All language subtitles for [English] Entre dos mundos _ Película Completa _ Ciencia Ficción ❌ [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:21,240 LONG AGO, WAR LORDS TOOK OVER MY WORLD. 2 00:00:22,600 --> 00:00:25,840 AN ARMY OF RESISTANCE UNITED AGAINST THE OPPRESSORS. 3 00:00:27,120 --> 00:00:30,200 EVEN THOUGH IT WAS A BATTLE WE COULD NOT WIN 4 00:00:30,200 --> 00:00:34,160 , WE SURVIVED AND WE CONTINUE TO RESIST THE OCCUPATION. 5 00:00:36,840 --> 00:00:39,520 THE LORDS OF WAR THEN LOOKED AT OTHER WORLDS, 6 00:00:39,520 --> 00:00:41,600 OTHER DIMENSIONS TO CONQUER. 7 00:00:43,800 --> 00:00:46,400 SOME MYSTICS ON BOTH SIDES 8 00:00:46,400 --> 00:00:50,160 POSSESSED THE ABILITY TO PASS ACROSS THE BOUNDARIES THAT SEPARATE DIMENSIONS. 9 00:00:51,280 --> 00:00:53,920 BUT FOR AN 10 00:00:53,920 --> 00:00:56,400 INVADING ARMY TO PASS THROUGH, A DOOR MUST BE OPENED BETWEEN THE REALITIES. 11 00:00:57,920 --> 00:01:01,600 AND THERE IS A KEY TO THAT DOOR. 12 00:01:06,200 --> 00:01:10,640 ALBANIA COAST 20 YEARS AGO 13 00:03:40,680 --> 00:03:41,760 Where is the rest? 14 00:03:43,400 --> 00:03:44,800 Somewhere where you'll never find it. 15 00:06:36,640 --> 00:06:41,280 LOS ANGELES - THE PRESENT TIME 16 00:06:55,160 --> 00:06:56,440 Hey Joe, are you coming? 17 00:06:57,360 --> 00:06:58,360 Come on, dude. 18 00:07:02,560 --> 00:07:04,520 -Hello Joe. - Here goes a beer! 19 00:07:07,720 --> 00:07:09,920 And he catches her and the fans go crazy. 20 00:07:09,920 --> 00:07:11,080 Sweetie. 21 00:07:13,400 --> 00:07:15,760 Where do you think you're going, sir? 22 00:07:16,720 --> 00:07:18,480 -To a place called home. -Oh no. 23 00:07:19,640 --> 00:07:25,800 Nope! 24 00:07:26,680 --> 00:07:28,160 Yeah, man, I think I'm going to miss 25 00:07:28,160 --> 00:07:29,480 "sit and complain about women 26 00:07:29,480 --> 00:07:30,960 'get drunk and puke on each other'" night. 27 00:07:30,960 --> 00:07:32,320 Yeah? I'm staying here. 28 00:07:32,320 --> 00:07:34,640 It's time to party! 29 00:07:34,640 --> 00:07:36,520 Party! 30 00:07:37,200 --> 00:07:39,520 Let 's go You guys know I hate those parties. 31 00:07:39,520 --> 00:07:41,840 Look, it's time for you to get over it, you know what I mean? 32 00:07:42,240 --> 00:07:43,600 -You know what his problem is? -What? 33 00:07:43,600 --> 00:07:45,200 -You don't have any vices. -What are you talking about? 34 00:07:45,200 --> 00:07:46,520 I have many vices. I have vices. 35 00:07:47,640 --> 00:07:49,000 Show him what a vice is. 36 00:07:51,520 --> 00:07:54,200 Yes. That's not a vice. 37 00:07:56,680 --> 00:07:57,880 That had to have hurt you. 38 00:07:58,440 --> 00:07:59,720 Yes, more or less. 39 00:07:59,720 --> 00:08:01,000 You're an airhead. 40 00:08:01,000 --> 00:08:04,800 Let's go to the party! 41 00:08:04,800 --> 00:08:06,040 Let's party and be I 42 00:08:06,040 --> 00:08:11,960 know a couple of pretty girls waiting for you. 43 00:08:23,200 --> 00:08:26,200 Oh, God. -She's checking you out. -She's looking at you 44 00:08:26,920 --> 00:08:28,760 , man. 45 00:08:28,760 --> 00:08:32,040 -You think so? -She's definitely looking. 46 00:08:32,040 --> 00:08:34,040 No. I think she was looking . to Stu. 47 00:08:34,040 --> 00:08:36,120 No, she's not looking at me. She was looking at you. 48 00:08:36,120 --> 00:08:38,000 She 's looking at you, man. Come closer. 49 00:08:39,720 --> 00:08:41,320 Come closer! Here 50 00:08:42,360 --> 00:08:44,200 we go. 51 00:08:44,200 --> 00:08:46,920 She's not looking at me, okay? The girl isn't looking at me 52 00:08:47,560 --> 00:08:51,840 . Ever since Caroline left you. 53 00:08:51,840 --> 00:08:53,600 The girl is not looking at me, okay? 54 00:08:53,600 --> 00:08:55,480 You've lost your balls, Joe. 55 00:08:55,480 --> 00:08:58,840 Let's make something clear, okay? Caroline didn't let me. 56 00:08:58,840 --> 00:09:00,360 If he did. 57 00:09:00,360 --> 00:09:05,920 No, he did not do it. And secondly, my name is Joseph, okay? Joseph. 58 00:09:05,920 --> 00:09:09,040 Joseph. 59 00:09:09,440 --> 00:09:12,960 Let's go. Joe is a good name. 60 00:09:12,960 --> 00:09:14,800 Let's say it together. Joe! -Joe! 61 00:09:14,800 --> 00:09:19,560 "Joseph" is some social jerk who got over it by going to art school. 62 00:09:19,560 --> 00:09:22,280 Joseph. Face it, man, your future is written. 63 00:09:22,520 --> 00:09:25,200 You'll be dragging yourself through college with your shitty degree... 64 00:09:25,200 --> 00:09:27,480 -Shitty! -You will get a job in a supermarket. 65 00:09:27,480 --> 00:09:29,720 You will work your way up to manager. 66 00:09:29,720 --> 00:09:32,480 You will marry a sweet but boring wife. 67 00:09:32,480 --> 00:09:34,560 -Bored! -You will have two children 68 00:09:34,560 --> 00:09:36,480 -sweet but boring. -I'm snoring. 69 00:09:36,480 --> 00:09:38,080 You will live in the suburbs. 70 00:09:39,160 --> 00:09:40,200 Where do you want to go? 71 00:09:40,200 --> 00:09:42,040 -Go talk to her. -Now. 72 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 What were you dreaming about last night? Is there. 73 00:09:44,880 --> 00:09:47,080 It is your salvation. That's it. 74 00:09:47,080 --> 00:09:48,960 Come on, Joe. -Come on, dude. 75 00:09:48,960 --> 00:09:50,160 It depends on you. 76 00:09:59,600 --> 00:10:01,320 Joseph. 77 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 Joseph. 78 00:10:03,720 --> 00:10:06,920 -You have a second? -No. 79 00:10:07,800 --> 00:10:09,880 Look, I'm not flirting or anything. 80 00:10:09,880 --> 00:10:12,120 I'm actually doing a survey for my ethics class 81 00:10:12,120 --> 00:10:13,400 and I was wondering... 82 00:10:14,120 --> 00:10:16,280 -Okay. -Voucher? 83 00:10:17,120 --> 00:10:18,520 Yes! 84 00:10:18,520 --> 00:10:21,960 Voucher. Let's say you're lost on a desert island, okay? 85 00:10:21,960 --> 00:10:24,200 And you have to choose between two guys. 86 00:10:24,200 --> 00:10:26,480 -No. Pass this. -No. Wait. 87 00:10:26,480 --> 00:10:28,920 -One of the boys is like him. -Like a soldier. 88 00:10:28,920 --> 00:10:31,560 Very self-confident, loud, obnoxious, dumb, okay? 89 00:10:31,560 --> 00:10:33,320 -While the other boy... -I'd stay with him. 90 00:10:34,960 --> 00:10:37,040 Would you give me a second? Just one please. 91 00:10:37,040 --> 00:10:39,040 The other boy is attentive. 92 00:10:39,040 --> 00:10:40,520 -The kind of guy... -I wouldn't choose the guy like you, 93 00:10:40,520 --> 00:10:42,480 if that's what you're trying to ask me. 94 00:10:42,480 --> 00:10:43,680 Because a guy with him 95 00:10:43,680 --> 00:10:46,720 wouldn't have to use a fucking question to pick up. 96 00:10:46,720 --> 00:10:49,720 He would have enough balls to come up and ask me to dance. 97 00:10:51,800 --> 00:10:54,400 -I see. -He's destroying it. 98 00:10:55,760 --> 00:10:57,280 Would you like to dance? 99 00:10:59,320 --> 00:11:00,520 No. 100 00:11:04,080 --> 00:11:08,280 I'll be around here looking for my ego. Was a pleassure to talk with you. 101 00:11:09,840 --> 00:11:13,000 -Oh no. - Oh Joseph. 102 00:11:13,000 --> 00:11:14,920 What happened, Joe? 103 00:11:15,960 --> 00:11:19,720 Voucher. Watch and learn. 104 00:11:21,360 --> 00:11:22,680 Go get them, tiger. 105 00:11:25,120 --> 00:11:28,200 Joseph, I bet you feel like a fool. 106 00:11:28,200 --> 00:11:29,840 Yes, actually yes. Thanks. 107 00:11:29,840 --> 00:11:30,920 What are friends for? 108 00:11:32,360 --> 00:11:34,040 I'm going to fill the glass. 109 00:12:16,320 --> 00:12:17,280 Joe Talbot? 110 00:12:26,640 --> 00:12:27,680 What's happening? 111 00:12:28,800 --> 00:12:30,840 I just saw a beautiful girl. 112 00:12:30,840 --> 00:12:33,040 He knew my name and he just disappeared. 113 00:12:35,840 --> 00:12:37,120 What are you drinking? 114 00:12:57,480 --> 00:13:01,320 Hi, I'm mom. You left some of your books here on Sunday. 115 00:13:01,320 --> 00:13:04,960 Come pick them up. I got another parking ticket from you in the mail, 116 00:13:04,960 --> 00:13:07,440 but this one is $38. 117 00:13:07,440 --> 00:13:10,520 Honey, they're cheaper if you pay as you go, 118 00:13:10,520 --> 00:13:12,920 shall we meet for dinner on Sunday? 119 00:13:12,920 --> 00:13:14,920 I love you. Bye. 120 00:13:15,400 --> 00:13:18,640 Hello Joe. Don't forget we have a party tonight. 121 00:13:18,640 --> 00:13:21,480 It starts at 9:00, it'll get good about midnight. 122 00:13:21,480 --> 00:13:23,280 You will go, right? We will look for you. 123 00:13:24,880 --> 00:13:27,920 Joe, I know it's there. Do not scream. Pick up the phone. 124 00:13:27,920 --> 00:13:30,600 No, don't pick up the phone, drag your ass over here. 125 00:13:30,600 --> 00:13:33,200 The girls get cold, the beers get hot, and you're missing out. 126 00:14:52,080 --> 00:14:53,120 I'm dreaming. 127 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 Do not be afraid. 128 00:14:57,160 --> 00:14:58,160 Wait a second. 129 00:15:03,520 --> 00:15:04,680 I saw you at the party. 130 00:15:07,360 --> 00:15:08,640 God must exist. 131 00:15:24,320 --> 00:15:25,440 My window. 132 00:15:26,960 --> 00:15:29,120 Listen, this is a little weird for me. 133 00:15:29,120 --> 00:15:31,360 You're a very beautiful woman, but you're going to have to go, okay? 134 00:15:31,360 --> 00:15:32,560 I'm not into this, seriously. 135 00:15:35,840 --> 00:15:37,240 Oh my God. 136 00:15:40,600 --> 00:15:41,960 What the hell was that? 137 00:15:42,760 --> 00:15:43,840 What the hell was that? 138 00:16:03,160 --> 00:16:04,720 God. Please don't shoot me. 139 00:16:04,720 --> 00:16:06,800 I swear I didn't touch her. I haven't laid a hand on him, I swear. 140 00:16:08,320 --> 00:16:09,760 Come with me or you will die. 141 00:16:10,280 --> 00:16:11,320 Move on. 142 00:16:14,120 --> 00:16:15,840 Come on, we have to move fast. -Why is he chasing you? 143 00:16:15,840 --> 00:16:17,600 It's not after me, it's after you. 144 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 To me? 145 00:16:28,760 --> 00:16:30,640 Give me the keys! 146 00:16:34,360 --> 00:16:36,360 Come on, come on in. Enters. 147 00:17:05,960 --> 00:17:08,560 Okay, number one: who were those assholes? 148 00:17:08,560 --> 00:17:10,960 Number two: What's wrong with that guy from hell outside my door? 149 00:17:10,960 --> 00:17:12,560 It's kind of a space gap. 150 00:17:12,560 --> 00:17:14,640 Castian dissonance may have caused it, but I don't know why. 151 00:17:14,640 --> 00:17:17,360 Yeah, okay, spacer... could you make some sense? 152 00:17:17,360 --> 00:17:18,800 You're Joe Talbot, right? 153 00:17:19,280 --> 00:17:21,520 -Yes. -Well, your life is in danger. 154 00:17:22,600 --> 00:17:25,600 Take me to the police, okay? They will take care of it. 155 00:17:26,320 --> 00:17:28,360 I think this is out of your jurisdiction. 156 00:18:03,840 --> 00:18:06,680 Look, why don't you give me the keys? 157 00:18:06,680 --> 00:18:07,960 Forget I mentioned the police. 158 00:18:08,360 --> 00:18:09,520 We're tied, huh? 159 00:18:09,800 --> 00:18:11,320 We are not playing. 160 00:18:11,320 --> 00:18:14,120 If you want to stay alive, stay with me. 161 00:18:41,120 --> 00:18:42,440 This shouldn't be here. 162 00:18:52,240 --> 00:18:54,040 It definitely shouldn't be here. 163 00:19:02,880 --> 00:19:05,920 AT? 164 00:19:07,160 --> 00:19:08,480 Laura? 165 00:19:08,480 --> 00:19:11,160 You can stay for coffee if you promise not to talk. 166 00:19:11,360 --> 00:19:12,440 I need your help. 167 00:19:13,280 --> 00:19:15,680 You have spoken. Bye. 168 00:19:15,680 --> 00:19:17,480 If you would listen to me for a second. 169 00:19:18,240 --> 00:19:20,960 I'm not in the aid business anymore. 170 00:19:20,960 --> 00:19:22,880 I am sent by the Council and the Queen. 171 00:19:22,880 --> 00:19:27,200 Voucher. Up to this point. Get out of here and take your boyfriend with you. 172 00:19:27,880 --> 00:19:30,040 You said... Wait a second, I don't know what you're talking about, man. 173 00:19:30,040 --> 00:19:31,120 I just met her. 174 00:19:34,800 --> 00:19:35,960 I'm out. 175 00:19:35,960 --> 00:19:38,720 No. Not without introducing yourselves. 176 00:19:38,720 --> 00:19:41,200 AT, I want you to meet Joe Talbot. 177 00:19:42,600 --> 00:19:44,760 Trust me, this is not him. 178 00:19:48,240 --> 00:19:49,320 What's that? 179 00:19:51,720 --> 00:19:53,440 You didn't touch it, did you? 180 00:19:54,760 --> 00:19:55,960 TRUE? 181 00:19:55,960 --> 00:19:58,360 -Why? -Because they can locate you. 182 00:19:58,360 --> 00:20:00,040 You're supposed to know these things. 183 00:20:00,040 --> 00:20:01,800 Who are they? 184 00:20:01,800 --> 00:20:03,720 They followed me to their house. That is what has happened. 185 00:20:04,920 --> 00:20:06,880 -What are you up to? Yes, I'd like to know too. 186 00:20:06,880 --> 00:20:08,240 Do not mess. 187 00:20:10,560 --> 00:20:12,960 -Where did you get that? - My father gave it to me. 188 00:20:18,920 --> 00:20:20,720 You look nothing like your father. 189 00:20:21,200 --> 00:20:22,520 It matters to me. 190 00:20:26,320 --> 00:20:28,960 I don't like it, but I guess I have a mission. 191 00:20:29,560 --> 00:20:30,600 We should go. 192 00:20:32,480 --> 00:20:33,520 You are coming too. 193 00:20:35,320 --> 00:20:36,760 I can not do it without you. 194 00:20:36,760 --> 00:20:39,520 -I don't think so. -What? Do you have better things to do? 195 00:20:40,160 --> 00:20:41,400 Yes, how to live. 196 00:20:43,520 --> 00:20:46,200 It's safer if you stay with us. 197 00:20:46,200 --> 00:20:48,360 You may live long enough to learn something. 198 00:20:53,480 --> 00:20:55,480 TURNBULL MUSEUM 199 00:21:03,800 --> 00:21:06,360 To be clear, I think this is a bad idea. 200 00:21:06,360 --> 00:21:08,520 -What is a bad idea? -Shut. 201 00:21:09,640 --> 00:21:12,720 Are you spies or something? Yes, we are spies. 202 00:21:22,320 --> 00:21:23,800 All of this sucks. 203 00:21:24,720 --> 00:21:26,560 I think we should get out. 204 00:21:26,560 --> 00:21:29,720 - I follow orders. -Your brain is full of shit. 205 00:21:30,200 --> 00:21:32,960 Okay, stay here and watch, and Joe and I will take care of it. 206 00:21:33,520 --> 00:21:36,880 Actually, I think I'll wait outside with AT 207 00:21:39,400 --> 00:21:42,040 -Give me the Gem. -That's not a good idea. 208 00:21:43,080 --> 00:21:46,040 Well, you two ladies stay out here. I am going to enter. 209 00:21:55,040 --> 00:21:56,320 Ladies. 210 00:21:56,640 --> 00:21:58,120 He called us ladies. 211 00:22:09,280 --> 00:22:12,000 -Did you know my father? Why don't you shut up and watch? 212 00:22:13,800 --> 00:22:15,480 There are too many eyes out here. 213 00:22:17,200 --> 00:22:18,600 Do you see them? 214 00:22:26,640 --> 00:22:27,920 To who? 215 00:22:30,600 --> 00:22:31,840 Oh no. 216 00:22:34,880 --> 00:22:36,400 What is he doing in there? 217 00:22:37,760 --> 00:22:40,240 There's something weird here. 218 00:22:42,760 --> 00:22:46,280 -Look, I'm going to go in, okay? -Tell him to hurry up. 219 00:23:00,160 --> 00:23:01,960 -You saw it? -Yes. 220 00:23:01,960 --> 00:23:05,200 AT thinks it's time to go, and I think he's right. 221 00:23:05,200 --> 00:23:07,600 -I will not leave without the Scepter. -The fact that? 222 00:23:07,600 --> 00:23:08,880 The Dyrrachion Scepter. 223 00:23:08,880 --> 00:23:11,040 It is the cross of King Jaren the Fourth. 224 00:23:11,440 --> 00:23:12,800 I know it's here. 225 00:23:12,800 --> 00:23:14,200 Start looking at the end of that room, Joe, 226 00:23:14,200 --> 00:23:15,760 and go looking this way. 227 00:23:17,080 --> 00:23:20,800 My name is Joseph, okay? Joseph. 228 00:23:20,800 --> 00:23:22,280 sceptre, cepro 229 00:23:23,600 --> 00:23:25,000 Sorry. 230 00:23:26,920 --> 00:23:28,280 Sorry? 231 00:23:28,280 --> 00:23:29,840 -I am sorry? -You work here? 232 00:23:29,840 --> 00:23:30,880 Yes. 233 00:23:30,880 --> 00:23:32,280 Yes, my friend and I are trying to find something. 234 00:23:32,280 --> 00:23:34,600 What are you looking for exactly? Maybe I can help you. 235 00:23:35,520 --> 00:23:36,480 Thanks. 236 00:23:38,200 --> 00:23:41,880 The Dyrrachion Scepter is a very recent addition to our collection. 237 00:23:41,880 --> 00:23:43,760 It was found earlier this year 238 00:23:43,760 --> 00:23:46,200 from under an 11th-century Albanian church. 239 00:23:46,200 --> 00:23:50,480 There are many legends around him, as is often the case with such things. 240 00:23:50,480 --> 00:23:54,200 Some refer to her powers, which is a weapon used by mystics, 241 00:23:54,200 --> 00:23:57,880 or possibly a kind of magical key to another world. 242 00:23:57,880 --> 00:24:00,800 If you look closer, you'll see this little hollow dot. 243 00:24:00,800 --> 00:24:01,840 DIRRACHION SCEPTER 244 00:24:01,840 --> 00:24:03,760 There was a Gem, 245 00:24:03,760 --> 00:24:06,320 which seems to have been the source of the Scepter's power. 246 00:24:06,320 --> 00:24:09,840 What the legend says is that, at some point, 247 00:24:09,840 --> 00:24:12,000 the Scepter and the Gem were separated. 248 00:24:12,000 --> 00:24:15,320 In other words, his magic was dismantled 249 00:24:15,320 --> 00:24:17,080 so he could make the world safe again. 250 00:24:19,840 --> 00:24:23,040 It sounds a bit silly, I know, but... 251 00:24:24,160 --> 00:24:26,760 What you have to remember is that 252 00:24:26,760 --> 00:24:28,480 people believed in things like magic back then. 253 00:24:30,120 --> 00:24:33,920 They believed in her enough to make her real. 254 00:24:35,760 --> 00:24:40,520 So the Scepter was found, but the Gem is still missing. 255 00:24:44,640 --> 00:24:45,840 Laura? 256 00:24:51,520 --> 00:24:52,680 Laura? 257 00:24:57,720 --> 00:24:59,760 Shit. Now what? 258 00:24:59,760 --> 00:25:04,160 What do you think? Do you think the Gem has already been found? 259 00:25:07,120 --> 00:25:08,520 Maybe you already have it? 260 00:25:08,520 --> 00:25:10,200 You don't know where it is, okay? 261 00:25:10,200 --> 00:25:13,240 I think so. I think you'd like to help me, right? 262 00:25:13,240 --> 00:25:14,480 Yes. 263 00:25:15,600 --> 00:25:16,920 Where is it? 264 00:25:18,200 --> 00:25:19,440 Where has he hidden it? 265 00:25:25,800 --> 00:25:27,080 Thanks. 266 00:25:33,120 --> 00:25:35,040 I think we should go right now. 267 00:25:38,360 --> 00:25:39,320 Here. 268 00:25:51,880 --> 00:25:53,080 Let's try another way. 269 00:26:25,960 --> 00:26:28,160 -Thank you. -Whenever you want. 270 00:26:44,040 --> 00:26:46,240 -AT, don't do it. -Shut. 271 00:27:00,000 --> 00:27:01,160 Get down! 272 00:27:06,160 --> 00:27:07,480 This place is history. 273 00:27:09,640 --> 00:27:11,080 Do you want me to jump in there? 274 00:27:11,080 --> 00:27:12,440 Re crazy? 275 00:27:13,240 --> 00:27:14,600 Would you like to stay here? 276 00:27:52,080 --> 00:27:54,440 Guys, do you want to help me with something? 277 00:27:54,440 --> 00:27:59,640 Because I have a feeling that I landed in the ocean! 278 00:28:00,240 --> 00:28:03,040 What the hell was that? What's that? 279 00:28:05,120 --> 00:28:06,600 It's a fair question, Laura. 280 00:28:07,120 --> 00:28:09,320 "Why the hell did you lead us into a trap?" -We could have gotten out 281 00:28:09,320 --> 00:28:10,840 without you using that Scepter. 282 00:28:10,840 --> 00:28:13,040 Really? Do you know who the museum guy was? 283 00:28:13,040 --> 00:28:15,320 If we had it your way, we'd be over there drinking coffee. 284 00:28:17,440 --> 00:28:19,000 Are you listening to me? 285 00:28:19,000 --> 00:28:22,720 I give up, okay? I'm fed up. I'm sick of your Scepters. 286 00:28:22,720 --> 00:28:23,920 Tired of your horses. 287 00:28:23,920 --> 00:28:26,760 Tired of your Gems, yes? I'm fed up! 288 00:28:27,920 --> 00:28:30,800 -Who authorized your mission? -The Queen. 289 00:28:30,800 --> 00:28:33,320 She would never do that. Not on a mission like this. 290 00:28:35,040 --> 00:28:38,480 Do you want to explain it to me? I don't know anything. 291 00:28:38,480 --> 00:28:41,400 I think I deserve some answers. What the hell is going on? 292 00:28:41,400 --> 00:28:44,280 We are soldiers from another dimension. -We're the good guys. 293 00:28:44,280 --> 00:28:48,520 They are the bad guys. We have this. They want it very badly. 294 00:28:48,520 --> 00:28:51,120 If we don't get him to a safe place soon, 295 00:28:51,120 --> 00:28:52,920 we'll be in big trouble. That is all. 296 00:28:53,640 --> 00:28:57,120 That is all? It is not. What does "That's all" mean? 297 00:29:02,320 --> 00:29:03,320 What is everything? 298 00:29:11,840 --> 00:29:14,640 -Uncle. I guess we're still on Earth. 299 00:29:18,480 --> 00:29:19,960 Did you say "we're still on Earth"? 300 00:29:21,000 --> 00:29:22,280 Where would we be if not? 301 00:29:27,200 --> 00:29:28,960 I think this is yours. 302 00:29:49,040 --> 00:29:50,960 I guess this all sounds weird to you. 303 00:29:53,880 --> 00:29:58,720 No, it actually looks cool. I'm very happy. 304 00:29:59,960 --> 00:30:01,840 -Good. Let's go. -Voucher. 305 00:30:09,920 --> 00:30:11,720 Do you know how to steal a car? 306 00:30:12,360 --> 00:30:14,120 How did we get here? 307 00:30:15,920 --> 00:30:17,840 Come on guys. Don't we have enough problems already? 308 00:30:18,840 --> 00:30:21,120 -Closed? -Closed. 309 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 Wait. Let's go. Can you wait a moment, please? I know how... 310 00:30:27,000 --> 00:30:28,480 I think I remember, sometimes... 311 00:30:33,160 --> 00:30:35,480 On Earth we call them keys. 312 00:30:41,120 --> 00:30:42,440 Sit behind. 313 00:30:44,080 --> 00:30:46,600 Yeah, thanks, but I've had enough fun for today, really. 314 00:30:47,680 --> 00:30:49,120 Your father would know what to do. 315 00:30:50,840 --> 00:30:54,240 Your Jedi tricks aren't going to work on me, okay? 316 00:30:54,240 --> 00:30:55,600 My father has nothing to do with this. 317 00:30:56,320 --> 00:30:59,800 Okay, do you want to stay? Stay. I'm not going to convince you. 318 00:31:04,240 --> 00:31:08,440 Joseph, we need you to come. 319 00:31:09,400 --> 00:31:10,880 Please. 320 00:31:13,960 --> 00:31:15,320 Soon it will be over. 321 00:31:18,080 --> 00:31:20,760 Come on, princess. We go. 322 00:31:26,240 --> 00:31:27,360 Voucher. 323 00:31:36,880 --> 00:31:39,120 And no stupid questions. 324 00:31:46,120 --> 00:31:48,720 I don't know why the Scepter is so important. 325 00:31:49,440 --> 00:31:52,040 You want to know why? Voucher. 326 00:31:52,040 --> 00:31:56,280 It's a cosmic chainsaw. It opens holes in our reality. 327 00:31:56,280 --> 00:31:58,520 Tear the boundaries between dimensions. 328 00:31:59,240 --> 00:32:04,120 The limits are fine. They are needed. They keep things separate and clear. 329 00:32:04,120 --> 00:32:09,240 The problem is that as long as the Gem is inside the Scepter, 330 00:32:09,240 --> 00:32:12,200 those limits can melt. 331 00:32:12,200 --> 00:32:15,400 -That guy, Ferris... -The man from the museum. 332 00:32:15,400 --> 00:32:21,320 ...he wants it all because he only wants one world, one reality. 333 00:32:21,320 --> 00:32:23,200 I understand? 334 00:32:25,840 --> 00:32:28,800 Yes I believe. 335 00:32:28,800 --> 00:32:31,160 Good. Fasten your seatbelt. 336 00:32:32,720 --> 00:32:33,920 The clock is ticking. 337 00:33:07,640 --> 00:33:10,840 Which one is your house? 338 00:34:03,840 --> 00:34:05,120 What are you doing? 339 00:34:13,760 --> 00:34:15,480 Stand on either side of me. 340 00:34:24,600 --> 00:34:27,880 When the wind stops, you can turn around. 341 00:35:16,240 --> 00:35:17,760 I think I'm going to vomit. 342 00:35:17,760 --> 00:35:20,080 Don't vomit around here. Your guts will really come out. 343 00:35:22,040 --> 00:35:24,760 Come on Joseph. We just have to cross the valley. 344 00:35:31,600 --> 00:35:32,840 Is this where you live? 345 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 No, this is the way to my dimension. 346 00:35:36,600 --> 00:35:38,400 There is a portal in the rocks. 347 00:35:39,640 --> 00:35:41,280 From here you can go anywhere. 348 00:35:42,440 --> 00:35:44,280 Imagine a house with several doors. 349 00:35:44,800 --> 00:35:46,640 In each room there is a different dimension, 350 00:35:46,640 --> 00:35:48,640 connected with a corridor here in Crossworlds. 351 00:35:51,400 --> 00:35:53,160 How many dimensions are there? 352 00:35:53,160 --> 00:35:55,120 Numbers don't matter, Joe. 353 00:35:58,560 --> 00:36:01,280 I can not anymore. So far we have come. 354 00:36:04,400 --> 00:36:05,360 Do not give up now. 355 00:36:08,240 --> 00:36:09,640 Voucher? 356 00:36:19,560 --> 00:36:22,400 -What do we do now? -Try not to die. 357 00:36:56,600 --> 00:36:58,120 Motherfucker. 358 00:37:13,840 --> 00:37:15,000 Laura. 359 00:37:27,240 --> 00:37:29,080 Oh no. Not you again. 360 00:38:20,040 --> 00:38:22,040 -Who? -Policeman. 361 00:38:23,000 --> 00:38:24,160 Open. 362 00:38:32,440 --> 00:38:34,920 -How is it going? -I'm fine. 363 00:38:34,920 --> 00:38:37,560 Are you Joe Talbot? 364 00:38:39,560 --> 00:38:40,640 Can. 365 00:38:41,400 --> 00:38:42,440 Can? 366 00:38:43,200 --> 00:38:45,480 Well, he "might" be detained. 367 00:38:49,360 --> 00:38:53,120 They came looking for you last night. Hitting someone up and running is serious. 368 00:38:53,120 --> 00:38:55,440 -Last night? Why did you not tell me? -I did not find you. 369 00:38:55,440 --> 00:38:56,800 What are you talking about? We were at a party. 370 00:38:56,800 --> 00:38:58,400 Man, the party was on Wednesday. 371 00:38:59,320 --> 00:39:01,840 -Today is not Thursday? -I am sorry. 372 00:39:01,840 --> 00:39:03,440 What the hell happened to Thursday? 373 00:39:03,960 --> 00:39:06,280 -Uncle, have you been eating mushrooms? -Where have you been? 374 00:39:06,960 --> 00:39:08,680 - Damn, you're a piece of shit. -Thank you. 375 00:39:08,680 --> 00:39:10,640 Voucher. Look, I can explain it. 376 00:39:11,160 --> 00:39:14,000 The other night a girl came. He had a knife, okay? 377 00:39:14,000 --> 00:39:16,760 I opened the door and there was a guy on a horse. 378 00:39:16,760 --> 00:39:18,720 And he had a gun. I don't know if it was her boyfriend or what, okay? 379 00:39:18,720 --> 00:39:20,800 But he started shooting and look, he shot at me... 380 00:39:23,320 --> 00:39:25,360 See? It couldn't have been me, guys. You have the wrong guy. 381 00:39:25,360 --> 00:39:26,920 No hit-and-run. My car doesn't have any scratches. 382 00:39:26,920 --> 00:39:28,760 -That's a good excuse. -I believe it. 383 00:39:35,120 --> 00:39:38,800 Okay, I'm going to tell you the truth, okay? 384 00:39:38,800 --> 00:39:41,040 There were two guys, okay? They both carried pistols. 385 00:39:41,040 --> 00:39:44,360 The thing about the girl is true, except that I wasn't driving, 386 00:39:44,360 --> 00:39:46,840 she was driving. And it all has to do with a... 387 00:39:48,560 --> 00:39:49,760 Gem. 388 00:39:52,160 --> 00:39:54,160 Sounds crazy, right? 389 00:39:54,160 --> 00:39:57,320 No. It's just that we've heard that story about twenty times already today. 390 00:39:57,320 --> 00:39:59,520 Get in the car before I break your legs. 391 00:39:59,520 --> 00:40:02,360 Don't worry Joe. I'll put all your things in boxes. 392 00:40:02,360 --> 00:40:04,120 Nothing's gonna happen, man. I'll call your mother. 393 00:40:04,120 --> 00:40:05,600 Nope! Don't call my mother. 394 00:40:06,400 --> 00:40:08,960 We'll call your mother. -Don't call my mother. 395 00:40:12,280 --> 00:40:13,440 Thanks Mom. 396 00:40:19,400 --> 00:40:22,440 You told the police a whole story. 397 00:40:22,440 --> 00:40:24,720 I assume you'll tell me what really happened? 398 00:40:24,720 --> 00:40:26,200 Look, I didn't want to say anything to them, 399 00:40:26,200 --> 00:40:27,840 but I think someone put drugs in my beer. 400 00:40:27,840 --> 00:40:30,480 You are drinking. Well, studying Business 401 00:40:30,480 --> 00:40:31,960 has certainly had a stabilizing effect on your life. 402 00:40:31,960 --> 00:40:34,480 Bad things happen to those who study letters too, Mom. 403 00:40:34,480 --> 00:40:35,800 Mom, listen... 404 00:40:36,360 --> 00:40:39,880 Is there something you haven't told me about the gem Dad left me? 405 00:40:39,880 --> 00:40:42,400 What do you mean? Is what this is all about? 406 00:40:43,280 --> 00:40:45,840 -Look, mom, I have to know... -Did you lose her? 407 00:40:47,160 --> 00:40:48,360 No. 408 00:40:49,400 --> 00:40:50,520 I shouldn't have given it to you. 409 00:40:50,520 --> 00:40:52,560 When you found it in my room I told you 410 00:40:52,560 --> 00:40:55,040 that you could have it as long as you didn't lose it. 411 00:40:55,040 --> 00:40:57,680 It was very important to your father. 412 00:40:57,680 --> 00:41:00,280 And whatever you feel for him now, 413 00:41:00,280 --> 00:41:02,120 it will also be important to you. 414 00:41:02,720 --> 00:41:05,720 I do not have time for this. I have to go. 415 00:41:06,960 --> 00:41:09,520 Mom, I have to know more about this. Where did you get it from? 416 00:41:09,520 --> 00:41:14,160 I do not know. I've told you everything. Leave. I love you. 417 00:41:14,960 --> 00:41:17,160 -Breast? -Call me later, Joseph. 418 00:42:50,640 --> 00:42:54,680 Joseph Talbot? Nothing happens. I'm a friend. 419 00:42:54,680 --> 00:42:57,160 We need your help. The entire mission is at stake. 420 00:43:02,440 --> 00:43:03,960 Very funny. 421 00:43:04,960 --> 00:43:06,360 Very funny, guys. 422 00:43:07,880 --> 00:43:10,800 Lower your voice. They may have followed us. 423 00:43:10,800 --> 00:43:14,240 -I am sorry. -We don't have time to joke around. 424 00:43:14,240 --> 00:43:17,600 It's true, I forgot. Saving the world is a full-time job. 425 00:43:18,880 --> 00:43:22,080 If you're not going to help me, at least tell me where to find AT 426 00:43:25,240 --> 00:43:26,520 What did you say? 427 00:43:27,200 --> 00:43:30,200 AT I think you know him. 428 00:43:30,880 --> 00:43:32,240 Come. 429 00:43:33,240 --> 00:43:34,920 Who the hell told you about AT? 430 00:43:35,520 --> 00:43:38,720 I don't know what's wrong with you, mate, but we're on the same side. 431 00:43:40,040 --> 00:43:41,240 Oh yeah? 432 00:43:46,400 --> 00:43:48,600 Get out. I'm not in the mood. 433 00:43:50,440 --> 00:43:52,720 Voucher. This is the deal. 434 00:43:53,480 --> 00:43:55,480 Ferris has Laura and the Gem, 435 00:43:55,480 --> 00:43:58,040 and he's going to kill her if he doesn't get the Scepter. 436 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Did it really happen? 437 00:44:12,600 --> 00:44:14,760 Of course it happened. What did you think? 438 00:44:14,760 --> 00:44:16,880 I don't get it though, what about my car? My apartment? 439 00:44:16,880 --> 00:44:19,800 He fixed it. It fixed everything. 440 00:44:21,080 --> 00:44:22,560 He's very good with alibis. 441 00:44:25,520 --> 00:44:26,720 She is fine? 442 00:44:27,080 --> 00:44:29,400 She's still alive, but who knows how long. 443 00:44:29,400 --> 00:44:30,720 -Do you know where the Scepter is? -No. 444 00:44:30,720 --> 00:44:32,320 Well, we have to find AT. Do you know where he is? 445 00:44:32,320 --> 00:44:34,160 -No. -Do you know where he lives? 446 00:44:34,160 --> 00:44:35,200 Yes... No. 447 00:44:35,200 --> 00:44:37,680 -Yes, no, what is that? -Look, I don't know, okay? 448 00:44:37,680 --> 00:44:40,160 I went to his house and he was gone. 449 00:44:40,160 --> 00:44:42,440 -Voucher? It was gone. -Then you must have done something wrong. 450 00:44:42,440 --> 00:44:44,360 We'll go together. Come on, let's go. 451 00:44:45,400 --> 00:44:46,800 Let's go. 452 00:45:01,040 --> 00:45:02,240 No, not this again. 453 00:45:03,000 --> 00:45:04,320 Come on kid. 454 00:47:00,800 --> 00:47:02,760 Joe. Why did you take so long? 455 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 Me? Where the hell have you been? 456 00:47:05,320 --> 00:47:06,920 I've been waiting for you. Want a coffee? 457 00:47:06,920 --> 00:47:09,760 No, I don't want a fucking coffee. Do you have any idea what's going on? 458 00:47:09,760 --> 00:47:11,480 No, why don't you tell me? 459 00:47:11,480 --> 00:47:14,560 Ferris has Laura and the Gem. -Who told you that? 460 00:47:14,560 --> 00:47:16,400 -A guy named Rebo. -Rebo? 461 00:47:16,400 --> 00:47:17,960 We were on our way 462 00:47:17,960 --> 00:47:21,360 and another guy showed up and shot him in front of me. 463 00:47:21,360 --> 00:47:22,400 Look at you, you don't care. 464 00:47:22,400 --> 00:47:24,520 You're just here drinking coffee. 465 00:47:24,520 --> 00:47:25,600 We have to do something. 466 00:47:26,800 --> 00:47:28,080 I'm doing something. 467 00:47:28,760 --> 00:47:31,200 I have the Scepter. I have a plan. 468 00:47:32,040 --> 00:47:33,560 What do you suggest we do? 469 00:47:33,560 --> 00:47:35,080 I don't know, okay? 470 00:47:35,400 --> 00:47:38,480 All I know is that we have to save Laura and get to Ferris. 471 00:47:38,480 --> 00:47:41,280 I think we can do it. 472 00:47:44,880 --> 00:47:46,680 Mr AT 473 00:47:46,680 --> 00:47:48,520 We ​​meet again. 474 00:47:49,720 --> 00:47:52,040 Good job, boy. I couldn't have done it without you. 475 00:47:53,160 --> 00:47:56,400 But you were dead. I saw them... 476 00:47:56,880 --> 00:47:58,320 A magic trick. 477 00:47:58,320 --> 00:48:00,080 Motherfucker. 478 00:48:01,120 --> 00:48:05,080 Joe, I don't think so. - Good advice, man. 479 00:48:05,080 --> 00:48:07,800 Unless you want me to blow this boy's brains out, 480 00:48:07,800 --> 00:48:10,800 I suggest you hand over the Scepter to me. 481 00:48:10,800 --> 00:48:15,400 Look, why don't you stop being tough and take us to Ferris? 482 00:48:17,680 --> 00:48:19,600 It's not what I had in mind. 483 00:48:36,600 --> 00:48:39,120 You feel good? 484 00:48:40,600 --> 00:48:42,160 Yes, pretty good. 485 00:48:42,960 --> 00:48:45,320 It makes you learn things about yourself. 486 00:48:45,320 --> 00:48:47,560 Like what? That I'm a complete and utter failure? 487 00:48:49,200 --> 00:48:50,320 Yes. 488 00:49:15,240 --> 00:49:18,280 -Good morning, Mr. Rebo. -Good morning, Alice. Some message? 489 00:49:19,120 --> 00:49:20,920 No. Coffee? 490 00:49:21,480 --> 00:49:22,760 Yes please. 491 00:49:22,760 --> 00:49:24,600 An iced cappuccino would be great. 492 00:49:34,080 --> 00:49:35,880 What about the rooms? 493 00:49:51,520 --> 00:49:52,800 You got lucky. 494 00:49:55,440 --> 00:49:57,600 -Hello. -Hello. 495 00:49:59,560 --> 00:50:00,760 Are you okay? 496 00:50:00,760 --> 00:50:03,400 Yes, I'm OK. You? 497 00:50:03,400 --> 00:50:04,840 I've had better days. 498 00:50:06,200 --> 00:50:08,840 -How did they catch you? -Its busy? 499 00:50:14,280 --> 00:50:15,600 We came to rescue you. 500 00:50:17,240 --> 00:50:18,520 I knew I could count with you. 501 00:50:19,640 --> 00:50:20,600 Always. 502 00:50:30,440 --> 00:50:33,360 -I am sorry. -It's not your fault, okay? 503 00:50:33,720 --> 00:50:34,960 Yes Yes it is. 504 00:50:36,800 --> 00:50:38,520 I wasn't asked to look for the Gem. 505 00:50:39,240 --> 00:50:41,240 I was to bring the Scepter back, 506 00:50:41,240 --> 00:50:42,960 but I thought the Gem might be in danger. 507 00:50:42,960 --> 00:50:44,320 Let's go. 508 00:50:44,720 --> 00:50:46,920 Nothing's wrong, okay? 509 00:50:47,920 --> 00:50:52,240 Well, it's not okay, but it will be. 510 00:50:55,080 --> 00:50:56,240 Thanks. 511 00:50:57,560 --> 00:50:58,560 No problem. 512 00:51:06,760 --> 00:51:10,520 AT, glad to see you! 513 00:51:11,640 --> 00:51:14,440 Happens. Be comfortable. 514 00:51:23,560 --> 00:51:24,760 Yes? 515 00:51:28,120 --> 00:51:29,120 Please. 516 00:51:31,600 --> 00:51:33,560 Where do you find your helpers today? 517 00:51:33,560 --> 00:51:36,720 Probably in the same place where I found you. 518 00:51:37,240 --> 00:51:39,200 Must have been my asshole time. 519 00:51:40,600 --> 00:51:42,040 It happens to all of us. 520 00:51:42,040 --> 00:51:43,600 I must have missed mine. 521 00:51:43,600 --> 00:51:47,120 Your apprentice seems to show great potential. Please sit down. 522 00:51:47,960 --> 00:51:49,840 I'm retired. Now you know. 523 00:51:49,840 --> 00:51:52,400 No, i did not know. I'm confused. 524 00:51:52,400 --> 00:51:54,320 If you're retired, what are you doing here? 525 00:51:56,920 --> 00:51:59,800 You're not working for the Resistance again, are you? 526 00:51:59,800 --> 00:52:01,640 They are very organized. 527 00:52:02,680 --> 00:52:04,280 Too many secrets. 528 00:52:04,280 --> 00:52:06,200 We all have hidden plans. 529 00:52:07,160 --> 00:52:09,400 My only plan is the truth. 530 00:52:09,840 --> 00:52:11,120 It's a shame. 531 00:52:11,680 --> 00:52:15,960 You are very good. Not as good as me, but very good. 532 00:52:17,200 --> 00:52:18,640 I have never felt better. 533 00:52:19,960 --> 00:52:21,160 Really? 534 00:52:21,160 --> 00:52:22,240 Really. 535 00:53:06,240 --> 00:53:10,480 Look, I'll tell you where the Scepter is if you let the boys go. 536 00:53:10,480 --> 00:53:14,120 Actually, I was hoping that we could work together again. 537 00:53:14,120 --> 00:53:15,280 Like old times? 538 00:53:17,040 --> 00:53:18,720 I'm not that sentimental. 539 00:53:21,960 --> 00:53:24,120 You won't keep thinking I'm the devil, will you? 540 00:53:24,800 --> 00:53:27,920 You and your Warlords have already conquered one dimension. 541 00:53:28,640 --> 00:53:30,440 You wiped out half the population. 542 00:53:30,920 --> 00:53:34,040 You subjected the rest to slavery. I think you have qualities. 543 00:53:35,480 --> 00:53:37,320 A few simple rules, nothing more. 544 00:53:38,240 --> 00:53:40,120 We have only brought some order to chaos. 545 00:53:42,040 --> 00:53:44,560 No one asked for your simple rules. 546 00:53:45,240 --> 00:53:47,640 Why don't you let people shit their own lives? 547 00:53:48,120 --> 00:53:49,480 They belong to them. 548 00:53:50,040 --> 00:53:52,840 I'd rather see the world go to hell 549 00:53:52,840 --> 00:53:56,280 than hand it over to a smug vandal like you. 550 00:54:18,160 --> 00:54:21,440 Well, let's see together how the world goes to hell. 551 00:54:23,840 --> 00:54:26,000 soul to soul 552 00:54:49,880 --> 00:54:52,480 AT, are you okay? 553 00:54:52,480 --> 00:54:54,640 It's not easy doing business with idiots. 554 00:54:57,080 --> 00:54:58,720 Do you want more, old man? 555 00:54:59,560 --> 00:55:01,200 Do you see what I mean? 556 00:55:01,800 --> 00:55:02,760 Enough. 557 00:55:04,640 --> 00:55:06,400 I think my nose is broken. 558 00:55:07,360 --> 00:55:11,040 It seems that my old friend AT is very concerned about your well-being. 559 00:55:11,040 --> 00:55:13,680 I think he's afraid I'm going to kill you when he gets the Scepter. 560 00:55:13,680 --> 00:55:17,360 So what I have decided is to remove this obstacle from our negotiations 561 00:55:17,360 --> 00:55:18,600 and kill you now. 562 00:55:21,320 --> 00:55:25,360 If you're going to kill us, kill us, but not out of boredom. 563 00:55:25,640 --> 00:55:27,880 I'm not bluffing. Give me the Scepter. 564 00:55:28,400 --> 00:55:30,080 kiss my ass 565 00:55:30,640 --> 00:55:31,840 I do not think so. 566 00:55:33,360 --> 00:55:37,000 Look guys, I think there's definitely another solution, okay? 567 00:55:37,000 --> 00:55:39,240 -We can find a solution. I'm sorry Joseph. 568 00:55:39,600 --> 00:55:42,400 Dying for a lost cause seems typical in your family. 569 00:55:46,800 --> 00:55:47,840 Bye, baby. 570 00:56:06,840 --> 00:56:09,200 -Where have you put them? -In a safe place. 571 00:56:09,200 --> 00:56:11,520 How do I know you haven't sent them straight to hell? 572 00:56:12,160 --> 00:56:13,760 Because I keep my promises. 573 00:56:14,520 --> 00:56:15,720 Well I do not. 574 00:56:16,920 --> 00:56:18,680 Voucher. Do it. 575 00:57:23,880 --> 00:57:24,960 Breast? 576 00:57:26,080 --> 00:57:27,800 I didn't know where else to take you. 577 00:57:35,440 --> 00:57:37,640 "Why didn't you tell me, Mom? -You were not prepared. 578 00:57:38,440 --> 00:57:41,560 When was he going to be ready? When will they kill me? 579 00:57:42,280 --> 00:57:44,240 -Your father thought it best not... -I'm not asking you about my father. 580 00:57:44,240 --> 00:57:47,720 ...tell you about it until you were mature enough to handle it, and you weren't. 581 00:57:48,360 --> 00:57:50,400 You never showed me that you were ready. 582 00:58:00,920 --> 00:58:02,880 Sometimes I wonder if you ever will be. 583 00:58:14,040 --> 00:58:15,360 We have to go back. 584 00:58:19,120 --> 00:58:22,280 I am fighting a war my people have been fighting for thousands of years. 585 00:58:23,560 --> 00:58:24,920 We have lost. 586 00:58:24,920 --> 00:58:27,600 And the only thing left for us to fight back however we can 587 00:58:27,600 --> 00:58:29,400 is the Resistance, to take back our world. 588 00:58:35,040 --> 00:58:36,880 I need your help Joseph. 589 00:58:41,920 --> 00:58:43,160 I know you're ready. 590 00:58:54,800 --> 00:58:56,080 Voucher. 591 00:59:00,720 --> 00:59:01,840 Voucher. 592 00:59:02,760 --> 00:59:05,160 This time, we will definitely go down in the elevator. 593 00:59:08,000 --> 00:59:09,240 I'll check this side. 594 00:59:10,560 --> 00:59:12,480 Where are you going? 595 00:59:16,480 --> 00:59:18,480 -Thank you. -No problem. 596 00:59:41,800 --> 00:59:43,440 I'm glad you could drop by. 597 00:59:43,880 --> 00:59:46,840 -Where is the Gem? -Voucher. 598 00:59:55,640 --> 00:59:56,960 Let's get out of here. 599 00:59:58,720 --> 01:00:00,720 Does anyone find this weird? 600 01:00:01,160 --> 01:00:02,680 We are not going. 601 01:00:10,680 --> 01:00:13,520 -Doesn't it seem too easy? -Maybe we were just lucky. 602 01:00:17,240 --> 01:00:19,240 I do not believe in luck. 603 01:00:21,960 --> 01:00:24,400 Not typical of Ferris. It's better than this. 604 01:00:25,120 --> 01:00:27,480 Well, maybe we're better than him. 605 01:00:28,960 --> 01:00:30,920 That's more typical of him. 606 01:00:33,080 --> 01:00:36,680 Whatever happens now, it's not real. Does not exist. 607 01:00:42,440 --> 01:00:44,240 -It's not real. -It's not real. 608 01:00:44,240 --> 01:00:46,760 -Voucher? -It's not real. 609 01:00:48,600 --> 01:00:50,200 Shit! 610 01:00:50,200 --> 01:00:53,400 -Joseph, don't look down. -That looks real. 611 01:00:54,200 --> 01:00:56,360 The ground holds you. Believe in the ground. 612 01:00:56,360 --> 01:00:57,680 But that seemed very real. 613 01:00:57,680 --> 01:00:59,800 Believe in the ground. 614 01:01:00,000 --> 01:01:02,280 -Believe in the ground? -Yes. 615 01:01:02,280 --> 01:01:05,560 I believe in the ground. 616 01:01:12,640 --> 01:01:13,840 Do not look down. 617 01:01:14,840 --> 01:01:16,200 OMG. 618 01:01:20,640 --> 01:01:22,360 -I'll help you. -No. 619 01:01:22,880 --> 01:01:26,040 Do not move. Focus on the elevator. 620 01:01:26,040 --> 01:01:27,280 Keep your feet right there. 621 01:01:29,200 --> 01:01:30,360 Laura. 622 01:01:31,360 --> 01:01:33,160 I'm gonna try to rock you up to AT, okay? 623 01:01:33,160 --> 01:01:34,600 Do not let me go. 624 01:01:48,920 --> 01:01:50,920 I didn't want to mention this before, 625 01:01:50,920 --> 01:01:54,000 but if you're not here when we get to the ground floor, 626 01:01:54,000 --> 01:01:55,920 the elevator will crush you. 627 01:01:58,000 --> 01:01:59,120 turn me up 628 01:02:03,760 --> 01:02:05,040 Seven. 629 01:02:07,240 --> 01:02:08,280 Six. 630 01:02:21,240 --> 01:02:22,200 Hurry up. 631 01:02:27,440 --> 01:02:28,680 Give me your hand. Let's go. 632 01:02:36,760 --> 01:02:39,440 It wasn't bad. 633 01:02:40,760 --> 01:02:43,680 -Do you feel better? -Yes, is cool. 634 01:02:44,480 --> 01:02:46,400 SPARE PARTS 635 01:02:46,800 --> 01:02:49,040 Are you telling me that my father did all this too? 636 01:02:49,520 --> 01:02:52,320 No, things were different then. Easier. 637 01:02:53,920 --> 01:02:55,120 How was it? 638 01:02:56,480 --> 01:02:57,840 He was a good man. 639 01:02:59,040 --> 01:03:03,200 He died to keep you and your mother safe. I hope you respect that. 640 01:03:03,200 --> 01:03:04,720 He was a lot like you, 641 01:03:05,680 --> 01:03:07,280 and you didn't turn out too bad. 642 01:03:10,080 --> 01:03:11,880 Did he make you switch sides? 643 01:03:11,880 --> 01:03:13,880 Yeah, well, there was a woman... 644 01:03:14,720 --> 01:03:18,280 Okay, guys. Let's keep going. Where is it? 645 01:03:18,280 --> 01:03:19,400 Just here. 646 01:03:20,360 --> 01:03:23,320 Did you turn it into a car? Hello. 647 01:03:23,320 --> 01:03:24,600 It's in the trunk. 648 01:03:29,120 --> 01:03:31,560 -Maybe... -I better do it. 649 01:03:47,440 --> 01:03:48,840 Did you hear that? 650 01:03:51,360 --> 01:03:53,200 Yes, where did it come from? 651 01:03:57,960 --> 01:04:01,160 Man, lately you can't even pee without them knowing. 652 01:04:01,160 --> 01:04:05,680 Here, take this and this and get out of here. 653 01:04:05,680 --> 01:04:07,440 -And you? -I'll catch you. 654 01:04:07,440 --> 01:04:09,240 No, I don't think that's a good idea. We must stay together. 655 01:04:09,240 --> 01:04:12,080 -Yes, I think so too. -How nice. 656 01:04:12,080 --> 01:04:13,400 Get out of here. 657 01:04:14,240 --> 01:04:15,600 Let's go. 658 01:04:38,800 --> 01:04:41,640 He knew he was being too easy. 659 01:04:43,720 --> 01:04:45,800 -What about the...? -Where is the Scepter? 660 01:04:49,640 --> 01:04:50,800 Is closed. 661 01:04:52,840 --> 01:04:54,360 The Scepter 662 01:04:55,200 --> 01:04:56,880 is in the trunk. 663 01:04:56,880 --> 01:04:58,280 So open it. 664 01:05:06,200 --> 01:05:09,240 No, you open it. 665 01:05:30,120 --> 01:05:32,360 Do you want to explain to me why this is not working? 666 01:05:34,880 --> 01:05:35,840 Shit. 667 01:05:47,280 --> 01:05:49,320 - AT - Laura. It's not too late. Let's go. 668 01:05:49,320 --> 01:05:51,920 You can't do anything, Laura. Let's go. 669 01:06:03,720 --> 01:06:06,200 What are you doing in the middle of the road, you motherfucking son of a bitch? 670 01:06:06,200 --> 01:06:08,280 Look, we're sorry, we need your car. 671 01:06:12,240 --> 01:06:13,320 I drive. 672 01:06:52,440 --> 01:06:54,360 He knew what he was doing, okay? 673 01:06:57,800 --> 01:07:00,680 Let's finish what we started and put this back where it belongs. 674 01:07:34,840 --> 01:07:36,440 I can not find it. 675 01:07:36,440 --> 01:07:38,320 -I thought you knew where it was. -No. 676 01:07:39,000 --> 01:07:42,120 -So how did you get here? -Someone in my world helped me. 677 01:07:42,120 --> 01:07:44,920 -Cool. -We'll never find it. 678 01:08:34,760 --> 01:08:36,720 I feel like a complete idiot. 679 01:08:56,320 --> 01:08:59,240 Cool. Fuck! 680 01:09:03,600 --> 01:09:05,880 Come here. I made it. 681 01:09:06,840 --> 01:09:08,120 We wait for the wind, right? 682 01:09:15,880 --> 01:09:17,440 -What's that? -Shit. 683 01:09:20,040 --> 01:09:21,880 -Let's go. -Let's go. 684 01:09:23,480 --> 01:09:24,720 We won't make it. 685 01:09:34,480 --> 01:09:36,920 -Where are we going? -To those rocks. 686 01:09:38,600 --> 01:09:40,800 -You'll be fine? -Yes, I'm OK. Go ahead. 687 01:10:03,640 --> 01:10:05,000 We are almost there. 688 01:10:07,120 --> 01:10:08,200 Not yet. 689 01:10:09,360 --> 01:10:11,400 Why are you always in such a hurry? 690 01:10:12,280 --> 01:10:13,600 Give me the Scepter, Joseph. 691 01:10:14,440 --> 01:10:16,160 I do not think so. 692 01:10:16,160 --> 01:10:19,040 The war is over, my friends. What's the point of creating trouble now? 693 01:10:19,840 --> 01:10:22,280 I do not know. Maybe just fuck you. 694 01:10:24,640 --> 01:10:26,520 -Give it to me. -Run, Joe. 695 01:10:31,680 --> 01:10:34,160 You've run out of time and friends. 696 01:10:40,400 --> 01:10:41,920 As has happened? 697 01:10:43,720 --> 01:10:45,600 Hey, stay right there. 698 01:10:45,960 --> 01:10:47,120 I'm glad you made it. 699 01:10:47,840 --> 01:10:49,280 A pleasure, whenever you want. 700 01:10:51,240 --> 01:10:53,240 Rebo, you're a disgrace. 701 01:10:53,240 --> 01:10:54,720 I tried to kill him, and I did. 702 01:10:54,720 --> 01:10:57,000 I blew myself up trying to kill him. 703 01:10:57,000 --> 01:11:01,160 I know. You try so hard, 704 01:11:03,600 --> 01:11:04,720 but you're fired. 705 01:11:05,160 --> 01:11:06,760 You can't fire me. 706 01:11:15,640 --> 01:11:16,880 Okay, where was I? 707 01:11:17,760 --> 01:11:19,360 You were about to die. 708 01:11:19,360 --> 01:11:22,320 Wait. Do you think it would work much better with this? 709 01:11:22,960 --> 01:11:26,000 You wouldn't think I'd let you get away with the real Gem, would you? 710 01:11:26,000 --> 01:11:28,840 The point of causing all this damage and chaos 711 01:11:28,840 --> 01:11:30,760 was to bring the two together. 712 01:11:30,760 --> 01:11:32,280 Let one find the other. 713 01:11:33,000 --> 01:11:35,800 I think you've noticed that things move a lot faster now, 714 01:11:35,800 --> 01:11:37,360 and that's a good thing, because I'm not patient. 715 01:11:37,960 --> 01:11:39,600 You have to work at it. 716 01:11:48,040 --> 01:11:50,760 Joseph, you have to get the Scepter out of here. 717 01:11:50,760 --> 01:11:52,280 You are crazy? I will not go without you. 718 01:11:52,280 --> 01:11:54,080 I can do it, Joseph. Leave away. 719 01:11:54,080 --> 01:11:56,480 If Ferris gets the Scepter, it's over for your world. 720 01:11:57,440 --> 01:11:59,840 You can do it. It depends on you. 721 01:13:18,440 --> 01:13:21,560 Do you want to play, Joseph? Ok, let's play. 722 01:14:31,680 --> 01:14:34,120 Don't you love it when worlds fall apart? 723 01:14:42,080 --> 01:14:44,680 Do you want to talk now, just you and me? 724 01:14:48,440 --> 01:14:51,120 What should I do? I can't do it alone. 725 01:14:51,120 --> 01:14:54,400 Why not? 726 01:14:55,080 --> 01:14:57,400 Look, take this. 727 01:14:57,880 --> 01:14:59,880 I can't do it for you. 728 01:14:59,880 --> 01:15:02,360 And this will give you everything you need. 729 01:15:02,360 --> 01:15:05,400 You are the weapon. Find the will. 730 01:15:12,160 --> 01:15:14,120 I think you're going to need more than that, Joseph. 731 01:15:14,680 --> 01:15:17,800 I don't understand why you can't lose gracefully, like your friends. 732 01:15:17,800 --> 01:15:19,240 They get better and better. 733 01:15:31,360 --> 01:15:33,040 Give me the Scepter, Joseph. 734 01:15:33,040 --> 01:15:34,400 It's all yours. 735 01:15:38,600 --> 01:15:39,800 You failed. 736 01:15:41,160 --> 01:15:43,400 -You're not real. -Of course I'm real, Joseph. 737 01:15:43,400 --> 01:15:44,480 Everything is real. 738 01:15:45,160 --> 01:15:46,720 That seemed real, didn't it? 739 01:15:47,200 --> 01:15:50,000 Do you want to know something, Joseph? I like you. Really. 740 01:15:50,000 --> 01:15:52,280 I think it's because I see a lot of myself in you. 741 01:15:53,000 --> 01:15:54,600 Charisma, perseverance. 742 01:15:56,080 --> 01:15:58,400 The only reason you're not dead yet, you see, 743 01:15:58,400 --> 01:15:59,600 is that we happen to have an opening, 744 01:15:59,600 --> 01:16:02,320 and I was wondering if you'd like to come work with me. 745 01:16:03,360 --> 01:16:04,680 No, thanks. 746 01:16:05,320 --> 01:16:07,520 We would make a great team together, you and me. 747 01:16:08,760 --> 01:16:11,880 I'll tell you what, why don't you sleep on it? 748 01:16:21,520 --> 01:16:24,360 Does this room ring a bell, Joseph? 749 01:16:25,000 --> 01:16:26,800 Perhaps visions of the past? 750 01:16:28,280 --> 01:16:29,760 Maybe from the future? 751 01:16:31,000 --> 01:16:32,880 A glimpse of your own death? 752 01:16:39,840 --> 01:16:41,080 You are not fast enough for this game. 753 01:16:44,200 --> 01:16:45,280 Good punch. 754 01:16:48,480 --> 01:16:50,160 Your anger tastes very good, Joseph. 755 01:16:51,880 --> 01:16:53,120 Have more? 756 01:17:00,160 --> 01:17:03,680 A long time ago I killed another person here 757 01:17:03,680 --> 01:17:05,240 to get the Scepter. 758 01:17:07,600 --> 01:17:09,240 He also believed that he was a hero. 759 01:17:10,880 --> 01:17:11,960 Why don't you put me to the test? 760 01:17:19,240 --> 01:17:20,560 Pissed off? 761 01:17:21,320 --> 01:17:23,000 You finally get angry. 762 01:17:23,680 --> 01:17:26,480 Good. You took too long. 763 01:17:52,360 --> 01:17:54,440 I was really hoping 764 01:17:54,440 --> 01:17:57,640 I could convince you to be on our side, 765 01:17:57,640 --> 01:18:02,640 but it looks like I'll just have to settle for the Scepter and the Gem 766 01:18:02,640 --> 01:18:04,480 and all the dimensions. 767 01:18:05,360 --> 01:18:09,360 But it's a shame. You have resisted much better than your father. 768 01:18:10,520 --> 01:18:12,680 Only to die just as bad. 769 01:18:23,280 --> 01:18:24,560 Guess again. 770 01:18:32,000 --> 01:18:35,320 I guess that hurts a lot, right? 771 01:19:02,000 --> 01:19:06,240 Joseph, are you okay? -Yes. 772 01:19:08,800 --> 01:19:09,800 And it's Joe. 773 01:19:10,560 --> 01:19:11,800 Just Joe. 774 01:19:18,280 --> 01:19:22,680 Well, boys and girls, don't we have to take this somewhere? 775 01:19:56,640 --> 01:19:58,400 I'm glad I met you, Joe. 776 01:19:59,360 --> 01:20:00,640 It looks like a goodbye. 777 01:20:01,520 --> 01:20:02,560 It probably is. 778 01:20:02,560 --> 01:20:05,120 You can't have much more trouble. It's not like we lost. 779 01:20:10,480 --> 01:20:11,960 We have missed you. 780 01:20:12,560 --> 01:20:14,200 We also. 781 01:20:19,320 --> 01:20:22,320 Your mission was unauthorized and foolish to the point 782 01:20:22,320 --> 01:20:24,360 of endangering the entire Resistance. 783 01:20:24,360 --> 01:20:28,120 Excuse me, Mrs. Queen. 784 01:20:29,680 --> 01:20:32,560 Okay, it's her fault, but... 785 01:20:34,440 --> 01:20:36,320 Try not to be too hard on her, okay? 786 01:20:36,320 --> 01:20:38,800 You probably would have done the same. 787 01:20:40,560 --> 01:20:45,560 I do not think so. However, you did a good job. 788 01:20:46,520 --> 01:20:48,200 Your father would be proud. 789 01:20:48,760 --> 01:20:50,200 As for the Gem... 790 01:20:52,560 --> 01:20:54,840 It's better if it stays in your world. 791 01:20:58,040 --> 01:20:59,920 We could use someone like you. 792 01:21:01,240 --> 01:21:02,960 You fought bravely, Joe. 793 01:21:03,800 --> 01:21:04,880 Was nothing. 794 01:21:06,200 --> 01:21:08,800 And Alex, will you be around? 795 01:21:09,640 --> 01:21:11,600 The truth is, I'm here 796 01:21:13,120 --> 01:21:14,520 to stay. 797 01:21:16,280 --> 01:21:17,480 Good. 798 01:21:28,920 --> 01:21:33,880 I think I'm missing something, because we won, right? 799 01:21:34,920 --> 01:21:38,120 Forget winning. We only win because we decide to fight. 800 01:21:39,000 --> 01:21:40,440 The fight never ends. 801 01:21:40,440 --> 01:21:41,760 Yes, but you dropped out. 802 01:21:42,680 --> 01:21:44,000 I was wrong. 803 01:21:45,160 --> 01:21:46,600 You did good, Joe. 804 01:21:58,800 --> 01:22:00,120 Do you have to stay here? 805 01:22:01,320 --> 01:22:03,360 Yes, this is my home. 806 01:22:04,360 --> 01:22:05,720 What are you going to do? 807 01:22:09,360 --> 01:22:11,960 transdimensional warrior. 808 01:22:18,480 --> 01:22:21,520 Do we have weekends free? -Yes. 809 01:22:29,480 --> 01:22:30,800 I think they're watching us. 810 01:22:44,200 --> 01:22:46,360 Yeah, I think we've been caught.55534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.