All language subtitles for du.mein.stilles.tal.1955-okru(029)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Du mein stilles Tal (1955) dTV - MDR - 6. April 2013 2 00:01:41,920 --> 00:01:45,040 Glockenl�uten 3 00:02:19,400 --> 00:02:23,440 Halt, Kinder! Bleibt mal da, wo ihr seid. 4 00:02:24,960 --> 00:02:28,240 Jetzt langsam auf mich zukommen. 5 00:03:56,640 --> 00:04:00,360 Wie geht es Ihnen, Frau Halbenstein? 6 00:04:00,680 --> 00:04:05,640 Gut. Es geht mir wahnsinnig gut, Herr Halbenstein. 7 00:04:09,520 --> 00:04:13,160 Ich streiche jetzt den letzten Tag. 8 00:04:19,600 --> 00:04:24,760 Unser Hochzeitskalender sieht ein bisschen kitschig aus. 9 00:04:25,120 --> 00:04:27,560 Die Leute werden lachen. 10 00:04:41,440 --> 00:04:43,560 Mein Kind! 11 00:04:43,840 --> 00:04:47,800 Nat�rlich, der Onkel Doktor kommt auch dran. 12 00:04:48,040 --> 00:04:54,720 Eben! Bei deiner Geburt bist du mir direkt in die H�nde gerutscht. 13 00:04:55,000 --> 00:05:00,200 Das gl�cklichste Brautpaar. Und die gl�cklichsten Eltern. 14 00:05:00,560 --> 00:05:03,440 Auf eine wunderbare Zukunft. 15 00:05:06,520 --> 00:05:09,400 Auf eine wunderbare Zukunft. 16 00:05:40,560 --> 00:05:42,640 Reizend. 17 00:05:50,000 --> 00:05:53,520 Schau mal, Nikky, eine Delegation. 18 00:05:59,680 --> 00:06:04,360 In Erinnerung an viele zusammen verlebte Abenteuer ... 19 00:06:04,640 --> 00:06:08,760 Zum Beispiel, wenn Sie vom Pferd gefallen sind. 20 00:06:09,080 --> 00:06:15,080 ... m�chten wir Ihnen zur Hochzeit diesen Sattel �berreichen. 21 00:06:17,320 --> 00:06:20,080 Bravo, das war eine gute Idee. 22 00:06:20,320 --> 00:06:24,080 Da haben Sie ihr eine gro�e Freude gemacht. 23 00:06:24,320 --> 00:06:28,280 Nikky, du kannst doch nicht im Brautkleid ... 24 00:06:28,520 --> 00:06:31,920 Nikky, dein Gatte sagt: "Hier geblieben!" 25 00:06:32,240 --> 00:06:35,000 Und er soll dein Herr sein. 26 00:06:46,560 --> 00:06:48,680 So was! 27 00:06:49,000 --> 00:06:51,880 Ihre wievielte Hochzeit ist das? 28 00:06:52,200 --> 00:06:57,720 Ich habe sie nicht gez�hlt, die Taufen, Hochzeiten, Beerdigungen. 29 00:06:57,960 --> 00:07:00,680 Und Beichten. Ja, das auch. 30 00:07:01,000 --> 00:07:04,480 Ernste Gespr�che? Es sieht nur so aus. 31 00:07:04,760 --> 00:07:10,240 Sie m�ssen ein Glas mit uns trinken. Entschuldigen Sie. 32 00:07:11,760 --> 00:07:14,640 Ich hoffe, Sie glauben mir. 33 00:07:14,880 --> 00:07:20,400 Ich w�nsche dem jungen Paar wirklich alles erdenklich Gute. 34 00:07:20,680 --> 00:07:26,160 Und Ihnen auch, Frau Elisabeth. Doch, ich glaube Ihnen. 35 00:07:26,480 --> 00:07:29,920 Sie meinen, mein Leben zu kennen. 36 00:07:30,240 --> 00:07:35,920 Doch heute sage ich Ihnen, Sie wissen nicht alles, lieber Doktor. 37 00:07:36,240 --> 00:07:40,720 Es war ein qualvoller innerer Kampf �ber 20 Jahre. 38 00:07:41,040 --> 00:07:46,320 Ein qualvoller Kampf mit mir selbst, an dem ich beinahe ... 39 00:07:46,600 --> 00:07:52,280 Aber Sie finden wahrscheinlich alles falsch, was ich getan habe. 40 00:07:52,600 --> 00:07:56,320 Ich ma�e mir dar�ber kein Urteil an. 41 00:07:56,640 --> 00:08:00,680 Aber ich m�chte, dass Sie mich verstehen. 42 00:08:01,000 --> 00:08:03,640 Ich war ja noch so unerfahren. 43 00:08:04,320 --> 00:08:10,320 Mein Vater nahm mich oft zu Herrn Rittmeister von Breithagen mit. 44 00:08:10,560 --> 00:08:14,640 Er wollte mich gerne mit ihm verheiraten. 45 00:08:18,520 --> 00:08:23,640 Vater fand eine Gelegenheit, uns alleine zu lassen. 46 00:08:23,920 --> 00:08:29,120 Gerd zeigte mir das Gut, den Hof und die Stallungen. 47 00:08:34,120 --> 00:08:36,560 Er zeigte mir den Park. 48 00:08:41,880 --> 00:08:45,240 Er zeigte mir das Haus, das Land. 49 00:08:47,400 --> 00:08:52,880 Vater war sehr zuversichtlich, was Gerd und mich anging. 50 00:08:53,160 --> 00:08:57,240 Meine Mutter teilte seine Zuversicht nicht. 51 00:08:57,520 --> 00:09:03,080 Dann zeigte Gerd mir seine Pferde. Er war sehr stolz auf sie. 52 00:09:03,360 --> 00:09:08,040 Das ist Lady. Lady, schau dir deinen Besuch an. 53 00:09:08,320 --> 00:09:13,240 So einen feinen Besuch haben wir nicht alle Tage. 54 00:09:13,520 --> 00:09:17,560 So ein sch�nes Fr�ulein war noch nie da. 55 00:09:17,880 --> 00:09:24,000 Du m�chtest wohl auch, dass es hier bleibt und dir t�glich Zucker gibt. 56 00:09:24,240 --> 00:09:29,080 Ja, Lady, dein alter Herr w�nscht sich das auch. 57 00:09:29,720 --> 00:09:34,080 Er w�rde alles geben, wenn sie nie mehr wegginge. 58 00:09:34,360 --> 00:09:39,560 Sollten wir nicht zur�ck? Nein, wir sollten nicht zur�ck. 59 00:09:40,840 --> 00:09:43,560 Ich liebe dich, Elisabeth. 60 00:09:43,840 --> 00:09:47,560 Ich liebe dich, seit ich denken kann. 61 00:09:47,880 --> 00:09:53,640 Schon, als du noch klein warst. Ich kann an keine andere Frau denken. 62 00:09:53,960 --> 00:09:57,560 Wir geh�ren zusammen. Du geh�rst hierher. 63 00:09:57,920 --> 00:10:01,120 Ich kann nicht mehr l�nger warten. 64 00:10:01,480 --> 00:10:04,200 Ich habe Sie ja auch gern. 65 00:10:04,480 --> 00:10:09,600 Aber ich habe nie daran gedacht, dass wir uns heiraten. 66 00:10:09,880 --> 00:10:14,040 Bitte, ich kann jetzt nichts weiter sagen. 67 00:10:14,400 --> 00:10:16,480 Gut, schon gut. 68 00:10:16,800 --> 00:10:18,880 Vergiss es! 69 00:10:21,640 --> 00:10:24,000 Er sieht gl�nzend aus. 70 00:10:24,240 --> 00:10:27,560 Soll ich einen sch�nen Mann heiraten? 71 00:10:27,840 --> 00:10:31,000 Wie alt ist er? Gerade richtig. 72 00:10:31,240 --> 00:10:35,760 Und reich ist er auch. Ich finde ihn wunderbar. 73 00:10:36,080 --> 00:10:39,720 Annemarie, du solltest ihn heiraten. 74 00:10:39,960 --> 00:10:44,600 Er will mich nicht. Und ich geh�re in die Gro�stadt. 75 00:10:44,880 --> 00:10:48,400 Weltstadt, rauschende Gesellschaften. 76 00:10:48,720 --> 00:10:53,520 Hauptsache wichtige Leute, Diplomaten, K�nstler! 77 00:10:55,720 --> 00:10:59,600 Erik Linden! Du, der ist allererste Klasse. 78 00:10:59,920 --> 00:11:04,200 Dass der in unserem elenden Nest ein Konzert gibt! 79 00:11:04,480 --> 00:11:08,240 Ich muss ihn kennen lernen. Wie denn das? 80 00:11:08,520 --> 00:11:11,200 Wir gehen zu den Proben. Wir? 81 00:11:11,520 --> 00:11:14,640 Ja, du kommst mit. Ohne Erlaubnis? 82 00:11:15,400 --> 00:11:17,640 Anders geht es nicht. 83 00:11:24,480 --> 00:11:28,280 Ich sagte doch, wir k�nnen nicht rein. 84 00:11:31,080 --> 00:11:33,160 Leise! 85 00:11:34,960 --> 00:11:37,560 Hallo! Wo wollen Sie hin? 86 00:11:39,760 --> 00:11:42,040 Orchestermusik 87 00:12:02,640 --> 00:12:04,880 Klaviermusik 88 00:12:25,600 --> 00:12:28,760 Pst! Fr�ulein, kommen Sie raus. 89 00:13:14,880 --> 00:13:17,000 Was ist denn los? 90 00:13:17,320 --> 00:13:22,960 Verzeihung, Herr Kapellmeister. Sie ist in den Saal eingedrungen. 91 00:13:23,280 --> 00:13:26,840 Dann dr�ngen Sie sie wieder hinaus. 92 00:13:27,200 --> 00:13:30,440 Sie hat sich irgendwo versteckt. 93 00:13:36,520 --> 00:13:38,640 Aha, ich habe sie. 94 00:13:38,960 --> 00:13:44,080 Entschuldigung. Ich hatte die Dame zur Probe eingeladen. 95 00:13:44,320 --> 00:13:48,840 Ich habe vergessen, dem Portier Bescheid zu sagen. 96 00:13:49,160 --> 00:13:52,560 Bitte, mein Fr�ulein, nehmen Sie Platz. 97 00:13:52,920 --> 00:13:55,000 Darf ich bitten? 98 00:13:55,320 --> 00:13:57,640 Musik 99 00:14:41,800 --> 00:14:46,880 Niemand h�rt zu, au�er mir. Er spielt nur f�r mich. 100 00:14:48,920 --> 00:14:54,600 Ohne den Portier w�re mir eine reizende Begegnung entgangen. 101 00:14:54,840 --> 00:15:00,680 Ich dachte, Sie werfen mich hinaus. Da kennen Sie mich schlecht. 102 00:15:01,000 --> 00:15:06,480 Es gibt keinen Pianisten, der seine Zuh�rer gewaltsam entfernt. 103 00:15:06,800 --> 00:15:12,280 Aber ich verstehe Sie. Mit zw�lf habe ich die Schule geschw�nzt. 104 00:15:12,600 --> 00:15:18,080 Um Symphonien zu komponieren, die ich gleich wieder verbrannte. 105 00:15:18,360 --> 00:15:23,600 Mit 13 habe ich mein Fahrrad verkauft f�r Konzertkarten. 106 00:15:23,920 --> 00:15:29,200 Dann kam das Konservatorium. Jetzt reise ich viel. Und Sie? 107 00:15:29,480 --> 00:15:33,000 Ich muss gehen. Ich werde erwartet. 108 00:15:33,280 --> 00:15:37,440 Wer erwartet Sie? Ein Mann? Ihre Familie? 109 00:15:37,720 --> 00:15:43,320 Aber wir werden uns wiedersehen! Kommen Sie in mein Konzert. 110 00:15:43,600 --> 00:15:47,480 Nein? Dann also nach dem Konzert. Hier. 111 00:15:47,800 --> 00:15:50,360 Nein. Ich wei� nicht ... 112 00:15:50,640 --> 00:15:54,440 Ich warte heute Abend hier. Um 23 Uhr. 113 00:15:57,640 --> 00:16:03,120 Ich will keinen Druck machen, aber sie ist so romantisch. 114 00:16:03,440 --> 00:16:07,520 Sie hat keinen Sinn f�r die Wirklichkeit. 115 00:16:07,840 --> 00:16:12,520 Wir k�nnen ihr nicht vorschreiben, wen sie heiratet. 116 00:16:12,800 --> 00:16:16,360 Ich will ihr ja nur einen Rat geben. 117 00:16:17,320 --> 00:16:19,440 Na ja, versuche es. 118 00:16:19,720 --> 00:16:22,880 Hat sie Besuch? Ja, Annemarie. 119 00:16:23,520 --> 00:16:28,200 Wie hat er dir gefallen? Ich war nicht in der Probe. 120 00:16:28,520 --> 00:16:31,680 Aber ich habe auf dich gewartet. 121 00:16:31,920 --> 00:16:36,880 Als der Portier hinter dir her war, bin ich nach Hause. 122 00:16:37,120 --> 00:16:41,240 Schade. Ich glaube, Erik Linden ist dein Typ. 123 00:16:41,560 --> 00:16:45,640 Wieso? Er ist das Gegenteil von Breithagen. 124 00:16:45,920 --> 00:16:49,880 Geistig sensibel, leicht d�monisch, brutal. 125 00:16:50,120 --> 00:16:53,640 Ich glaube eher, Breithagen ist brutal. 126 00:16:53,920 --> 00:16:59,440 Der kann vielleicht grob sein. Erik Linden ist hintergr�ndig. 127 00:16:59,760 --> 00:17:03,680 Ich traue ihm allerlei zu, und dir auch. 128 00:17:03,920 --> 00:17:07,240 Du warst bestimmt doch in der Probe. 129 00:17:07,560 --> 00:17:11,160 Weshalb sollte ich dir das verschweigen? 130 00:17:11,440 --> 00:17:15,560 Man wei� das bei hintergr�ndigen Menschen nie. 131 00:17:15,880 --> 00:17:19,160 Ich trainiere auch auf hintergr�ndig. 132 00:17:19,480 --> 00:17:22,320 Aber ihr seid unerreicht. Ihr? 133 00:17:22,560 --> 00:17:26,200 Du und Erik Linden. Du bist ja verr�ckt. 134 00:17:26,480 --> 00:17:28,560 Tsch�ss. Gute Nacht! 135 00:17:32,800 --> 00:17:34,840 Es klopft. 136 00:17:35,360 --> 00:17:37,480 Bitte? 137 00:17:37,760 --> 00:17:41,720 Elisabeth, ich m�chte dich gerne sprechen. 138 00:17:41,960 --> 00:17:45,880 Ich habe gewartet, bis Annemarie weg ist. 139 00:17:46,200 --> 00:17:51,000 Du wei�t, dass Gerd Breithagen dich zur Frau m�chte. 140 00:17:51,360 --> 00:17:53,520 Ja, ich wei� es. 141 00:17:53,760 --> 00:17:59,880 Er war ungeschickt. Du hast ihn ja noch nicht richtig kennen gelernt. 142 00:18:00,200 --> 00:18:05,440 Ich m�chte dich bitten, lehne seine Freundschaft nicht ab. 143 00:18:05,680 --> 00:18:09,920 Mach dir die M�he, ihn wirklich kennen zu lernen. 144 00:18:10,280 --> 00:18:12,400 Das mache ich. 145 00:18:12,720 --> 00:18:18,600 Aber sei mir nicht b�se, wenn ich sp�ter genauso so denke wie jetzt. 146 00:18:18,920 --> 00:18:21,760 Gewiss nicht. Alles in Ordnung? 147 00:18:22,080 --> 00:18:24,120 Alles in Ordnung. 148 00:19:56,840 --> 00:19:58,960 Ein Bier, bitte. 149 00:21:09,360 --> 00:21:13,920 Das Caf� ist schon geschlossen. Was? Wirklich? 150 00:21:23,880 --> 00:21:26,040 Moment mal. 151 00:21:40,160 --> 00:21:44,400 Sie sind ja klatschnass. Was kann man dagegen tun? 152 00:21:44,760 --> 00:21:47,280 Ich kenne eine Zeichnung. 153 00:21:47,600 --> 00:21:52,880 Da tr�gt ein Mann eine ertrinkende Nixe in seine Badewanne. 154 00:21:53,200 --> 00:21:58,240 Ich m�chte lieber an Land gehen. Bischofsallee 16. 155 00:22:05,800 --> 00:22:10,200 Das war eine h�bsche Idee von Ihren Stadtv�tern. 156 00:22:10,520 --> 00:22:15,760 Mich in diesem Haus unterzubringen, statt in einem Hotel. 157 00:22:16,000 --> 00:22:21,160 Man hat sogar an Nixen gedacht. Das Badezimmer ist oben. 158 00:22:22,520 --> 00:22:25,960 Ziehen Sie meinen Morgenmantel an. 159 00:22:29,720 --> 00:22:31,960 Musik 160 00:24:23,400 --> 00:24:25,480 Auf ... Worauf? 161 00:24:26,800 --> 00:24:28,880 Auf uns! Auf heute! 162 00:24:29,200 --> 00:24:32,240 Auf den ungeschickten Portier. 163 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 Hunger? Nichts essen? 164 00:24:39,040 --> 00:24:41,120 Ach, ganz kalt. 165 00:24:42,920 --> 00:24:45,000 Mehr Musik? 166 00:24:49,920 --> 00:24:52,400 Nein. Bitte spielen Sie! 167 00:26:01,960 --> 00:26:05,560 Es ist besser, ich steige hier aus. 168 00:26:05,880 --> 00:26:08,080 Bitte, halten Sie an. 169 00:26:08,880 --> 00:26:11,600 Wann sehe ich dich wieder? 170 00:26:11,880 --> 00:26:15,680 Um zwei Uhr, in unserem Caf�. Um zwei. 171 00:26:38,560 --> 00:26:41,840 Mit diesem Tag endete ein Leben. 172 00:26:58,560 --> 00:27:00,640 Ich wartete. 173 00:27:07,760 --> 00:27:09,880 Und wartete. 174 00:27:13,240 --> 00:27:19,960 Ein kleiner Bursche brachte mir schlie�lich ein P�ckchen mit Brief. 175 00:27:39,560 --> 00:27:44,960 ... sch�nes Erlebnis... ... fr�her abreisen als geplant. 176 00:27:45,280 --> 00:27:50,880 ... nie vergessen... kleines Abschiedsgeschenk als Andenken. 177 00:27:51,560 --> 00:27:57,440 Ich stimmte bald danach der Heirat mit Rittmeister von Breithagen zu. 178 00:27:57,760 --> 00:28:03,640 Ich wollte, dass die Trauung in der St. Peters Kirche stattfindet. 179 00:28:03,960 --> 00:28:09,240 Aber schon vier Generationen wurden in der Dorfkirche getraut. 180 00:28:09,560 --> 00:28:14,600 Jetzt bin ja ich auch froh, dass Gerd darauf bestanden hat. 181 00:28:14,920 --> 00:28:17,120 Herr Doktor, schnell. 182 00:28:18,960 --> 00:28:21,960 Sie ist pl�tzlich umgefallen. 183 00:28:24,520 --> 00:28:27,320 Sie lachen ja schon wieder. 184 00:28:27,640 --> 00:28:30,520 Bin ich ohnm�chtig geworden? 185 00:28:30,840 --> 00:28:33,520 Bleiben Sie ruhig liegen. 186 00:28:33,800 --> 00:28:37,640 Darf ich bitten, uns alleine zu lassen? 187 00:28:37,960 --> 00:28:40,240 Kommen Sie, mein Kind. 188 00:28:40,560 --> 00:28:42,640 Danke sch�n. 189 00:28:44,120 --> 00:28:47,240 Danke, es geht mir schon besser. 190 00:28:47,560 --> 00:28:51,840 Wie ist das passiert? Mir wurde pl�tzlich �bel. 191 00:28:52,120 --> 00:28:57,680 War das das erste Mal? Mir ist seit ein paar Tagen �bel. 192 00:28:57,920 --> 00:29:01,720 Mein Kind, sagen Sie mir mal bitte ... 193 00:29:03,680 --> 00:29:06,320 Die Hitze, die Aufregung. 194 00:29:06,640 --> 00:29:12,120 Ich war auf einer Hochzeit, wo der Br�utigam ohnm�chtig wurde. 195 00:29:12,440 --> 00:29:16,120 Die Ehe ist besonders gl�cklich geworden. 196 00:29:16,440 --> 00:29:21,520 Man denkt beim Br�utigam ja eher, er will sich dr�cken. 197 00:29:22,080 --> 00:29:26,040 Wir werden der Mama nichts davon erz�hlen. 198 00:29:26,360 --> 00:29:31,160 Aber es ist kein Ungl�ck. Sie heiraten ja heute. 199 00:29:31,480 --> 00:29:37,680 Ich f�rchtete schon, Sie folgen nur den W�nschen Ihres Vaters. 200 00:29:44,040 --> 00:29:47,720 Elisabeth, es ist doch nicht etwa ... 201 00:29:49,120 --> 00:29:51,240 Doch! 202 00:29:54,800 --> 00:29:59,960 F�hlst du dich wieder besser? Es ist schon alles vorbei. 203 00:30:00,200 --> 00:30:02,240 Wird es gehen? Ja. 204 00:30:08,920 --> 00:30:11,000 Das ist f�r dich. 205 00:30:13,320 --> 00:30:15,560 Der geh�rt jetzt dir. 206 00:30:20,320 --> 00:30:25,560 Wie entz�ckend! Doktor, Sie m�ssen eine Aufnahme machen. 207 00:30:25,800 --> 00:30:30,240 Mit meinem Apparat ist was nicht in Ordnung. 208 00:30:32,160 --> 00:30:36,680 Ich glaube, Sie wollten damals nicht fotografieren. 209 00:30:37,000 --> 00:30:42,280 Sie sind mir ausgewichen, wenn ich mit Ihnen sprechen wollte. 210 00:30:42,560 --> 00:30:48,120 Mit Ihnen, dem einzigen Menschen, der mein Geheimnis kannte. 211 00:30:48,400 --> 00:30:55,040 Ich glaubte damals nicht, dass aus T�uschung echtes Gl�ck entsteht. 212 00:30:56,560 --> 00:31:02,720 Aber ich habe in meinem Alltag so einiges gesehen und gelernt. 213 00:31:03,040 --> 00:31:05,240 Da! Schauen Sie doch! 214 00:31:11,360 --> 00:31:13,480 Ist das nicht echt? 215 00:31:13,760 --> 00:31:18,680 Ja, sicher. Das Leben ist nun mal kein Rechenschieber. 216 00:31:18,920 --> 00:31:22,040 Es l�sst nicht nur eine L�sung zu. 217 00:31:22,320 --> 00:31:26,240 Also muss ich schweigen. Ich glaube, ja. 218 00:31:26,520 --> 00:31:31,840 Sie w�rden sonst das Lebensgl�ck der beiden zerst�ren. 219 00:31:32,120 --> 00:31:37,480 Ja. Ich muss mit meiner Schuld alleine fertig werden. 220 00:31:38,560 --> 00:31:43,680 Haben Sie nie versucht, Nikkys Vater wiederzusehen? 221 00:31:44,000 --> 00:31:47,880 Nein, ich wollte ihn nicht wiedersehen. 222 00:31:48,200 --> 00:31:53,680 Nikky sollte unser Kind sein. Ich wollte hinfinden zu Gerd. 223 00:31:54,000 --> 00:31:57,120 Ich wollte lernen, ihn zu lieben. 224 00:31:57,360 --> 00:32:01,800 Acht Jahre waren seit unserer Hochzeit vergangen. 225 00:32:02,160 --> 00:32:05,000 Wir machten Ferien in Berlin. 226 00:32:05,320 --> 00:32:10,720 Nikky war auf dem Gut geblieben bei ihren geliebten Pferden. 227 00:32:11,040 --> 00:32:14,520 Fr�ulein, mein Ferngespr�ch! Ja, bitte. 228 00:32:14,800 --> 00:32:20,120 Ich bin nicht ruhig, bevor ich nicht mit ihr telefoniert habe. 229 00:32:20,440 --> 00:32:25,080 Das wundert mich nicht bei einem so verliebten Vater. 230 00:32:25,400 --> 00:32:27,760 Ja, hallo? Na, endlich! 231 00:32:28,120 --> 00:32:30,840 Mausi? Ja, wie geht es denn? 232 00:32:31,160 --> 00:32:37,520 Wir? Wir gehen zu Muttis Freundin Annemarie auf eine Gesellschaft. 233 00:32:37,840 --> 00:32:41,160 Ich w�nsche euch viel Vergn�gen. 234 00:32:41,480 --> 00:32:46,840 Fittich hat sich ein Bein am Stacheldraht aufgerissen. 235 00:32:47,160 --> 00:32:49,320 Es ist nicht schlimm. 236 00:32:49,680 --> 00:32:53,400 Heinrich hat prima H�rden gezimmert. 237 00:32:53,680 --> 00:32:58,320 Ihr veranstaltet in meiner Abwesenheit H�rdenrennen? 238 00:32:58,600 --> 00:33:04,840 Ich bin erst einmal gesprungen. Ich bin sehr vorsichtig, Papa. 239 00:33:05,160 --> 00:33:10,000 Ich lasse das Pferd springen. Ich tue gar nichts. 240 00:33:10,320 --> 00:33:13,680 Du bist eine freche, kleine R�be. 241 00:33:14,040 --> 00:33:16,080 �bt sie auch? 242 00:33:16,440 --> 00:33:18,560 �bst du Klavier? 243 00:33:18,880 --> 00:33:23,320 Fr�ulein Kramer sagt, aus mir wird noch mal was. 244 00:33:23,600 --> 00:33:27,120 Geh gleich schlafen! Gute Nacht, Nikky. 245 00:33:38,200 --> 00:33:43,240 Annemarie wird sich �rgern. Ja, wir sind wieder zu sp�t. 246 00:33:43,560 --> 00:33:46,960 Nein, weil du so sch�n aussiehst. 247 00:34:15,640 --> 00:34:17,760 Guten Abend. 248 00:34:47,520 --> 00:34:50,480 Wer war die Frau? Entz�ckend! 249 00:34:50,760 --> 00:34:55,160 Dir kommt jede entz�ckende Frau bekannt vor. 250 00:35:00,760 --> 00:35:04,960 Ich muss Ihnen meine liebste Freundin vorstellen. 251 00:35:05,320 --> 00:35:08,760 Elisabeth und Gerd von Breithagen. 252 00:35:09,320 --> 00:35:11,640 Stimmengewirr 253 00:35:31,560 --> 00:35:35,160 Maria Nana. Liebling, wie nett von Ihnen. 254 00:35:35,520 --> 00:35:37,880 Kennen Sie Erik Linden? 255 00:35:38,240 --> 00:35:40,480 Ich bin sehr erfreut. 256 00:35:40,800 --> 00:35:45,920 Sie nehmen es mir nicht �bel, dass ich ihn mitgebracht habe? 257 00:35:46,200 --> 00:35:51,800 Ich h�tte es Ihnen nie verziehen, Herrn Linden nicht mitzubringen. 258 00:35:55,760 --> 00:35:58,120 Sie kennen Erik Linden. 259 00:36:05,000 --> 00:36:08,280 Ich tanze noch immer nicht. 260 00:36:08,600 --> 00:36:10,680 Fritzchen. 261 00:36:11,000 --> 00:36:13,120 Ehem�nner! 262 00:36:17,800 --> 00:36:23,840 Gn�dige Frau, bitte helfen Sie mir. Wir haben uns schon getroffen. 263 00:36:24,240 --> 00:36:26,320 Ja, im Fahrstuhl. 264 00:36:26,600 --> 00:36:32,760 Nein, ich meine fr�her. Ich wei� nicht, wann, ich wei� nicht, wo. 265 00:36:33,000 --> 00:36:39,240 Ich glaube nicht. Man t�uscht sich oft. Verzeihung, ich habe Durst. 266 00:36:46,120 --> 00:36:48,200 Danke. 267 00:36:50,120 --> 00:36:53,280 Habe ich Ihnen zu viel gesagt? 268 00:36:53,560 --> 00:36:57,720 Man trifft nur bei Kramers interessante Leute. 269 00:37:04,760 --> 00:37:06,840 Kommen Sie! 270 00:37:07,280 --> 00:37:10,680 Da sagte ich zu meiner Tochter ... 271 00:37:11,320 --> 00:37:13,560 Stimmengewirr 272 00:37:13,920 --> 00:37:16,040 Entschuldigen Sie! 273 00:37:17,760 --> 00:37:23,280 Ich war mit 18 Jahren heimlich �ber beide Ohren in Sie verliebt. 274 00:37:23,600 --> 00:37:29,680 Ich habe mir einen Schnupfen geholt, als ich auf ein Autogramm wartete. 275 00:37:29,960 --> 00:37:35,080 Wir hatten uns auch in eine Orchesterprobe geschlichen. 276 00:37:35,400 --> 00:37:38,400 Aber der Portier warf uns raus. 277 00:37:38,760 --> 00:37:40,880 Wen? 278 00:37:41,200 --> 00:37:46,080 Meine Freundin Elisabeth von Breithagen und mich. 279 00:37:46,400 --> 00:37:49,600 Sie haben vorhin mit ihr getanzt. 280 00:37:50,520 --> 00:37:53,520 Nicht so steif, Fred, locker! 281 00:38:00,600 --> 00:38:02,760 Nikky! 282 00:38:03,000 --> 00:38:08,040 Nicht doch. Pfui, sch�m dich. So gro� und so dumm! 283 00:38:08,400 --> 00:38:10,520 Nikky! 284 00:38:13,480 --> 00:38:18,200 Ich werde dir zeigen, wie man Pferde striegelt. 285 00:38:18,640 --> 00:38:22,880 Warum muss ich mich immer umziehen und Fred nicht? 286 00:38:23,160 --> 00:38:27,000 Fred darf mit der Reithose zum Katechismus. 287 00:38:27,360 --> 00:38:29,680 Weil er ein Junge ist. 288 00:38:30,000 --> 00:38:33,480 Dem lieben Gott ist das bestimmt egal. 289 00:38:34,320 --> 00:38:40,320 Herr Linden und Herr Mikeletti sind hier, um uns Karten zu bringen. 290 00:38:40,680 --> 00:38:42,760 F�r morgen Abend. 291 00:38:43,080 --> 00:38:45,920 Das ist sehr liebensw�rdig. 292 00:38:46,240 --> 00:38:52,640 Ich musste Frau Kramer versprechen, pers�nlich Gr��e zu �berbringen. 293 00:38:52,920 --> 00:38:59,160 Es gibt gew�hnlich Tee bei solchen �berf�llen. Meine Tochter Nikky. 294 00:38:59,520 --> 00:39:02,000 Jetzt sorge f�r den Tee. 295 00:39:02,320 --> 00:39:04,400 Nimm das mit. 296 00:39:04,720 --> 00:39:07,960 Meine Herren, nehmen Sie Platz. 297 00:39:17,640 --> 00:39:22,080 Haben Sie mein Gespr�ch nach Hannover angemeldet? 298 00:39:22,440 --> 00:39:25,120 Jawohl, Herr Rittmeister. 299 00:39:25,360 --> 00:39:31,040 Nikky, wei�t du, wer der Onkel ist? So was wie Fr�ulein Kramer. 300 00:39:31,360 --> 00:39:34,600 Das ist Nikkys Klavierlehrerin. 301 00:39:34,920 --> 00:39:39,040 Herr Linden ist ein sehr ber�hmter Pianist. 302 00:39:39,280 --> 00:39:42,840 Was �bst du denn? Sie f�ngt erst an. 303 00:39:43,120 --> 00:39:47,040 Darf Nikky Ihnen was vorspielen? Aber Gerd! 304 00:39:47,280 --> 00:39:51,560 Herr Linden darf mir dann ein Pferd vorf�hren. 305 00:39:51,800 --> 00:39:56,920 Vielleicht komme ich mal darauf zur�ck. Was spielst du? 306 00:39:57,200 --> 00:40:01,560 Den fr�hlichen Landmann? Mozart, alla turca. 307 00:40:01,920 --> 00:40:04,280 Sie spielt Mozart. 308 00:40:50,240 --> 00:40:55,760 Das war sehr sch�n, mein Kind. Soll sie sp�ter Musik studieren? 309 00:40:56,080 --> 00:40:59,400 Ihr Gespr�ch aus Hannover. Danke. 310 00:40:59,640 --> 00:41:05,000 Wir haben ja noch Zeit. Danke f�r Ihr freundliches Urteil. 311 00:41:05,360 --> 00:41:07,840 Entschuldigen Sie mich. 312 00:41:18,440 --> 00:41:24,160 Sie wissen, dass ich nur Ihretwegen hierher gekommen bin? 313 00:41:24,520 --> 00:41:28,120 Bitte nicht. Was wollen Sie von mir? 314 00:41:29,080 --> 00:41:33,160 Was will ein Mann, der einer Frau nachreist? 315 00:41:33,480 --> 00:41:36,600 Ich denke seit Tagen nur an Sie. 316 00:41:36,880 --> 00:41:41,120 Ich m�chte ... Ich m�chte Sie bitten zu gehen. 317 00:41:41,440 --> 00:41:45,480 Zwischen damals und heute liegen viele Jahre. 318 00:41:45,800 --> 00:41:48,840 F�r mich auch acht Jahre Ehe. 319 00:41:49,160 --> 00:41:54,760 Ich glaube nicht mehr jedes Wort, das man in einer Laune sagt. 320 00:41:55,080 --> 00:41:59,520 Gehen Sie! Kommen Sie nie mehr zur�ck. Bitte! 321 00:42:07,840 --> 00:42:10,280 Hast du eine Zigarette? 322 00:42:16,560 --> 00:42:20,960 Meine Frau sagt, Sie wollen uns schon verlassen. 323 00:42:21,240 --> 00:42:25,920 Wir danken herzlich f�r den Besuch und die Karten. 324 00:42:26,200 --> 00:42:30,320 Auf Wiedersehen. Ich bringe Sie noch raus. 325 00:42:40,520 --> 00:42:42,840 Autoger�usche 326 00:42:47,800 --> 00:42:51,080 Dass man K�nstlern immer alles ansieht! 327 00:42:51,400 --> 00:42:55,280 Was meinst du? Der ist doch verliebt in dich. 328 00:42:55,560 --> 00:42:59,920 Schon seit Berlin. Mich h�lt er f�r einen Dussel. 329 00:43:00,160 --> 00:43:04,120 Und dich glaubt er im Sturm erobern zu k�nnen. 330 00:43:04,440 --> 00:43:06,560 Wie kommst du darauf? 331 00:43:06,880 --> 00:43:09,760 Das musst du gemerkt haben. 332 00:43:10,000 --> 00:43:13,920 Gr��e von Annemarie, was f�r eine Ausrede! 333 00:43:14,200 --> 00:43:19,040 Der denkt wohl, ich will ihn als Klavierlehrer f�r Nikky. 334 00:43:19,400 --> 00:43:22,480 Hol mal meinen Tabak, du Vamp. 335 00:43:22,920 --> 00:43:25,080 Danke. 336 00:44:49,320 --> 00:44:55,440 Wir danken Ihnen f�r den gro�en Genuss, den Sie uns bereitet haben. 337 00:44:55,680 --> 00:45:01,560 Wir hoffen, dass Sie nicht erst in neun Jahren wiederkommen werden. 338 00:45:01,880 --> 00:45:05,560 Auf Ihr Wohl, verehrter Herr Linden. 339 00:45:07,720 --> 00:45:09,840 Tanzmusik 340 00:45:43,280 --> 00:45:47,640 Ich glaube, ich bin damals am Gl�ck vorbeigegangen. 341 00:45:47,920 --> 00:45:52,440 Aber ich bin ihm jetzt vielleicht wieder begegnet. 342 00:45:52,720 --> 00:45:57,280 Zwischen gestern und heute hat sich etwas ge�ndert. 343 00:45:57,520 --> 00:46:01,680 Wenn Sie reden, glaube ich Ihnen kein Wort. 344 00:46:01,920 --> 00:46:06,760 Aber wenn Sie spielen, verliere ich mein Misstrauen. 345 00:46:26,080 --> 00:46:28,800 Er versteht sich auf Weiber. 346 00:46:29,080 --> 00:46:32,200 Der kriegt alle rum. Meinen Sie? 347 00:46:32,480 --> 00:46:35,720 Solche Leute geh�ren unter Aufsicht. 348 00:46:36,040 --> 00:46:39,600 Sprechen Sie mal mit dem Kultusminister. 349 00:46:44,080 --> 00:46:47,200 Sie haben mir damals geglaubt. 350 00:46:47,480 --> 00:46:50,920 Nur einen Abend und einen halben Tag. 351 00:46:51,200 --> 00:46:54,640 Und davon ist nichts �brig geblieben? 352 00:46:55,000 --> 00:46:57,080 Doch, das da. 353 00:46:57,400 --> 00:47:00,440 Erkennen Sie es nicht wieder? 354 00:47:00,720 --> 00:47:04,240 Sie haben es mir doch selbst geschickt. 355 00:47:04,560 --> 00:47:09,840 Ich k�nnte jetzt l�gen. Aber ich habe es nie gesehen. 356 00:47:10,120 --> 00:47:13,760 Mikeletti hat es besorgt, wie immer. 357 00:47:16,360 --> 00:47:20,280 Empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin. 358 00:47:22,760 --> 00:47:27,600 Ich bin Ihnen nachgereist, als ich wusste, wer Sie sind. 359 00:47:27,960 --> 00:47:30,360 Warum weichen Sie mir aus? 360 00:47:30,600 --> 00:47:33,920 Ich bin nicht kreditw�rdig bei Ihnen. 361 00:47:34,240 --> 00:47:39,080 Aber ich will Sie etwas fragen. Bitte l�cheln Sie nicht. 362 00:47:39,400 --> 00:47:41,440 Ich l�chele nicht. 363 00:47:41,800 --> 00:47:43,920 Ich meine es ernst. 364 00:47:44,200 --> 00:47:48,560 Ich fahre nach S�damerika, f�r ein halbes Jahr. 365 00:47:48,840 --> 00:47:51,840 Komm mit! Nein. Es ist zu sp�t. 366 00:47:52,280 --> 00:47:54,520 Das glaube ich nicht. 367 00:47:54,840 --> 00:47:59,840 Ich warte auf dich Freitagabend. In der Allee, um 11 Uhr. 368 00:48:00,200 --> 00:48:02,440 Klirren 369 00:48:17,480 --> 00:48:19,560 Komm, wir gehen! 370 00:48:19,880 --> 00:48:23,560 Tut mir leid, dass ich unterbreche. 371 00:48:23,840 --> 00:48:29,200 Aber es ist besser, wenn meine Frau den Wagen steuert. 372 00:48:29,520 --> 00:48:32,600 In meinem Zustand. Gute Nacht. 373 00:48:40,760 --> 00:48:42,840 Na ja ... 374 00:48:43,760 --> 00:48:45,920 Ich bin ein Bauer. 375 00:48:46,200 --> 00:48:51,400 Ich verstehe was von Pferden, aber nicht von Frauen. 376 00:48:51,720 --> 00:48:56,440 Erinnerungen. Sch�nen Gru� von Annemarie Kramer. 377 00:48:58,920 --> 00:49:01,040 Taratatadam! 378 00:49:04,200 --> 00:49:08,920 Ihr habt ja Recht. Ihr habt ja vollkommen Recht. 379 00:49:09,280 --> 00:49:11,440 Na, klar. 380 00:49:30,600 --> 00:49:36,680 Seit ich ein kleiner Junge war, hat mich niemand mehr zu Bett gebracht. 381 00:49:38,400 --> 00:49:43,120 Mutter, Schwester, Kameradin ... Immer dasselbe. 382 00:49:44,400 --> 00:49:46,480 Immer dasselbe. 383 00:49:48,800 --> 00:49:50,880 Nie diesen Blick. 384 00:49:52,800 --> 00:49:54,920 Schlaf jetzt. 385 00:50:47,080 --> 00:50:51,160 Guten Morgen, Elisabeth. Guten Morgen, Gerd. 386 00:50:51,440 --> 00:50:55,160 Ich wollte dich um Entschuldigung bitten. 387 00:50:55,480 --> 00:51:00,560 Dass ich so viel getrunken habe, das war peinlich f�r dich. 388 00:51:00,880 --> 00:51:05,400 Ich habe hoffentlich nichts Kr�nkendes gesagt. 389 00:51:05,760 --> 00:51:08,840 Sprechen wir nicht mehr davon. 390 00:51:09,960 --> 00:51:12,080 Herein! 391 00:51:12,400 --> 00:51:18,760 Guten Morgen, Herr Pfarrer. Guten Morgen. Treten Sie doch n�her. 392 00:51:21,320 --> 00:51:23,560 Darf ich Sie sprechen? 393 00:51:23,920 --> 00:51:26,960 Aber gerne! Einen Moment noch. 394 00:51:35,520 --> 00:51:37,640 Ja, Frau Elisabeth? 395 00:51:37,960 --> 00:51:41,920 Ich wei� keinen Ausweg. Ich bin am Ende. 396 00:51:42,240 --> 00:51:44,360 Aber! 397 00:51:45,640 --> 00:51:49,920 Es handelt sich um einen Mann. Nicht um meinen. 398 00:51:50,200 --> 00:51:53,720 Ich liebe diesen Mann seit acht Jahren. 399 00:51:54,040 --> 00:51:58,160 Ich habe ihn vor meiner Hochzeit kennen gelernt. 400 00:51:58,400 --> 00:52:03,360 Und nach der Hochzeit? Er hatte mich vorher verlassen. 401 00:52:03,600 --> 00:52:06,160 Wei� Ihr Mann davon? Nein. 402 00:52:06,520 --> 00:52:10,240 Was qu�lt Sie? Sie haben Ihren Mann. 403 00:52:10,560 --> 00:52:14,080 Ihrer Ehe entstammt ein Kind. Nein. 404 00:52:14,320 --> 00:52:18,760 Was meinen Sie? Nikky ist nicht Gerds Tochter. 405 00:52:19,040 --> 00:52:23,480 Ihr Vater ist der Mann, von dem ich eben sprach. 406 00:52:23,800 --> 00:52:28,880 Als er mich verlie�, willigte ich in die Ehe mit Gerd ein. 407 00:52:29,200 --> 00:52:34,680 Aber ich wusste erst am Tag der Hochzeit, dass ich schwanger war. 408 00:52:35,000 --> 00:52:39,920 Und der Herr Rittmeister hat nie etwas davon erfahren. 409 00:52:40,280 --> 00:52:42,640 Nein, bis heute nicht. 410 00:52:42,880 --> 00:52:47,800 Sie haben ihn geheiratet, und er glaubt bis heute ... 411 00:52:48,120 --> 00:52:53,640 Ja, ich habe damals geschwiegen. Ich f�rchtete den Skandal. 412 00:52:53,880 --> 00:52:57,600 Meine Eltern ... Ich war so verzweifelt. 413 00:52:57,880 --> 00:53:03,520 Der Mann, den ich damals liebte, ist pl�tzlich zur�ckgekommen. 414 00:53:03,840 --> 00:53:07,320 Meine Gef�hle f�r ihn sind unver�ndert. 415 00:53:07,600 --> 00:53:13,120 Er will mit mir ein neues Leben anfangen. Ich will ihm folgen. 416 00:53:13,400 --> 00:53:17,640 Ich werde eine Ehe aufgeben, die nie eine war. 417 00:53:17,920 --> 00:53:23,040 W�rde das nicht alles kl�ren und f�r alle das Beste sein? 418 00:53:23,360 --> 00:53:28,080 Wei� dieser Mann, dass er der Vater Ihres Kindes ist? 419 00:53:28,320 --> 00:53:32,440 Nein, das wei� nur der Doktor. Und jetzt Sie. 420 00:53:32,720 --> 00:53:38,600 Sie sollten meine Antwort kennen. Es ist die Antwort der Kirche. 421 00:53:40,400 --> 00:53:44,040 Sie sind verheiratet, Frau Elisabeth. 422 00:53:44,360 --> 00:53:48,000 Aber Nikky! Denken Sie an das Kind. 423 00:53:49,880 --> 00:53:54,360 Wenn ein Kind zur Welt kommt, wiegt es drei Kilo. 424 00:53:54,680 --> 00:53:59,480 Und jedes Gramm, das es gewinnt, ist ausgef�llt. 425 00:53:59,800 --> 00:54:06,240 Mit der Liebe und Sorge der Mutter und des Mannes, den es Vater nennt. 426 00:54:06,560 --> 00:54:08,880 Und das ist Ihr Gatte. 427 00:54:09,200 --> 00:54:14,280 Nikky w�rde den Verlust ihres Vaters nie verschmerzen. 428 00:54:14,600 --> 00:54:20,400 Das Leben Ihres Kindes ist hier auf dem Gut, bei dem Rittmeister. 429 00:54:20,760 --> 00:54:23,880 Und Sie geh�ren zu Ihrem Kind. 430 00:54:24,520 --> 00:54:26,560 Klopfen Ja, bitte. 431 00:54:27,160 --> 00:54:29,280 Telefon f�r Sie. 432 00:54:29,560 --> 00:54:33,440 Wer ist es? Aus der Stadt, Hotel F�rstenhof. 433 00:54:33,760 --> 00:54:36,720 Sagen Sie, ich bin nicht da. 434 00:54:44,960 --> 00:54:47,840 Komm, mein Schatz. Ja, bitte? 435 00:54:50,000 --> 00:54:54,720 Wieder der Anrufer. Dringend! Ich bin nicht da. 436 00:54:56,200 --> 00:55:00,160 Warum bist du nicht da, wenn du da bist? 437 00:55:00,520 --> 00:55:02,640 Wo ist Papa? 438 00:55:02,960 --> 00:55:06,880 Er ist mit Freds Vater bei einer Besprechung. 439 00:55:07,160 --> 00:55:12,880 Fred hat mich gefragt, ob ich ihn sp�ter einmal heiraten werde. 440 00:55:13,160 --> 00:55:17,440 Wir m�ssen das ja nicht heute Abend entscheiden. 441 00:55:17,720 --> 00:55:22,800 Wir m�ssen das aber �berlegen. Ja, sicher. Gute Nacht. 442 00:56:58,520 --> 00:57:01,440 Ich wollte nicht feige sein. 443 00:57:01,720 --> 00:57:07,440 Ich muss es Ihnen selbst sagen. Ich kann nicht mitkommen. 444 00:57:07,760 --> 00:57:12,960 Du kannst. Komm mit! Ich sagte schon, es ist zu sp�t. 445 00:57:13,320 --> 00:57:15,640 Bitte lassen Sie mich. 446 00:57:15,920 --> 00:57:20,440 Ich bleibe bei meinem Mann, wohin ich geh�re. 447 00:57:20,720 --> 00:57:25,760 Bitte versuchen Sie nichts mehr. Bist du gl�cklich mit ihm? 448 00:57:26,120 --> 00:57:28,280 Du geh�rst zu mir. 449 00:57:28,560 --> 00:57:32,640 Du wei�t es. Du wei�t es im Grunde genau. 450 00:57:32,920 --> 00:57:36,560 Komm! Habe Mut! Mach dich frei! Komm mit! 451 00:57:36,920 --> 00:57:39,120 Nein, ich kann nicht. 452 00:57:39,440 --> 00:57:41,560 Nein! 453 00:57:43,720 --> 00:57:48,000 Gut. Dann werden wir uns nicht wiedersehen. 454 00:57:48,320 --> 00:57:50,400 Ja, das will ich. 455 00:57:50,720 --> 00:57:52,800 Nie wiedersehen. 456 00:57:54,960 --> 00:57:57,040 Lebe wohl. 457 00:57:57,360 --> 00:57:59,520 Lebe wohl. 458 00:58:30,880 --> 00:58:36,000 Ich kehrte zur�ck in das Leben, in das ich geh�rte. 459 00:58:36,280 --> 00:58:40,240 Annemarie kam zu einem l�ngeren Besuch. 460 00:58:40,520 --> 00:58:45,600 Sie war bei allen Wendungen meines Schicksals dabei. 461 00:58:45,880 --> 00:58:52,000 Es vergingen Jahre. Aus der kleinen Nikky wurde ein junges M�dchen. 462 00:58:52,320 --> 00:58:56,920 Wir hatten unz�hlige G�ste. Fred war viel bei uns. 463 00:58:57,240 --> 00:59:02,720 Er verliebte sich in Nikky, und aus beiden wurde ein Paar. 464 00:59:03,040 --> 00:59:08,160 Auch eine fr�here Pensionatsfreundin von Nikky kam. 465 00:59:08,400 --> 00:59:13,040 Rita Borel, ein fremdartiges, dunkles M�dchen. 466 00:59:22,640 --> 00:59:24,760 Rita! Nikky! 467 00:59:25,000 --> 00:59:29,520 Wir haben dich erst sp�ter erwartet. Das ist Fred. 468 00:59:29,800 --> 00:59:33,760 Also, das ist Rita. Herzlich willkommen. 469 00:59:34,120 --> 00:59:36,720 Ich danke Ihnen vielmals. 470 00:59:37,040 --> 00:59:39,160 Und das ist Papa. 471 00:59:39,480 --> 00:59:44,480 Haben Sie eine gute Reise gehabt? Ja, vielen Dank. 472 00:59:44,800 --> 00:59:50,800 Nikky hat nicht �bertrieben. Sie sagte, wie h�bsch Sie seien. 473 00:59:52,760 --> 00:59:55,080 Ein reizendes M�dchen. 474 00:59:55,360 --> 01:00:00,440 Ist sie nicht viel �lter als Nikky? Kaum ein Jahr. 475 01:00:02,400 --> 01:00:06,000 Deine Mutter ist noch so jung und sch�n! 476 01:00:06,280 --> 01:00:10,720 Und Papa? Dein Vater sieht sehr m�nnlich aus. 477 01:00:11,080 --> 01:00:13,720 Findest du es h�bsch hier? 478 01:00:14,080 --> 01:00:16,160 Gef�llt es dir? 479 01:00:16,480 --> 01:00:18,600 Wunderbar. 480 01:00:18,880 --> 01:00:25,000 Es wird jetzt voll hier. Die Kramers bleiben bis zu meiner Hochzeit. 481 01:00:25,320 --> 01:00:29,400 Der Doktor kommt auch, mit seiner Filmkamera. 482 01:00:40,200 --> 01:00:42,480 Gel�chter 483 01:01:00,760 --> 01:01:03,040 Stimmengewirr 484 01:01:21,040 --> 01:01:23,640 Rita sieht toll aus! 485 01:01:24,360 --> 01:01:26,400 Gel�chter 486 01:01:28,880 --> 01:01:30,960 Kopfsprung. Schnell! 487 01:01:31,480 --> 01:01:33,760 Gel�chter 488 01:01:39,520 --> 01:01:41,560 Mach doch mal Licht. 489 01:01:41,920 --> 01:01:43,960 Schade! 490 01:01:44,320 --> 01:01:46,480 Bitte eine Schere. 491 01:01:46,720 --> 01:01:49,920 Ich habe das falsch zusammengeklebt. 492 01:01:50,680 --> 01:01:52,800 Musik 493 01:01:53,080 --> 01:01:56,920 Sie hatte zehn Jahre Klavierunterricht. 494 01:01:57,200 --> 01:02:02,640 Und jetzt spielt sie Mambo statt der Mondscheinsonate. 495 01:02:03,240 --> 01:02:08,120 Dein Mann und die G�re kommen auffallend oft zusammen. 496 01:02:08,440 --> 01:02:12,320 Pass auf! Gerd ist im gef�hrlichen Alter. 497 01:02:12,640 --> 01:02:18,120 Unsinn, Gerd hat nur seine Pferde und mich als Leidenschaften. 498 01:02:18,400 --> 01:02:24,520 Wohin geht denn die Hochzeitsreise? Nach Spanien? Oder auf die Balearen? 499 01:02:25,920 --> 01:02:31,840 Und Sie, Rita? Wo w�rden Sie Ihre Flitterwochen verbringen? 500 01:02:32,160 --> 01:02:37,360 Zu Hause im S�den, in der Sonne. Zum Beispiel Capri. 501 01:02:37,680 --> 01:02:43,400 In einem alten Haus mit Garten und einer Pergola mit Weinranken. 502 01:02:43,720 --> 01:02:47,120 Ich tr�ume seit meiner Kindheit davon. 503 01:02:47,440 --> 01:02:52,240 Aber da gibt es meist kein Bad und kein anst�ndiges WC. 504 01:02:52,600 --> 01:02:55,440 Dr. Z�ller, wie unpoetisch! 505 01:02:55,760 --> 01:03:01,200 Apropos Italien, es gibt im Capitol einen italienischen Film. 506 01:03:01,520 --> 01:03:04,640 Gut. Gehen wir! Wer kommt mit? 507 01:03:05,920 --> 01:03:11,360 Wenn die Stute heute Nacht fohlt, muss ich dabei sein. 508 01:03:11,640 --> 01:03:16,120 Wunderbar. Wir spielen eine Partie zusammen. 509 01:03:16,880 --> 01:03:21,240 Nikky, ich bleibe hier und gehe zeitig schlafen. 510 01:03:21,560 --> 01:03:23,880 Ich habe Kopfschmerzen. 511 01:03:24,160 --> 01:03:30,000 Wie schade! Nimm Aspirin und mach dir einen Essigumschlag. 512 01:03:56,920 --> 01:04:03,000 Wolle im August. Unser arktisches Klima bringt Sie zur Verzweiflung. 513 01:04:03,520 --> 01:04:08,800 Ich warte seit zwei Jahren darauf, dass es mal anders wird. 514 01:04:09,120 --> 01:04:11,800 Aber es bleibt immer gleich. 515 01:04:12,120 --> 01:04:18,120 Sieben Monate Winter, drei Monate �bergang, acht Wochen Gewitterregen. 516 01:04:18,480 --> 01:04:21,440 Und das nennt man dann Sommer. 517 01:04:21,680 --> 01:04:26,040 Man wird hier doppelt so schnell alt wie bei uns. 518 01:04:26,360 --> 01:04:30,880 Entschuldigen Sie. Ich st�re Sie beim Schachspiel. 519 01:04:31,240 --> 01:04:33,840 Gute Nacht, meine Herren. 520 01:04:34,400 --> 01:04:36,680 Gute Nacht, mein Kind. 521 01:04:37,000 --> 01:04:39,080 Gute Nacht, Rita. 522 01:04:39,400 --> 01:04:41,560 Bin ich am Zug? 523 01:04:41,840 --> 01:04:46,360 Ja, ich habe Ihnen gerade den Bauern genommen. 524 01:04:46,720 --> 01:04:49,480 Das kostet Sie den L�ufer. 525 01:05:28,080 --> 01:05:30,200 Garde! 526 01:05:30,520 --> 01:05:34,600 Ach, Kramer, das M�del hat ja ganz Recht. 527 01:05:34,880 --> 01:05:39,400 Man rackert sich ein Vierteljahrhundert lang ab. 528 01:05:39,720 --> 01:05:44,040 Zu wenig Sonne, zu wenig W�rme, zu wenig Luft. 529 01:05:44,400 --> 01:05:46,520 Zu wenig Faulenzen. 530 01:05:46,800 --> 01:05:49,600 Woran liegt das eigentlich? 531 01:05:49,840 --> 01:05:54,880 Dass wir nie ganz zufrieden sind, nie ganz ungl�cklich. 532 01:05:55,200 --> 01:05:58,120 Aber auch nie ganz gl�cklich. 533 01:05:58,440 --> 01:06:02,480 Das ist ja auch die ewige deutsche Sehnsucht. 534 01:06:02,800 --> 01:06:05,840 Nach dem S�den, nach der W�rme. 535 01:06:07,760 --> 01:06:09,880 Na ja. 536 01:06:10,200 --> 01:06:14,320 Man m�sste eigentlich alles hier aufgeben. 537 01:06:14,680 --> 01:06:16,720 Und weg! 538 01:06:18,880 --> 01:06:20,960 Fort! 539 01:06:23,680 --> 01:06:25,760 Schachmatt! 540 01:06:27,160 --> 01:06:29,520 O Gott! Ja, nat�rlich! 541 01:06:29,760 --> 01:06:33,280 Ich bin aber auch nicht konzentriert. 542 01:06:33,560 --> 01:06:37,240 Ich m�sste eigentlich auch in den Stall. 543 01:06:37,480 --> 01:06:41,880 Ich verstehe, die Stute! Ich gehe dann schlafen. 544 01:07:56,320 --> 01:07:58,440 Na? 545 01:08:00,720 --> 01:08:04,880 Es ist Zeit. Ich gehe den Veterin�r holen. 546 01:08:05,240 --> 01:08:08,560 Nimm den Wagen, ich bleibe hier. 547 01:08:24,560 --> 01:08:29,640 Ich gehe nicht mit ins Kino. Ich m�chte Gerd beistehen. 548 01:08:29,960 --> 01:08:35,000 Rosalinde fohlt zum dritten Mal. Nehmt ein Taxi zur�ck. 549 01:08:35,320 --> 01:08:37,360 Schade! 550 01:08:44,920 --> 01:08:47,000 Ruhig, meine S��e. 551 01:08:47,320 --> 01:08:49,400 Sei ruhig. 552 01:08:52,200 --> 01:08:54,760 Es dauert ja nicht lange. 553 01:08:55,120 --> 01:08:57,200 Schritte 554 01:08:57,520 --> 01:08:59,600 Ja? Heinrich? 555 01:09:00,520 --> 01:09:02,800 Ist was mit dem Wagen? 556 01:09:59,440 --> 01:10:01,560 Nein! 557 01:10:01,840 --> 01:10:05,080 Aber ich lasse dich nicht mehr fort. 558 01:10:05,360 --> 01:10:11,080 Ich reise morgen f�r immer weg, solange ich noch die Kraft habe. 559 01:10:11,400 --> 01:10:16,000 Aber ich gehe mit dir. Verstehst du das nicht? 560 01:11:23,040 --> 01:11:27,840 Schon zur�ck? Du kommst gerade recht zur Taufe. 561 01:11:28,200 --> 01:11:31,720 Rosalinde hat einen Sohn bekommen. 562 01:11:34,600 --> 01:11:38,760 Gerd, ich muss dir ein Gest�ndnis machen. 563 01:11:39,000 --> 01:11:43,480 Ich kam fr�her aus der Stadt zur�ck, weil ... 564 01:11:43,800 --> 01:11:46,120 Es war aus Eifersucht. 565 01:11:46,400 --> 01:11:51,120 Es ist ein Gef�hl, das ich bisher nicht kannte. 566 01:11:51,400 --> 01:11:55,640 Mich �berfiel heute eine irrsinnige Angst. 567 01:11:55,920 --> 01:12:01,040 Man lebt so vor sich hin, stellt sich keine Fragen. 568 01:12:01,320 --> 01:12:06,440 Man sucht nicht nach Namen f�r die Gef�hle f�reinander. 569 01:12:06,720 --> 01:12:12,840 Nur die pl�tzliche Vorstellung, dass alles anders sein k�nnte ... 570 01:12:13,160 --> 01:12:19,200 Man wei� da ... Gerd, es klingt so dumm nach 20 Jahren Ehe ... 571 01:12:19,520 --> 01:12:21,640 Ich liebe dich. 572 01:12:22,480 --> 01:12:27,640 Ich bin mit dem Wagen aus der Stadt zur�ckgerast ... 573 01:12:27,960 --> 01:12:31,280 Weil ich dachte, du und Rita ... 574 01:12:31,600 --> 01:12:36,400 Ich bin so gl�cklich, dass ich mich geirrt habe. 575 01:12:36,720 --> 01:12:42,160 Du hast dich nicht geirrt. Ich m�chte dir nichts vorl�gen. 576 01:12:42,400 --> 01:12:48,320 Es tut mir leid, dass deine Gef�hle f�r mich so sp�t erwacht sind. 577 01:12:48,640 --> 01:12:54,520 Ich lebte 20 Jahre lang mit einem sch�nen, liebensw�rdigen Eisblock. 578 01:12:54,840 --> 01:12:58,360 Du warst immer in allem vorbildlich. 579 01:12:58,880 --> 01:13:01,800 Hausfrau, Gef�hrtin, Mutter. 580 01:13:02,080 --> 01:13:06,080 Ich war einmal sogar wirklich gl�cklich. 581 01:13:06,400 --> 01:13:09,640 Damals, als Nikky geboren wurde. 582 01:13:10,160 --> 01:13:13,080 Sp�ter bildete ich es mir ein. 583 01:13:13,440 --> 01:13:17,520 Ich habe nie an eine andere Frau gedacht. 584 01:13:17,800 --> 01:13:22,640 Ich w�re wohl auch so an deiner Seite gestorben. 585 01:13:22,920 --> 01:13:28,440 "Ich liebe dich." Ich habe 20 Jahre auf diese Worte gewartet. 586 01:13:28,720 --> 01:13:34,360 Sie h�tten mich zum gl�cklichsten Menschen der Welt gemacht. 587 01:13:34,680 --> 01:13:40,560 Aber heute ist es zu sp�t. Es ist am besten, wir trennen uns. 588 01:13:40,960 --> 01:13:43,120 Und Nikky? 589 01:13:43,400 --> 01:13:47,480 Nikky darf vor ihrer Hochzeit nichts erfahren. 590 01:13:47,760 --> 01:13:53,040 Wenn sie ihr eigenes Heim hat, wird es einfacher f�r sie sein. 591 01:13:53,360 --> 01:13:55,480 Und wann? 592 01:13:55,800 --> 01:14:01,120 Ich verlasse das Gut am Tag nach Nikkys Hochzeit. Gute Nacht. 593 01:14:12,360 --> 01:14:16,840 Sie sind heute so zeitig. Alle G�ste schlafen noch. 594 01:14:17,160 --> 01:14:20,800 Es muss noch so viel vorbereitet werden. 595 01:14:21,040 --> 01:14:26,200 Der Herr Rittmeister bringt die Girlanden aus der Stadt mit. 596 01:14:26,560 --> 01:14:30,240 Er ist auch sehr zeitig weggefahren. 597 01:14:32,920 --> 01:14:35,040 Es klopft. 598 01:14:35,320 --> 01:14:39,600 Ich wollte Ihnen gerade einen Brief hinterlassen. 599 01:14:39,880 --> 01:14:44,960 Man hat mich angerufen. Es geht meinem Vormund nicht gut. 600 01:14:45,280 --> 01:14:50,360 Ich muss fort. Ich bedanke mich f�r Ihre Gastfreundschaft. 601 01:14:50,680 --> 01:14:54,560 Mein Mann hat mich �ber alles unterrichtet. 602 01:14:54,840 --> 01:14:58,360 Ich verstehe, dass Sie abreisen wollen. 603 01:14:58,680 --> 01:15:04,080 Aber ich m�chte nicht, dass Nikky erf�hrt, was vorgefallen ist. 604 01:15:04,440 --> 01:15:06,600 Nat�rlich nicht. 605 01:15:06,880 --> 01:15:10,720 Das ist auch der Wunsch meines Mannes. 606 01:15:11,000 --> 01:15:16,080 Sie bleiben bis zu Nikkys Abreise hier, nicht wahr? 607 01:15:16,360 --> 01:15:22,000 Ja, nat�rlich. Ich wei� nicht, was ich Ihnen sagen soll. 608 01:15:22,320 --> 01:15:26,800 Sie brauchen mir nichts zu sagen. Es ist gut. 609 01:15:28,240 --> 01:15:31,320 Ich wei� nicht, was ich sagen soll. 610 01:15:31,600 --> 01:15:35,720 Meine Frau hat in die Scheidung eingewilligt. 611 01:15:36,040 --> 01:15:39,720 Gerd, meine alte Freundschaft zu Ihnen ... 612 01:15:40,040 --> 01:15:45,120 Ich m�chte mit dem Anwalt sprechen, nicht mit dem Freund. 613 01:15:45,440 --> 01:15:50,840 Meine Frau erh�lt Gut und Haus und ein Drittel des Barverm�gens. 614 01:15:51,120 --> 01:15:54,840 Das Gest�t verkaufe ich. Ihre Pferde? 615 01:15:55,120 --> 01:16:00,720 Wie viel bleibt nach Auszahlung von Nikkys Mitgift noch �brig? 616 01:16:01,040 --> 01:16:04,080 Kann ich damit sorglos leben? 617 01:16:04,360 --> 01:16:08,720 In einem Land mit niedriger Valuta bestimmt. 618 01:16:09,080 --> 01:16:11,280 Italien zum Beispiel. 619 01:16:11,600 --> 01:16:14,240 S�ditalien. Ich verstehe. 620 01:16:14,520 --> 01:16:19,640 Ein altes Haus auf der H�he mit Pergola und Weinranken. 621 01:16:19,920 --> 01:16:24,360 Sehr richtig. Ich m�chte ein solches Haus erwerben. 622 01:16:24,720 --> 01:16:27,800 Telegrafieren Sie nach Capri. 623 01:16:28,040 --> 01:16:34,160 Was das Haus anbelangt, verlasse ich mich auf Ihr Ged�chtnis. 624 01:16:34,440 --> 01:16:40,480 Niemand soll vor meiner Abreise etwas erfahren. Auf Wiedersehen. 625 01:16:41,120 --> 01:16:44,240 Gerd! Sie sind ein alter Esel. 626 01:16:45,920 --> 01:16:49,880 Lieber Doktor, ich habe eine S�nde begangen. 627 01:16:50,240 --> 01:16:53,360 Ich habe ohne Liebe geheiratet. 628 01:16:53,680 --> 01:16:59,160 Ich habe mich an dem Mann vers�ndigt, der mich ehrlich liebt. 629 01:16:59,480 --> 01:17:04,880 Ich habe jetzt gelernt, ihn zu lieben. Aber es ist zu sp�t. 630 01:17:11,960 --> 01:17:17,400 Lieber Herr Pfarrer, eines ist gut bei Leuten wie uns. 631 01:17:17,720 --> 01:17:23,520 Wir haben keine andere Wahl, als Geheimnisse zu bewahren. 632 01:17:23,840 --> 01:17:30,880 Wir w�rden viel Unheil anrichten, wenn wir unser Wissen teilen w�rden. 633 01:17:33,000 --> 01:17:38,520 Das Sch�nste am Rummel ist, dass er morgen wieder vorbei ist. 634 01:17:38,800 --> 01:17:43,280 Sch�m dich, Josef. Du hast keinen Finger ger�hrt. 635 01:17:43,600 --> 01:17:46,320 Ich bin Gast, nicht Kellner. 636 01:17:46,640 --> 01:17:50,720 Unsere Kinder werden junge Gro�eltern haben. 637 01:17:50,920 --> 01:17:54,560 Gerd Gro�papa, mit Rheuma und Pantoffeln. 638 01:17:54,920 --> 01:17:57,800 Ich werde ja auch Gro�mutter. 639 01:17:58,080 --> 01:18:01,640 Aber Gerd ist 14 Jahre �lter als du. 640 01:18:02,040 --> 01:18:07,120 Papa war bei seiner Hochzeit mit 34 Jahren auch noch jung. 641 01:18:07,400 --> 01:18:11,440 Und dein Vater ist auch sehr jung geblieben. 642 01:18:11,800 --> 01:18:14,160 Tanzmusik 643 01:18:46,320 --> 01:18:50,240 Meine Frau glaubt, ich wei� nicht Bescheid. 644 01:18:50,520 --> 01:18:56,240 Ich bin aber immer genau informiert �ber Annemarie und ihre Flirts. 645 01:18:57,120 --> 01:19:01,640 Als ich sie kennen lernte, war sie 19. Ich war 47. 646 01:19:01,920 --> 01:19:06,440 Sie hat nicht mich geheiratet, sondern mein Geld. 647 01:19:06,720 --> 01:19:11,600 Es ist nicht anders denkbar bei dem Altersunterschied. 648 01:19:11,920 --> 01:19:14,040 Das ist doch Unsinn! 649 01:19:14,360 --> 01:19:19,240 Ich beklage mich nicht. Sie ist sehr nett zu mir. 650 01:19:19,560 --> 01:19:23,360 Besonders nett, wenn sie mich betr�gt. 651 01:19:23,680 --> 01:19:27,720 Hoffentlich geht meine Bank nicht pleite. 652 01:19:58,280 --> 01:20:00,600 Danke f�r alles, Mama. 653 01:20:00,920 --> 01:20:05,720 Es wird dir hier gewiss bald sehr leer vorkommen. 654 01:20:06,080 --> 01:20:08,120 Ja, sehr. 655 01:21:05,840 --> 01:21:08,520 Warum bist du weggelaufen? 656 01:21:11,920 --> 01:21:14,600 Du siehst entz�ckend aus. 657 01:21:14,840 --> 01:21:20,400 Wie gut die Hochzeitsatmosph�re Frauen bekommt ist be�ngstigend. 658 01:21:20,640 --> 01:21:25,560 Es ist be�ngstigend, wie gut mir der Champagner schmeckt. 659 01:21:25,840 --> 01:21:31,080 In diesem Haus werden auch nur erstklassige Sorten serviert. 660 01:21:31,360 --> 01:21:35,920 Ich bin doch ein reicher Mann. Ach, reich ... 661 01:21:36,200 --> 01:21:40,920 Ja, ja. Sehr reich. Das Haus, das Gut, das Land. 662 01:21:43,640 --> 01:21:45,680 Wertpapiere, Aktien. 663 01:21:46,040 --> 01:21:48,080 Das Gest�t. 664 01:21:48,960 --> 01:21:51,080 Ja, und das Gest�t. 665 01:21:53,240 --> 01:21:57,760 Ich werde das alles nun f�r dich hergeben, Rita. 666 01:21:58,080 --> 01:22:02,560 Hergeben? An deine Frau? Du liebst mich doch, Rita? 667 01:22:02,840 --> 01:22:07,880 Ja, nat�rlich. Aber wieso musst du dein Verm�gen hergeben? 668 01:22:08,240 --> 01:22:10,960 Ja, das ist ihre Bedingung. 669 01:22:11,240 --> 01:22:15,360 Dr. Z�ller steht da drau�en mit allen Papieren. 670 01:22:15,640 --> 01:22:20,880 Gerd, mach keine Dummheiten! Du kannst nicht alles hergeben. 671 01:22:21,240 --> 01:22:23,960 Ich sage das um deinetwillen. 672 01:22:24,240 --> 01:22:27,960 Ich ... Wir k�nnen nicht in Armut leben. 673 01:22:28,240 --> 01:22:31,680 Nein, ich mache keine Dummheiten mehr. 674 01:22:31,960 --> 01:22:36,920 Ich kann wieder rechnen. Da sind gro�e Differenzen. 675 01:22:37,200 --> 01:22:41,880 Zum Beispiel 52 und 19. Eine gewaltige Differenz. 676 01:22:42,160 --> 01:22:46,240 Wir haben uns offensichtlich verkalkuliert. 677 01:22:46,560 --> 01:22:49,080 Es hat keinen Zweck, Rita. 678 01:22:49,400 --> 01:22:54,240 Entschuldige, ich habe dir eben eine Falle gestellt. 679 01:22:54,560 --> 01:22:57,320 Aber wir sitzen beide drin. 680 01:22:57,560 --> 01:23:03,200 Ich bin in acht Jahren 60 und du 27. Das geht nicht gut aus. 681 01:23:03,480 --> 01:23:07,720 Ich werde immer gro�e Sehnsucht nach dir haben. 682 01:23:08,080 --> 01:23:11,240 Aber wir sagen uns besser adieu. 683 01:23:11,520 --> 01:23:17,600 Dr. Z�ller? Ich m�chte den Auftrag von vor zwei Tagen stornieren. 684 01:23:21,840 --> 01:23:25,680 Sie haben Recht, es ist wohl besser so. 685 01:23:26,040 --> 01:23:28,120 Adieu. 686 01:23:30,200 --> 01:23:33,040 Wie soll ich das verstehen? 687 01:23:33,360 --> 01:23:37,080 Keine Scheidung? Keine Villa in Capri? 688 01:23:37,440 --> 01:23:39,560 Sehr richtig. 689 01:23:41,040 --> 01:23:47,160 Lieber Z�ller, Sie waren Zeuge der Verirrungen eines alten Esels. 690 01:23:47,480 --> 01:23:53,640 Gott sei Dank, der alte Esel ist rechzeitig zur Vernunft gekommen. 691 01:23:56,720 --> 01:24:00,040 Ich wollte mich selbst betr�gen. 692 01:24:00,360 --> 01:24:04,840 Ich wollte 20 Jahre meines Lebens wegschwindeln. 693 01:24:05,160 --> 01:24:09,800 Aber ich fand den Absprung nicht. Ich bekam Angst. 694 01:24:10,040 --> 01:24:15,520 Ich h�tte fr�her oder sp�ter mit dem M�dchen irgendwo gesessen. 695 01:24:15,840 --> 01:24:19,160 Irgendwo, wo ich nicht hingeh�re. 696 01:24:19,440 --> 01:24:24,560 Und wo ich auch keine Wurzeln mehr h�tte schlagen k�nnen. 697 01:24:24,880 --> 01:24:30,880 Und hiermit ist also nichts? Schade, es war ein g�nstiges Angebot. 698 01:24:31,240 --> 01:24:33,360 So? 699 01:24:33,680 --> 01:24:38,160 Anst�ndige Zahlungsbedingungen, sch�nes Haus. 700 01:24:38,440 --> 01:24:44,000 Schicken Sie den Vertag an das Hotel Danieli in Venedig. 701 01:24:44,360 --> 01:24:48,040 An Nikky. An Frau Fred Halbenstein. 702 01:24:48,280 --> 01:24:54,360 Damit die Verirrungen des alten Esels doch zu etwas gut sind. 703 01:25:19,040 --> 01:25:21,120 Wiederschauen! 704 01:25:21,440 --> 01:25:23,680 Vielen Dank f�r alles. 705 01:25:24,040 --> 01:25:26,120 Annemarie. 706 01:25:26,440 --> 01:25:28,600 Komm, komm. 707 01:25:44,560 --> 01:25:47,680 Mama, ich m�chte dich was fragen. 708 01:25:47,960 --> 01:25:52,600 Was ist zwischen dir und Papa? Wie kommst du darauf? 709 01:25:52,840 --> 01:25:56,720 Bist du fertig? Ja. Aber was ist mit euch? 710 01:25:57,040 --> 01:26:00,200 Nikky denkt, wir hatten Streit. 711 01:26:00,560 --> 01:26:03,800 Nein, etwas anderes als Streit. 712 01:26:04,480 --> 01:26:10,160 Ich fahre erst mit Fred, wenn ihr wieder gut miteinander seid. 713 01:26:13,120 --> 01:26:16,040 Du kannst beruhigt abreisen. 714 01:26:16,320 --> 01:26:22,600 Deine Mutter und ich werden bis an unser Ende zusammenbleiben. 715 01:26:22,880 --> 01:26:27,080 Uns wird nichts auf der Welt mehr trennen. 716 01:27:47,240 --> 01:27:49,740 Untertitel Susanne Stech57754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.