All language subtitles for Austrian Affairs (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,250 --> 00:00:41,810 Die nächste Abfahrt müssen wir raus. Mal sehen, ob die Männer hier wirklich alle 2 00:00:41,810 --> 00:00:44,410 mit beeindruckenden Wiener Würstchen ausgestattet sind. 3 00:01:02,730 --> 00:01:06,910 Um dem Alltagsstress ein wenig zu entfliehen und uns ein bisschen Spaß zu 4 00:01:06,910 --> 00:01:10,430 gönnen, hatten meine Freundin Cora und ich beschlossen, ein paar Tage in 5 00:01:10,430 --> 00:01:11,490 Österreich zu verbringen. 6 00:01:17,710 --> 00:01:20,990 Angeblich sollen die Männer in Österreich ja besonders charmant und gut 7 00:01:20,990 --> 00:01:21,990 aussehend sein. 8 00:01:22,270 --> 00:01:26,730 Offen gestanden waren wir von den ersten Exemplaren, die wir zu Gesicht bekamen, 9 00:01:26,830 --> 00:01:28,410 ein wenig enttäuscht. 10 00:01:32,680 --> 00:01:36,740 Hatten wir uns etwas zu viel erhofft? Wir träumten von ein bisschen Kultur, 11 00:01:37,040 --> 00:01:42,240 gutem Wein, und davon durfte es ruhig ein wenig mehr sein, und aufregenden 12 00:01:42,240 --> 00:01:45,140 Männern, und von denen natürlich so viele wie möglich. 13 00:01:51,960 --> 00:01:56,700 Auf unserer Suche landeten wir schließlich bei einem gemütlichen 14 00:02:13,680 --> 00:02:15,800 Moment, ich glaube, da kommen Gäste. 15 00:02:16,500 --> 00:02:17,500 Entschuldige mich. 16 00:02:27,520 --> 00:02:30,940 Herzlich willkommen, meine Damen und Herren. Ich bin sicher, es wird Ihnen 17 00:02:30,940 --> 00:02:31,940 gefallen. 18 00:02:35,040 --> 00:02:38,860 Der Manager schien schon eher unseren Vorstellungen zu entsprechen. 19 00:02:39,140 --> 00:02:41,400 Ein gut aussehender, charmanter Mann. 20 00:02:41,930 --> 00:02:47,170 der uns überaus freundlich empfing. Wer weiß, vielleicht würde unser kurzer 21 00:02:47,170 --> 00:02:50,570 Urlaub doch noch so verlaufen, wie wir es uns erhofft hatten. 22 00:02:50,770 --> 00:02:55,790 Und als würden unsere geheimsten Wünsche erhört, rauschte plötzlich ein roter 23 00:02:55,790 --> 00:03:00,670 Ferrari heran, dem ein nicht minder attraktives Exemplar der Kategorie Mann 24 00:03:00,670 --> 00:03:01,670 entstieg. 25 00:03:02,030 --> 00:03:07,270 Offensichtlich war der blonde Adonis ein Freund des Hotelmanagers, der ihn uns 26 00:03:07,270 --> 00:03:08,390 auch gleich vorstellte. 27 00:03:08,780 --> 00:03:13,120 Ich konnte meiner lieben Freundin Cora ansehen, dass ihr bei seinem Anblick 28 00:03:13,120 --> 00:03:17,620 schon das Wasser im Mund zusammenlief. Wenn das so weiterging, würden wir 29 00:03:17,620 --> 00:03:21,900 eine äußerst amüsante Zeit hier verbringen. Wir waren jedenfalls fest 30 00:03:21,900 --> 00:03:26,240 entschlossen, eine sich bietende Gelegenheit beim Schopf zu packen und zu 31 00:03:26,240 --> 00:03:27,240 genießen. 32 00:03:29,160 --> 00:03:30,160 Bitte sehr. 33 00:03:30,240 --> 00:03:32,040 Vielen Dank, mein Herr. Kommen Sie doch herein. 34 00:03:34,120 --> 00:03:35,120 Also dann. 35 00:03:37,140 --> 00:03:38,420 Hier sind Ihre Schlüssel. 36 00:03:39,500 --> 00:03:41,300 Gut, vielen Dank. Hier sind die zwei, mein Freund. 37 00:03:41,520 --> 00:03:45,620 Okay. Und Sie sich. Wir müssen uns zuerst umziehen und dann an der Bar 38 00:03:45,620 --> 00:03:46,620 trinken. Trag das Gepäck bitte hoch. 39 00:03:47,200 --> 00:03:50,500 Und vielleicht trinken wir ein Gläschen Wein, wenn Sie sich verstört haben. Ja, 40 00:03:50,500 --> 00:03:51,640 gerne. Vielen Dank. Wir sind gleich wieder da. 41 00:03:52,320 --> 00:03:53,320 Bis dann. Vielen Dank. 42 00:03:53,800 --> 00:03:55,940 Karim, trag doch bitte jetzt die Koffer hoch. 43 00:04:01,820 --> 00:04:03,060 Karim, bist ein netter Junge. 44 00:04:07,760 --> 00:04:12,140 Kaum hatten wir unsere Zimmer angesehen, da begann Cora auch schon, ihre Netze 45 00:04:12,140 --> 00:04:14,840 nach dem blonden Ferrari -Fahrer auszuwerfen. 46 00:05:03,240 --> 00:05:04,240 Oh, hallo. 47 00:05:04,260 --> 00:05:05,780 Das ist ein tolles Auto. 48 00:05:07,520 --> 00:05:08,680 Ja, gefällt es dir? 49 00:05:08,980 --> 00:05:11,720 Sehr. Willst du dich mal reinsetzen? Ehrlich, darf ich? 50 00:05:13,320 --> 00:05:14,500 Klar, bitte sehr. 51 00:05:22,240 --> 00:05:23,820 Oh, was liegt denn da noch vor? 52 00:05:24,360 --> 00:05:26,520 Hey, diese Hose ist ja wirklich scharf, Kleines. 53 00:05:28,700 --> 00:05:30,360 Ja, mach weiter. Das fühlt sich gut an. 54 00:05:30,980 --> 00:05:31,980 Gefällt dir das? 55 00:05:32,780 --> 00:05:34,360 Ja, das sieht heiß aus. Oh ja. 56 00:05:35,480 --> 00:05:36,900 Das auch? Allerdings. 57 00:05:44,820 --> 00:05:46,280 Hey, was machst du denn? 58 00:05:46,560 --> 00:05:47,840 Hier kann uns doch jeder sehen. 59 00:05:49,840 --> 00:05:51,240 Ich weiß was Besseres. 60 00:05:55,980 --> 00:05:56,980 Komm mit. 61 00:06:19,780 --> 00:06:21,800 Das ist unglaublich. 62 00:06:23,080 --> 00:06:27,080 Ich arbeite den ganzen Tag und der fickt die hübschesten Mädchen. 63 00:06:29,300 --> 00:06:31,040 Er hat den Bogen halt raus. 64 00:06:31,420 --> 00:06:32,420 Cleverer Junge. 65 00:06:54,300 --> 00:06:55,500 Lebe dich hier auf das Bett. 66 00:08:00,409 --> 00:08:01,430 Oh ja. 67 00:08:21,360 --> 00:08:22,760 Amen. 68 00:08:42,570 --> 00:08:43,570 Ja, leck mich. 69 00:08:57,010 --> 00:08:58,230 Du willst schon weiter? 70 00:08:58,530 --> 00:08:59,530 Ja. 71 00:09:45,160 --> 00:09:47,180 Komm. Komm. 72 00:09:55,360 --> 00:09:57,020 Da rein, 73 00:09:59,980 --> 00:10:00,980 bitte. 74 00:10:04,040 --> 00:10:06,920 Ihr Gepäck. Stellen Sie es einfach dahin. Danke. 75 00:10:08,400 --> 00:10:09,400 Bitte. 76 00:10:09,880 --> 00:10:10,880 Gnädige Frau. 77 00:10:12,100 --> 00:10:15,600 Sie sind ein gut aussehender Junge. Danke vielmals. 78 00:10:20,400 --> 00:10:23,040 Sie sind wirklich attraktiv. Finden Sie? 79 00:10:23,960 --> 00:10:25,820 Lassen Sie doch noch ein bisschen bei mir. 80 00:10:26,980 --> 00:10:28,180 Das würde ich gern. 81 00:10:28,460 --> 00:10:30,860 Ja, aber... Gefallig dir. 82 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 Ja. 83 00:11:10,790 --> 00:11:12,190 Amen. 84 00:11:47,700 --> 00:11:50,120 Ich muss wieder an die Arbeit. 85 00:11:50,660 --> 00:11:52,280 Die werden mich sonst feuern. 86 00:11:53,520 --> 00:11:54,520 Hören Sie nicht? 87 00:11:59,360 --> 00:12:01,100 Ach, scheiß auf den Job. 88 00:12:03,900 --> 00:12:05,480 Was für ein schöner Schwanz. 89 00:12:12,520 --> 00:12:13,520 Amen. 90 00:12:42,570 --> 00:12:43,529 Das ist herrlich. 91 00:12:43,530 --> 00:12:49,410 Das gab es noch nie in diesem Haus. Das hätte ich mir nie träumen lassen. 92 00:12:49,670 --> 00:12:50,670 Oh, Wahnsinn. 93 00:12:55,850 --> 00:13:01,230 Oh, ja. 94 00:13:16,430 --> 00:13:17,710 Oh Wahnsinn! 95 00:13:56,849 --> 00:13:58,730 Oh, oh. 96 00:14:22,280 --> 00:14:23,680 Amen. 97 00:14:36,000 --> 00:14:37,400 Amen. 98 00:15:14,060 --> 00:15:16,520 Oh ja, du bist fantastisch. 99 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 Vielen Dank. 100 00:16:38,250 --> 00:16:39,970 Oh, du meine Küte. 101 00:16:42,170 --> 00:16:44,070 Oh, das ist verrückt. 102 00:16:44,310 --> 00:16:47,370 Das wird mir bestimmt keiner glauben in der Küche. 103 00:17:10,179 --> 00:17:11,300 Oh ja. 104 00:17:11,579 --> 00:17:13,040 Oh, ist das geil. 105 00:17:13,280 --> 00:17:14,019 Oh, 106 00:17:14,020 --> 00:17:21,839 Wahnsinn. 107 00:20:27,790 --> 00:20:29,890 Wir waren schon für fünf Minuten verabredet. 108 00:20:30,270 --> 00:20:31,490 Jedenfalls ist sein Auto noch da. 109 00:21:01,870 --> 00:21:05,250 wirklich nicht aufdringlich sein. Meine Freunde, nein, nein, macht ruhig weiter, 110 00:21:05,290 --> 00:21:06,290 macht weiter. 111 00:21:06,390 --> 00:21:10,670 Tja, er ist mein Partner und ich brauche ihn eigentlich im Büro. 112 00:21:10,890 --> 00:21:11,950 Ich arbeite doch. 113 00:21:12,370 --> 00:21:16,170 Ja, so kann man es auch nicht. Aber vergiss nicht, dass wir zusammen 114 00:21:17,650 --> 00:21:21,150 Das vergisst er manchmal und ich muss ihn dann daran erinnern. 115 00:21:21,950 --> 00:21:25,950 Ich bin sein Partner und wir machen sonst alles gemeinsam. 116 00:21:26,430 --> 00:21:28,310 Verstehen Sie mich? Ich sehe gern zu. 117 00:21:29,890 --> 00:21:30,930 Sie uns reizen. 118 00:21:32,580 --> 00:21:34,440 Ich bediene dich. 119 00:22:23,209 --> 00:22:24,610 Hm. 120 00:23:08,980 --> 00:23:10,480 Oh, oh, oh. 121 00:24:34,380 --> 00:24:35,420 Ah! 122 00:27:59,690 --> 00:28:01,570 Oh, ja. 123 00:28:02,290 --> 00:28:03,930 Oh, ja. 124 00:28:19,590 --> 00:28:23,730 Oh. Partner, Partner, bitte. 125 00:28:24,710 --> 00:28:27,510 Komm her. 126 00:28:33,900 --> 00:28:36,320 Das nenne ich eine exzellente Partnerschaft. 127 00:28:40,640 --> 00:28:43,020 Lehn dich da rüber und lass einen Schwanz. 128 00:28:55,060 --> 00:29:00,440 Oh, mein Freund. 129 00:29:19,540 --> 00:29:20,940 Ja, 130 00:29:27,520 --> 00:29:28,520 ja. 131 00:29:39,580 --> 00:29:41,800 Ich lege dir meinen Finger in den Hintern. 132 00:35:47,120 --> 00:35:48,120 Oh. 133 00:35:48,540 --> 00:35:49,540 Oh. 134 00:36:38,900 --> 00:36:39,900 Komm her. 135 00:36:40,160 --> 00:36:42,000 Mein Freund, ist das nicht toll? 136 00:36:42,220 --> 00:36:43,600 Ich liebe unsere Arbeit. 137 00:36:43,820 --> 00:36:45,180 Das ist fantastisch. 138 00:36:49,640 --> 00:36:51,480 Sie ist ein heißes Mädchen, ja? 139 00:36:55,440 --> 00:36:56,440 Ja. 140 00:37:15,340 --> 00:37:16,940 Jetzt in den Hintern. 141 00:37:17,420 --> 00:37:18,420 Ja. 142 00:37:25,290 --> 00:37:26,290 Das ist schön. 143 00:38:23,860 --> 00:38:28,920 Ganz nach der Devise, ein Ferrari kommt selten allein, erschien auch plötzlich 144 00:38:28,920 --> 00:38:30,740 ein zweiter feuerroter Flitzer. 145 00:38:31,080 --> 00:38:35,500 Leider entstiegen diesem keine weiteren blonden Männer, sondern zwei sehr 146 00:38:35,500 --> 00:38:36,580 attraktive Damen. 147 00:38:36,920 --> 00:38:41,160 Wie sich herausstellte, waren das die Ehefrauen des Hotelmanagers und seines 148 00:38:41,160 --> 00:38:45,320 Partners. Es ist eben nie ganz ungefährlich, einen Überraschungsbesuch 149 00:38:45,320 --> 00:38:46,780 planen. Hallo. 150 00:38:47,940 --> 00:38:48,940 Herzlich willkommen. 151 00:38:49,380 --> 00:38:51,160 Wo sind unsere Männer? Irgendwo. 152 00:38:58,380 --> 00:38:59,380 Hey, du! 153 00:39:00,020 --> 00:39:01,020 Verschwinde! 154 00:39:05,000 --> 00:39:08,060 Der gute Karim war allerdings noch ein wenig schlaff von meiner 155 00:39:08,060 --> 00:39:12,160 Spezialbehandlung und kam nicht auf die Idee, dass die beiden womöglich etwas 156 00:39:12,160 --> 00:39:16,440 ungelegen kamen, da ihre Männer noch vollauf mit Cora beschäftigt waren. 157 00:39:16,860 --> 00:39:20,600 Zunächst hatten die Damen auch noch anderes zu tun, als ihre Männer zu 158 00:39:22,420 --> 00:39:24,780 Heute habe ich aber einen schönen Einkaufsbruder gemacht. 159 00:39:29,280 --> 00:39:31,560 Das hat mir wirklich eine Riesenschau gemacht. 160 00:39:31,840 --> 00:39:32,840 Und was hast du gekauft? 161 00:39:32,990 --> 00:39:34,550 Willst du es sehen? Ja. 162 00:39:38,050 --> 00:39:38,988 Schau mal. 163 00:39:38,990 --> 00:39:39,990 Oh. 164 00:39:41,410 --> 00:39:42,850 Das ist gut, ja. 165 00:39:44,370 --> 00:39:46,870 Oh, noch viel besser. Was habe ich denn noch? 166 00:39:47,330 --> 00:39:48,590 Das ist was anderes. 167 00:39:48,810 --> 00:39:49,930 Machen wir es mal auf. 168 00:39:50,450 --> 00:39:51,450 Schau mal. 169 00:39:51,650 --> 00:39:52,650 Super. 170 00:39:57,770 --> 00:39:58,970 Gut verpackt. 171 00:39:59,290 --> 00:40:00,290 Lass mich. 172 00:40:00,390 --> 00:40:01,990 Dann mache ich das andere auf. 173 00:40:05,390 --> 00:40:07,490 Der gefällt dir, ja? Der gefällt mir, ja. 174 00:40:07,710 --> 00:40:08,730 Das habe ich mir gedacht. 175 00:40:09,730 --> 00:40:10,770 Rankommen möchte ich nur. 176 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 Zeig her. 177 00:40:16,070 --> 00:40:18,290 Ich kriege das jetzt im Moment nicht auf. 178 00:40:20,370 --> 00:40:22,590 Der ist schön, ja? 179 00:40:22,870 --> 00:40:24,250 Gib mal, gib mal her. 180 00:40:25,370 --> 00:40:27,030 Oh, der ist gut, ja. 181 00:40:28,610 --> 00:40:31,290 Können wir den vielleicht mal ausprobieren? Aber klar. 182 00:40:31,630 --> 00:40:33,290 Oh, klasse, dann machen wir das doch. 183 00:40:59,180 --> 00:41:02,240 Ja, ich bin fertig mit der Arbeit und ich... Und was willst du dann hier? 184 00:41:02,540 --> 00:41:04,220 Ach, ich schaue mir nur alles an. 185 00:41:04,560 --> 00:41:06,180 Aber hier hast du nichts zu suchen. Allerdings. 186 00:41:07,040 --> 00:41:08,040 Nee, was? 187 00:41:08,400 --> 00:41:09,680 Verschwinde. Ja, okay. Raus hier. 188 00:41:10,380 --> 00:41:13,200 Ist ja gut. Na schon. Ich bin ja schon wieder weg. Siehst du nicht, dass wir 189 00:41:13,200 --> 00:41:15,540 arbeiten? Wir haben gerade eine Besprechung. 190 00:41:16,260 --> 00:41:18,400 Also raus jetzt. Ist ja gut. Hoch, hoch, hoch. 191 00:41:18,680 --> 00:41:21,040 Verschwinde. Störe uns nicht bei der Arbeit, klar? 192 00:41:23,800 --> 00:41:25,900 Der Knabe muss noch viel lernen. Der spinnt wohl. 193 00:41:26,280 --> 00:41:27,280 Ehrlich. Und du? 194 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 Komm her. 195 00:41:30,570 --> 00:41:31,930 Wirklich gut, die Kleine, was? 196 00:41:32,610 --> 00:41:34,750 Ja, sie ist so gut. 197 00:41:38,370 --> 00:41:39,810 Na los, besorg sie mal. 198 00:41:40,130 --> 00:41:42,170 Ich finde, wir arbeiten wirklich prima zusammen. 199 00:41:42,610 --> 00:41:43,610 Alter Junge. 200 00:42:28,080 --> 00:42:29,080 Das ist gut, ja. 201 00:43:22,850 --> 00:43:24,810 Ja, gib ihn mir. 202 00:43:27,710 --> 00:43:29,210 Meine Muscheln, deine. 203 00:43:29,450 --> 00:43:32,070 Ja, gib her. Ich nehme zwischen den anderen. 204 00:43:37,610 --> 00:43:39,570 Ja, steck ihn schön rein. 205 00:44:15,150 --> 00:44:16,150 Ja. 206 00:47:22,840 --> 00:47:23,840 Vielen Dank. 207 00:51:34,960 --> 00:51:35,960 Wahnsinn. 208 00:55:49,120 --> 00:55:51,420 Pass auf, gleich bekommst du noch eine Ladung. 209 00:55:54,960 --> 00:55:56,080 Oh ja, komm. 210 00:56:22,220 --> 00:56:23,220 Amen. 211 00:58:44,040 --> 00:58:45,040 Vielen Dank. 212 00:59:38,780 --> 00:59:40,100 Ja, ja. 213 01:01:44,770 --> 01:01:46,230 Einen wunderschönen guten Tag. 214 01:01:47,110 --> 01:01:48,450 Was machst du denn hier? 215 01:01:49,210 --> 01:01:52,830 Du kannst gleich wieder abhauen. Ich dachte, ich könnte euch ein bisschen 216 01:01:52,830 --> 01:01:54,110 helfen. Was was denn? 217 01:01:54,470 --> 01:01:58,910 Wenn ich euch was verrate, was wirklich interessant ist, darf ich dann 218 01:01:58,910 --> 01:01:59,910 hierbleiben? 219 01:02:00,290 --> 01:02:02,230 Vielleicht. Ich muss erst wissen, was. 220 01:02:02,490 --> 01:02:05,630 Ich habe vorhin eure Männer gesehen. Und zwar sind sie bei einem neuen Gast. 221 01:02:05,870 --> 01:02:06,990 Und vögeln sie durch. 222 01:02:07,870 --> 01:02:08,870 Doch. 223 01:02:09,190 --> 01:02:10,330 Das glaube ich nicht. 224 01:02:10,790 --> 01:02:12,030 Wollt ihr euch nicht rechen? 225 01:02:12,400 --> 01:02:15,340 Anstatt hier mit einem Plastikteil rumzuspielen, könnt ihr jetzt was 226 01:02:15,340 --> 01:02:16,340 haben. Was denn? 227 01:02:16,460 --> 01:02:17,460 Na, meins. 228 01:02:17,820 --> 01:02:19,060 Na, komm, pack auf. 229 01:02:19,860 --> 01:02:21,040 Na, das wird interessant. 230 01:02:21,280 --> 01:02:22,280 Das machen wir. 231 01:02:22,440 --> 01:02:23,560 Schöne Überraschung. 232 01:02:27,560 --> 01:02:30,900 Diese Mistkerle. Ja. Jetzt nehm ihn mal richtig her. 233 01:02:31,140 --> 01:02:33,660 Du, wenn die das können, können wir das schon lange. 234 01:02:43,680 --> 01:02:44,680 Ja, ja, ja. 235 01:03:23,310 --> 01:03:24,310 Ja. 236 01:14:15,120 --> 01:14:16,120 Hallo? 237 01:14:20,020 --> 01:14:23,240 Richtig, könnten Sie vielleicht mal auf mein Zimmer kommen? 238 01:14:24,120 --> 01:14:25,220 Gut, ich warte. 239 01:14:26,890 --> 01:14:31,610 Da ich von Karim wusste, dass die beiden Ehefrauen inzwischen in wohligen 240 01:14:31,610 --> 01:14:36,130 Schlummer gefallen waren, wollte ich die Gelegenheit nutzen, mich von den 241 01:14:36,130 --> 01:14:40,710 Fähigkeiten unseres Hotelmanagers, von denen mir Cora in den höchsten Tönen 242 01:14:40,710 --> 01:14:45,610 vorgeschwärmt hatte, selber zu überzeugen. Ich war wirklich sehr 243 01:14:51,950 --> 01:14:54,850 Bitte, kommen Sie doch rein. 244 01:14:59,980 --> 01:15:01,140 Sie haben nach mir gerufen? 245 01:15:01,480 --> 01:15:03,500 Ja, kommen Sie doch herein, kommen Sie. 246 01:15:04,560 --> 01:15:05,560 Was ist denn? 247 01:15:05,680 --> 01:15:09,860 Nun kann man so einem Mann wie diesem natürlich nicht einfach sagen, dass man 248 01:15:09,860 --> 01:15:12,440 gerne einmal ausprobieren möchte, wie gut er fickt. 249 01:15:12,680 --> 01:15:17,040 Der hatte in seinem Hotel sicher genügend scharfe Frauen zur Auswahl und 250 01:15:17,040 --> 01:15:18,040 sie sich aussuchen. 251 01:15:18,640 --> 01:15:22,920 Also griff ich in meine Trickkiste und wendete die bei diesem Typ man immer 252 01:15:22,920 --> 01:15:27,100 funktionierende Methode des Schmeichelns an. Ich erzählte ihm, dass ich 253 01:15:27,100 --> 01:15:31,020 plötzlich abreisen müsste und dies zutiefst bedauere, da ich ihn sehr 254 01:15:31,020 --> 01:15:33,620 sympathisch fände und gerne näher kennengelernt hätte. 255 01:15:34,160 --> 01:15:38,840 Natürlich sprang er sofort darauf an und ließ mich wissen, dass diese Sympathie 256 01:15:38,840 --> 01:15:40,760 auf Gegenseitigkeit beruhen würde. 257 01:15:41,080 --> 01:15:45,000 Alles verlief genau nach Plan und wir sankten uns in die Arme. 258 01:15:45,520 --> 01:15:46,700 Das ist schön. 259 01:15:47,220 --> 01:15:48,220 Oh ja. 260 01:16:47,560 --> 01:16:48,860 Zieh mich aus, bitte. 261 01:16:50,000 --> 01:16:51,220 Bitte, ich will dich. 262 01:17:28,770 --> 01:17:30,170 Oh. 263 01:17:59,500 --> 01:18:02,300 Ja. Ja. 264 01:18:33,030 --> 01:18:34,670 Warte, warte, meine Schöne. 265 01:18:45,290 --> 01:18:47,150 Jetzt leck mich, leck mich. 266 01:19:09,300 --> 01:19:12,100 Ja. Ja. 267 01:19:14,620 --> 01:19:16,020 Ja. 268 01:19:19,400 --> 01:19:20,520 Mach weiter, ja. 269 01:19:21,020 --> 01:19:23,340 Ja, das ist herrlich. 270 01:19:24,220 --> 01:19:25,960 Ja, das ist sehr gut. 271 01:19:26,200 --> 01:19:30,220 Weiter, weiter, herrlich. Jetzt nimm inzwischen deine Brüste. 272 01:19:36,680 --> 01:19:38,760 Ja, mach weiter. 273 01:19:46,640 --> 01:19:48,360 Oh, weiter. 274 01:19:48,970 --> 01:19:50,370 Oh, weiter, weiter. 275 01:19:50,750 --> 01:19:51,750 Ja. 276 01:19:52,470 --> 01:19:54,610 Oh, ja. 277 01:19:55,190 --> 01:19:56,210 Oh, ja. 278 01:19:56,870 --> 01:19:57,870 Oh, ja. 279 01:20:01,990 --> 01:20:02,750 Auf 280 01:20:02,750 --> 01:20:09,490 die 281 01:20:09,490 --> 01:20:10,870 Knie. Knie. 282 01:20:11,130 --> 01:20:13,230 Ja, so ist es gut. Ja, wundervoll. 283 01:20:24,660 --> 01:20:25,820 Komm, setz dich auf mich. 284 01:27:43,599 --> 01:27:44,640 Ich hoffe, 285 01:27:46,200 --> 01:27:47,720 du kommst bald wieder, mein Schatz. 286 01:27:52,460 --> 01:27:56,220 Ich muss wirklich sagen, dass Cora mir nichts zu viel versprochen hatte. 287 01:27:56,460 --> 01:28:01,000 Dieser Mann war einfach fantastisch. Natürlich haben wir ausgemacht, uns 288 01:28:01,000 --> 01:28:05,460 möglichst bald wiederzusehen. Und ich wette, dass er dann darauf achtet, dass 289 01:28:05,460 --> 01:28:08,080 seine Frau keinen kleinen Überraschungsbesuch plant. 290 01:28:08,320 --> 01:28:11,160 Vielleicht muss er ja auch mal beruflich verreisen. 291 01:28:11,740 --> 01:28:13,320 Womöglich in meine Stadt. 292 01:28:13,940 --> 01:28:16,840 Davon würde ich denn aber Cora nichts erzählen. 19881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.