All language subtitles for Whispering Corridors (1998) 1080p WEB-DL [OnlyKDrama.top]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,400 --> 00:00:47,400 WHISPERING CORRIDORS 2 00:01:18,300 --> 00:01:19,469 This is Hur Eun-young. 3 00:01:19,579 --> 00:01:22,548 I can't answer the phone, so leave your message. 4 00:02:36,822 --> 00:02:40,918 Second year, third year... 5 00:02:45,932 --> 00:02:49,026 second year, third year... 6 00:02:54,674 --> 00:02:58,132 second year, third year-- 7 00:03:16,095 --> 00:03:19,428 Mrs. Park, you're still here. 8 00:03:19,532 --> 00:03:21,591 I had to check something... 9 00:03:23,169 --> 00:03:24,761 I'll be leaving soon. 10 00:03:25,104 --> 00:03:28,767 I suppose the new term is keeping you busy. 11 00:03:31,444 --> 00:03:35,574 - Need any help? - I'm fine. 12 00:04:26,999 --> 00:04:28,489 Library 13 00:04:28,901 --> 00:04:29,868 Hello? 14 00:04:30,402 --> 00:04:33,132 - Eun-young? - Mrs. Park? 15 00:04:34,707 --> 00:04:36,641 Jin-ju is here. 16 00:04:38,377 --> 00:04:39,844 Jin-ju? 17 00:04:40,813 --> 00:04:44,249 - I don't know. - What are you talking about? 18 00:04:45,684 --> 00:04:47,345 She's definitely dead... 19 00:04:49,455 --> 00:04:51,616 but she's here. 20 00:04:54,159 --> 00:04:56,218 She's been here all along. 21 00:04:56,328 --> 00:04:58,319 Mrs. Park-- 22 00:04:58,731 --> 00:05:02,189 Eun-young? Hello? 23 00:08:49,061 --> 00:08:53,998 - What are you doing here? - Uh? Waiting for you. 24 00:08:55,501 --> 00:08:56,525 What? 25 00:09:00,272 --> 00:09:01,534 What did you say? 26 00:09:02,641 --> 00:09:05,701 - I was waiting. - For me? 27 00:09:07,212 --> 00:09:08,406 Why? 28 00:09:10,949 --> 00:09:13,247 Why were you waiting for me? 29 00:09:14,453 --> 00:09:17,286 We're the class monitors this week. 30 00:09:28,300 --> 00:09:32,669 Yoon Jae-yi, trying to make me feel guilty, huh? 31 00:09:35,607 --> 00:09:37,598 I'm not late though. 32 00:09:37,709 --> 00:09:41,406 I'm running fifteen minutes early. 33 00:09:41,513 --> 00:09:46,246 Of course, you're not late. I'm the one who came too early. 34 00:09:46,485 --> 00:09:48,612 We never promised to meet here. 35 00:09:48,720 --> 00:09:54,556 Why didn't you wait in the classroom? It's cold out here. 36 00:09:55,794 --> 00:10:00,458 I hate to go to an empty classroom. That's creepy. 37 00:10:01,066 --> 00:10:02,158 Sorry. 38 00:10:22,054 --> 00:10:24,488 Don't just stand there moping. 39 00:10:25,791 --> 00:10:30,023 You'll jinx my chance of spending... 40 00:10:30,362 --> 00:10:32,694 this senior year in style. 41 00:10:35,634 --> 00:10:39,934 What? Want to become a school gate ghost? 42 00:10:40,405 --> 00:10:42,032 Come on. 43 00:11:04,196 --> 00:11:05,595 What's this? 44 00:11:37,329 --> 00:11:40,526 I'm not sure, but I think she's possessed. 45 00:11:42,467 --> 00:11:43,661 Possessed? 46 00:11:44,303 --> 00:11:47,238 You know, by the study demon. 47 00:11:47,606 --> 00:11:51,235 One with a low IQ though. 48 00:11:51,343 --> 00:11:52,742 Were you good friends? 49 00:11:53,145 --> 00:11:56,512 Look at her. Does she look like a friend of mine? 50 00:11:56,615 --> 00:12:00,051 Oh, I forgot to bring a rag. 51 00:12:00,152 --> 00:12:01,414 Hey! 52 00:12:03,188 --> 00:12:04,280 What? 53 00:12:05,057 --> 00:12:10,154 Give me that, fool. You don't need to take it back with you. 54 00:12:11,597 --> 00:12:13,462 Hurry up. 55 00:13:03,582 --> 00:13:04,879 Ji-oh! 56 00:14:02,207 --> 00:14:05,040 It's your duty as her students. 57 00:14:06,078 --> 00:14:08,342 If any of you spread rumours... 58 00:14:08,447 --> 00:14:13,851 and damage her reputation, you will never be forgiven. 59 00:14:14,453 --> 00:14:16,080 Understood? 60 00:14:31,103 --> 00:14:36,871 Don't distract the other students with gossip. 61 00:14:37,075 --> 00:14:38,372 Understood? 62 00:14:39,144 --> 00:14:42,841 It's for your own good, okay? 63 00:14:44,516 --> 00:14:50,216 Fortunately, we're swearing this oath of honour... 64 00:14:50,322 --> 00:14:52,415 before all hell breaks loose. 65 00:14:53,225 --> 00:14:58,993 If you break your promise, you'll pay for the consequences. 66 00:14:59,698 --> 00:15:02,462 - Got it? - Yes, sir. 67 00:15:04,803 --> 00:15:06,794 Got it? 68 00:15:09,808 --> 00:15:10,775 Yes, sir! 69 00:15:10,876 --> 00:15:15,142 You'll take the blame for any rumours coming from Room 3. 70 00:15:15,247 --> 00:15:16,680 Understood? 71 00:15:19,451 --> 00:15:20,645 Yes, sir. 72 00:15:29,561 --> 00:15:31,461 Why did she kill herself? 73 00:15:34,132 --> 00:15:39,434 It's not clear. The police don't have enough clues. 74 00:15:39,538 --> 00:15:44,407 She may have had her reasons for killing herself... 75 00:15:46,011 --> 00:15:50,505 but why do it at school? 76 00:16:08,700 --> 00:16:10,361 I'm sorry for being late. 77 00:16:21,480 --> 00:16:25,644 The principal will appoint a new teacher for Room 3 by the end of the day. 78 00:16:25,750 --> 00:16:30,813 Also, he will give special instructions about how to handle this matter. 79 00:16:31,022 --> 00:16:36,961 Make sure this is kept confidential, especially outside the school. 80 00:16:37,095 --> 00:16:39,529 And make sure the students keep quiet too. 81 00:16:43,568 --> 00:16:46,799 Hey! Are you sure? 82 00:16:48,039 --> 00:16:50,098 Did I ever lie to you? 83 00:16:51,810 --> 00:16:52,970 Yeah. 84 00:16:54,079 --> 00:16:56,809 I swear this is all true. 85 00:16:57,449 --> 00:16:59,144 She committed suicide? 86 00:17:00,085 --> 00:17:02,280 You can't call it suicide just because she hung herself. 87 00:17:03,355 --> 00:17:04,845 Something is fishy. 88 00:17:05,524 --> 00:17:08,186 Nobody liked Old Fox, you know? 89 00:17:17,068 --> 00:17:19,161 Jin-ju is here. 90 00:17:39,391 --> 00:17:41,120 Are you sure you want to give this to me? 91 00:17:42,093 --> 00:17:44,220 Isn't it a family heirloom? 92 00:17:45,797 --> 00:17:47,958 Thanks, Jin-ju. 93 00:18:27,238 --> 00:18:32,175 - Is your dad still drinking a lot? - I don't know. 94 00:18:34,179 --> 00:18:36,079 Don't be so cold. 95 00:18:37,248 --> 00:18:38,977 Did you hear? 96 00:18:39,217 --> 00:18:42,084 Jung-sook was the first one here. 97 00:18:42,187 --> 00:18:45,623 Yeah, and she wasn't even a monitor this week. 98 00:18:45,724 --> 00:18:48,249 She was here even before the monitors. 99 00:18:48,360 --> 00:18:51,193 Remember? She had an argument with Old Fox last week. 100 00:18:51,296 --> 00:18:52,320 Yeah! That's right! 101 00:18:54,699 --> 00:18:57,998 Why are you two whispering? You making out? 102 00:18:59,004 --> 00:19:02,440 Go work in a factory if you can't cut it. 103 00:19:02,540 --> 00:19:05,907 Or stay at home! You hear? 104 00:19:06,378 --> 00:19:08,869 Such degenerates! 105 00:19:24,429 --> 00:19:28,229 Jang Jin-ju 106 00:19:28,333 --> 00:19:31,996 Look at your uniform! Hands out. 107 00:19:44,916 --> 00:19:48,079 You're such a bad influence. 108 00:19:54,025 --> 00:19:58,018 What's this smell? Incense? 109 00:19:59,931 --> 00:20:04,868 It figures. The nerve! Just like her shaman mother. 110 00:20:14,813 --> 00:20:16,178 Miss Hur? 111 00:20:31,096 --> 00:20:32,620 Miss Hur? 112 00:20:37,769 --> 00:20:40,602 A penny for your thoughts. 113 00:20:41,272 --> 00:20:44,503 You weren't answering. 114 00:20:44,609 --> 00:20:47,578 Oh, were you calling me? 115 00:20:47,679 --> 00:20:52,273 You're the only teacher with that name. 116 00:20:52,383 --> 00:20:57,980 Sorry, I still feel like a student here. 117 00:20:58,089 --> 00:20:59,784 Really? 118 00:21:03,228 --> 00:21:05,719 So, she used to be your senior year homeroom teacher? 119 00:21:06,865 --> 00:21:09,425 Her death must have shocked you. 120 00:21:10,668 --> 00:21:16,607 She said she had something to check. I assumed it was important. 121 00:21:17,275 --> 00:21:19,800 What was she checking? 122 00:21:20,044 --> 00:21:21,636 I'm not sure... 123 00:21:21,880 --> 00:21:25,316 but she was looking at her class agenda book. 124 00:21:33,391 --> 00:21:35,518 She's definitely dead... 125 00:21:36,928 --> 00:21:38,896 but she's here. 126 00:21:39,964 --> 00:21:42,592 She's been here all along. 127 00:21:45,703 --> 00:21:48,069 It's not that I don't want to do it with you... 128 00:21:48,606 --> 00:21:53,202 I just won't do it anymore. We're not children! 129 00:21:54,412 --> 00:21:56,312 Do it on your own. 130 00:21:58,416 --> 00:22:01,579 Nobody else can call the spirits. 131 00:22:02,487 --> 00:22:05,581 Just this one time. Please? 132 00:22:41,693 --> 00:22:45,823 Oh, mighty spirit, come to us. 133 00:22:49,200 --> 00:22:53,227 Please draw us a circle if you're here with us. 134 00:23:20,665 --> 00:23:23,259 Draw us a circle if my friend is a virgin... 135 00:23:23,935 --> 00:23:26,563 or draw an "X" if she's not. 136 00:23:43,955 --> 00:23:46,116 Having fun? 137 00:23:46,224 --> 00:23:48,488 You guys, come here. 138 00:23:54,333 --> 00:23:56,767 What the fuck is he doing in here? 139 00:24:08,113 --> 00:24:13,983 Hasn't senior year put some sense into you? You did it again, didn't you? Huh? 140 00:24:14,720 --> 00:24:19,180 If you're so psychic, make a living out of it. 141 00:24:19,291 --> 00:24:21,350 Why bother with school? 142 00:24:21,760 --> 00:24:24,422 I asked her for my grades. 143 00:24:26,832 --> 00:24:30,928 Lim Ji-oh, are you a shaman, or a witch doctor? 144 00:24:31,470 --> 00:24:33,870 Then get better grades for yourself. 145 00:24:34,039 --> 00:24:36,530 You're lowering the class average. 146 00:24:36,942 --> 00:24:38,068 Go back. 147 00:24:42,915 --> 00:24:44,075 Who was that? 148 00:24:45,884 --> 00:24:48,614 Who's the smart-arse who just laughed? 149 00:24:50,322 --> 00:24:53,223 I see. 150 00:24:53,525 --> 00:24:56,722 Everyone on your desks, now! 151 00:25:00,799 --> 00:25:03,324 I'll teach you all a lesson! 152 00:25:03,435 --> 00:25:05,801 Arms up! 153 00:25:12,911 --> 00:25:16,972 Can't you greet your new homeroom teacher with respect? 154 00:25:17,249 --> 00:25:18,614 Homeroom teacher? 155 00:25:23,188 --> 00:25:28,091 Due to personal matters, Mrs. Park is unable to continue her duties. 156 00:25:28,293 --> 00:25:33,754 I'll be taking over from her, you hear? 157 00:25:34,867 --> 00:25:38,325 This means two things. 158 00:25:38,637 --> 00:25:39,729 One... 159 00:25:39,838 --> 00:25:43,638 You will have a better chance of getting into college. 160 00:25:43,742 --> 00:25:44,709 Two... 161 00:25:45,010 --> 00:25:50,642 You won't have any personal life for a year. 162 00:25:51,050 --> 00:25:54,247 It's the new term of your senior year... 163 00:25:54,353 --> 00:25:57,982 so you're a little excited. 164 00:25:58,257 --> 00:26:02,557 I advise you to get rid of such cheap sentimentalism. 165 00:26:02,661 --> 00:26:06,119 Those are luxuries a senior should do without. 166 00:26:06,598 --> 00:26:07,929 Got it? 167 00:26:10,069 --> 00:26:14,096 My motto is: "Keep your own place." 168 00:26:14,406 --> 00:26:17,864 This will be the class motto from now on. Got it? 169 00:26:19,178 --> 00:26:22,807 You're each other's rival... 170 00:26:23,348 --> 00:26:27,079 but speaking frankly, you're each other's enemy. 171 00:26:27,953 --> 00:26:31,616 The worst enemy in war is yourself. 172 00:26:31,723 --> 00:26:33,281 When you can defeat your inner enemy... 173 00:26:34,159 --> 00:26:36,320 then you can be a true winner. 174 00:26:38,430 --> 00:26:43,231 I've re-scheduled the practice exams for tomorrow. 175 00:26:43,335 --> 00:26:44,962 Be prepared. 176 00:26:47,873 --> 00:26:51,934 Get used to it and stop whining! 177 00:26:52,778 --> 00:26:56,976 Do the best you can. It's for evaluation purposes. 178 00:26:57,082 --> 00:26:59,846 So, don't get stressed out, alright? 179 00:27:00,385 --> 00:27:04,617 If you don't have what it takes, well... I got nothing to say then. 180 00:27:04,790 --> 00:27:07,520 Class dismissed. Start cleaning up. 181 00:27:49,635 --> 00:27:53,036 Ah, bitch, wish we had exams every day. 182 00:27:53,138 --> 00:27:55,530 - What? - Then school ends early. 183 00:27:55,641 --> 00:27:59,634 Crazy bitch, exams never kept you from leaving early anyway. 184 00:27:59,745 --> 00:28:02,578 You're always the first to dive out of the classroom. 185 00:28:02,714 --> 00:28:07,811 - It's better to relax after exams. - Bullshit. 186 00:28:09,254 --> 00:28:12,246 - Ow... - Is it stuck? 187 00:28:12,891 --> 00:28:14,791 Shit, it's blocked. 188 00:28:15,027 --> 00:28:18,428 Strange, we got pierced on the same day. 189 00:28:18,530 --> 00:28:20,361 Mine is fine, though. 190 00:28:23,302 --> 00:28:24,496 Ouch. 191 00:28:24,603 --> 00:28:28,004 Stop whining, bitch. See? It's going in. 192 00:28:28,340 --> 00:28:29,534 Stop it! It hurts. 193 00:28:29,641 --> 00:28:34,044 Alright! I'm trying to take it out, you slut. Want a bloody slit up your nose? 194 00:28:40,185 --> 00:28:41,152 Hey! 195 00:28:42,654 --> 00:28:44,519 What are you staring at? 196 00:28:48,760 --> 00:28:51,661 You bitch! Didn't you hear me? 197 00:28:53,298 --> 00:28:55,459 What's all the fuss? 198 00:29:06,378 --> 00:29:09,313 Hey, you psychic, mind your own business! 199 00:29:56,762 --> 00:30:01,495 Hur Eun-young 200 00:30:17,783 --> 00:30:21,913 I'll ask them to replace the missing yearbooks. 201 00:30:23,021 --> 00:30:25,182 So, you're an alumni, right? 202 00:30:26,825 --> 00:30:28,087 How did you know? 203 00:30:28,493 --> 00:30:34,090 You were pretty famous as the student with looks and brains. 204 00:30:36,034 --> 00:30:39,435 My grades were nothing special... 205 00:30:39,538 --> 00:30:43,030 and the yearbook shows prettier girls. 206 00:30:44,142 --> 00:30:48,044 Why did you choose to be a teacher? 207 00:30:50,582 --> 00:30:55,542 I guess it's not so bad after all. 208 00:30:58,790 --> 00:31:02,123 Can we drop the formalities when we're alone? 209 00:31:04,229 --> 00:31:05,696 If you insist. 210 00:31:06,264 --> 00:31:10,098 The teachers often compare us to each other... 211 00:31:10,369 --> 00:31:14,203 but they say I'm prettier and smarter. 212 00:31:14,906 --> 00:31:18,069 You're certainly pretty, but do you also get good grades? 213 00:31:18,210 --> 00:31:21,236 Yes, I'm applying for Seoul National University. 214 00:31:21,546 --> 00:31:23,241 To do what? 215 00:31:23,348 --> 00:31:26,784 Does it matter? It's the best university in the nation. 216 00:31:27,285 --> 00:31:30,413 There must be something that interests you. 217 00:31:30,822 --> 00:31:34,622 Nothing special. Besides, I hate studying. 218 00:31:35,193 --> 00:31:38,754 Once I get accepted, I'm done with books. 219 00:31:39,698 --> 00:31:42,861 A degree from that school is like a gold card for everything. 220 00:31:44,503 --> 00:31:50,135 Even though you'll be done with books, it wouldn't hurt to read Joyce. 221 00:32:07,726 --> 00:32:10,957 How come you're still here? Aren't you going home? 222 00:32:14,533 --> 00:32:17,696 I didn't get a chance... 223 00:32:18,103 --> 00:32:19,934 to thank you earlier. 224 00:32:22,541 --> 00:32:25,305 You like to do girly things, don't you? 225 00:32:26,878 --> 00:32:29,711 Thanks anyway. 226 00:32:35,887 --> 00:32:37,445 Have a seat. 227 00:32:42,961 --> 00:32:44,895 Practicing for art school? 228 00:32:46,231 --> 00:32:48,290 Nope. 229 00:32:48,400 --> 00:32:52,393 I'm supposed to have no talent. 230 00:32:52,504 --> 00:32:54,836 How would you know? 231 00:32:57,375 --> 00:32:59,741 It's what my mum says... 232 00:33:00,312 --> 00:33:04,305 She thinks I don't have any talent and it's a waste of time. 233 00:33:05,150 --> 00:33:09,814 Well, actually, she's right. 234 00:33:10,088 --> 00:33:13,489 This is just for fun. 235 00:33:16,094 --> 00:33:17,823 I'd like to see it. 236 00:33:20,232 --> 00:33:24,726 No way. It's embarrassing. 237 00:33:26,771 --> 00:33:32,004 I know. You can't show your pictures to everybody. 238 00:33:36,882 --> 00:33:39,350 You're like a little girl. 239 00:33:39,618 --> 00:33:43,520 Okay, you make me feel sorry. I'll show you. 240 00:34:02,955 --> 00:34:06,740 You see... I told you so. 241 00:34:08,880 --> 00:34:12,816 Why paint something so scary? 242 00:34:20,191 --> 00:34:22,591 Well... 243 00:34:23,428 --> 00:34:25,589 school can be... 244 00:34:26,932 --> 00:34:29,492 a horrifying experience for... 245 00:34:30,168 --> 00:34:33,831 both students and teachers. 246 00:34:35,373 --> 00:34:39,070 Like witnessing a tragic death. 247 00:34:41,613 --> 00:34:43,376 Know what I mean? 248 00:34:47,152 --> 00:34:51,054 I guess that's why... 249 00:34:51,923 --> 00:34:54,721 I can't forget the image of Old Fox hanging there. 250 00:34:55,694 --> 00:34:57,753 It's like an inspiration. 251 00:34:59,564 --> 00:35:01,054 Terrific. 252 00:35:01,967 --> 00:35:03,161 What is? 253 00:35:03,368 --> 00:35:09,136 - You are. You speak like an artist. - You're kidding. 254 00:35:09,240 --> 00:35:11,470 I can't even paint. 255 00:35:11,910 --> 00:35:16,436 Of course you can. You need to improve your skills... 256 00:35:16,548 --> 00:35:20,211 but you know how to control light. 257 00:35:20,619 --> 00:35:24,020 Bad paintings drain the life out of their subjects... 258 00:35:24,456 --> 00:35:29,291 because they lack this quality. 259 00:35:30,128 --> 00:35:34,155 But this painting shows an understanding of light. 260 00:35:34,532 --> 00:35:36,864 You have a good eye. 261 00:35:36,968 --> 00:35:41,132 That's the most important element to be a good artist. 262 00:35:42,307 --> 00:35:44,901 You must have studied painting. 263 00:35:45,577 --> 00:35:48,307 Oh... a long time ago. 264 00:35:48,880 --> 00:35:51,075 When? In junior high? 265 00:35:51,716 --> 00:35:55,516 No, longer than that. 266 00:35:55,987 --> 00:35:58,046 I gave it up though. 267 00:35:58,156 --> 00:36:01,751 No talent, like someone I know. 268 00:36:07,632 --> 00:36:12,797 Jae-ji, will you teach me how to paint? 269 00:36:15,273 --> 00:36:19,232 You can join me when you get bored of teaching. 270 00:36:21,079 --> 00:36:22,376 No? 271 00:36:22,614 --> 00:36:24,138 I... 272 00:36:25,617 --> 00:36:28,381 Is it a yes or no? 273 00:36:30,689 --> 00:36:35,820 Alright. I can't teach you much, but if you insist. 274 00:36:35,994 --> 00:36:39,555 Promise that you'll do as I say. Okay? 275 00:36:40,465 --> 00:36:43,263 Now you sound like Mr. Oh. 276 00:36:43,868 --> 00:36:46,632 We're mortal enemies. 277 00:36:47,572 --> 00:36:51,201 Don't tell me you're his niece? 278 00:39:05,743 --> 00:39:08,109 Isn't this great, Jin-ju? 279 00:39:12,584 --> 00:39:13,551 Miss Hur. 280 00:39:21,125 --> 00:39:23,389 What are you doing at my desk? 281 00:39:25,897 --> 00:39:29,663 Is this your desk? 282 00:39:31,569 --> 00:39:32,831 Yes. 283 00:39:43,748 --> 00:39:46,410 What brings you to our classroom? 284 00:39:47,719 --> 00:39:51,177 This used to be my homeroom. 285 00:39:51,556 --> 00:39:54,150 It brings back memories. 286 00:39:55,226 --> 00:39:57,592 It's still pretty much the same. 287 00:39:59,163 --> 00:40:01,723 I didn't do that. 288 00:40:02,967 --> 00:40:06,733 I know. I did it when I was a student. 289 00:40:08,172 --> 00:40:11,573 Was this your desk? 290 00:40:12,844 --> 00:40:13,811 No. 291 00:40:16,047 --> 00:40:19,983 It was my friend's... Jin-ju. 292 00:40:32,530 --> 00:40:34,555 Excuse me. 293 00:40:43,374 --> 00:40:48,175 Jin-ju, this will be your desk forever. 294 00:42:56,808 --> 00:42:57,934 Here. 295 00:43:05,149 --> 00:43:09,313 Her address is in my diary. I want to meet her family. 296 00:43:10,855 --> 00:43:14,154 I'll explain later. 297 00:43:14,258 --> 00:43:17,227 It's really important that you find it. 298 00:43:17,495 --> 00:43:21,056 I'll drop by later. Bye, Mum. 299 00:43:22,900 --> 00:43:24,834 Looking for an old flame? 300 00:43:26,571 --> 00:43:30,439 No, a girlfriend from high school. 301 00:43:31,142 --> 00:43:34,543 Lost touch after graduation? 302 00:43:35,446 --> 00:43:36,504 Kind of. 303 00:43:36,614 --> 00:43:41,415 Call that friendship? Not keeping in touch with each other? 304 00:43:41,519 --> 00:43:44,647 I guess it happens when you're busy. 305 00:43:47,558 --> 00:43:51,756 She died in high school. 306 00:43:53,564 --> 00:43:57,364 Oh, the student who committed suicide? 307 00:43:58,102 --> 00:44:00,570 Was she your friend? 308 00:44:01,506 --> 00:44:06,341 Yes, of course, you were in Mrs. Park's class. 309 00:44:07,111 --> 00:44:10,080 But why are you looking for her family? 310 00:44:11,349 --> 00:44:14,113 Just being curious. 311 00:44:15,086 --> 00:44:19,318 Go to the school storage room. 312 00:44:21,726 --> 00:44:26,220 Her ghost haunts the place. You'll get to meet her in person. 313 00:44:29,167 --> 00:44:34,161 A couple of girls claim that they've seen the ghost there. 314 00:44:36,040 --> 00:44:38,668 So she died in the art room? 315 00:44:39,010 --> 00:44:41,342 It used to be the art room. 316 00:44:41,512 --> 00:44:45,448 Shit! She must have jinxed the place. 317 00:44:45,550 --> 00:44:49,543 We've had builders getting sick or hurt. 318 00:44:49,687 --> 00:44:52,417 That's why that building is abandoned. 319 00:44:53,057 --> 00:44:57,721 Of all the places to die, why choose the school? 320 00:45:38,002 --> 00:45:41,494 Lim Ji-oh, you crazy piece of shit! 321 00:45:41,606 --> 00:45:44,632 The vice principal nearly had a heart attack... 322 00:45:44,742 --> 00:45:46,903 when he found this in the art room. 323 00:45:47,011 --> 00:45:51,004 How would you explain this? 324 00:45:52,049 --> 00:45:53,277 Answer me! 325 00:45:53,884 --> 00:45:56,352 Are you trying to mess with me? 326 00:45:56,554 --> 00:45:59,114 - No, sir. - Don't bullshit me! 327 00:46:06,130 --> 00:46:07,927 You degenerate! 328 00:46:09,433 --> 00:46:13,767 You must be a psycho, a maniac. 329 00:46:13,938 --> 00:46:17,203 Is that what your parents teach you at home? 330 00:46:17,608 --> 00:46:21,339 Do they let you create such monstrosities! 331 00:46:24,215 --> 00:46:27,446 Get out of my sight. You disgust me! 332 00:46:28,386 --> 00:46:31,514 Go! 333 00:46:31,622 --> 00:46:33,522 Get the fuck out of here! 334 00:46:34,191 --> 00:46:36,159 Get out! 335 00:46:39,297 --> 00:46:42,630 I dare you. 336 00:46:49,106 --> 00:46:52,234 You psycho. 337 00:46:52,343 --> 00:46:53,332 You want to die? 338 00:46:53,444 --> 00:46:55,969 Die! Die! 339 00:46:56,080 --> 00:47:00,176 You filthy... 340 00:47:37,054 --> 00:47:40,490 I told your mum not to worry. 341 00:47:40,591 --> 00:47:45,392 She's sensitive about your first exam as a senior. 342 00:47:45,830 --> 00:47:48,162 If you've finished, I would like to be excused. 343 00:47:48,265 --> 00:47:51,257 Why? What's the hurry? 344 00:47:51,702 --> 00:47:53,727 I should get back to my books. 345 00:47:56,407 --> 00:48:01,606 Don't be a stranger to your own teacher. 346 00:48:01,879 --> 00:48:07,249 A woman should be like candy floss. 347 00:48:09,653 --> 00:48:13,919 Teacher's lounge 348 00:48:14,024 --> 00:48:15,252 So-young. 349 00:48:25,336 --> 00:48:30,968 Do you know where I can find that painting of your classmate's? 350 00:48:32,443 --> 00:48:37,403 It must have been thrown out. Mad Dog tore it to pieces. 351 00:48:37,982 --> 00:48:39,313 Mad Dog? 352 00:48:41,419 --> 00:48:45,515 I apologize. That's what we call Mr. Oh. 353 00:48:46,690 --> 00:48:48,590 Shouldn't it be "pervert"? 354 00:48:51,128 --> 00:48:54,689 - Who's painting is it? - Lim Ji-oh's. 355 00:48:56,700 --> 00:48:58,531 I see. 356 00:49:03,607 --> 00:49:07,703 It's for the best. No more painting for me. 357 00:49:09,113 --> 00:49:14,517 - You want to give up painting? - There's nowhere to paint. 358 00:49:18,422 --> 00:49:19,900 There is one place. 359 00:49:21,158 --> 00:49:24,423 The teachers will never know. 360 00:49:27,898 --> 00:49:29,388 Never mind. 361 00:49:34,538 --> 00:49:36,062 What? 362 00:49:36,640 --> 00:49:39,871 - Let's go. - Where? 363 00:49:40,544 --> 00:49:45,480 I was just joking. You can't go there. 364 00:49:45,583 --> 00:49:48,313 Why not? 365 00:49:48,819 --> 00:49:53,779 It's a mess, cobwebs and rats. 366 00:49:53,891 --> 00:49:55,950 We'll just take a look. 367 00:49:56,060 --> 00:50:00,963 Are you mad? The place is haunted. 368 00:50:02,299 --> 00:50:07,327 Then stay here. I'll check for ghosts, okay? 369 00:50:56,487 --> 00:50:58,478 Who taught you to smoke? 370 00:51:00,824 --> 00:51:05,284 No-one. Ever see me learn from anyone? 371 00:51:07,531 --> 00:51:13,470 How brave of you! No-one ever sets foot in this haunted place. 372 00:51:15,973 --> 00:51:18,498 I prefer ghosts. 373 00:51:20,477 --> 00:51:22,240 Besides, didn't you know? 374 00:51:23,347 --> 00:51:25,645 I'm a ghost, myself. 375 00:51:27,851 --> 00:51:33,187 So, this is the haunted place for avoiding teachers, right? 376 00:51:35,759 --> 00:51:38,990 Then lend me some space. I need a place to paint. 377 00:51:40,264 --> 00:51:42,755 I've been banned from the art room. 378 00:51:46,070 --> 00:51:49,130 Don't you want to kill him? 379 00:51:50,608 --> 00:51:55,045 Yeah, why don't you do the honours? 380 00:51:57,648 --> 00:51:59,206 You have to pay the rent. 381 00:51:59,550 --> 00:52:01,609 I found it first, so it's mine. 382 00:52:02,453 --> 00:52:05,422 Then, I'll keep it a secret. 383 00:52:05,889 --> 00:52:07,288 Pay the rent? 384 00:52:08,392 --> 00:52:11,725 Aren't you supposed to be a rich bitch? 385 00:52:43,127 --> 00:52:46,096 I'm sorry. I'm Miss Hur. 386 00:52:46,830 --> 00:52:51,927 I came to ask you something and the door was open. I apologize. 387 00:52:52,302 --> 00:52:55,237 It's okay. Have a seat. 388 00:52:57,708 --> 00:53:02,042 Miss Hur... You haven't been put in detention. 389 00:53:08,986 --> 00:53:11,079 Wow, someone did quite a number on this. 390 00:53:12,456 --> 00:53:14,117 Why bring it here? 391 00:53:15,325 --> 00:53:19,386 I was curious, but the teacher's lounge is... 392 00:53:19,496 --> 00:53:21,430 It is uncomfortable there, isn't it? 393 00:53:21,632 --> 00:53:25,329 Yes. I guess I still feel like a student. 394 00:53:25,436 --> 00:53:27,404 Is that so? 395 00:53:27,971 --> 00:53:31,463 I've been here a long time... and I still feel uncomfortable. 396 00:53:54,598 --> 00:53:58,056 Do you usually sketch students' faces? 397 00:54:01,572 --> 00:54:03,938 I like their expressions. 398 00:54:06,877 --> 00:54:09,243 Didn't you have something to ask? 399 00:54:10,114 --> 00:54:14,483 Uh... About this painting... 400 00:54:17,087 --> 00:54:18,520 Oh, hello. 401 00:54:28,932 --> 00:54:30,456 What were you saying? 402 00:54:31,769 --> 00:54:36,934 I was in the art club when I was in high school. 403 00:54:37,040 --> 00:54:40,271 You were? So you used to paint? 404 00:54:41,111 --> 00:54:45,104 No, I sculpted faces in plaster. 405 00:54:45,282 --> 00:54:46,909 Sculpted? 406 00:54:47,217 --> 00:54:48,343 Yes. 407 00:54:48,986 --> 00:54:54,151 I used to sculpt my friend's face as a hobby. 408 00:54:54,258 --> 00:54:57,557 Must have been a great gift. 409 00:54:58,061 --> 00:55:01,588 I hope they were. 410 00:55:02,166 --> 00:55:05,363 - Excuse me. - Ji-oh, just a moment. 411 00:55:10,140 --> 00:55:11,937 Here. 412 00:55:12,042 --> 00:55:14,010 Take it. 413 00:55:18,148 --> 00:55:20,616 Don't give up painting. 414 00:55:34,798 --> 00:55:36,629 Class motto: Keep your own place 415 00:55:36,733 --> 00:55:39,998 Park So-young. School rank, first place. 416 00:55:40,804 --> 00:55:42,931 Go ahead and give her a big round of applause. 417 00:55:48,278 --> 00:55:49,506 Kim Jung-sook. 418 00:55:51,415 --> 00:55:55,476 Your class rank is second place, yet your school rank is 25th. 419 00:55:55,986 --> 00:55:58,750 What the hell are you doing? 420 00:55:59,056 --> 00:56:02,719 What's the use of studying long hours if you're not paying attention. 421 00:56:03,827 --> 00:56:09,231 If you don't have the brains, ask So-young for some tips. 422 00:56:15,606 --> 00:56:17,039 Class head. 423 00:56:17,407 --> 00:56:20,240 Hand these out after I'm done. Dismissed! 424 00:56:20,344 --> 00:56:22,938 - Attention! - Don't bother, you shits. 425 00:56:23,046 --> 00:56:27,005 How can the class with the school's best student have the worst score? 426 00:56:27,517 --> 00:56:32,420 Don't greet me until you improve the class average, you hear! 427 00:57:05,355 --> 00:57:09,348 Do you have Mrs. Park's class agenda book? 428 00:57:09,826 --> 00:57:13,626 No, but perhaps Mr. Kim would know. 429 00:57:22,639 --> 00:57:25,938 Night patrolling with female teachers will be fun. 430 00:57:26,343 --> 00:57:28,538 That will end the lonely nights. 431 00:57:29,046 --> 00:57:33,312 What do you think? Not bad, huh? 432 00:57:44,328 --> 00:57:45,488 What's wrong? 433 00:57:46,029 --> 00:57:48,725 It's full of dust. Look. 434 00:57:51,201 --> 00:57:55,729 You have a vain side to you, don't you? 435 00:57:56,740 --> 00:58:00,801 Aren't you scared of this place? 436 00:58:00,911 --> 00:58:02,708 All those ghosts... 437 00:58:02,846 --> 00:58:04,404 Not at all. 438 00:58:05,015 --> 00:58:10,578 In fact, I quite like it here. It's like home. 439 00:58:10,988 --> 00:58:12,512 Really? 440 00:58:13,023 --> 00:58:14,752 Why? Don't you? 441 00:58:14,858 --> 00:58:18,419 Yes. I like everything you like. 442 01:00:29,659 --> 01:00:31,286 Strange. 443 01:00:46,376 --> 01:00:49,470 Damn it! What's going on here? 444 01:01:24,281 --> 01:01:27,614 What the fuck-- Ow! 445 01:02:50,433 --> 01:02:51,661 Who's there? 446 01:03:02,345 --> 01:03:03,312 Who are you? 447 01:05:13,050 --> 01:05:14,540 Order! 448 01:05:15,520 --> 01:05:21,459 I'll be filling in for Mr. Oh today, so please behave. 449 01:05:22,026 --> 01:05:26,326 - He didn't come in today? - Is anything wrong? 450 01:05:27,098 --> 01:05:29,396 How should I know? 451 01:05:31,903 --> 01:05:33,370 - Kim Nu-ri. - Here. 452 01:05:33,538 --> 01:05:35,199 - Choi An-na. - Here. 453 01:05:36,107 --> 01:05:38,632 He must have fallen asleep in the sauna. 454 01:05:38,743 --> 01:05:41,541 Nothing can wake you in there. 455 01:05:41,646 --> 01:05:44,114 The ghost must have got him! 456 01:05:44,215 --> 01:05:49,744 Kim Jung-sook, Kim Jung-sook! Is that her seat? 457 01:05:49,887 --> 01:05:51,514 - Yes, sir. - Is she absent? 458 01:05:51,622 --> 01:05:53,453 She hasn't come in yet. 459 01:05:54,458 --> 01:05:56,619 What's up? She's never late. 460 01:06:08,973 --> 01:06:13,933 It was Mad Dog's turn. The ghost got him. 461 01:06:15,079 --> 01:06:16,637 I'm positive. 462 01:06:17,348 --> 01:06:21,717 Where did you get that idea from? 463 01:06:24,021 --> 01:06:26,285 Do I still look like your friend? 464 01:06:26,657 --> 01:06:28,147 Hey... 465 01:07:18,442 --> 01:07:22,742 - Stop it. - Look, isn't that Jung-sook? 466 01:07:30,221 --> 01:07:32,587 I'm sure he was killed last night. 467 01:07:34,925 --> 01:07:37,553 What makes you think so? 468 01:07:39,363 --> 01:07:41,490 I can feel it. 469 01:07:42,767 --> 01:07:45,895 Just like the day Old Fox died. 470 01:07:46,737 --> 01:07:50,070 I feel as if I killed Mad Dog myself. 471 01:07:56,147 --> 01:07:59,878 You think I was possessed... 472 01:08:01,052 --> 01:08:03,213 and murdered Mad Dog? 473 01:08:04,655 --> 01:08:06,247 Whoever did it... 474 01:08:06,357 --> 01:08:11,351 aren't you glad that he's gone? 475 01:08:12,196 --> 01:08:16,257 Look, I'm not joking. I'm serious. 476 01:08:19,270 --> 01:08:23,104 What if I'm really possessed? 477 01:08:24,642 --> 01:08:26,337 What shall I do? 478 01:08:29,714 --> 01:08:33,241 Ji-oh, don't be so serious. 479 01:08:37,154 --> 01:08:41,181 Don't worry. He's a die-hard. 480 01:08:41,292 --> 01:08:44,352 He must be playing traunt. 481 01:08:55,406 --> 01:08:58,102 Do as I say, Eun-young. 482 01:08:59,376 --> 01:09:02,004 You'll thank me one day. 483 01:09:05,883 --> 01:09:09,546 You won't regret it. 484 01:09:09,820 --> 01:09:13,756 You need to choose the right friends. 485 01:09:16,494 --> 01:09:19,122 She's no good for you. 486 01:09:27,271 --> 01:09:30,570 - Looking for this? - Yes. 487 01:09:32,376 --> 01:09:34,105 What for? 488 01:09:35,846 --> 01:09:39,680 It's only going to depress you. 489 01:09:51,128 --> 01:09:55,861 Class agenda book, Mrs. Park 490 01:10:11,949 --> 01:10:15,817 Lim Ji-oh 491 01:10:18,789 --> 01:10:20,518 Evaluation notes 492 01:10:20,624 --> 01:10:23,889 Lacks the ability and will to apply for college. 493 01:11:12,977 --> 01:11:15,502 Oh, it's you, So-young. 494 01:11:18,115 --> 01:11:20,083 Is anything wrong? 495 01:11:20,184 --> 01:11:24,120 No, nothing. 496 01:11:25,556 --> 01:11:28,548 Did you say there were spare yearbooks? 497 01:11:28,659 --> 01:11:33,562 No, they suddenly disappeared. 498 01:11:33,697 --> 01:11:35,289 So stupid. 499 01:11:35,399 --> 01:11:38,596 So typical of the school system. 500 01:11:39,837 --> 01:11:42,465 Have you found the painting? 501 01:11:42,806 --> 01:11:43,773 Huh? 502 01:11:43,874 --> 01:11:46,741 Ji-oh's. You wanted to see it. 503 01:11:47,144 --> 01:11:50,409 Oh, yes, I did. 504 01:11:51,815 --> 01:11:53,874 Do you know Ji-oh well? 505 01:11:53,984 --> 01:11:56,919 Not much. She just sits next to me. 506 01:11:57,955 --> 01:11:59,183 Why? 507 01:12:00,257 --> 01:12:03,488 She's nothing special, apart from her ability to call the spirits. 508 01:12:06,730 --> 01:12:07,992 Call the spirits? 509 01:12:08,098 --> 01:12:11,431 Probably her way of getting attention. 510 01:12:12,336 --> 01:12:18,036 If you're so curious, she's in the storage room, painting. 511 01:12:36,360 --> 01:12:37,793 What's that noise? 512 01:12:48,205 --> 01:12:49,604 What are you doing? 513 01:12:54,044 --> 01:12:55,033 Get over here. 514 01:12:58,115 --> 01:13:01,380 Now! I said now, you bitch! 515 01:14:50,849 --> 01:14:52,680 What brings you here? 516 01:14:56,754 --> 01:14:58,949 So, now you're following me. 517 01:15:01,593 --> 01:15:03,083 Forget it. 518 01:15:04,629 --> 01:15:07,393 I have nothing against you. 519 01:15:07,866 --> 01:15:10,426 Never avoided you either. 520 01:15:12,971 --> 01:15:15,599 Let's just say we're different. 521 01:15:19,077 --> 01:15:23,207 Meet me after evening studies. 522 01:15:26,217 --> 01:15:27,684 Why? 523 01:15:30,255 --> 01:15:32,553 Can't we talk now? 524 01:15:35,560 --> 01:15:38,427 Is your sister coming to pick you up? 525 01:15:40,532 --> 01:15:42,329 Sister? 526 01:15:43,301 --> 01:15:47,567 Sorry, was that your stepmother? 527 01:15:48,940 --> 01:15:51,636 She looks so young. 528 01:15:56,381 --> 01:15:58,349 Kim Jung-sook... 529 01:15:59,217 --> 01:16:03,153 Mind your own business, will you? 530 01:16:06,257 --> 01:16:08,919 Is your real mum still in the loony bin? 531 01:16:10,461 --> 01:16:12,156 Bloody bitch! 532 01:16:12,497 --> 01:16:15,057 To think I took pity on you. 533 01:16:17,101 --> 01:16:20,400 You think you could beat me? 534 01:16:20,972 --> 01:16:22,735 Guess again. 535 01:16:24,475 --> 01:16:27,569 You don't have what it takes. 536 01:16:28,379 --> 01:16:31,075 We're different. 537 01:16:31,950 --> 01:16:34,009 Got it? 538 01:16:34,886 --> 01:16:36,854 Loser. 539 01:17:05,183 --> 01:17:09,017 Your mother'll save you. After all, she's a shaman. 540 01:17:11,322 --> 01:17:15,349 I never spread those rumours about your mum. 541 01:17:16,427 --> 01:17:18,054 It was Mrs. Park who told me. 542 01:17:21,666 --> 01:17:27,263 I was scared of being ostracised for taking your side. 543 01:17:30,375 --> 01:17:34,641 I never thought that anything bad would happen to you, I swear. 544 01:17:51,462 --> 01:17:55,956 If I continued to meet you, she threatened to expel you... 545 01:17:56,567 --> 01:17:58,091 for my sake. 546 01:17:58,703 --> 01:18:00,603 I was afraid. 547 01:18:06,644 --> 01:18:08,612 I'm so sorry, Jin-ju. 548 01:18:51,122 --> 01:18:53,090 To my best friend, Eun-young, from Jin-ju 549 01:18:59,230 --> 01:19:03,030 Does it look like you, Jin-ju? Don't ever lose it. 550 01:19:51,916 --> 01:19:53,406 I told you, I'm Ji-oh. 551 01:19:54,118 --> 01:19:58,487 Then why do you have those bells? Where did you get them from? 552 01:19:59,223 --> 01:20:00,747 A friend gave them to me. 553 01:20:01,626 --> 01:20:03,287 Jin-ju is dead. 554 01:20:05,696 --> 01:20:10,065 This is where she died nine years ago. 555 01:20:11,903 --> 01:20:13,871 I saw it. 556 01:20:15,239 --> 01:20:18,140 She couldn't have given those bells to you. 557 01:20:20,945 --> 01:20:22,970 What are you talking about? 558 01:20:23,080 --> 01:20:26,174 These are from Jae-yi, Yoon Jae-yi! 559 01:22:11,722 --> 01:22:14,589 What's wrong? What happened? 560 01:24:04,176 --> 01:24:07,703 To my best friend, Jin-ju, from Eun-young, 1989 561 01:25:57,856 --> 01:26:01,417 We used to be close. 562 01:26:03,295 --> 01:26:06,492 So close that we shared our secrets. 563 01:26:07,766 --> 01:26:09,256 But then... 564 01:26:09,868 --> 01:26:15,238 teachers started comparing us... 565 01:26:15,341 --> 01:26:17,434 and we drifted apart. 566 01:26:22,348 --> 01:26:24,839 She became distant. 567 01:26:30,089 --> 01:26:32,819 I never reached out to her. 568 01:26:40,332 --> 01:26:41,890 But... 569 01:26:45,170 --> 01:26:46,797 But, I never thought... 570 01:26:47,806 --> 01:26:50,741 it would come to this. 571 01:26:52,444 --> 01:26:55,379 It's all my fault. 572 01:27:45,164 --> 01:27:50,067 To my best friend, Jin-ju, from Eun-young, 1989 573 01:29:19,291 --> 01:29:23,125 Kang Hyun-soo 574 01:29:45,317 --> 01:29:49,219 Park Ji-sung 575 01:30:24,690 --> 01:30:27,386 You should never have returned. 576 01:30:33,432 --> 01:30:39,064 Eun-young has returned as a teacher. 577 01:30:39,905 --> 01:30:43,466 Once again Mrs. Park has become the homeroom teacher. 578 01:30:47,613 --> 01:30:50,480 Ji-oh hasn't deserted me. 579 01:31:20,746 --> 01:31:22,509 You're not Jae-yi... 580 01:31:25,017 --> 01:31:29,283 nor Jin-ju, neither. 581 01:31:30,923 --> 01:31:32,891 You're not Eun-young. 582 01:31:35,193 --> 01:31:37,354 I've always been... 583 01:31:38,797 --> 01:31:40,594 and still am, Eun-young. 584 01:31:42,367 --> 01:31:46,895 No, you can never be the Eun-young I used to know. 585 01:31:48,006 --> 01:31:50,474 You'll become just like Old Fox. 586 01:31:51,243 --> 01:31:52,540 You're wrong. 587 01:31:55,180 --> 01:31:59,446 I'm still Jin-ju's friend, Eun-young. 588 01:32:03,155 --> 01:32:04,782 It's no use now. 589 01:32:13,966 --> 01:32:16,332 I don't want to hurt you... 590 01:32:20,439 --> 01:32:22,669 but I have no choice now. 591 01:32:32,517 --> 01:32:34,314 Jae-yi! 592 01:35:11,743 --> 01:35:13,404 You could never kill me. 593 01:35:14,045 --> 01:35:16,673 Without you, I can continue being a student. 594 01:35:16,781 --> 01:35:18,408 Stop it. 595 01:35:19,184 --> 01:35:24,679 What good would it do? You're a ghost! 596 01:35:26,224 --> 01:35:28,749 At first, I just wanted to have a yearbook. 597 01:35:29,360 --> 01:35:31,123 But then I wanted more. 598 01:35:32,597 --> 01:35:34,827 I needed a friend... 599 01:35:35,066 --> 01:35:37,694 who really understood and cared about me. 600 01:35:37,802 --> 01:35:41,033 But not this way! You can't keep coming back to school! 601 01:35:43,241 --> 01:35:45,209 You're not human. 602 01:35:51,416 --> 01:35:53,577 I only had to... 603 01:35:54,118 --> 01:35:58,782 be in this classroom, like these desks. 604 01:36:00,558 --> 01:36:02,822 Nothing more. 605 01:36:05,096 --> 01:36:07,428 For the past nine years... 606 01:36:08,132 --> 01:36:10,327 no-one suspected my identity. 607 01:36:11,803 --> 01:36:14,363 No-one knew I was here. 608 01:36:16,040 --> 01:36:20,238 I just had to fill the empty seats... 609 01:36:20,812 --> 01:36:26,341 and be there during head counts. 610 01:36:28,520 --> 01:36:30,511 I understand... 611 01:36:32,056 --> 01:36:34,081 but you have to stop now. 612 01:36:34,192 --> 01:36:36,387 You don't understand... 613 01:36:36,628 --> 01:36:39,290 now that you're a teacher. 614 01:36:40,865 --> 01:36:43,993 What happened to you will never happen again. 615 01:36:44,102 --> 01:36:45,569 I don't think so. 616 01:36:45,803 --> 01:36:51,537 It always has and always will. Nothing will change. 617 01:36:52,911 --> 01:36:58,008 Trust me, Jin-ju. I'll do my best. 618 01:36:58,616 --> 01:37:01,244 I will. Trust me. 619 01:37:01,920 --> 01:37:05,014 It'll take a lot more than just you to make a change. 620 01:37:14,165 --> 01:37:16,190 Stop it, Jae-yi. 621 01:37:16,834 --> 01:37:18,199 Stop! 622 01:37:23,107 --> 01:37:28,010 I don't care if you're a ghost or not. 623 01:37:29,547 --> 01:37:32,482 But you've gone too far this time. 624 01:37:36,621 --> 01:37:40,250 Ji-oh, it's okay. 625 01:37:41,092 --> 01:37:45,859 Everything will go back to normal. 626 01:37:47,065 --> 01:37:48,532 We can never... 627 01:37:49,767 --> 01:37:51,394 go back to normal. 628 01:37:53,037 --> 01:37:55,005 Don't worry, Ji-oh. 629 01:37:56,674 --> 01:37:58,642 You have to stop. 630 01:38:01,012 --> 01:38:05,540 I can't let you continue harming the teachers... 631 01:38:07,218 --> 01:38:08,617 for my sake. 632 01:38:09,487 --> 01:38:12,149 I've waited so long for you. 633 01:38:14,425 --> 01:38:16,393 I can't give up now. 634 01:38:15,361 --> 01:38:16,988 Stop! 635 01:38:24,103 --> 01:38:25,661 It's no use, Ji-oh. 636 01:38:26,939 --> 01:38:29,499 Lay a finger on her and I'm gone. 637 01:38:32,078 --> 01:38:33,978 Stop the horrors. 638 01:38:35,014 --> 01:38:37,881 I can understand you now... 639 01:38:38,684 --> 01:38:43,553 but the bloodshed has to end. 640 01:39:06,879 --> 01:39:09,712 So many things I wanted to do. 641 01:39:12,919 --> 01:39:15,911 I always longed for a friend... 642 01:39:16,556 --> 01:39:19,423 who would reach out to me. 643 01:39:19,525 --> 01:39:22,050 Finally, I've met that friend. 644 01:39:26,032 --> 01:39:28,796 I love you with all my heart, too... 645 01:39:29,569 --> 01:39:31,434 really... 646 01:39:32,538 --> 01:39:34,870 but not this way. 647 01:39:35,841 --> 01:39:41,780 Leave the rest to us. 648 01:39:44,183 --> 01:39:46,481 Rest in peace, Jae-yi. 649 01:39:49,555 --> 01:39:52,353 I never meant to hurt anyone. 650 01:39:54,160 --> 01:39:59,530 I just wanted a friend... 651 01:40:00,066 --> 01:40:02,466 and to leave with good memories. 652 01:40:03,236 --> 01:40:05,136 That's all. 653 01:40:07,807 --> 01:40:11,834 You're right, I can't stay like this... 654 01:40:15,881 --> 01:40:18,145 because I'm not a human anymore. 655 01:40:24,624 --> 01:40:26,353 I'm sorry. 656 01:40:29,829 --> 01:40:31,797 We will... 657 01:40:35,434 --> 01:40:37,732 never forget you. 46193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.