All language subtitles for Cowboys & Angels (2000) 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:05,770 Poslouch�te r�dio Limerick, na�ivo 95.OFM 2 00:00:05,820 --> 00:00:08,920 Limerick, na�ivo, po�as� a dopravn� informace ka�d�ch 15 minut. 3 00:00:08,960 --> 00:00:13,990 Z dopravy: z Dockroad na Outben pohybuj�c� se kolony, stoj�c� fronty na ulici Heanus. 4 00:00:14,270 --> 00:00:17,370 V centru m�sta, na William street, Henry steet, v South Park a Connel street... 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,400 ...kter� jsou nejv�c posti�eny, o�ek�vejte dlouh� kolony. 6 00:00:20,430 --> 00:00:24,140 Hust� doprava je tak� v severn� ��sti blokuj�c�c� ulice Colddown a Heanus. 7 00:00:24,240 --> 00:00:26,760 Po��tejte s malou z�cpou na Southsfieldsk�m most�. 8 00:00:26,800 --> 00:00:30,030 Na ji�n� stran� m�sta o�ek�vajte fronty na ulic�ch... 9 00:00:49,140 --> 00:00:52,550 KOVBOJOV� A AND�LCI .: p�eklad a titulky Pi�a :. 10 00:00:55,350 --> 00:00:58,530 U� jste m�li n�kdy pocit, �e se v�m �ivot vyh�b� oklikou? 11 00:01:00,410 --> 00:01:03,300 P�ipadalo v�m, �e v�dycky n�co chyb�? 12 00:01:19,810 --> 00:01:24,450 Kdy� v�te, co to "n�co" je a v�te kde to naj�t... 13 00:01:24,540 --> 00:01:29,550 Pron�jmy 2 pokojov� v centru m�sta, klidn� prost�ed�... 14 00:01:30,920 --> 00:01:33,070 A v�te, kde s hled�n�m za��t. 15 00:01:49,360 --> 00:01:50,830 Dal��, pros�m. 16 00:02:01,650 --> 00:02:04,840 - Doon, CBS? - Pros�m? 17 00:02:05,250 --> 00:02:07,100 Chodils do �koly v Doonu, �e jo? 18 00:02:07,170 --> 00:02:09,700 - Jo, to jo. - No j� taky. 19 00:02:09,730 --> 00:02:11,620 Byls o t�i roky v��. 20 00:02:11,790 --> 00:02:12,800 Asi jo. 21 00:02:15,620 --> 00:02:19,440 Sed�l jsem vedl tebe na zkou�ce o v�noc�ch. V devades�t�m�est�m. 22 00:02:19,540 --> 00:02:23,820 - Sv�t je malej. - To jo, ale necht�l bych ho vymalov�vat. 23 00:02:25,210 --> 00:02:29,510 Promi�te, ale ob�v�m se, �e v�echny byty byly ji� pronajaty. 24 00:02:31,640 --> 00:02:33,270 - No�n� m�ra? - Tomu ani nev���m. 25 00:02:33,560 --> 00:02:37,250 - Tak hodn� �t�st�, jdu hledat d�l. - Tob� taky. 26 00:02:37,300 --> 00:02:44,190 Pokoj je tady dole. Nen� sice velk�, ale proto ta cena. 27 00:02:46,910 --> 00:02:49,160 Tak a jsme tu. 28 00:02:55,510 --> 00:02:56,720 Pane? 29 00:02:58,710 --> 00:02:59,911 Pane? 30 00:02:59,938 --> 00:03:06,280 To je on. P��mo na k�i�ovatce Raise - v centru m�sta. 31 00:03:06,650 --> 00:03:09,740 Ale tro�ku mimo tvoje finan�n� mo�nosti. M� spolubydl�c�ho? 32 00:03:09,800 --> 00:03:13,450 Ne. Ale nebr�n�m se tomu. 33 00:03:14,770 --> 00:03:17,240 Vlastn� se o stejnej byt zaj�mal je�t� jeden kluk. 34 00:03:17,270 --> 00:03:20,430 Vypadal slibn�. T�mhle ho m�. 35 00:03:31,680 --> 00:03:35,620 - Proboha, bydl� p��mo v centru m�sta! - O to tu �lo. 36 00:03:35,760 --> 00:03:39,520 Hlavn� po��dn� zamykej, nev� co za existence tady budou bydlet. 37 00:03:40,580 --> 00:03:44,680 - Nazd�rek. - Poj� dovnit�. 38 00:03:59,510 --> 00:04:01,210 Tak jde�, mami? 39 00:04:13,300 --> 00:04:14,910 Proboha! 40 00:04:18,320 --> 00:04:21,730 Tak za takovou kopu v�c� se rozhodn� nemus� styd�t. 41 00:04:24,480 --> 00:04:27,180 - Mami, tohle je Vincent. - Dobr� den. 42 00:04:28,510 --> 00:04:31,670 - Uv�dom si, �e nejse� doma, tak si d�vej pozor. - No tak, mami... 43 00:04:31,770 --> 00:04:35,320 A tohle si dej na krk. P��v�sek se svat�m Christopherem. 44 00:04:35,970 --> 00:04:39,680 - Mami, u� b�. - Tak�e zase n�kdy, ahoj. 45 00:04:40,710 --> 00:04:42,420 - D�vej na sebe pozor! - Budu. 46 00:04:42,780 --> 00:04:44,580 Ahoj. 47 00:06:12,360 --> 00:06:15,750 Kampak? Ne tak rychle. Ne tak rychle. 48 00:06:16,590 --> 00:06:18,830 - U� si tu n�kdy byl? - Ne. 49 00:06:18,980 --> 00:06:21,160 - Jenom pro �leny klubu. - �leny? 50 00:06:21,170 --> 00:06:23,920 - Dovnit� se nedostane�. Zapome� na to. - Pro�? 51 00:06:24,430 --> 00:06:27,440 Proto. Vypadni. 52 00:06:35,250 --> 00:06:38,330 Hele, vypadne� odsud s�m nebo ti m�me pomoct? 53 00:07:10,800 --> 00:07:12,640 Gin s tonicem, pros�m. 54 00:07:45,910 --> 00:07:47,740 Nem� ohe�? 55 00:08:10,850 --> 00:08:13,220 Co si p�ejete? 56 00:08:13,360 --> 00:08:19,380 - Dal bych si... ta�ti�ku. - Hranolek? 57 00:08:19,740 --> 00:08:21,093 Jo, hranolky. 58 00:08:21,128 --> 00:08:26,027 Vlnit�, �esnekov�, s�rov�, zeleninov�, �esnekovo-s�rov�, s kroma�onsk�m s�rem? 59 00:08:26,600 --> 00:08:31,170 - Chcete abych n�jak� vybrala za v�s? - Kter� m� ty nejrad�ji? 60 00:08:32,470 --> 00:08:35,610 - Pros�m? - Kter� m� ty nejv�c r�da? 61 00:08:37,410 --> 00:08:40,900 - Te�ou�k�, k�upav�. - P�esn� ty bych si dal. 62 00:08:40,990 --> 00:08:43,210 Ty neprod�v�me. 63 00:08:43,710 --> 00:08:46,450 Potom teda... oby�ejn�. D�ky. 64 00:08:51,850 --> 00:08:55,770 - Dal��. - Cheesburger s hranolkami. 65 00:09:06,600 --> 00:09:09,880 - Pozor na ko�ili. - Koup�m ti novou. 66 00:09:37,910 --> 00:09:38,800 Do prdele. 67 00:10:17,800 --> 00:10:21,970 - Mladej, pro� sis nenarazil? - A sakra. 68 00:10:31,640 --> 00:10:35,600 - Kolikr�t t� budem je�t� upozor�ovat, Shane? - B� ud�lat �aj. 69 00:10:39,050 --> 00:10:41,350 Kafe. Jasna�ka? 70 00:11:22,700 --> 00:11:26,090 - L�b� se mi, jaks p�estav�l ob�v�k. - Fakt? 71 00:11:26,180 --> 00:11:28,430 Kdyby se ti to nel�bilo, klidn� to zm�n�me. 72 00:11:30,370 --> 00:11:34,990 - Bavil ses v�era ve�er? - Jo. A co ty? Vypadl si ven? 73 00:11:35,520 --> 00:11:37,150 Ne. Z�stal jsem tady. 74 00:11:40,580 --> 00:11:43,750 - Zn� v�bec n�koho ve m�st�? - P�r lid� z pr�ce. 75 00:11:44,200 --> 00:11:47,670 Tipl bych si, �e ty bude� zn�t v�echny. Kdy� se� na um�leck� �kole... 76 00:11:48,550 --> 00:11:51,090 Jo. Jedin� pozitivn� v�c na tom cel�m. 77 00:11:53,210 --> 00:11:56,230 Tak pro� ses p�est�hoval sem. Se mnou? 78 00:11:56,300 --> 00:11:58,260 S tebou se tak �patn� bydl�? 79 00:12:00,560 --> 00:12:02,900 U� m�m po krk spolubydl�c�ch, abych ti �ekl pravdu. 80 00:12:03,070 --> 00:12:07,070 Pro m� existuje hranice po�tu bezesn�ch noc� a kopc� �pinav�ho n�dob�. 81 00:12:07,160 --> 00:12:08,660 Poprv� v pron�jmu? 82 00:12:08,810 --> 00:12:12,300 Jo. Vlastn� do m�sta doj��m u� p�l roku. 83 00:12:12,590 --> 00:12:13,870 Ode�el jsem kv�li pr�ci. 84 00:12:14,150 --> 00:12:17,250 Prvn� den v pr�ci a hned jsem zaspal. 85 00:12:17,940 --> 00:12:19,750 Pamatuji si na tu p�semku. 86 00:12:20,390 --> 00:12:23,030 Ptal ses m� na n�co ze zkou�ky chemie. 87 00:12:23,120 --> 00:12:25,880 Jak� je chemick� zna�ka peroxidu vod�ku. 88 00:12:26,050 --> 00:12:30,950 Napov�d�ls mi, �e H20. H20 je voda, to jsem v�d�l taky, ale... 89 00:12:31,030 --> 00:12:33,620 - ... v��il jsem ti - Tak promi�. 90 00:12:34,370 --> 00:12:38,960 Tak jsem si t� zapamatoval. V�ak v�... to je ten bastard. 91 00:12:43,220 --> 00:12:44,720 Se� gay? 92 00:12:46,970 --> 00:12:48,670 Pro� se pt�? 93 00:12:51,350 --> 00:12:53,340 Jo. Jsem. 94 00:12:57,590 --> 00:13:01,750 - M�dn� v�st�elek, �e jo? - M��e� to br�t jakkoliv. 95 00:13:03,430 --> 00:13:06,590 - J� nejsem, mimochodem. - To mi do�lo. 96 00:13:06,660 --> 00:13:09,510 - Kv�li vlas�m? - Kv�li �emukoliv. 97 00:13:13,260 --> 00:13:15,940 V ledni�ce m�m l�hev v�na. 98 00:13:16,320 --> 00:13:19,250 Ty nem� v�bec ��dn� zku�enosti se stejn�m pohlav�m? 99 00:13:19,460 --> 00:13:21,700 - Ani z ml�d�? - Ne. 100 00:13:21,770 --> 00:13:25,890 Neobvykl�. V�t�ina lid� v ml�d� experimentuje. 101 00:13:26,350 --> 00:13:28,220 Tak j� ne, v�� mi. 102 00:13:28,680 --> 00:13:32,010 Kdy ses... poprv�... zabouchl? 103 00:13:32,520 --> 00:13:37,780 - Na �koln� v�let� ve Francii. - V roce 1977. J� jsem tam byl taky. Do koho? 104 00:13:37,880 --> 00:13:40,540 - To ti ne�eknu. - No tak, vyklop to. 105 00:13:40,580 --> 00:13:44,470 - U� na lodi nebo a� ve Francii? - Nic ne�eknu. 106 00:13:45,000 --> 00:13:48,930 - Bu� mi to �ekne� nebo mi vr�t� cig�ro. - Na lodi. 107 00:13:49,390 --> 00:13:51,910 - Do koho? - Jimy Doherty. 108 00:13:53,080 --> 00:13:56,620 - Do dopravn�ho policajta? Nekecej. - Tenkr�t je�t� doprav�kem nebyl. 109 00:13:57,140 --> 00:14:01,540 Bydleli jsme spolu v kajut� a... p�rk�t pol�bili. Tro�ku zala�kovali. 110 00:14:01,830 --> 00:14:06,800 - Proboha, tomu ani nev���m. Jimy Doherty. - Nikdy nem��e� v�d�t. 111 00:14:08,100 --> 00:14:10,990 - Jak� to teda je? - Co? 112 00:14:11,180 --> 00:14:13,910 Sex... s mu�em. 113 00:14:14,540 --> 00:14:19,270 - P�kn�. - P�kn�? Jenom p�kn�? 114 00:14:19,900 --> 00:14:22,720 - Spals s holkou? - Nikdy. A ty? 115 00:14:22,820 --> 00:14:25,790 - Jasn�. - L�bilo se j� to? 116 00:14:25,930 --> 00:14:28,430 Ne��kala, �e ne. 117 00:14:31,640 --> 00:14:34,630 M�du zbo��uji - jedin�, co jsem kdy cht�l d�lat. 118 00:14:34,990 --> 00:14:37,460 Ale je to d�ina. Nikdy bych ne�ekl, �e takov�. 119 00:14:38,390 --> 00:14:39,860 Jak moc velk�? 120 00:14:39,990 --> 00:14:44,600 Za p�r m�s�c� kon��m. Ale je�t� ne� p�jdu ke zkou�k�m,... 121 00:14:44,680 --> 00:14:47,320 ...mus�m p�ipravit kolekci pro zakon�ovac� p�ehl�dku. 122 00:14:47,520 --> 00:14:49,290 M�dn� p�ehl�dku. 123 00:14:49,330 --> 00:14:53,760 Ka�d� student m�dy mus� uv�st vlastn� kolekci. V�echno je soust�ed�no pr�v� tam. 124 00:14:53,810 --> 00:14:57,290 Na jednu noc. A j� jsem je�t� ani neza�al. 125 00:14:57,420 --> 00:14:59,980 - Co bude� d�lat po promoci? - Nev�m. 126 00:15:01,060 --> 00:15:02,810 R�d bych jel do New Yorku. 127 00:15:03,080 --> 00:15:05,860 Jednou jsem tam u� byl. P�ed deseti roky s rodi�i. 128 00:15:06,390 --> 00:15:09,770 Zamiloval jsem si to m�sto. Okam�it�. 129 00:15:09,800 --> 00:15:11,620 - Promi� - V pohod�. 130 00:15:12,040 --> 00:15:17,360 Neptej se m� pro�, zkr�tka tam chci b�t. Big Apple. 131 00:15:17,510 --> 00:15:21,730 Se� ��astnej, �e m� takovou p�edstavu... New York. 132 00:15:21,800 --> 00:15:28,280 M�du, orientaci - ��astn�, proto�e n�kam pat��. 133 00:15:28,940 --> 00:15:31,490 Kdy� se� teplej, pat�� n�kam. �e jo? 134 00:15:31,530 --> 00:15:34,590 - Se� sou��st� komunity. - Ty zn� gay komunitu v Limericku? 135 00:15:34,690 --> 00:15:38,560 Tvoje komunita. Pokud se� na holky, nic takov�ho neexistuje. 136 00:15:38,600 --> 00:15:43,360 Nechce� vyzvednout p�ihl�ku? Sh�n�me nov� talenty. 137 00:15:43,390 --> 00:15:45,300 Ne. D�ky. Zvl�dnu to s�m. 138 00:15:45,340 --> 00:15:48,430 Nikdy nev�. P�ipad� mi osam�lej. 139 00:15:48,470 --> 00:15:52,910 Existuj� m�sta i pro takov� jako se� ty. ��k� se jim hospody, Shane! 140 00:15:53,790 --> 00:15:57,410 - Dobrou, Vincente. - Sladk� sny. 141 00:16:16,520 --> 00:16:19,710 - Dva cheesburgery a dv� 7UPky. - D�ky. 142 00:16:26,120 --> 00:16:27,960 Oby�ejn� hranolky? 143 00:16:28,410 --> 00:16:30,750 Ano... d�kuji. 144 00:16:45,700 --> 00:16:48,380 - Shane, seznam se s Jane. - Jane, tohle je Shane. 145 00:16:48,440 --> 00:16:51,580 - Ahoj - Nepracuje� v Supermaxu? 146 00:16:51,590 --> 00:16:54,500 �el jsem si tak pro hranolky a ona st�la za pultem. 147 00:16:54,530 --> 00:16:57,610 Chodili jsme spolu do prv�ku. Ani tomu nev���m. 148 00:17:00,630 --> 00:17:03,210 Jane byla posledn� dva roky ve St�tech. 149 00:17:03,280 --> 00:17:06,440 Kde ses za��vala, ne� ses vr�tila a pro� si mi nezavolala na koleje? 150 00:17:06,560 --> 00:17:09,520 Ani jsem se nesta�ila rozkoukat, co jsem vylezla z letadla. 151 00:17:09,600 --> 00:17:12,990 Bez pen�z a s p�edstavou bydlen� u rodi��. P�knej �ok. 152 00:17:13,160 --> 00:17:17,150 - A tak za�ala tv� kari�ra ve FastFoodu? - Nev�d�la jsem, co d�lat. 153 00:17:17,180 --> 00:17:19,960 - P�jde� zp�tky na um�leckou? - P�em��l�m o tom. 154 00:17:20,400 --> 00:17:24,490 - Taky p�em��l�m o um�leck�. - Ty? 155 00:17:25,340 --> 00:17:30,330 Shane d�l� ve st�tn�ch slu�b�ch. V odboru... zem�d�lstv�. 156 00:17:30,640 --> 00:17:33,980 - Tak, jak� je to tady. - Nikdy takov�, jak p�ed tv�m odchodem. 157 00:17:34,020 --> 00:17:36,930 - Prvn�ch �est m�s�c� jsem bre�el ze span�. - Nekecej. 158 00:17:41,360 --> 00:17:45,560 V�bec ses nezm�nila. Myslel jsem, �e t� Am�ci vychovaj�, ale zjevn� se nepoda�ilo. 159 00:17:45,660 --> 00:17:48,100 Chce� se mrknout na n�vrhy model� pro p�ehl�dku? M�m je v lo�nici... 160 00:17:48,110 --> 00:17:50,340 Jasan. Uka�. 161 00:17:51,090 --> 00:17:53,210 Prozat�m se lou��me. 162 00:18:25,910 --> 00:18:29,360 - A jakej je? - V pohod�. Ani vlastn� nev�m... 163 00:18:30,460 --> 00:18:32,230 ...ale chodil jsem s n�m do �koly. 164 00:18:32,530 --> 00:18:36,420 Je v pohod�, to zas jo. Ale takovej �ouma. 165 00:18:36,910 --> 00:18:39,660 Dvacetiletej a u� zam�stnanej? 166 00:18:40,540 --> 00:18:42,550 A ta prdelka? 167 00:19:33,370 --> 00:19:37,850 Ne. Jsem v po��dku. V�dy� ti ��k�m, �e jsem v po��dku. 168 00:19:38,900 --> 00:19:44,420 Vincent je... v pohod�. Co jin�ho ti m�m ��ct? 169 00:19:49,200 --> 00:19:51,020 Mami. Nejsem s�m. 170 00:19:51,540 --> 00:19:53,620 Nejsem osam�lej. 171 00:19:54,300 --> 00:19:56,040 Jo, m�m ho na krku. 172 00:19:56,800 --> 00:20:01,530 M�m se skv�le. Ahoj. Ahoj. 173 00:20:15,410 --> 00:20:18,000 Nem� pro m� cig�ro, co? 174 00:20:52,860 --> 00:20:54,660 Svi��k jeden. 175 00:21:42,760 --> 00:21:44,850 Do prdele. 176 00:21:46,110 --> 00:21:47,750 Kurva. Kurva. 177 00:21:49,990 --> 00:21:51,760 Dobr�... 178 00:22:01,130 --> 00:22:04,720 - Mysl�, n�kdo z bar�ku? - Kdo jinej. 179 00:22:09,300 --> 00:22:12,340 Neboj se, chlap�e. To se nikdy nestane. 180 00:22:45,230 --> 00:22:48,820 - Co d�l�? - D�vam to zp�tky. 181 00:22:49,670 --> 00:22:52,580 D�v�m zp�t. Je to p�ece va�e, �e jo? 182 00:22:53,020 --> 00:22:55,610 Je tam v�echno. Ani jsem se toho nedotkl. 183 00:22:57,020 --> 00:22:59,500 Necht�l jsem to vz�t, fakt ne... 184 00:22:59,580 --> 00:23:03,940 Sna�il jsem to vr�tit, ale... v�dycky se n�kdo motal kolem. 185 00:23:06,450 --> 00:23:09,910 Nic jsem si nevzal. Jen jsem se mrkl, co to je. 186 00:23:16,690 --> 00:23:24,060 - Ahoj, Keith, bydl�m t�mhle. - Shane, zrovna jsem se p�ist�hoval. 187 00:23:27,350 --> 00:23:29,310 M��u t� pozvat na �kopek? 188 00:23:46,200 --> 00:23:47,680 Dv� pivka, pros�m. 189 00:23:50,410 --> 00:23:52,450 T�mhle m� flek, b� si sednout. 190 00:24:16,380 --> 00:24:19,070 - Shane, tohle je Budgie. - Ahoj. 191 00:24:19,520 --> 00:24:21,000 Na zdrav�, chlapy. 192 00:24:31,950 --> 00:24:34,830 - Rozchod� to v�bec? - Jasn�. 193 00:24:44,540 --> 00:24:47,700 - V pohod�? - Je mi dob�e. 194 00:24:48,780 --> 00:24:52,300 - Co takhle n�m ubalit pr�ska? - Tady? 195 00:24:53,150 --> 00:24:55,190 Rad�i na z�chod�. 196 00:24:55,830 --> 00:24:59,680 - Neum� ubalit pr�ska? - Jasn�, �e um�m. 197 00:25:17,000 --> 00:25:19,690 Pro� se zahazujeme s takovou nulou? 198 00:26:18,320 --> 00:26:21,510 Kdy� jsem ��kali, �e ho m� ubalit na z�chod�... 199 00:26:21,540 --> 00:26:24,700 ...nemysleli jsme p��mo vym�chat v z�chod�. 200 00:26:31,200 --> 00:26:34,960 - Pot�ebuju na vzduch. - Tak poj�, jdu s tebou. 201 00:26:43,420 --> 00:26:47,990 Hele... Cen�m si z�le�itosti s tou na�� skr���. 202 00:26:48,020 --> 00:26:51,500 - Mohl se o tom dozv�d�t klidn� j�st� nekdo jinej. - Nic se nestalo. 203 00:26:51,530 --> 00:26:54,420 Ne ne. Cht�l bych ti to n�jak vr�tit. Ud�lat zas n�co pro tebe. 204 00:26:54,500 --> 00:26:58,980 - Co bys �ekl na 800 Euro? - A koho m�m sejmout? 205 00:26:59,080 --> 00:27:01,580 Jenom pojede� do Dublinu a n�co mi vyzvedne�. 206 00:27:01,930 --> 00:27:06,780 - N�co vyzvednout? - Tro�ku hulen�. Nic tvrd�ho. Tro�ku tr�vy. 207 00:27:06,880 --> 00:27:10,070 - Ne, to ne. - Dob�e, tis�covka plus v�daje. 208 00:27:10,550 --> 00:27:15,980 P�em��lej o tom. Tis�c euro. Co bys v�echno mohl ud�lat s tis�covkou? 209 00:27:16,600 --> 00:27:22,150 - Ne. To nezvl�dnu. Je�t� se uvid�me. - To si pi�. 210 00:27:25,270 --> 00:27:26,940 K sakru! 211 00:27:46,750 --> 00:27:51,720 Co je s tebou? Od t� doby, cos p�i�el, si ne�ekl ani dv� slova. 212 00:27:51,890 --> 00:27:54,270 - Nic. - Fakt? 213 00:27:58,130 --> 00:28:00,150 Po dal�� val�m do postele. 214 00:28:00,250 --> 00:28:03,450 A nekec�m. Jestli dal�� klip bude sra�ka, tak m���m do postele. 215 00:28:03,540 --> 00:28:06,950 Co bys mi �ekl o Jane? M� kluka? 216 00:28:06,970 --> 00:28:09,880 Tak�e se ti p�ece l�b�? Myslel jsem si to. 217 00:28:09,910 --> 00:28:12,850 - Je p�kn�. - P�kn�? 218 00:28:13,060 --> 00:28:16,060 P�kn�j�� ne� ta�ti�ka k�upav�ch te�ouk�ch hranolek? 219 00:28:17,740 --> 00:28:22,330 - D�vka. - P�kn� lichot�. Nem� kluka. 220 00:28:22,450 --> 00:28:26,090 - Ale bohu�el nejse� jej� typ. - Tak jakej je jej� typ? 221 00:28:26,150 --> 00:28:31,270 - Stylov�, sexy... z�en�t�l�. - �ena? 222 00:28:31,370 --> 00:28:37,100 Ne��k�m, �e je lesba. Mo�n� to u� pat�� k um�leck� �kole. 223 00:28:37,130 --> 00:28:40,590 Nezoufej. T�eba tomu v�bec nerozum�m. 224 00:28:40,720 --> 00:28:42,431 V�dycky je n�jak� �ance. 225 00:28:42,580 --> 00:28:44,600 Mo�n� se za tebe p�imluv�m. 226 00:28:45,000 --> 00:28:48,680 - Za�ni t�m, �e o m� nebude� mluvit za m�mi z�dy. - Co�e? 227 00:28:48,990 --> 00:28:54,360 - Je to �ouma s hrozn�m vkusem. - Tak tohle t� �ere? 228 00:28:56,320 --> 00:28:59,570 Promi�. Necht�l jsem t� urazit. 229 00:29:00,260 --> 00:29:04,120 Studuji m�du, cos jin�ho �ekal. Nel�b� se mi, jak se obl�k�. 230 00:29:04,390 --> 00:29:06,410 Co m� proti m�mu obl�k�n�? 231 00:29:07,120 --> 00:29:09,900 Tak�e, rifle. Za�nem t�eba u nich. 232 00:29:10,080 --> 00:29:13,720 Pokud u� je mus� nosit, tak kupuj jedin� zna�kov� - Levi, Diesel. 233 00:29:13,755 --> 00:29:16,220 Nikdy... "�pi�kov� kvalita". 234 00:29:16,320 --> 00:29:19,200 Nebo jinou zna�ku, kter� by se klidn� mohla vyj�mat jako pol�vka na j�deln�m l�stku. 235 00:29:19,210 --> 00:29:21,410 Zbavujem se v�ech t�chto. 236 00:29:22,260 --> 00:29:25,610 - Pro�? - Dal��... svetry. 237 00:29:25,690 --> 00:29:28,650 Svetry a �ern� barva. Pokud se ti l�b�, se� v p�kn� brynd�. 238 00:29:28,680 --> 00:29:31,310 Pokud m� asi mili�n svetr� a je�t� k tomu v �ern�... 239 00:29:31,350 --> 00:29:35,420 ...m� probl�m se svetry a jedin� l��ba je v�echny je vyhodit! 240 00:29:35,850 --> 00:29:37,500 To nejde! 241 00:29:38,070 --> 00:29:40,020 Dal��. Ko�ile. 242 00:29:40,200 --> 00:29:41,980 V�echno se vzorkem je nevkusn�. 243 00:29:42,220 --> 00:29:46,370 V�echno, co barevn� nelad� s ostatn�mi ko�ilemi, je kapit�ln� nevkus. 244 00:29:47,310 --> 00:29:48,460 Co n�m tu z�stalo? 245 00:29:51,370 --> 00:29:52,530 Hnus. 246 00:29:53,040 --> 00:29:55,030 No, je to je�t� hor��, ne� jsem p�edpokl�dal. 247 00:29:55,050 --> 00:29:57,630 Ale neboj se, n�jak to zvl�dnem. 248 00:30:01,610 --> 00:30:05,140 V pades�t�ch letech dostat pr�ci ve st�tn�m ��ad� bylo jako vyhr�t v loterii. 249 00:30:05,670 --> 00:30:07,620 Zam�stn�n� na cel� �ivot. 250 00:30:07,950 --> 00:30:10,957 Moje uboh� matka, budi� j� zem� lehk�, si nep��la pro m� nic jin�ho. 251 00:30:11,030 --> 00:30:15,161 Volba? Nebyla ��dn�. 252 00:30:15,600 --> 00:30:18,450 Zkr�tka jsem m�sto vzal a t�m to pro m� skon�ilo. 253 00:30:18,500 --> 00:30:20,460 Pro� si neode�el? 254 00:30:20,540 --> 00:30:25,090 Nejse� p�ece �enatej nebo tak. Pro� si z�stal tak dlouho v pr�ci, kterou nen�vid�? 255 00:30:29,240 --> 00:30:32,970 B�l jsem se. Nic jin�ho v tom nebylo. 256 00:30:36,180 --> 00:30:39,460 Nem�l jsem s�lu, cokoliv zm�nit. 257 00:30:48,800 --> 00:30:50,900 Vysok� �kola um�n� a designu v Limericku 258 00:31:14,240 --> 00:31:17,150 P�ihl�kov� kancel�� 259 00:31:27,580 --> 00:31:32,110 Upozor�ujeme studenty, �e mus� disponovat dostate�nou finan�n� rezervou pro pom�cky a u�ebnice 260 00:32:04,310 --> 00:32:06,340 Co p�esn� m�m ud�lat? 261 00:32:24,350 --> 00:32:28,100 Ve 200 �i m�n� slovech napi�te, pro� chcete studovat um�n�. 262 00:32:28,150 --> 00:32:32,380 V�en� cestuj�c�, vlak p�ij�d� do kone�n� stanice Heuston, Dublin. 263 00:32:32,720 --> 00:32:38,820 Opakuji, vlak p�ij�d� do stanice Heuston. Vlak zde j�zdu kon��. D�kuji. 264 00:32:45,590 --> 00:32:51,070 V�en� cestuj�c�, vlak �. 14100 z Limericku p�ijel k n�stupi�ti ��slo jedna. 265 00:32:51,290 --> 00:32:56,450 Vlak �. 14100 z Limericku p�ijel k n�stupi�ti ��slo jedna. 266 00:33:10,290 --> 00:33:12,280 - Dobr� den. - S k�m mluv�m? 267 00:33:12,570 --> 00:33:15,370 - Ten kluk. Z Limericku - Kde se�? 268 00:33:15,690 --> 00:33:17,250 Na n�dra��. 269 00:33:17,340 --> 00:33:19,600 - To nejse�. - Jsem. 270 00:33:20,050 --> 00:33:22,070 - Keith ��kal... - ��dn� jm�na! 271 00:33:22,660 --> 00:33:25,140 - Promi�te. Promi�te. - Se� s�m? 272 00:33:25,290 --> 00:33:27,500 - Samo. - Zav�s. 273 00:33:27,840 --> 00:33:30,530 - Co�e? - Zav�s ten telefon. 274 00:33:51,430 --> 00:33:56,940 Bunny. Poj�, vypadnem odsud. 275 00:33:59,490 --> 00:34:01,090 No tak, jde�? 276 00:34:03,330 --> 00:34:10,640 R�di bychom upozornili cestuj�c�, aby nenech�vali sv� zavazadla v prostoru n�dra�� bez dohledu. 277 00:34:18,540 --> 00:34:19,770 D�lej. 278 00:34:28,170 --> 00:34:30,650 M� ho. To je on? Nalez dovnit�. 279 00:34:38,090 --> 00:34:41,090 - Odkud zn� Keitha? - Bydl�m nad n�m. 280 00:34:42,180 --> 00:34:43,590 A vy dva jste kdo? 281 00:34:44,050 --> 00:34:46,570 - P�edpokl�d�m, �e v�te, kdo jsem j�. - P�edpokl�d� spr�vn�. 282 00:34:46,600 --> 00:34:49,220 ��kej mi Franky. �ekni buzno, se� kovboj? 283 00:34:49,500 --> 00:34:50,940 - Co�e? - Rozhodn� vypad� jako jeden z nich. 284 00:34:50,980 --> 00:34:54,470 - Jo, pohled zkurven�ho desper�ta. - U� si jel kraden�m bour�kem? 285 00:34:54,530 --> 00:34:58,470 - Auto je kraden�? - �um kam sah� a bacha na otisky. 286 00:35:27,870 --> 00:35:30,690 Na co �ek�? Na �ervenej kobere�ek? 287 00:35:39,120 --> 00:35:41,140 - V�, co poveze�? - Tr�vu. 288 00:35:41,180 --> 00:35:42,482 No tak. 289 00:35:42,701 --> 00:35:46,381 Fakt nev�m. Keith ��kal, �e je v�echno za��zen�. 290 00:35:55,040 --> 00:35:57,710 Keith ��kal, �e to bude jenom tr�va. 291 00:35:58,130 --> 00:36:00,060 To ur�it�. Kde m� ta�ku? 292 00:36:00,810 --> 00:36:03,560 - Douf�m, �e na n� nem� napsan� jm�no. - To asi ne. 293 00:36:03,610 --> 00:36:07,820 Se� si jistej? Kdy� k t� ta�ce �uchnou pras�tka, tak s tebou moc p�kn� zach�zet nebudou. 294 00:36:07,840 --> 00:36:09,230 Jsem si jistej. 295 00:36:09,260 --> 00:36:11,360 Jdeme na to. 296 00:36:31,070 --> 00:36:33,680 - St�le se nud�, kovboji? - Co�e? 297 00:36:33,790 --> 00:36:35,405 Hlavn� nezapome�, co veze� v t� ta�ce. 298 00:36:35,440 --> 00:36:38,752 Jakmile doraz� do m�sta, tak j� p�kn� rychle p�edej. 299 00:36:38,780 --> 00:36:40,910 Chy� ji jenom, jak bude� naskakovat do vlaku. 300 00:36:40,940 --> 00:36:43,600 A pak si ji dr� rad�ji co nejd�le od t�la. 301 00:36:43,630 --> 00:36:48,620 Nem��ou t� obvinit, pokud matro� p��mo nenese�. Zkurven� slep� spravedlnost! 302 00:36:48,790 --> 00:36:51,270 - Jak se c�t�, kovboji? - Jsem v pohod�. 303 00:36:51,630 --> 00:36:53,640 V pohod�. 304 00:36:54,690 --> 00:36:56,600 Sakra v pohod�! 305 00:37:35,840 --> 00:37:39,180 - Nevid�li jste zna�ku? Co to zna�ka? - Co d�l�? 306 00:37:39,530 --> 00:37:43,690 - Vol�m z�chranku... a policajty. Vy jste pili... - Vypni ten telefon. 307 00:37:44,220 --> 00:37:47,040 - ��k�m, polo� ten telefon. - Dobr� den, stala se nehoda... 308 00:37:53,270 --> 00:37:54,650 Miz�me. 309 00:38:00,700 --> 00:38:03,220 �ekl jsem, �e miz�me... hned! 310 00:38:29,900 --> 00:38:32,480 Hej! Hej! 311 00:38:32,930 --> 00:38:37,630 - Cht�l zavolat poldy, nem�li jsme na vybranou. - Rad�ji p�jde� do basy, nem�m pravdu? 312 00:38:37,760 --> 00:38:41,310 Te� u� z�le�� jenom na tob�, kovboji. Neposer to na posledn� m�li. 313 00:38:55,940 --> 00:38:58,390 Zvl�dls to? Dobr�. 314 00:38:59,010 --> 00:39:02,450 - Sly�el jsem, �e sis p�kn� u�il. - U� to chcu m�t za sebou. 315 00:39:02,510 --> 00:39:05,600 V kl�dku zpo�ni. Zvl�dls to dob�e. 316 00:39:15,750 --> 00:39:19,170 A to jsem si myslel, �e na to nem�. 317 00:39:21,030 --> 00:39:24,620 - P�epo��tej si je, je tam v�echo. - V���m ti. 318 00:39:28,640 --> 00:39:29,980 Shane? 319 00:39:34,060 --> 00:39:37,150 - Mus� b�t vyj�me�n�? - Kdo? 320 00:39:37,190 --> 00:39:41,040 Nejse� alkoholik, gamler a ani fe��k. 321 00:39:41,070 --> 00:39:43,940 Na co jin�ho takovej kluk pot�ebuje prachy? 322 00:39:47,390 --> 00:39:49,450 Klidn� si to vem zp�tky. 323 00:40:15,030 --> 00:40:16,500 Kde si byl? 324 00:40:17,250 --> 00:40:19,000 Vyjel jsem... dom�. 325 00:40:20,830 --> 00:40:23,530 - A v po��dku? - Jo. Jsem v poho. 326 00:40:46,770 --> 00:40:51,190 - Tak co se d�je? N�co doma? - To ne. 327 00:40:51,440 --> 00:40:53,700 Ne. Fakt nic. Jsem v po��dku. 328 00:40:54,190 --> 00:40:57,770 - Jak si pokro�il s p�ehl�dkou? - Katastrof�ln�. 329 00:40:57,970 --> 00:41:02,570 Jestli m� do sedm�ho nic nenapadne, tak se bude Jane muset za m� p�imluvit ve FastFoodu. 330 00:41:02,710 --> 00:41:06,290 - To zvl�dne�. - P��l bych si m�t tvoji jistotu. 331 00:41:11,060 --> 00:41:13,360 Pro� si nezkusil vysokou? 332 00:41:13,560 --> 00:41:15,520 Cht�l jsem. 333 00:41:17,400 --> 00:41:22,470 Minulej rok mi um�el t�ta. P�ejel ho opil� �idi�. 334 00:41:23,030 --> 00:41:24,620 A sakra. 335 00:41:24,700 --> 00:41:27,450 M�ma to t�ce nesla... 336 00:41:27,490 --> 00:41:30,100 ...a po jeho smrti jsme nem�li zrovna na rozd�v�n�. 337 00:41:30,110 --> 00:41:33,740 Ud�lal jsem pohovor na st�tn� spr�vu a bylo to. 338 00:41:38,790 --> 00:41:41,840 - Co to je? - V�echny moje. Vyd�lal jsem si je. 339 00:41:41,940 --> 00:41:44,820 Proboha. A nos� je v ob�lce? 340 00:41:44,910 --> 00:41:46,830 - Kolik? - Dost. 341 00:41:46,920 --> 00:41:50,650 - Dost pro co? - ��kals n�co o obm�n� �atn�ku, �e jo? 342 00:41:51,020 --> 00:41:55,320 - Nebo bych to mohl utratit za �koln�. - �koln�? 343 00:41:59,410 --> 00:42:02,910 Kreslen�. Jedin� v�c, ve kter� jsem dobrej. Jedin� v�c, co m� v�n� bav�. 344 00:42:02,940 --> 00:42:04,980 M� talent, o tom nen� pochyb, ale... 345 00:42:05,730 --> 00:42:08,510 ...um�leck� je ��len�, zni�� t�. 346 00:42:09,440 --> 00:42:12,340 Tak to jenom utrat�m za hadry. 347 00:42:13,060 --> 00:42:14,800 Schovej si n�co na vysokou. 348 00:42:15,210 --> 00:42:21,260 Hadry jsou moje dom�na. A kdy� jsem ��kal, �e t� prom�n�m, nevtipkoval jsem. 349 00:42:24,070 --> 00:42:27,060 O�n� mast. Odstra�uje zarudl� v��ky pod o�ima. 350 00:42:27,890 --> 00:42:31,730 Balz�m na rty. Stal jsem se z�visl�kem. Tenhle je jable�nej. 351 00:42:31,760 --> 00:42:35,160 - Zkus, chutn� fantasticky. - Ne, d�ky. Sna��m se zhubnout. 352 00:42:39,070 --> 00:42:42,390 Ple�ov� ml�ko. Nikdy nepou��vej m�dlo. Tohle je prav� l�ze� pro obli�ej. 353 00:42:44,590 --> 00:42:46,380 Zkusme n�jakej make-up. 354 00:42:46,470 --> 00:42:47,950 Na to zapome�, nebudu se l��it. 355 00:42:48,020 --> 00:42:50,400 Ale pro�? Spousta chlap� se l���, na tom nic nen�. 356 00:42:51,550 --> 00:42:54,310 �eho se boj�. Nesmrd� to! 357 00:42:55,070 --> 00:43:00,040 - Hele, Vincente, nec�t�m... - Se� v dobr�ch rukou - v�m, co m�m d�lat. 358 00:43:01,300 --> 00:43:04,770 Se� tak ztuhlej. Uvolni se. 359 00:43:08,200 --> 00:43:11,310 Te� ti d�m n�co, co skute�n� pot�ebuje�. 360 00:43:11,460 --> 00:43:15,340 N�co, co jsem cht�l ud�lat od t� doby, co jsem t� poprv� uvid�l. 361 00:43:17,330 --> 00:43:20,100 A bude se ti to l�bit. 362 00:44:11,270 --> 00:44:17,110 - Dv� sklenky nejlep��ho Portsk�ho, pros�m. - Portsk�. Co blbne�? Tohle je jedine�n� ud�lost. 363 00:44:17,540 --> 00:44:20,580 Dv� sklenky nejlevn�j�� peprmintky, pros�m. 364 00:44:22,420 --> 00:44:24,650 Na novou viz�. 365 00:44:31,050 --> 00:44:34,100 - Jsem r�da, �e alespo� n�kdo m�l p�knej ve�er. - Kdy zav�r�te? 366 00:44:34,200 --> 00:44:38,570 - N�jakej pl�n? - Je�t� jsme v nov�m byt� neud�lali party, nebo jo? 367 00:44:38,590 --> 00:44:39,830 Sly�ela jsem spr�vn� "ve��rek"? 368 00:44:47,680 --> 00:44:50,490 Shane... rozhodn� nen� m�j typ. 369 00:44:50,790 --> 00:44:54,970 - A to mi ��k� pro�? - Jenom malinkej flirt��ek, �e jo? 370 00:44:55,050 --> 00:44:59,000 Nem� pravdu. Rozhodn� ne. Neflirtujeme. 371 00:44:59,010 --> 00:45:05,060 - Nic proti Vinci, ale je tu spousta ciz�ch lid� v na�em byt�. - Co to smrd�? N�jak� drogy? 372 00:45:05,160 --> 00:45:08,310 - Ned� si? - Proboha, ani to nem��u c�tit. 373 00:45:08,360 --> 00:45:10,460 Jdu si lehnout. 374 00:45:12,730 --> 00:45:17,560 - Vincentovi tr�v� nevon�. Je tro�ku starom�dn�. - Nebo �e by za to mohla um�leck�? 375 00:45:17,590 --> 00:45:19,770 Mimo jeho dal��ch slab�ch str�nek. 376 00:45:19,830 --> 00:45:22,570 A nejse� n�hodou taky jeho slabinou? 377 00:45:23,340 --> 00:45:25,150 Vypad�... 378 00:45:26,810 --> 00:45:28,080 ...jinak. 379 00:45:29,020 --> 00:45:30,740 Jinak ost��hanej. 380 00:45:37,180 --> 00:45:40,010 Nem�m ti sko�it pro lahvinku? 381 00:45:41,900 --> 00:45:43,510 Nen� to n�hodou travka? 382 00:45:44,550 --> 00:45:46,750 - Ty tu bydl�? - Jo. 383 00:45:47,510 --> 00:45:49,210 Super ve��rek. 384 00:45:49,240 --> 00:45:51,770 P�jdu zkontrolovat Vincenta. 385 00:45:56,760 --> 00:46:00,820 - Obsluhovala jsem t�, ve Fastu. - Jo. To jo. 386 00:46:00,980 --> 00:46:05,260 A dokud tam budu d�lat, nemus� u� platit za hranolky... nikdy. 387 00:46:05,270 --> 00:46:06,500 D�k. 388 00:46:14,050 --> 00:46:15,960 Bo�e, ty se� tak rozko�nej. 389 00:46:23,620 --> 00:46:26,648 Vypad� to, �e n�m pr�v� pok�tili byt. 390 00:46:57,270 --> 00:47:01,070 - Zpomal, kovboji - Nazdar cizin�e, kdepak se schov�v�? 391 00:47:01,220 --> 00:47:03,890 - Neschov�v�m se. - Mrkni se na nov� had��ky. 392 00:47:03,920 --> 00:47:05,025 Vypad� dob�e, k�mo. 393 00:47:05,060 --> 00:47:07,770 Pokud bys pot�eboval je�t� n�jak� prachy - na plastickou operaci nebo tak... 394 00:47:07,780 --> 00:47:09,160 ...dej n�m v�d�t. 395 00:47:09,260 --> 00:47:12,300 Prof�ky jako se� ty sh�n�me po��d. 396 00:47:12,360 --> 00:47:15,310 P�esn� takov� typy s nevinn�m and�lsk�m obli�ej��kem. 397 00:47:15,340 --> 00:47:18,760 - Kam val�? - Nikam, jdu z pr�ce. 398 00:47:19,090 --> 00:47:21,140 - Poj� s n�mi - Ne, proto�e... 399 00:47:21,220 --> 00:47:24,840 No tak. Bude sranda, p��sah�m. 400 00:47:24,920 --> 00:47:26,700 - Kam teda jdete? - Ven. 401 00:47:27,100 --> 00:47:28,690 Ven. P�kn� ven. 402 00:47:29,700 --> 00:47:32,430 Poj� u�. U��vej si trochu. 403 00:47:41,180 --> 00:47:46,730 Vid�, jak je to jednoduch�. Pr�v� jsme zdvojn�sobili vklad. 404 00:48:34,280 --> 00:48:36,720 - Jedno pro tebe. - D�k. 405 00:48:37,300 --> 00:48:40,350 - Co to m�? - Nic. 406 00:48:40,380 --> 00:48:43,410 Ty se� p�kn� z��zenej. M� je�t� kocovinu jak z praku, �e jo? 407 00:48:43,445 --> 00:48:46,180 - Poj�, zajdem n�kam na vypro��ov�ka. - Jen to ne. 408 00:48:46,340 --> 00:48:50,130 Chlastat se mus� um�t. D� si p�r �kopk� a bude� zase na noh�ch. 409 00:48:50,270 --> 00:48:52,180 V�ichni na plac! 410 00:48:54,040 --> 00:48:55,920 Tak�e, jedem! 411 00:49:13,210 --> 00:49:16,260 - Alespo� byli levn�. - Vypadaj� tak. 412 00:49:16,300 --> 00:49:20,620 Za��n�m m�t obavy. Nem� s sebou n�hodou Valium? 413 00:49:21,220 --> 00:49:23,990 A to se pt� zrovna m�? Shane m� kompletn� sb�rku. 414 00:49:24,030 --> 00:49:25,220 Co�e? 415 00:49:27,400 --> 00:49:30,300 - ��kals, �e sis je na�et�il. - �e jsem je vyd�lal. 416 00:49:30,420 --> 00:49:35,290 - To je fuk, ne�ekl si mi, jakej je jejich p�vod. - A m�l bych? S tebou to nem� co d�lat. 417 00:49:35,320 --> 00:49:38,480 Pr�v� jsem zjistil, �e bydl�m s dealerem a pr� to nem� se mnou co d�lat. 418 00:49:38,610 --> 00:49:40,930 Proboha, jak dlouho se� z domu? T�dny? 419 00:49:40,960 --> 00:49:42,700 Vyklubal se z tebe p�knej zmrd. 420 00:49:42,800 --> 00:49:45,020 M�ti by byla na tebe ur�it� py�n�. 421 00:49:45,050 --> 00:49:46,980 - Matku do toho netahej... - Pro�, pros�m t�? 422 00:49:47,030 --> 00:49:52,510 - �e si nekou�il jointa je�t� neznamen�, �e se� matka Tereza. - Ale o tohle p�ece v�bec nejde. 423 00:49:52,580 --> 00:49:54,490 Nebav�me se o u�moulan�m jointu, �e ne? 424 00:49:54,700 --> 00:49:59,220 Ty jde� po lep��m matro�u - kokain a b�h v�, co je�t�. 425 00:49:59,410 --> 00:50:03,890 �ekni mi laskav�, jsou n�jak� drogy v tomhle byt�? 426 00:50:08,060 --> 00:50:10,440 Kdy� ses sem nast�hoval, v�n� jsem nev�d�l, co bude� za�. 427 00:50:10,490 --> 00:50:14,380 Za�al jsem si myslet, �e bude� spolehlivej. �e bychom mohli b�t k�mo�i. 428 00:50:14,580 --> 00:50:19,090 Te�... ale te� u� se� n�kdo jinej. 429 00:50:41,530 --> 00:50:46,130 Pokud n�kdo nesn�� b�t st�edem pozornosti, tak je to ur�it� Jerry Brown. 430 00:50:46,750 --> 00:50:51,350 Cel�ch 47 let chodil se sklon�nou hlavou a doufal, �e si ho nikdo v�bec nev�imne. 431 00:50:51,360 --> 00:50:55,480 U� se nemus� skr�vat, Jerry. Nastal �as, j�t dom� 432 00:50:55,540 --> 00:50:58,690 - Ester - Proslov! Proslov! 433 00:50:58,820 --> 00:51:01,230 Bylo n�m v�em ct�, Jerry. 434 00:51:02,290 --> 00:51:03,800 �irok� �sm�v, pros�m. 435 00:51:24,440 --> 00:51:26,350 V po��dku? 436 00:51:26,780 --> 00:51:30,940 Hospody, svatby, z�snuby, odchody do d�chodu... 437 00:51:31,040 --> 00:51:36,140 Kdybych tak dostal libru za ka�dej �kopek, kterej jsem za posledn�ch dvacet let kopl... 438 00:52:16,140 --> 00:52:17,800 Jerry? 439 00:52:51,740 --> 00:52:54,160 Shane? Kam jde�? 440 00:53:22,760 --> 00:53:24,530 Co je s n�m? 441 00:54:43,510 --> 00:54:45,620 Zasran� �kol�ci. 442 00:54:49,180 --> 00:54:53,300 Kdyby t� te� vid�la m�ti, tak u� ti nedovol� p�ekro�it pr�h domu. 443 00:54:53,760 --> 00:54:56,450 U� si n�kdy vid�l tyhle, Shane? 444 00:54:56,610 --> 00:54:59,810 Vypadaj� jako ��ko. Ale vemou t� je�t� d�l. 445 00:55:00,580 --> 00:55:03,225 Dioxid-4-Methylamfetamin. 446 00:55:03,260 --> 00:55:05,440 Tv�j hr�� se smrt�. 447 00:55:08,720 --> 00:55:14,430 Nepozn�v� je? Ale m�l bys. Z Dublinu si jich dovezl p�es �ty�ista. 448 00:55:42,710 --> 00:55:45,720 Hal�. Pohni si! 449 00:56:03,280 --> 00:56:05,210 �um kam �lape�, debile. 450 00:56:06,230 --> 00:56:07,420 Chce� se b�t? 451 00:56:08,000 --> 00:56:10,680 Za�a� zp�te�ku, zmrde. Jdeme. 452 00:56:10,700 --> 00:56:12,640 ��dnej probl�m, chlapy. Je tu se mnou. 453 00:56:16,730 --> 00:56:20,510 Proboha, m�la t� jen nakopnout. 454 00:56:21,310 --> 00:56:23,450 Je to zkurvenej bl�z�nek. 455 00:57:32,800 --> 00:57:37,340 Navrhuji, abys p�kn� rychle vypadnul, ne� p�ijde prav� �pi�ka. 456 00:57:58,700 --> 00:58:02,320 - Pomoc... - Ne�vi. 457 00:58:03,280 --> 00:58:06,000 U� se� pohod�. Je to v pohod�. 458 00:58:31,880 --> 00:58:35,670 Pro� si ho pra�tila? J� jsem mu nic necht�l ud�lat. 459 00:58:35,700 --> 00:58:38,980 J� v�m, �e ne. V�m to. 460 00:59:27,990 --> 00:59:29,570 Ber. 461 00:59:41,160 --> 00:59:43,120 Se� v po��dku? 462 00:59:47,880 --> 00:59:49,920 U� si... 463 00:59:52,460 --> 00:59:54,270 ...u� si n�kdy dostal strach... 464 00:59:55,380 --> 00:59:57,770 ...�e se n�co stra�n�ho stane... 465 00:59:57,940 --> 01:00:00,040 ...kdy� n�co neud�l�? 466 01:00:10,370 --> 01:00:12,920 Jsem po kolena ve sra�k�ch. 467 01:00:14,820 --> 01:00:19,510 Neboj se, n�kdy je t�k� v�echno udr�et uvnit�. 468 01:00:23,340 --> 01:00:26,470 V�ichni p�edst�r�me, �e jsme t�m, �im doopravdy nejsme. 469 01:00:30,950 --> 01:00:32,660 Nejse� jedin�. 470 01:00:37,140 --> 01:00:42,760 Nem��u si pomoct od chv�le, co jsem t� poprv� zahl�dl. 471 01:00:49,650 --> 01:00:52,270 Pro� si ho vlastn� pra�tila? 472 01:01:49,980 --> 01:01:52,280 - P�esta�. - Ne, to ned�lej. 473 01:01:58,320 --> 01:02:00,290 Ch�pu... 474 01:02:01,450 --> 01:02:02,970 Keithe,... 475 01:02:08,260 --> 01:02:10,360 ...nejsem jako ty. 476 01:02:42,770 --> 01:02:45,540 A t�mto odevzd�v�me t�lo na�eho bratra Jerryho P�nu. 477 01:02:45,640 --> 01:02:48,005 Aby jej P�n mohl p�ijat v m�ru. 478 01:02:48,040 --> 01:02:50,335 A vzk��sit jeho t�lo v Soudn� den. 479 01:02:50,370 --> 01:02:54,010 S d�v�rou v jist� vzk��en� z v��n�ho �ivota... 480 01:02:54,045 --> 01:02:57,650 ...sv��ujeme na�eho bratra Jerryho do n�ru�e bo��. 481 01:03:41,860 --> 01:03:44,150 Oscar 98. ��d�me posily. 482 01:05:42,980 --> 01:05:46,490 - Co d�l�? - Sna��m se pomoct? 483 01:05:49,270 --> 01:05:51,340 Poj� sem. 484 01:05:55,810 --> 01:05:57,210 P�idr� to. 485 01:06:01,840 --> 01:06:05,300 - Dlu�� mi za nov� br�le. - Promi�. 486 01:06:06,300 --> 01:06:10,610 Fakt promi�. Nech�pu, co se mi honilo hlavou. 487 01:06:10,720 --> 01:06:11,970 A tv�j nos? 488 01:06:11,990 --> 01:06:15,330 Nic, s ��m by si neporadila trocha plastick� chirurgie. 489 01:06:15,550 --> 01:06:18,900 - Se� p�knej idot. - Jo, to jsem. 490 01:06:19,930 --> 01:06:22,130 Jsem r�d, �es p�i�el. 491 01:06:22,810 --> 01:06:25,960 - Kdy m� tu p�ehl�dku? - Poz�t��. 492 01:06:26,090 --> 01:06:28,700 Tak se na to vrhnem. 493 01:07:22,270 --> 01:07:25,740 - Bez tebe bych to nezvl�dl. - Ale zvl�dl. 494 01:07:26,030 --> 01:07:28,900 M�l bys to akor�t t잚�, nic v�c. 495 01:07:30,130 --> 01:07:33,510 - P�ehl�dka z�tra ve�er, ��k�? - Ani mi to nep�ipom�nej. 496 01:07:33,900 --> 01:07:36,350 Modelky jsou jak z Adamsovy rodinky. 497 01:07:38,010 --> 01:07:39,820 Zap�l� n�m to? 498 01:07:40,120 --> 01:07:42,880 - Se� si jistej? - Dej to sem. 499 01:07:59,720 --> 01:08:02,180 A po z�t�ku... co po tom? 500 01:08:03,270 --> 01:08:06,980 - D� si inzer�t na novej pron�jem? - Je�t� nev�m. 501 01:08:07,630 --> 01:08:11,710 St�le m�m v hlav� New York. I kdy� v bl�zk� dob� se mi asi nespln�. 502 01:08:11,930 --> 01:08:14,290 Mo�n� bys pot�eboval n�jakej kontakt od Jenny. 503 01:08:14,330 --> 01:08:18,620 Jenna, ta by si m�la n�koho naj�t. Chlapa. 504 01:08:18,665 --> 01:08:21,726 N�koho p�kn�ho, stylov�ho, um�lecky zalo�en�ho... 505 01:08:21,799 --> 01:08:23,837 ...n�koho, kdo je na holky. 506 01:08:24,780 --> 01:08:27,840 Mo�n� bys mi mohl d�t p�r rad, jak p�it�hnout holky. 507 01:08:28,100 --> 01:08:29,660 Je do tebe bl�zen. 508 01:08:29,740 --> 01:08:33,040 Mo�n� bys mi mohl d�t p�r rad, jak sbalit chlapy. 509 01:08:33,570 --> 01:08:37,300 - O �em te� mluv�? - Nebyls p�ece v jeho byt�. 510 01:08:39,220 --> 01:08:40,590 Sly�els t�m�r v�echno... 511 01:08:40,600 --> 01:08:44,250 Kdybych byl n�kdy na pochyb�ch o tv� orientaci, tak pak se rozplynuly tehdy noci. 512 01:08:44,290 --> 01:08:47,910 Keith si hr�l na pr�zkumn�ka. M�l si ho nechat. 513 01:08:47,980 --> 01:08:51,390 Kdo v�. T�eba by se ti to l�bilo. 514 01:08:52,360 --> 01:08:55,630 - Do prdele, Keith. - Ne, Jenna. 515 01:09:08,040 --> 01:09:12,660 M�me povolen� k domovn� prohl�dce z d�vodn�ho podez�en�, �e p�echov�v�te nez�konn� l�tky. 516 01:09:12,960 --> 01:09:15,500 Kopie povolen�, pro v�s k nahl�dnut�. 517 01:09:16,330 --> 01:09:17,600 Trefa. 518 01:09:23,160 --> 01:09:25,530 Nev�te n�hodou, co je v s��ku? 519 01:09:26,400 --> 01:09:28,210 Tenhle klidn� hul� tr�vu. 520 01:09:30,720 --> 01:09:32,660 - Proboha. - P�esta� s t�m. 521 01:09:32,700 --> 01:09:35,920 Je to sen. Jen �patnej sen. Vzbud�m se. 522 01:09:36,350 --> 01:09:40,940 Te� na St�ty m��u zapomenout. Ned�vaj� v�zum usv�d�en�m dealer�m. 523 01:09:41,110 --> 01:09:44,940 - Mus� jim ��ct.. �ekni jim, �e to byla tvoje tr�va, tv�j kokain. - U� jsem jim to �ekl. 524 01:09:44,970 --> 01:09:46,990 Chytili n�s p�i p�echov�v�n�. Neposlouchaj� m�. 525 01:09:47,030 --> 01:09:51,340 Za celej �ivot jsem si poprv� dal pr�ska, dokonce ani nekou��m. 526 01:09:51,830 --> 01:09:53,640 Kafe, chlapy. 527 01:09:55,640 --> 01:09:59,220 Pak v�m donesu n�jak� prost�radla, a� si m��ete ustlat. 528 01:09:59,230 --> 01:10:01,930 - Mo�n� z�stanete p�es noc. - Proboha! 529 01:10:02,520 --> 01:10:03,700 Co te� bude s n�mi? 530 01:10:03,730 --> 01:10:06,360 P�edvedem v�s p�ed inspektora a ten rozhodne o obvin�n�. 531 01:10:06,395 --> 01:10:09,190 A potom? T�ko odhadnout. 532 01:10:09,960 --> 01:10:13,990 Te� m��ete u� b�t jenom v klidu, u� se stalo. 533 01:10:28,510 --> 01:10:31,000 Nem�me n�hodou pr�vo na jeden hovor? 534 01:10:31,040 --> 01:10:33,840 A komu bys volal? Rodi��m? 535 01:10:36,420 --> 01:10:38,860 Na�t�st� nem�me ��dn� d�cka. 536 01:10:38,940 --> 01:10:41,985 Promi�, Shane, ale t�m si m� v�bec neuklidnil. 537 01:10:42,020 --> 01:10:45,030 A hlavn� ne��kej, �e by to mohlo b�t je�t� hor��. 538 01:10:48,480 --> 01:10:52,630 P�em��l�m, jak t�k� by bylo se odsud probourat. 539 01:10:53,770 --> 01:10:58,000 M��eme ut�ct. Chytnout letadlo do St�t� a st�t se uprchl�ky. 540 01:10:58,380 --> 01:10:59,900 Jako Thelma a Luisse? 541 01:11:03,820 --> 01:11:09,650 - A nebo zavol�me str�n�ka, �e je n�m �patn�. - A buchnem ho po hlav�, ukradnem uniformu... 542 01:11:13,130 --> 01:11:15,040 P�ipl�cnem se na strop... 543 01:11:15,090 --> 01:11:18,350 ...a str� si bude myslet, �e jsem utekli. Nechaj� dve�e doko��n. 544 01:11:18,390 --> 01:11:20,230 A my zkr�tka vyjdem ven. 545 01:11:34,640 --> 01:11:37,710 Proboha Shane,... asi se rozbre��m. 546 01:11:54,690 --> 01:11:57,200 Inspektor p�ijde za chv�li. 547 01:12:16,040 --> 01:12:17,630 Ahoj. 548 01:12:28,120 --> 01:12:31,170 M��ete n�s na chv�li omluvit, pros�m? 549 01:12:36,300 --> 01:12:39,910 Jak se m�, kan�e? 550 01:12:41,100 --> 01:12:44,770 - B�h existuje... j� to ��kal. - P��sah�m, u� nikdy ��dn� drogy. 551 01:12:44,780 --> 01:12:46,180 Kolik je hodin? 552 01:12:47,490 --> 01:12:48,440 Poledne. 553 01:12:48,880 --> 01:12:53,340 Zme�kal jsem zkou�ku. Uvid�me se ve�er na p�ehl�dce. 554 01:12:57,960 --> 01:13:00,230 Vincente! 555 01:13:02,610 --> 01:13:04,420 Co je? Pohni... 556 01:13:05,060 --> 01:13:09,040 Cht�l jsem... cht�l jsem ti ��ct... 557 01:13:09,460 --> 01:13:11,595 ...a� u� se dneska ve�er stane cokoliv... 558 01:13:11,630 --> 01:13:13,730 ...je jedno, jak dopadne p�ehl�dka... 559 01:13:13,750 --> 01:13:17,490 ...chci, abys v�d�l, �e se� nejlep��. 560 01:13:18,450 --> 01:13:22,870 O�arovals m� a j� u� nikdy nebudu stejnej. 561 01:13:37,290 --> 01:13:39,370 Co je�t�? 562 01:13:41,070 --> 01:13:44,850 Andy Visier p�edstavuje jej� klasick� m�stsk� styl. 563 01:13:48,290 --> 01:13:52,310 Dob�e. Vincente, na plac - dv� minuty. 564 01:13:54,960 --> 01:14:01,270 D�my a p�nov�, na mole se v�m pr�v� p�edstavuje unik�tn� kolekce pana Vincenta Cubara. 565 01:15:42,720 --> 01:15:43,855 Blahop�eji. 566 01:15:43,890 --> 01:15:47,570 Dneska zapome� na sp�nek, sluho. Po��dn� to rozjedeme. 567 01:15:47,600 --> 01:15:51,480 - Ne zas tak moc. Vst�v� v sedm. - Pro�? 568 01:15:55,440 --> 01:15:57,730 - Co to je? - Letenka do New Yorku. 569 01:15:58,170 --> 01:16:00,350 Za slu�by. 570 01:16:03,850 --> 01:16:07,210 Chovej se d�stojn�, Vincente. Pozor na d�stojnost. 571 01:16:09,220 --> 01:16:10,560 Poj� se mnou. 572 01:16:11,120 --> 01:16:14,480 Mami, tati. R�d bych v�m p�edstavil Shana Bottlera. 573 01:16:14,530 --> 01:16:15,920 Nejlep��ho kamar�da. 574 01:16:16,240 --> 01:16:19,670 - Shane, jak se da��? - R�da v�s pozn�v�m. 575 01:16:19,710 --> 01:16:26,360 - Tati, vyfo� n�s - m� a Shana. - Jasn�. �ekn�te "s�r". 576 01:16:41,630 --> 01:16:46,020 - Nemohu p�ijmout. - Standardn� �ty�t�denn� v�pov��. 577 01:16:46,330 --> 01:16:48,410 Nic na tom nen�. 578 01:16:50,810 --> 01:16:56,820 Ne�lapej si po sv� budoucnosti, Vincente. Jdi dom�, pop�em��lej je�t�. 579 01:16:58,240 --> 01:16:59,480 Jen se na sebe pod�vej. 580 01:16:59,490 --> 01:17:01,070 Pod�vej se, jak vypad�. 581 01:17:01,270 --> 01:17:05,540 Nem��e� si takhle d�l zahr�vat se sv�m �ivotem. 582 01:17:05,610 --> 01:17:10,400 U� jsem se rozhodl. A klidn� se stanu nejv�t��m hazard�rem, pokud budu cht�t. 583 01:17:13,160 --> 01:17:14,450 Shane. 584 01:17:19,620 --> 01:17:21,910 Jerry by byl na tebe hrd�. 585 01:17:34,680 --> 01:17:37,210 Takhle asi vypad� lou�en�. 586 01:17:37,430 --> 01:17:38,990 Bude� mi chyb�t, Bottlere. 587 01:17:40,570 --> 01:17:42,460 Bylo to ��len�, �e jo? 588 01:17:42,720 --> 01:17:45,100 Rozhodn� jsme se nenudili. 589 01:17:45,670 --> 01:17:47,110 Ahoj. 590 01:17:51,400 --> 01:17:54,460 K� bys mohl let�t se mnou... 591 01:17:55,050 --> 01:17:57,510 No tak, b� u�. 592 01:17:59,890 --> 01:18:02,360 D�vej na sebe pozor. 593 01:18:19,970 --> 01:18:22,990 - Mysl�, �e se vzpamatuje? - Vincent? 594 01:18:23,290 --> 01:18:28,360 Bude v pohod�. To si nemyslela v�n�, v�dycky z�stane stylovej! 595 01:18:35,490 --> 01:18:37,620 M��u t� pozvat na drink? 596 01:18:42,520 --> 01:18:44,750 Zvedn�te ruce, pros�m. 597 01:18:49,560 --> 01:18:52,000 Uka�te obsah kapes, pros�m. 598 01:19:44,700 --> 01:19:47,950 U� jste n�kdy m�li pocit, �e v�s opom�j�? 599 01:19:49,900 --> 01:19:52,530 �e nikam nepat��te? 600 01:19:54,170 --> 01:19:57,550 I j� se tak c�til... v�t�inou. 601 01:19:57,980 --> 01:20:02,860 Myslel jsem, �e se v�echno zm�n�, kdy� budu jinak vypadat, kdy� se budu jinak obl�kat. 602 01:20:03,840 --> 01:20:07,090 Cht�l jsem se st�t sou��st� n��eho. �ehokoliv. 603 01:20:07,110 --> 01:20:09,620 Nezaj�malo m� pro�. Bylo mi jedno jak. 604 01:20:11,720 --> 01:20:15,780 Myslel jsem, �e si sv�j styl koup�m. Styl, kter� by m� zm�nil. 605 01:20:15,870 --> 01:20:19,130 Vytvo�il nov� j�. P�em�nil v n�koho jin�ho. 606 01:20:19,880 --> 01:20:22,720 Ale p�i tom jsem si uv�domil, jak jsem se m�lil. 607 01:20:22,750 --> 01:20:27,560 Vid�l jsem, jak m� nov� j� se ode m� odvrac� z�dy. 608 01:20:59,780 --> 01:21:03,190 A� nyn�, poprv� v m�m �ivot�, jsem schopn� vid�t, co je kr�sa. 609 01:21:03,200 --> 01:21:05,250 A na �em opravdu z�le��. 610 01:21:13,280 --> 01:21:16,240 A kr�sy je kolem spousta. 611 01:21:19,530 --> 01:21:22,850 Tak bl�zko, jen se tro�ku nat�hnout. 612 01:21:23,840 --> 01:21:26,040 A tam ji najde�. 613 01:21:29,740 --> 01:21:31,700 Na�el jsem sv�j hlas. 614 01:21:33,530 --> 01:21:35,720 Uka� mi, jak jej pou��vat. 615 01:21:38,850 --> 01:21:48,160 Kompletn� p�eklad a zbastlen� titulky Pi�a | pina2@email. cz | www. pinasite. tk | ICQ: 92506638 616 01:21:48,195 --> 01:21:52,260 Snad se jako v�dy l�bily... fin�ln� verze 15.5.2005 22:07 53390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.