07:18,159 --> 00:07:20,025
Hey.
(CHUCKLES)
68
00:07:20,027 --> 00:07:21,329
Everything's okay.
69
00:07:27,134 --> 00:07:28,537
(GRUNTING PLAYFULLY)
70
00:07:29,471 --> 00:07:31,270
- (COOS)
- Here, bubba.
71
00:07:31,272 --> 00:07:32,607
(TAPPING)
72
00:07:33,642 --> 00:07:34,975
Who's this?
73
00:07:42,851 --> 00:07:45,286
Don't drink
your own piss, Willow.
74
00:07:48,155 --> 00:07:49,955
(GRUNTS SOFTLY)
75
00:07:49,957 --> 00:07:53,127
And don't eat your own shit.
76
00:07:57,566 --> 00:07:59,734
Even if it's recycled...
77
00:08:00,968 --> 00:08:03,068
(MACHINE WHIRRING)
78
00:08:03,070 --> 00:08:07,208
...even if it doesn't
look like piss or shit
79
00:08:07,843 --> 00:08:09,041
anymore.
80
00:08:09,043 --> 00:08:10,177
(COOS)
81
00:08:11,880 --> 00:08:13,582
It's called a taboo.
82
00:08:19,688 --> 00:08:21,923
Ta-boo.
83
00:08:24,391 --> 00:08:28,360
Ta... Boo.
84
00:08:28,362 --> 00:08:30,998
- (WILLOW COOING)
- Hang thee, my little baggage.
85
00:08:37,004 --> 00:08:38,405
(MACHINE WHIRRING)
86
00:08:41,576 --> 00:08:42,844
Man.
87
00:08:43,344 --> 00:08:44,677
Ah!
88
00:08:44,679 --> 00:08:45,881
Taboo.
89
00:08:46,413 --> 00:08:48,280
Taboo.
90
00:08:48,282 --> 00:08:50,282
- Taboo.
- (WHINING)
91
00:08:50,284 --> 00:08:51,552
Taboo.
92
00:08:52,621 --> 00:08:54,188
At least it is for me.
93
00:08:55,222 --> 00:08:57,926
But not for you.
Not for you.
94
00:08:58,760 --> 00:09:00,027
Not for you.
95
00:09:01,562 --> 00:09:02,563
(CHUCKLES SOFTLY)
96
00:09:04,031 --> 00:09:05,399
Sweet little girl.
97
00:09:08,202 --> 00:09:10,304
If my old man
could see me now...
98
00:09:13,607 --> 00:09:15,042
"Break the laws of nature,
99
00:09:16,645 --> 00:09:18,112
"and you'll pay for it...
100
00:09:19,413 --> 00:09:21,415
(SIGHS) "...you little
son of a bitch.
101
00:09:22,784 --> 00:09:24,318
"You little son of a bitch."
102
00:09:27,288 --> 00:09:29,891
- (PANTING)
- GIRL: Wait for me. (ECHOING)
103
00:09:30,759 --> 00:09:33,494
Wait!
Come on!
104
00:09:34,996 --> 00:09:37,164
Hey,
wait for me!
105
00:09:47,107 --> 00:09:48,509
♪ Willow
106
00:09:51,012 --> 00:09:53,915
♪ Where are you hiding now?
107
00:09:55,249 --> 00:09:56,750
(SNORING)
108
00:10:00,487 --> 00:10:02,623
♪ In the depth of life
109
00:10:05,759 --> 00:10:07,862
♪ Deep in the tree
110
00:10:09,530 --> 00:10:12,700
♪ Spiders and centipedes
111
00:10:15,003 --> 00:10:17,538
♪ Crawl across your hands
112
00:10:19,807 --> 00:10:21,675
♪ Above your knees
113
00:10:23,344 --> 00:10:24,712
♪ Willow ♪
114
00:10:28,182 --> 00:10:29,617
(ALARM BEEPING)
115
00:11:10,557 --> 00:11:12,058
(ALARM CONTINUES BEEPING)
116
00:11:12,060 --> 00:11:13,892
I have to go
and feed the dog.
117
00:11:13,894 --> 00:11:15,396
(BREATHES HEAVILY)
118
00:11:37,518 --> 00:11:39,120
(ALARM CONTINUES BEEPING)
119
00:11:49,596 --> 00:11:51,532
ID 149 reporting.
120
00:11:54,802 --> 00:11:57,235
I removed the defective section
121
00:11:57,237 --> 00:11:59,738
of the external magnetic panel
122
00:11:59,740 --> 00:12:02,409
and replaced it with
one of my own making.
123
00:12:03,243 --> 00:12:05,043
To save electric energy,
124
00:12:05,045 --> 00:12:07,815
I've decided to jettison
everything that's unnecessary.
125
00:12:09,083 --> 00:12:10,882
I'm fully aware
of the consequences.
126
00:12:10,884 --> 00:12:14,720
The child's in good health
and, uh, so am I.
127
00:12:14,722 --> 00:12:17,622
My blood work is normal,
my eyesight is stable.
128
00:12:17,624 --> 00:12:20,992
And, oh, even if I don't
see me play this message
129
00:12:20,994 --> 00:12:23,995
for 100 years, fuck you.
130
00:12:23,997 --> 00:12:25,297
Over and out.
131
00:12:25,299 --> 00:12:26,600
(ALARM CONTINUES BEEPING)
132
00:12:32,406 --> 00:12:33,907
(MONTE SIGHS)
133
00:12:37,811 --> 00:12:39,978
(LONG BEEP)
134
00:12:39,980 --> 00:12:41,982
- (BEEPING STOPS)
- (MACHINERY POWERS UP)
135
00:12:43,751 --> 00:12:45,185
(SPRINKLER WHIRRING)
136
00:12:51,925 --> 00:12:53,327
(BUBBLING)
137
00:13:07,541 --> 00:13:08,776
(DOOR HISSES)
138
00:13:44,878 --> 00:13:46,280
(CLOSES ZIP)
139
00:13:52,886 --> 00:13:54,320
(GAS HISSING)
140
00:14:08,235 --> 00:14:09,670
(GAS HISSES)
141
00:15:08,461 --> 00:15:10,130
(CLASPS FASTENING)
142
00:15:18,404 --> 00:15:19,773
(GRUNTS)
143
00:15:21,008 --> 00:15:22,441
(KEYPAD BEEPING)
144
00:15:25,178 --> 00:15:26,380
(DOOR HISSES)
145
00:15:44,497 --> 00:15:45,866
(KEYPAD BEEPING)
146
00:15:57,377 --> 00:15:59,980
(GRUNTING)
147
00:16:06,619 --> 00:16:08,021
(CONTINUES GRUNTING)
148
00:16:19,132 --> 00:16:20,533
(CONTINUES GRUNTING)
149
00:16:26,572 --> 00:16:28,574
(GRUNTS AND PANTS)
150
00:16:39,019 --> 00:16:40,354
(GRUNTING)
151
00:16:45,192 --> 00:16:46,726
So light, Mink.
152
00:16:48,928 --> 00:16:49,929
It's barely even here.
153
00:16:59,505 --> 00:17:00,773
(PANTING)
154
00:17:47,920 --> 00:17:49,389
(DOOR HISSING)
155
00:18:03,669 --> 00:18:05,238
(SHIVERING)
156
00:18:20,487 --> 00:18:21,921
(SIGHS HEAVILY)
157
00:18:37,670 --> 00:18:39,105
(WILLOW CRYING)
158
00:18:46,278 --> 00:18:47,780
(WILLOW CONTINUES CRYING)
159
00:18:56,222 --> 00:18:58,391
- (SIGHS)
- (WILLOW CONTINUES CRYING)
160
00:19:15,708 --> 00:19:18,809
- (CONTINUES CRYING)
- Come on, come on, come on.
161
00:19:18,811 --> 00:19:19,979
Come on, come on.
162
00:19:20,580 --> 00:19:22,079
No.
163
00:19:22,081 --> 00:19:25,883
So many tears
in just a tiny little body.
164
00:19:25,885 --> 00:19:28,586
Would you stop it, please?
Please, please,
165
00:19:28,588 --> 00:19:30,254
- stop it, stop it, please.
- (STOPS CRYING)
166
00:19:30,256 --> 00:19:31,655
Please. It's gonna kill me.
167
00:19:31,657 --> 00:19:33,190
It's gonna kill me.
168
00:19:33,192 --> 00:19:34,592
It's gonna kill me.
169
00:19:34,594 --> 00:19:35,928
Please. (PANTING)
170
00:19:37,363 --> 00:19:38,664
Okay?
171
00:19:40,567 --> 00:19:41,901
(GURGLING)
172
00:19:44,503 --> 00:19:45,504
Hey.
173
00:19:48,575 --> 00:19:50,042
MONTE: Hmm.
174
00:19:50,610 --> 00:19:52,178
Hmm. Hmm.
175
00:20:08,194 --> 00:20:09,428
(SIGHS)
176
00:20:11,964 --> 00:20:13,866
(GRUNTS)
I'm afraid, Willow.
177
00:20:23,442 --> 00:20:26,145
Mmm, I could've just
drowned you like a kitten.
178
00:20:27,446 --> 00:20:29,215
It'd be so easy.
179
00:20:31,116 --> 00:20:32,718
(MONTE SIGHS DEEPLY)
180
00:20:36,288 --> 00:20:38,557
It should be you first
and then me.
181
00:21:11,690 --> 00:21:13,259
(INDISTINCT CHATTER ON VIDEO)
182
00:21:27,106 --> 00:21:29,508
MONTE:
These fucking
images from Earth.
183
00:21:31,644 --> 00:21:34,280
I can't believe
they still make it here.
184
00:21:35,547 --> 00:21:37,149
After all this time.
185
00:21:38,884 --> 00:21:40,219
Just like
186
00:21:41,553 --> 00:21:45,457
viruses chasing after us.
187
00:21:46,625 --> 00:21:48,527
(OBJECTS CLATTERING)
188
00:21:54,967 --> 00:21:56,667
Parasites.
189
00:21:56,669 --> 00:21:57,970
(CLATTERING)
190
00:22:02,474 --> 00:22:04,641
I'm holding up.
191
00:22:04,643 --> 00:22:06,011
I've held up.
192
00:22:08,147 --> 00:22:09,982
I never caved in.
193
00:22:10,516 --> 00:22:12,084
(PILLS RATTLE)
194
00:22:13,185 --> 00:22:14,720
I'll hold up.
195
00:22:20,059 --> 00:22:21,393
She's mine.
196
00:22:25,897 --> 00:22:27,232
I'm hers.
197
00:22:39,378 --> 00:22:40,713
Fuck.
198
00:22:55,527 --> 00:22:57,860
Since we left
the solar system,
199
00:22:57,862 --> 00:22:59,198
radio silence.
200
00:23:00,031 --> 00:23:01,266
Nothing.
201
00:23:02,468 --> 00:23:05,137
Those random images.
202
00:23:06,904 --> 00:23:10,908
Maybe they were programmed
to keep us on a leash.
203
00:23:14,145 --> 00:23:16,815
Make us believe
a return was possible.
204
00:23:22,987 --> 00:23:24,623
We invented rituals.
205
00:23:26,792 --> 00:23:28,494
Hygiene first.
206
00:23:31,129 --> 00:23:32,765
(WILLOW CRYING)
207
00:23:44,075 --> 00:23:45,477
(WILLOW CONTINUES CRYING)
208
00:23:54,620 --> 00:23:55,852
Here.
209
00:23:55,854 --> 00:23:57,322
(MONTE SNORING SOFTLY)
210
00:25:08,993 --> 00:25:12,564
PROFESSOR: Kali Yuga, the final...
The final age of man.
211
00:25:14,198 --> 00:25:15,832
Did you know that
212
00:25:15,834 --> 00:25:19,068
I still have leopards
on the street where I live?
213
00:25:19,070 --> 00:25:22,338
Professor, I'm surprised
you've accepted an invitation
214
00:25:22,340 --> 00:25:25,508
to attend a conference
in such a cold country.
215
00:25:25,510 --> 00:25:28,747
What made you leave your
Assamese hills and say yes?
216
00:25:31,215 --> 00:25:33,349
Curiosity.
217
00:25:33,351 --> 00:25:36,622
But you have a more serious
reason for coming, don't you?
218
00:25:38,456 --> 00:25:39,625
Yes.
219
00:25:41,058 --> 00:25:42,460
Yes, indeed.
220
00:25:44,061 --> 00:25:48,063
Radical experiments are
taking place in outer space.
221
00:25:48,065 --> 00:25:51,269
Death row inmates are selected
to be used as guinea pigs.
222
00:25:52,738 --> 00:25:55,604
Is this really how Occidental
governmental authorities
223
00:25:55,606 --> 00:25:57,074
hope to deal with criminals?
224
00:25:58,209 --> 00:26:00,609
I doubt very much.
225
00:26:00,611 --> 00:26:03,715
I mean, they're not being
told the truth about...
226
00:26:04,716 --> 00:26:06,048
About what?
227
00:26:06,050 --> 00:26:07,485
That they will never come back.
228
00:26:08,820 --> 00:26:10,655
We can't even contact them.
229
00:26:11,990 --> 00:26:13,823
Their messages and reports
230
00:26:13,825 --> 00:26:16,327
now take years
to get back to us.
231
00:26:18,229 --> 00:26:20,129
We'll be bone dust
232
00:26:20,131 --> 00:26:22,834
while they're still
hurtling through space.
233
00:26:28,006 --> 00:26:29,440
(MONTE CHEERING SOFTLY)
234
00:26:34,645 --> 00:26:35,814
Yep.
235
00:26:36,614 --> 00:26:37,816
Right.
236
00:26:39,150 --> 00:26:41,785
Oh. Yeah!
237
00:26:41,787 --> 00:26:43,454
- All right.
- (WILLOW COOING)
238
00:26:44,689 --> 00:26:45,690
Yep.
239
00:26:59,972 --> 00:27:01,039
Whoop!
240
00:27:05,309 --> 00:27:06,344
(GRUNTS)
241
00:27:07,478 --> 00:27:08,679
Okay.
242
00:27:11,315 --> 00:27:13,182
(LAUGHING)
Aw.
243
00:27:13,184 --> 00:27:14,719
Almost.
Up, up.
244
00:27:17,722 --> 00:27:19,223
- (GRUNTS)
- Come on.
245
00:27:20,025 --> 00:27:21,059
Up.
246
00:27:21,859 --> 00:27:23,692
- Up.
- (WILLOW BABBLING)
247
00:27:23,694 --> 00:27:26,328
Up. Up. Up.
248
00:27:26,330 --> 00:27:27,832
Da!
249
00:27:35,706 --> 00:27:36,805
(GRUNTS)
250
00:27:36,807 --> 00:27:38,309
(WILLOW BABBLING)
251
00:27:57,928 --> 00:27:59,563
(TRAIN CHUGGING)
252
00:28:49,480 --> 00:28:52,249
MONTE:
We were scum. Trash.
253
00:28:53,551 --> 00:28:55,619
Refuse that didn't
fit into the system
254
00:28:57,054 --> 00:28:59,890
until someone had the
bright idea of recycling us.
255
00:29:00,758 --> 00:29:03,094
Some of us got life sentences,
256
00:29:05,429 --> 00:29:07,164
some of us were on death row.
257
00:29:10,501 --> 00:29:12,169
The agency made us an offer,
258
00:29:13,571 --> 00:29:14,839
to serve science.
259
00:29:17,408 --> 00:29:20,177
Given our ages,
how could we say no?
260
00:29:22,513 --> 00:29:23,748
(CHAIN CLINKING)
261
00:29:27,485 --> 00:29:28,953
(GRUNTS)
262
00:29:35,826 --> 00:29:37,528
(BOTH GRUNTING)
263
00:29:42,133 --> 00:29:43,299
- (GRUNTS)
- (MONTE GROANS)
264
00:29:45,336 --> 00:29:46,337
(BOTH GRUNT)
265
00:29:47,138 --> 00:29:48,439
(BOTH CONTINUE GRUNTING)
266
00:29:49,272 --> 00:29:50,806
MONTE:
At that point,
267
00:29:50,808 --> 00:29:53,010
we'd only left the solar system
for three years.
268
00:29:54,111 --> 00:29:57,446
Almost all of us
were still alive.
269
00:29:57,448 --> 00:30:00,883
Constant acceleration
creates artificial gravity,
270
00:30:00,885 --> 00:30:03,319
freeing us from the discomfort
of weightlessness.
271
00:30:04,822 --> 00:30:06,356
The body handles it better.
272
00:30:15,733 --> 00:30:17,666
I don't want a sedative.
273
00:30:17,668 --> 00:30:19,335
You put too much
in the water as it is.
274
00:30:28,979 --> 00:30:30,380
(CHAIR SLIDES)
275
00:30:38,722 --> 00:30:40,758
Well, you got me, juicy peach.
276
00:30:49,667 --> 00:30:51,432
They lied to us
277
00:30:51,434 --> 00:30:52,870
and you knew it.
278
00:30:53,938 --> 00:30:55,172
You knew it.
279
00:30:58,042 --> 00:31:00,211
Fucking second-chance doctor.
280
00:31:02,880 --> 00:31:06,081
When I first saw you, you were
a filthy little crackhead.
281
00:31:06,083 --> 00:31:08,185
(SCOFFS) Now look at you.
282
00:31:10,287 --> 00:31:11,922
A fine specimen.
283
00:31:15,893 --> 00:31:17,628
Fucking child murderer.
284
00:31:23,033 --> 00:31:24,132
(MONTE GROANS SOFTLY)
285
00:31:24,134 --> 00:31:26,369
Oh, so you do have
a nervous system.
286
00:31:27,137 --> 00:31:28,772
Eh! Look at her!
287
00:31:30,274 --> 00:31:31,372
- Look at her!
- (CLATTERING)
288
00:31:31,374 --> 00:31:32,440
You're fucking killing her!
289
00:31:32,442 --> 00:31:34,877
DIBS: Whoa! Calm down!
290
00:31:34,879 --> 00:31:37,946
Don't you realize nothing is
ever gonna grow inside of us?
291
00:31:37,948 --> 00:31:40,450
- (SPITS)
- DIBS: Oh! Behavior!
292
00:31:41,417 --> 00:31:42,552
Fuck off!
293
00:31:47,624 --> 00:31:49,093
Fucking whore.
294
00:31:49,927 --> 00:31:51,427
(COOING)
295
00:32:01,972 --> 00:32:03,741
Hey. Hey!
296
00:32:04,674 --> 00:32:06,110
Hey, hey, hey.
297
00:32:08,112 --> 00:32:10,014
Hey, uh-uh-uh. Hey.
298
00:32:10,948 --> 00:32:12,446
Mmm-mmm.
299
00:32:12,448 --> 00:32:13,918
Mmm-mmm-mmm-mmm.
300
00:32:14,584 --> 00:32:15,652
Hey.
301
00:32:17,121 --> 00:32:19,089
Hey. Uh-uh.
302
00:32:22,026 --> 00:32:23,424
Hey. Mmm-mmm.
303
00:32:23,426 --> 00:32:24,929
- (WHINING)
- It's dirty.
304
00:32:25,362 --> 00:32:26,363
It's dirty.
305
00:32:34,637 --> 00:32:35,638
Mmm.
306
00:32:39,977 --> 00:32:41,979
Hmm.
It's a fresh strawberry.
307
00:32:47,217 --> 00:32:48,218
Hey.
308
00:32:48,818 --> 00:32:49,887
Ah.
309
00:32:50,820 --> 00:32:51,854
Hey.
310
00:32:52,156 --> 00:32:53,223
Ah.
311
00:32:54,657 --> 00:32:55,658
(CHOMPS)
312
00:32:58,062 --> 00:32:59,129
Mmm!
313
00:33:01,999 --> 00:33:04,068
Ready?
(GRUNTS PLAYFULLY)
314
00:33:06,536 --> 00:33:07,870
Hold on tight.
315
00:33:09,173 --> 00:33:10,871
Hold on tight.
Come here.
316
00:33:10,873 --> 00:33:13,708
Hey. Come on. Hey.
317
00:33:13,710 --> 00:33:15,511
(FAINT, RAPID RUBBING)
318
00:33:17,547 --> 00:33:19,247
MONTE:
Dr. Dibs,
319
00:33:19,249 --> 00:33:21,749
struggling to harvest
healthy fetuses,
320
00:33:21,751 --> 00:33:23,584
ones that would
survive childbirth.
321
00:33:23,586 --> 00:33:24,719
(CURTAIN OPENS)
322
00:33:24,721 --> 00:33:26,489
The guys were in it
for the fix.
323
00:34:06,196 --> 00:34:07,597
What about my treat?
324
00:34:08,731 --> 00:34:09,732
Oh.
325
00:34:15,905 --> 00:34:17,807
Smashing.
Thank you.
326
00:34:25,382 --> 00:34:27,550
Why do you keep
taking their sperm?
327
00:34:29,652 --> 00:34:31,952
Even if you manage to
inseminate one of the girls,
328
00:34:31,954 --> 00:34:33,723
the babies die
from radiation.
329
00:34:36,260 --> 00:34:38,293
The odds
are not in our favor,
330
00:34:38,295 --> 00:34:40,462
but when my work
is accomplished,
331
00:34:40,464 --> 00:34:42,163
when perfection is achieved...
332
00:34:42,165 --> 00:34:43,467
Then what?
333
00:34:44,100 --> 00:34:45,302
Fly away?
334
00:34:55,345 --> 00:34:56,746
MONTE:
Except for me.
335
00:35:00,850 --> 00:35:02,785
I kept my fluids to myself.
336
00:35:05,322 --> 00:35:07,156
She thought she was
doing me a favor.
337
00:35:07,990 --> 00:35:09,192
Someday.
338
00:35:10,259 --> 00:35:11,828
MONTE:
She was cocky that way.
339
00:35:18,201 --> 00:35:19,602
(WATER GURGLING)
340
00:36:16,859 --> 00:36:18,194
(SHOE THUDS)
341
00:39:19,108 --> 00:39:21,510
- (RATTLING)
- (MACHINE WHIRRING)
342
00:39:37,293 --> 00:39:38,927
(LIQUID TRICKLING)
343
00:39:45,934 --> 00:39:47,636
(PANTING)
344
00:39:51,940 --> 00:39:53,809
Doesn't seem to be
doing you much good.
345
00:39:55,043 --> 00:39:56,579
Better than you'd think.
346
00:39:58,314 --> 00:40:00,249
God,
it's so humiliating.
347
00:40:01,717 --> 00:40:03,386
You need to wipe your nose.
348
00:40:09,625 --> 00:40:11,260
I know I look like a witch.
349
00:40:12,461 --> 00:40:14,630
I mean, you all call me
Vultura, right?
350
00:40:15,798 --> 00:40:17,600
'Cause you're foxy
and you know it.
351
00:40:17,999 --> 00:40:19,833
(SNIFFLES)
352
00:40:19,835 --> 00:40:21,235
I just don't understand
353
00:40:21,237 --> 00:40:23,806
how you can still believe
in your Class-2 mission.
354
00:40:25,341 --> 00:40:28,977
It's like you've become
a shaman of sperm.
355
00:40:31,480 --> 00:40:33,181
It's just a new
religion for you.
356
00:40:36,318 --> 00:40:39,622
Because I'm totally devoted
to reproduction,
357
00:40:40,322 --> 00:40:41,690
happy monk.
358
00:40:42,957 --> 00:40:44,660
Going to sow your fields?
359
00:40:55,438 --> 00:40:57,105
Fucking cock-block.
360
00:41:03,879 --> 00:41:07,881
MONTE:
Like everyone,
I'd used the box,
361
00:41:07,883 --> 00:41:11,854
but as time passed, I chose
abstinence over indulgence.
362
00:41:15,990 --> 00:41:18,461
Chastity was a way
of making myself stronger.
363
00:41:26,802 --> 00:41:28,303
Mr. Blue Nuts.
364
00:41:31,172 --> 00:41:33,007
This monk thing
you got goin' on,
365
00:41:33,843 --> 00:41:35,043
it's cool, huh?
366
00:41:36,077 --> 00:41:37,480
It's so vain.
367
00:41:38,313 --> 00:41:39,815
You bet I'm vain.
368
00:41:41,817 --> 00:41:42,818
I like it here.
369
00:41:44,720 --> 00:41:46,856
This reminds me of juvie.
370
00:41:48,022 --> 00:41:50,191
Reminds me of jail. (GRUNTS)
371
00:41:52,260 --> 00:41:54,427
It's the same thing
as the army.
372
00:41:54,429 --> 00:41:56,030
I get why
you choose abstinence.
373
00:41:57,700 --> 00:42:00,569
Masturbating, you can...
You can do that to death.
374
00:42:01,169 --> 00:42:02,368
But this fuck box?
375
00:42:02,370 --> 00:42:03,871
- (CHUCKLES)
- TCHERNY: Jesus.
376
00:42:03,873 --> 00:42:05,674
That's a whole 'nother
rabbit hole.
377
00:42:07,242 --> 00:42:10,111
- (SIGHS) You use it.
- (TCHERNY BLOWS A RASPBERRY)
378
00:42:11,279 --> 00:42:12,547
(SIGHS)
379
00:42:14,249 --> 00:42:17,085
I made my wife promise
to raise our son gently.
380
00:42:19,521 --> 00:42:20,587
Only thing that makes me happy
381
00:42:20,589 --> 00:42:21,957
is knowing he's gonna be
all right.
382
00:42:22,725 --> 00:42:24,459
Your son is old now,
383
00:42:26,394 --> 00:42:27,730
or he's dead.
384
00:42:29,030 --> 00:42:30,697
TCHERNY: This little garden
385
00:42:30,699 --> 00:42:32,635
is teaching me
to enjoy the present.
386
00:42:34,369 --> 00:42:35,905
Nothin' else
really matters, man.
387
00:42:37,372 --> 00:42:40,039
And Tcherny can't be
your real name, right?
388
00:42:40,041 --> 00:42:43,111
Nah. One of the Russian crew
instructors gave it to me.
389
00:42:44,312 --> 00:42:47,315
I think it means black,
but who knows, man?
390
00:42:48,316 --> 00:42:50,116
What's Monte?
391
00:42:50,118 --> 00:42:51,720
Your folks Italian
or somethin'?
392
00:42:52,587 --> 00:42:53,655
Nah.
393
00:42:55,156 --> 00:42:56,926
I was raised by my dog.
394
00:42:58,660 --> 00:43:00,560
(EXHALES)
395
00:43:00,562 --> 00:43:04,130
I'm tired as a bat,
all this flying around.
396
00:43:04,132 --> 00:43:05,935
I can't do this
space shit no more.
397
00:43:07,770 --> 00:43:09,170
(SNIFFS AND EXHALES)
398
00:43:14,509 --> 00:43:17,677
MONTE:
At 99%
of the speed of light,
399
00:43:17,679 --> 00:43:20,181
the entire sky converged
before our eyes.
400
00:43:21,749 --> 00:43:23,951
This sensation,
401
00:43:23,953 --> 00:43:27,322
moving backwards even though
we're moving forwards,
402
00:43:28,756 --> 00:43:30,960
getting farther
from what's getting nearer,
403
00:43:32,360 --> 00:43:34,429
sometimes
I just can't stand it.
404
00:43:51,279 --> 00:43:52,513
(SIGHS SOFTLY)
405
00:44:05,627 --> 00:44:07,462
(DIAL CLICKING)
406
00:44:09,564 --> 00:44:11,564
MONTE:
According to Dibs,
407
00:44:11,566 --> 00:44:14,003
the captain is ill-equipped
for the stress.
408
00:44:15,169 --> 00:44:17,136
Bad genes.
409
00:44:17,138 --> 00:44:20,306
Leukemia has invaded his body.
410
00:44:20,308 --> 00:44:23,211
His eyes are more sensitive
to the radiation than ours.
411
00:44:24,980 --> 00:44:28,383
Everything he sees
is bathed in a black halo.
412
00:44:30,818 --> 00:44:32,186
I have good genes.
413
00:44:43,364 --> 00:44:44,999
(ALL GRUNTING)
414
00:45:04,585 --> 00:45:06,054
(PANTING)
415
00:45:19,967 --> 00:45:21,402
(CLASPS FASTENING)
416
00:45:25,239 --> 00:45:26,407
(WHISPERS) All right.
417
00:45:28,543 --> 00:45:29,944
(CLASPS FASTENING)
418
00:45:34,382 --> 00:45:35,750
- Fuck off.
- (CHUCKLES)
419
00:45:41,322 --> 00:45:42,323
(MONTE CLEARS THROAT)
420
00:45:50,498 --> 00:45:51,897
Be careful with her!
421
00:45:51,899 --> 00:45:52,900
Yes.
422
00:46:02,844 --> 00:46:04,844
MONTE:
We were
at the halfway point.
423
00:46:04,846 --> 00:46:06,981
Four more years
to our destination.
424
00:46:09,417 --> 00:46:11,417
We had to begin
the deceleration maneuver
425
00:46:11,419 --> 00:46:13,187
so the ship could
approach a black hole,
426
00:46:14,522 --> 00:46:16,290
one of the closest
in our galaxy.
427
00:46:17,158 --> 00:46:18,824
A small one.
428
00:46:18,826 --> 00:46:20,595
This is the main goal
of our mission.
429
00:46:23,798 --> 00:46:25,933
Our Class-1 suicide ride
430
00:46:29,971 --> 00:46:32,874
to check if we could capture
a black hole's rotating energy.
431
00:46:34,842 --> 00:46:37,877
And we, heroes,
432
00:46:37,879 --> 00:46:41,048
would provide humanity with
almost boundless resources.
433
00:46:42,950 --> 00:46:44,619
Their Penrose process.
434
00:46:46,654 --> 00:46:48,055
(AIR BLOWING)
435
00:47:08,910 --> 00:47:10,343
(SNIFFING)
436
00:47:55,189 --> 00:47:56,423
I want to fuck you.
437
00:48:16,878 --> 00:48:18,079
(BREATHING HEAVILY)
438
00:48:23,150 --> 00:48:24,151
(SIGHS)
439
00:48:43,170 --> 00:48:44,404
MONTE:
It stinks.
440
00:48:45,907 --> 00:48:47,474
The usual stench.
441
00:48:49,176 --> 00:48:50,677
It gets me hard.
442
00:48:55,582 --> 00:48:58,185
Tcherny decided to start
sleeping in the garden.
443
00:48:59,086 --> 00:49:00,254
(EXHALES)
444
00:49:13,134 --> 00:49:15,367
ELEKTRA: I'm glad I'm so weak.
445
00:49:15,369 --> 00:49:16,969
I'm so happy I'm hemorrhaging.
446
00:49:16,971 --> 00:49:18,436
Be quiet.
447
00:49:18,438 --> 00:49:20,772
ELEKTRA:
Stop lying to yourself.
448
00:49:20,774 --> 00:49:22,607
One day, it'll happen to you.
449
00:49:22,609 --> 00:49:24,176
You're not as strong
as you think you are,
450
00:49:24,178 --> 00:49:25,843
big booty girl.
451
00:49:25,845 --> 00:49:27,714
Who the fuck do you think
you're talking to?
452
00:49:29,649 --> 00:49:30,717
(WHISPERS) Okay.
453
00:50:12,926 --> 00:50:14,694
- ELEKTRA: Because you're so...
- BOYSE: (WHISPERS) Shut the fuck up!
454
00:50:15,729 --> 00:50:17,829
ELEKTRA: Don't shush me.
455
00:50:17,831 --> 00:50:19,266
- You're so fucking annoying.
- BOYSE: Shh!
456
00:50:20,900 --> 00:50:22,700
ELEKTRA: Sometimes
I look at you
457
00:50:22,702 --> 00:50:24,604
and I wanna beat your face
into a little pulp.
458
00:50:25,839 --> 00:50:27,705
Your little mouth,
459
00:50:27,707 --> 00:50:30,041
your stupid smile...
460
00:50:30,043 --> 00:50:31,511
(IMITATES BOYSE)
That voice.
461
00:50:35,782 --> 00:50:37,949
Hey, stop doing that.
462
00:50:37,951 --> 00:50:39,186
You'll hurt yourself.
463
00:50:40,020 --> 00:50:41,621
Douching is for amateurs.
464
00:50:42,922 --> 00:50:45,424
Do we need to tie you up again?
465
00:50:45,426 --> 00:50:46,860
Come on, go back to sleep.
466
00:50:48,229 --> 00:50:49,230
Good.
467
00:50:53,467 --> 00:50:56,201
BOYSE: God damn slut.
468
00:50:56,203 --> 00:50:59,971
You're a bunch of common
criminals and petty thugs.
469
00:50:59,973 --> 00:51:02,742
My crime was the only one
worthy of the name.
470
00:51:36,943 --> 00:51:38,978
(ALARM BEEPING)
471
00:51:56,196 --> 00:51:57,630
(WHIMPERING)
472
00:52:03,169 --> 00:52:04,769
(WHINES)
473
00:52:04,771 --> 00:52:05,939
(DIBS WAILING)
474
00:52:21,388 --> 00:52:23,489
TCHERNY: Even up here,
475
00:52:23,491 --> 00:52:25,325
the black ones
are the first to go.
476
00:52:30,697 --> 00:52:32,132
(CLOSES ZIP)
477
00:52:37,003 --> 00:52:38,537
DIBS: Are you sick?
478
00:52:38,539 --> 00:52:40,705
You wanna clog the machine?
Is that what you want?
479
00:52:40,707 --> 00:52:43,475
- BOYSE: It's what she wanted.
- Don't do that!
480
00:52:43,477 --> 00:52:45,877
You're sick!
481
00:52:45,879 --> 00:52:47,579
- It's all good then!
- DIBS: Ow!
482
00:52:47,581 --> 00:52:49,182
Don't ever do that again!
483
00:53:06,399 --> 00:53:07,765
Step away.
484
00:53:07,767 --> 00:53:09,767
BOYSE: Fuck your baby mission!
485
00:53:09,769 --> 00:53:12,670
Your hormones
are fucking bullshit.
486
00:53:12,672 --> 00:53:14,707
It's our willpower
that kills the fetuses.
487
00:53:26,252 --> 00:53:27,687
(GAS HISSING)
488
00:53:36,462 --> 00:53:39,032
- (MACHINE WHIRRING)
- (HUFFING)
489
00:53:48,041 --> 00:53:49,876
(CONTINUES HUFFING)
490
00:53:53,046 --> 00:53:55,048
(BREATHING RAPIDLY)
491
00:54:06,459 --> 00:54:08,259
It's a stroke.
Don't tell anyone.
492
00:54:08,261 --> 00:54:09,760
(ALARM BEEPING)
493
00:54:09,762 --> 00:54:11,128
Shit, the report.
494
00:54:11,130 --> 00:54:13,264
(CHANDRA GROANING)
495
00:54:13,266 --> 00:54:15,433
MONTE:
He was fucked.
496
00:54:15,435 --> 00:54:18,402
-
Maybe we were fucked too.
- DIBS: It's okay.
497
00:54:18,404 --> 00:54:21,140
MONTE:
The mission.
Everything.
498
00:54:45,098 --> 00:54:47,433
- (ALARM CONTINUES BEEPING)
- (ELECTRICAL PULSATING)
499
00:54:55,475 --> 00:54:58,876
DIBS: ID 149,
daily progress report.
500
00:54:58,878 --> 00:55:01,279
All systems
in full-functional mode,
501
00:55:01,281 --> 00:55:04,482
all crew members are complying
with mission experiments.
502
00:55:04,484 --> 00:55:05,485
Over and out.
503
00:55:06,352 --> 00:55:07,553
(ALARM STOPS)
504
00:55:18,698 --> 00:55:19,898
(MONTE CLEARS HIS THROAT)
505
00:55:30,643 --> 00:55:32,145
MONTE: It's time
for lights out.
506
00:55:34,747 --> 00:55:37,984
♪ Always alone
507
00:55:40,320 --> 00:55:43,389
♪ Alone and blue
508
00:55:46,892 --> 00:55:53,433
♪ I've got no one
to share my troubles to
509
00:55:56,202 --> 00:55:59,072
♪ No one to care
510
00:56:01,274 --> 00:56:04,177
♪ To call my own
511
00:56:07,213 --> 00:56:11,850
♪ Seems I must
always be alone ♪
512
00:56:20,393 --> 00:56:22,060
There is nothing to fear.
513
00:56:25,030 --> 00:56:26,098
I promise.
514
00:56:32,372 --> 00:56:34,039
Everything's gonna be fine.
515
00:56:47,754 --> 00:56:50,490
I have no one to help me
like I'm helping you.
516
00:56:57,263 --> 00:56:59,332
No one to put me
out of my misery.
517
00:57:03,836 --> 00:57:05,605
I live alone with my guilt.
518
00:57:07,005 --> 00:57:08,441
(CHANDRA GRUNTING WEAKLY)
519
00:57:12,578 --> 00:57:14,179
Hmm? What?
520
00:57:15,314 --> 00:57:17,448
- What?
- (MUMBLES WEAKLY)
521
00:57:17,450 --> 00:57:18,484
What?
522
00:57:20,787 --> 00:57:23,086
(MUFFLED) Suck my dick.
523
00:57:23,088 --> 00:57:24,089
(DIBS EXHALES)
524
00:57:26,325 --> 00:57:27,493
Please.
525
00:57:35,468 --> 00:57:36,669
Shh.
526
00:58:08,166 --> 00:58:09,836
(CHANDRA EXHALING DEEPLY)
527
00:58:12,805 --> 00:58:14,005
(BREATHING STOPS)
528
01:00:02,247 --> 01:00:05,081
Fuck off! (SCREAMING)
529
01:00:05,083 --> 01:00:07,584
- Get off me!
- Hey, what are you doing?
530
01:00:07,586 --> 01:00:08,955
Fucking get off me!
531
01:00:10,121 --> 01:00:12,823
- Stop it, you fucker! Stop it!
- (GROANS)
532
01:00:12,825 --> 01:00:14,927
(SCREAMING)
533
01:00:15,594 --> 01:00:17,662
(MUFFLED SCREAMING)
534
01:00:19,764 --> 01:00:21,934
(SCREAMING CONTINUES)
535
01:00:24,837 --> 01:00:26,837
MINK: Help, help!
536
01:00:26,839 --> 01:00:28,271
Get off her!
537
01:00:28,273 --> 01:00:29,808
You sick fuck!
538
01:00:31,010 --> 01:00:32,011
No!
539
01:00:32,644 --> 01:00:34,644
No! No!
540
01:00:34,646 --> 01:00:35,982
- (GRUNTS)
- MINK: (SOBBING) No!
541
01:00:38,183 --> 01:00:40,785
(MINK SCREAMING)
542
01:00:44,222 --> 01:00:45,223
Come on!
543
01:00:49,628 --> 01:00:51,028
(BOYSE YELLS)
544
01:00:51,030 --> 01:00:52,297
MINK: Help!
545
01:00:53,498 --> 01:00:55,832
- No!
- (YELLING)
546
01:00:55,834 --> 01:00:56,835
Shut the fuck up!
547
01:00:57,836 --> 01:00:59,005
TCHERNY: Hey, hey!
548
01:00:59,904 --> 01:01:02,074
MINK: (YELLS) Help!
549
01:01:03,908 --> 01:01:05,044
(GRUNTS)
550
01:01:08,346 --> 01:01:09,714
(GRUNTING)
551
01:01:19,691 --> 01:01:22,761
MINK: Come on! Take these off!
He broke my nose!
552
01:01:26,498 --> 01:01:28,733
- TCHERNY: Come on.
- MINK: I will kill that motherfucker.
553
01:01:30,435 --> 01:01:31,436
TCHERNY: Fuck outta here.
554
01:01:37,709 --> 01:01:38,910
MONTE: Come on.
555
01:01:44,249 --> 01:01:47,016
BOYSE: Fucking...
556
01:01:47,018 --> 01:01:49,686
MONTE: Fucking walk! (GRUNTS)
557
01:01:49,688 --> 01:01:50,855
BOYSE:
Won't you carry me?
558
01:01:52,524 --> 01:01:54,759
(ETORRE WHEEZING)
559
01:01:56,428 --> 01:01:57,694
(ETORRE GASPS)
560
01:01:57,696 --> 01:02:00,863
- ETORRE: Please! (CRYING)
- (MINK GRUNTING)
561
01:02:00,865 --> 01:02:03,533
NANSEN: No! No...
562
01:02:03,535 --> 01:02:05,804
(MINK PANTING)
563
01:02:17,248 --> 01:02:19,651
Not so easy to get
inside you, is it?
564
01:02:21,553 --> 01:02:23,088
My body obeys me.
565
01:02:25,924 --> 01:02:27,792
Okay, that's good.
566
01:02:34,733 --> 01:02:36,568
I'll never have kids.
567
01:02:38,336 --> 01:02:39,804
I'm sure of it.
568
01:02:43,608 --> 01:02:45,176
Okay, breathe.
569
01:02:46,644 --> 01:02:49,080
(BREATHES DEEPLY)
570
01:03:02,961 --> 01:03:04,496
(DIBS SIGHS)
571
01:03:09,334 --> 01:03:11,469
Did you really kill
your own kids?
572
01:03:26,618 --> 01:03:28,019
You suffocated them?
573
01:03:40,165 --> 01:03:41,733
In their little beds,
574
01:03:46,471 --> 01:03:47,906
with their little pillows?
575
01:03:57,849 --> 01:03:59,484
(SNIFFLES)
576
01:04:00,218 --> 01:04:01,586
And your husband?
577
01:04:09,359 --> 01:04:10,562
With a knife.
578
01:04:16,167 --> 01:04:17,735
I would've killed myself.
579
01:04:21,239 --> 01:04:22,674
I tried.
580
01:04:28,947 --> 01:04:30,949
Explains
your plastic pussy.
581
01:04:33,718 --> 01:04:34,719
(WATER TRICKLING)
582
01:04:53,872 --> 01:04:55,071
MONTE:
Dibs increased the dose
583
01:04:55,073 --> 01:04:57,773
when she wanted us
at her mercy.
584
01:04:57,775 --> 01:05:00,078
We'd all hit the wall
and dropped like flies,
585
01:05:01,445 --> 01:05:03,147
sleep for hours.
586
01:05:30,942 --> 01:05:31,976
(SNIFFS)
587
01:06:35,906 --> 01:06:37,175
Sleep.
588
01:06:39,143 --> 01:06:40,477
I'm the pilot.
589
01:06:41,678 --> 01:06:43,348
You cannot make me sleep.
590
01:06:47,185 --> 01:06:48,353
Sleep.
591
01:07:12,443 --> 01:07:14,878
(WHISPERS)
You smell so good.
592
01:07:16,414 --> 01:07:17,614
Monte.
593
01:07:21,452 --> 01:07:23,185
(MOANS)
594
01:07:23,187 --> 01:07:24,588
(SOBS)
595
01:07:26,257 --> 01:07:30,261
Maybe it's because you never
wanted anything from me.
596
01:07:34,232 --> 01:07:35,966
I'm allowed to have you now.
597
01:07:51,615 --> 01:07:52,949
(EXHALES)
598
01:07:55,152 --> 01:07:58,423
Why don't you ever take me
in your arms?
599
01:07:58,822 --> 01:07:59,823
Hmm?
600
01:08:06,063 --> 01:08:08,096
(MOANS)
601
01:08:08,098 --> 01:08:12,403
If I close my eyes,
I know I'm gonna feel you inside.
602
01:08:13,438 --> 01:08:14,638
I know.
603
01:08:15,639 --> 01:08:17,607
I almost can feel it.
604
01:08:19,109 --> 01:08:20,811
(BREATHES SHAKILY)
605
01:08:28,785 --> 01:08:30,187
Yes.
606
01:08:32,756 --> 01:08:34,325
Fill me.
607
01:08:35,526 --> 01:08:37,428
Fill me, Monte.
608
01:08:38,995 --> 01:08:41,998
- (MONTE MOANS SOFTLY)
- (DIBS PANTING)
609
01:08:54,611 --> 01:08:56,481
(MOANING)
610
01:09:10,994 --> 01:09:12,329
Thank you.
611
01:09:12,796 --> 01:09:14,331
Thank you.
612
01:09:15,699 --> 01:09:18,335
Thank you. (MOANS)
613
01:10:37,414 --> 01:10:39,249
(FAINT SQUIRT)
614
01:10:46,423 --> 01:10:47,824
(WHISPERING) There.
615
01:10:48,658 --> 01:10:50,093
Yes.
616
01:10:56,399 --> 01:10:59,069
Crawl inside, my baby.
617
01:11:00,270 --> 01:11:01,938
Crawl inside.
618
01:11:03,640 --> 01:11:05,442
Crawl inside.
619
01:11:09,179 --> 01:11:10,678
Crawl, crawl,
620
01:11:10,680 --> 01:11:12,447
crawl.
621
01:11:12,449 --> 01:11:13,950
Yes.
622
01:11:15,185 --> 01:11:17,153
Yes.
623
01:11:18,154 --> 01:11:20,190
Yes.
624
01:11:23,093 --> 01:11:25,095
My baby.
625
01:11:27,631 --> 01:11:29,132
(DIBS MOANING)
626
01:12:40,737 --> 01:12:42,004
(MINK GASPS)
627
01:12:42,905 --> 01:12:44,107
They got me.
628
01:12:46,909 --> 01:12:49,512
(SNIFFLES)
They got me.
629
01:12:50,946 --> 01:12:52,282
(SNIFFLES)
630
01:12:56,586 --> 01:12:57,886
(SOFTLY) Hey.
631
01:13:05,060 --> 01:13:06,363
Yes.
632
01:13:07,731 --> 01:13:09,299
My good baby.
633
01:13:11,234 --> 01:13:12,602
Yes.
634
01:13:42,265 --> 01:13:43,500
Come on.
635
01:13:44,066 --> 01:13:45,635
Hey. (GRUNTS)
636
01:13:47,136 --> 01:13:48,902
Go on, get out.
637
01:13:48,904 --> 01:13:52,807
- I hate that bed.
- Go on. Hey.
638
01:13:52,809 --> 01:13:55,745
Go back to your own bunk.
Come on.
639
01:13:58,247 --> 01:13:59,816
Come on! You're too heavy now.
640
01:14:00,850 --> 01:14:02,084
Come on.
641
01:14:04,821 --> 01:14:06,188
Crazy girl.
642
01:14:09,024 --> 01:14:10,660
It's too far.
643
01:14:25,642 --> 01:14:27,009
(SIGHS)
644
01:14:33,048 --> 01:14:36,185
Bums and losers,
that's what you are.
645
01:14:38,455 --> 01:14:40,222
I found all your records.
646
01:14:42,057 --> 01:14:43,893
You killed your friend
over a dog.
647
01:14:47,864 --> 01:14:49,131
MONTE: Yeah.
648
01:14:55,304 --> 01:14:56,673
I'm crazy, girl.
649
01:15:01,009 --> 01:15:02,679
(CHUCKLES SOFTLY)
650
01:15:33,542 --> 01:15:35,912
Do I detect a farewell
in your eyes?
651
01:15:37,246 --> 01:15:38,882
You're a skilled pilot.
652
01:15:40,249 --> 01:15:41,885
None of the rest of us
could do this.
653
01:15:43,085 --> 01:15:44,619
(GRUNTS)
654
01:15:44,621 --> 01:15:46,221
You made your choice.
655
01:15:51,460 --> 01:15:52,729
Why are you crying?
656
01:15:58,200 --> 01:15:59,268
I'm moved.
657
01:16:10,546 --> 01:16:12,214
I have to stay alone now.
658
01:16:29,231 --> 01:16:30,499
Where are you going?
659
01:16:31,099 --> 01:16:32,334
To the garden.
660
01:16:54,189 --> 01:16:55,657
(EXHALES)
661
01:17:50,412 --> 01:17:52,079
MINK: (OVER RADIO)
That's not Nansen.
662
01:17:52,081 --> 01:17:53,315
That's not Nansen.
663
01:17:55,917 --> 01:17:57,086
It's Boyse.
664
01:18:04,593 --> 01:18:05,927
(SOBBING)
665
01:18:12,101 --> 01:18:16,105
(BEEPING)
666
01:18:31,553 --> 01:18:33,355
- (THUDDING)
- Fuck!
667
01:18:35,924 --> 01:18:38,293
(RATTLING)
668
01:18:42,597 --> 01:18:45,233
(GRUNTING)
669
01:18:59,281 --> 01:19:00,716
(RETCHES)
670
01:19:21,770 --> 01:19:23,472
(SCREAMING)
671
01:19:35,350 --> 01:19:37,419
(WILLOW CRYING)
672
01:20:06,181 --> 01:20:07,649
(INAUDIBLE)
673
01:20:18,827 --> 01:20:20,394
(PANTING)
674
01:20:30,539 --> 01:20:31,673
(METAL CLICKS)
675
01:20:43,218 --> 01:20:44,986
That child is your daughter,
676
01:20:47,421 --> 01:20:48,924
born of your genes.
677
01:20:51,893 --> 01:20:53,595
She's strong-made.
678
01:20:55,030 --> 01:20:56,832
Like her big-booty mother.
679
01:21:01,002 --> 01:21:03,104
For me, she's perfection.
680
01:21:29,363 --> 01:21:31,233
(GRUNTING)
681
01:21:46,580 --> 01:21:48,950
(BREATHING HEAVILY)
682
01:21:59,393 --> 01:22:00,962
(MOANING SOFTLY)
683
01:24:08,689 --> 01:24:09,790
(SIGHS)
684
01:24:30,878 --> 01:24:33,078
TCHERNY:
"I'd rather
sink into the Earth
685
01:24:33,080 --> 01:24:36,948
"after I've lost you
than to sit around and grieve
686
01:24:36,950 --> 01:24:38,952
"once you've gone off
into your destiny."
687
01:24:40,888 --> 01:24:42,122
What are you talkin' about?
688
01:24:44,392 --> 01:24:46,591
It's what my wife told me.
689
01:24:46,593 --> 01:24:50,263
I told her I was doing
all this for her and our son,
690
01:24:50,265 --> 01:24:54,434
to turn our shame into
some type of glory, you know?
691
01:24:54,436 --> 01:24:58,103
She says that this mission
was like burying her twice
692
01:24:58,105 --> 01:25:00,808
and that my idea of glory
was bullshit.
693
01:25:55,395 --> 01:25:57,197
(WILLOW FUSSING)
694
01:25:58,699 --> 01:26:01,201
(WILLOW CRYING)
695
01:26:14,014 --> 01:26:16,150
(WILLOW CONTINUES CRYING)
696
01:26:28,028 --> 01:26:29,496
(CRYING STOPS)
697
01:26:35,570 --> 01:26:37,037
(CLASP CLICKS)
698
01:27:23,750 --> 01:27:25,118
(COOS)
699
01:28:39,726 --> 01:28:42,562
(DRIPPING CONTINUES)
700
01:29:25,339 --> 01:29:26,506
(SIGHS)
701
01:30:02,409 --> 01:30:03,976
(INHALES DEEPLY)
702
01:30:04,644 --> 01:30:05,978
(GRUNTS SOFTLY)
703
01:30:10,116 --> 01:30:11,585
There's no response.
704
01:30:14,821 --> 01:30:16,256
Looks like ours.
705
01:30:17,758 --> 01:30:19,459
MONTE: It's the same.
706
01:30:21,428 --> 01:30:22,962
It's the same ship.
707
01:30:25,399 --> 01:30:26,733
There might be, uh,
708
01:30:29,770 --> 01:30:33,239
other people, um,
709
01:30:35,007 --> 01:30:36,476
on board.
710
01:30:37,477 --> 01:30:38,745
So?
711
01:30:40,280 --> 01:30:41,681
(SCOFFS)
712
01:30:45,352 --> 01:30:46,620
(CHUCKLING)
713
01:30:51,924 --> 01:30:52,958
WILLOW: What?
714
01:30:58,130 --> 01:31:00,966
(SIGHS) They might be able
to help us.
715
01:31:08,307 --> 01:31:09,609
We don't need help.
716
01:31:27,894 --> 01:31:28,895
Are you scared?
717
01:31:29,696 --> 01:31:31,397
- No.
- No?
718
01:31:32,398 --> 01:31:33,533
No.
719
01:31:35,968 --> 01:31:37,169
Are you sure?
720
01:32:03,897 --> 01:32:06,031
- (PANTING)
- (FOOTSTEPS PATTERING)
721
01:32:19,545 --> 01:32:20,546
(GRUNTS)
722
01:32:40,800 --> 01:32:42,101
(PUPPY WHINING)
723
01:32:48,274 --> 01:32:50,276
Are those dogs?
724
01:32:53,612 --> 01:32:54,814
MONTE: Yeah.
725
01:32:55,882 --> 01:32:57,416
(DOG WHINING)
726
01:32:59,953 --> 01:33:01,420
(BARKS AND GROWLS)
727
01:33:08,394 --> 01:33:09,996
(GROWLS)
728
01:33:13,599 --> 01:33:15,668
(DOG BARKING)
729
01:33:28,915 --> 01:33:30,649
(PUPPY WHINING)
730
01:33:34,286 --> 01:33:35,287
(DOG BARKING)
731
01:33:45,966 --> 01:33:48,133
(BARKING CONTINUES)
732
01:33:51,503 --> 01:33:53,270
(PUPPY WHINING)
733
01:33:53,272 --> 01:33:54,941
(WHINING CONTINUES OVER RADIO)
734
01:34:07,820 --> 01:34:09,688
(WHINES)
735
01:34:28,340 --> 01:34:30,076
Do you have the baby dog?
736
01:34:31,844 --> 01:34:33,079
I had to leave it.
737
01:34:33,879 --> 01:34:34,981
Why didn't you take it?
738
01:34:35,748 --> 01:34:37,481
We could've kept it.
739
01:34:37,483 --> 01:34:38,484
We couldn't have kept it.
740
01:34:39,485 --> 01:34:41,054
I wanted a dog so bad.
741
01:34:41,920 --> 01:34:43,856
A little dog to hold.
742
01:34:45,491 --> 01:34:46,492
(MONTE SIGHS)
743
01:34:47,159 --> 01:34:49,192
You know why.
744
01:34:49,194 --> 01:34:51,161
Just step away from the door,
it wasn't clean in there.
745
01:34:51,163 --> 01:34:53,163
I gotta disinfect,
I gotta clean myself.
746
01:34:53,165 --> 01:34:55,434
It'll die in there.
It's cruelty!
747
01:34:59,405 --> 01:35:00,706
What do you know
about cruelty?
748
01:35:03,842 --> 01:35:05,010
You don't know anything
about it.
749
01:35:07,046 --> 01:35:08,914
I need to clean,
I need to disinfect myself.
750
01:35:09,748 --> 01:35:11,581
Move away from the door!
751
01:35:11,583 --> 01:35:12,918
Move away from the door!
752
01:35:15,421 --> 01:35:16,588
Get out.
753
01:35:17,856 --> 01:35:20,025
(SPRINKLER WHIRRING)
754
01:35:52,124 --> 01:35:53,292
(SNIFFLES)
755
01:36:17,750 --> 01:36:19,649
WILLOW: You were right, Dad.
756
01:36:19,651 --> 01:36:20,686
You were right.
757
01:36:22,286 --> 01:36:23,522
I'm sorry.
758
01:36:25,924 --> 01:36:27,459
I have everything I need here.
759
01:36:30,162 --> 01:36:31,663
Just go up, peanut.
760
01:36:40,506 --> 01:36:41,874
(BAGPIPES PLAYING)
761
01:36:43,142 --> 01:36:45,144
(CROWD SINGING SCOTTISH
NATIONAL ANTHEM)
762
01:36:52,785 --> 01:36:53,786
MONTE: What're you doin'?
763
01:36:56,054 --> 01:36:57,055
Praying.
764
01:37:01,727 --> 01:37:03,462
You know a god to pray to?
765
01:37:04,963 --> 01:37:06,165
What god are you praying to?
766
01:37:09,701 --> 01:37:12,070
I saw it in some
of the random images from Earth.
767
01:37:13,639 --> 01:37:16,508
I just wanted to know
what they feel.
768
01:37:20,245 --> 01:37:21,647
(SINGING CONTINUES ON TV)
769
01:37:24,983 --> 01:37:27,019
(ALARM BEEPING)
770
01:37:30,689 --> 01:37:32,423
Time to feed the dog.
771
01:37:35,561 --> 01:37:37,029
ID 149.
772
01:37:39,164 --> 01:37:42,534
Local day 6750.
773
01:37:44,036 --> 01:37:48,841
Earth days 76861.
774
01:37:52,744 --> 01:37:54,179
(SIGHS)
775
01:38:07,525 --> 01:38:09,761
WILLOW: Looks like
a crocodile's eye.
776
01:38:11,630 --> 01:38:14,032
MONTE: More like a mouth
that wants to swallow us up.
777
01:38:18,904 --> 01:38:20,371
WILLOW: It's so big.
778
01:38:21,472 --> 01:38:22,808
We should try it.
779
01:38:23,641 --> 01:38:24,910
I can feel it.
780
01:38:27,312 --> 01:38:29,913
Oh, you can feel it?
781
01:38:29,915 --> 01:38:32,483
(SIGHS) I thought we were
supposed to be drifters.
782
01:38:33,285 --> 01:38:34,786
But it's so big.
783
01:38:36,554 --> 01:38:38,456
I'm sure the density
is very low.
784
01:38:39,390 --> 01:38:40,893
(CHUCKLES)
785
01:38:45,297 --> 01:38:46,965
I believe in this one.
786
01:38:52,637 --> 01:38:54,773
I'm sad that you deleted
all your data.
787
01:38:55,974 --> 01:38:58,108
Even your prison records.
788
01:38:58,110 --> 01:39:00,576
You might've been
thugs and criminals,
789
01:39:00,578 --> 01:39:03,179
but you're heroes to me.
790
01:39:03,181 --> 01:39:04,647
It'll all be destroyed
by the firewall
791
01:39:04,649 --> 01:39:07,350
once the ship gets sucked
into the black hole anyway.
792
01:39:07,352 --> 01:39:09,288
WILLOW: There is no firewall.
I know it.
793
01:39:10,188 --> 01:39:11,622
We'll make it through.
794
01:39:16,995 --> 01:39:18,696
You always
avoid my questions.
795
01:39:22,800 --> 01:39:24,202
Do I look like my mother?
796
01:39:29,507 --> 01:39:30,641
No.
797
01:39:32,777 --> 01:39:33,946
Take a good look.
798
01:39:35,646 --> 01:39:36,882
My eyes?
799
01:39:39,017 --> 01:39:40,152
No.
800
01:39:41,619 --> 01:39:43,021
My hair?
801
01:39:45,723 --> 01:39:47,192
No, not at all.
802
01:39:48,859 --> 01:39:51,330
My nose? My mouth?
803
01:39:54,199 --> 01:39:56,465
You have rodent teeth.
804
01:39:56,467 --> 01:39:57,668
You're a little rat.
805
01:39:59,204 --> 01:40:01,306
Rats are incredibly
intelligent animals.
806
01:40:05,143 --> 01:40:06,378
Am I weird-looking?
807
01:40:13,418 --> 01:40:14,819
You're special.
808
01:40:17,588 --> 01:40:18,990
So different.
809
01:40:23,161 --> 01:40:24,895
You're like no one else.
810
01:40:27,531 --> 01:40:28,733
And I love that.
811
01:41:27,892 --> 01:41:29,894
(LOW RUMBLING)
812
01:41:58,989 --> 01:41:59,990
(LEAVES RUSTLING)
813
01:42:34,158 --> 01:42:36,227
(DEEP RUMBLING)
814
01:43:54,038 --> 01:43:55,206
Shall we?
815
01:43:57,474 --> 01:43:58,642
WILLOW: Yes.
816
01:44:27,838 --> 01:44:29,440
(WILLOW PLAYING)
817
01:44:29,442 --> 01:44:34,442
Subtitles by explosiveskull
818
01:44:51,495 --> 01:44:53,097
♪ Willow
819
01:44:55,866 --> 01:44:58,969
♪ Where are you hiding now?
820
01:45:03,207 --> 01:45:04,875
♪ Willow
821
01:45:07,878 --> 01:45:10,681
♪ Where are you hiding now?
822
01:45:14,685 --> 01:45:16,553
♪ In the depth of life
823
01:45:20,357 --> 01:45:21,992
♪ Deep in the tree
824
01:45:25,129 --> 01:45:27,864
♪ Spiders and centipedes
825
01:45:29,566 --> 01:45:31,502
♪ Crawl across your hands
826
01:45:32,869 --> 01:45:34,371
♪ Cross your knees
827
01:45:38,642 --> 01:45:40,244
♪ Willow
828
01:45:43,047 --> 01:45:46,050
♪ Do you walk across the sand?
829
01:45:50,554 --> 01:45:52,855
♪ Willow
830
01:45:54,857 --> 01:45:57,561
♪ Do the waves crash and fall?
831
01:46:01,498 --> 01:46:03,600
♪ And their fingers tickle
832
01:46:08,272 --> 01:46:09,872
♪ At your feet
833
01:46:13,910 --> 01:46:15,412
♪ It'll pull a little
834
01:46:16,714 --> 01:46:19,214
♪ Stay retreat
835
01:46:19,216 --> 01:46:21,385
♪ Do you feel
the rushing forward
836
01:46:22,586 --> 01:46:24,588
♪ Though you're standing still?
837
01:46:26,022 --> 01:46:27,558
♪ Willow
838
01:46:29,693 --> 01:46:33,430
♪ Are we rushing forward
or are we standing still?
839
01:46:37,634 --> 01:46:39,102
♪ Willow
840
01:46:41,772 --> 01:46:45,242
♪ Are we rushing forward
or are we standing still?
841
01:47:13,303 --> 01:47:14,772
♪ Willow
842
01:47:17,641 --> 01:47:21,278
♪ Do you crouch
among the rooftops?
843
01:47:24,981 --> 01:47:26,850
♪ Willow
844
01:47:29,420 --> 01:47:32,989
♪ Listening to city wheezing
845
01:47:36,192 --> 01:47:38,194
♪ And your dreams, they stretch
846
01:47:42,499 --> 01:47:44,701
♪ Beyond the clouds
847
01:47:48,439 --> 01:47:50,039
♪ And past the moon
848
01:47:51,040 --> 01:47:53,974
♪ Into the stars
849
01:47:53,976 --> 01:47:55,945
♪ Feel the rushing forward
850
01:47:57,013 --> 01:47:58,715
♪ Though you're standing still
851
01:48:00,517 --> 01:48:02,619
♪ Willow
852
01:48:04,320 --> 01:48:07,858
♪ Are we rushing forward
or are we standing still?
853
01:48:12,295 --> 01:48:14,130
♪ Willow
854
01:48:16,132 --> 01:48:19,668
♪ Does this cloud
hold a destination?
855
01:48:19,670 --> 01:48:20,871
♪ Willow
856
01:48:23,372 --> 01:48:26,974
♪ Feel the wind
running through your hair
857
01:48:26,976 --> 01:48:28,377
♪ Willow
858
01:48:31,347 --> 01:48:34,651
♪ Feel the sun on your back
859
01:48:35,418 --> 01:48:38,154
♪ Lover's hand
860
01:48:38,822 --> 01:48:39,923
♪ For us
861
01:48:41,491 --> 01:48:42,726
♪ An abyss ♪
862
01:49:55,832 --> 01:49:57,968
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
862
01:49:58,305 --> 01:50:04,500
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org54950