All language subtitles for The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E06.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,030 --> 00:00:57,881 This is my human voice. 2 00:01:00,854 --> 00:01:02,116 Hello. 3 00:01:02,922 --> 00:01:05,792 I hope this signal reaches you on Anthea. 4 00:01:07,385 --> 00:01:08,596 I "hope." 5 00:01:10,327 --> 00:01:12,669 That's a word you don't understand. 6 00:01:17,615 --> 00:01:20,074 On Earth, you would be called 7 00:01:22,086 --> 00:01:23,467 my wife. 8 00:01:32,951 --> 00:01:36,180 Our offspring would be known 9 00:01:36,264 --> 00:01:39,226 as our children. 10 00:01:49,574 --> 00:01:54,352 When I left you, I felt no doubt or regret. 11 00:01:57,173 --> 00:01:59,926 There was only the task ahead. 12 00:02:04,468 --> 00:02:08,743 But now something impossible is happening to me. 13 00:02:09,736 --> 00:02:10,840 Emotion. 14 00:02:11,062 --> 00:02:12,289 Human emotion. 15 00:02:13,395 --> 00:02:16,103 It has no application in Anthean. 16 00:02:16,586 --> 00:02:18,107 My adept, Thomas Newton, 17 00:02:18,190 --> 00:02:21,364 used these television signals to communicate with his wife 18 00:02:21,447 --> 00:02:23,633 as I am now communicating with you. 19 00:02:25,570 --> 00:02:28,234 I'm sending this message to try and explain 20 00:02:28,318 --> 00:02:29,835 what's happening to me. 21 00:02:30,489 --> 00:02:32,830 I seem to be going through some ch... 22 00:02:36,349 --> 00:02:37,530 Changes. 23 00:02:47,297 --> 00:02:51,036 I translated Newton's design for a quantum fusion machine, 24 00:02:51,753 --> 00:02:53,386 but that was only the beginning. 25 00:02:53,785 --> 00:02:56,563 There were still two phases left to complete. 26 00:02:56,704 --> 00:02:58,776 Phase one, build it. 27 00:03:01,336 --> 00:03:05,059 Phase two, identify a fuel model to power it. 28 00:03:05,142 --> 00:03:08,078 This is where things began to unravel. 29 00:03:08,162 --> 00:03:09,378 Mm-mmm. No. 30 00:03:09,461 --> 00:03:12,842 Hydrogen-protium, deuterium, tritium... 31 00:03:13,041 --> 00:03:16,138 All known power sources for achieving fusion 32 00:03:16,221 --> 00:03:19,316 simply did not apply to Newton's design. 33 00:03:19,399 --> 00:03:21,428 This meant we had the machine, 34 00:03:21,512 --> 00:03:23,345 but no way to activate it. 35 00:03:29,158 --> 00:03:32,490 Why would Newton summon me light-years across the galaxy 36 00:03:32,574 --> 00:03:34,832 to follow instructions that were impossible? 37 00:03:34,916 --> 00:03:38,758 When the survival of two planets depends on my success? 38 00:03:39,163 --> 00:03:40,748 It made no sense. 39 00:03:41,900 --> 00:03:43,654 And then I remembered what he said. 40 00:03:43,968 --> 00:03:45,517 Humans... 41 00:03:45,600 --> 00:03:48,535 You have to see with their eyes. 42 00:03:50,068 --> 00:03:52,887 I didn't know what he meant, or why he said it. 43 00:03:53,175 --> 00:03:54,667 But I had to try. 44 00:03:55,201 --> 00:03:58,654 So I initiated a study of what makes humans... 45 00:04:00,745 --> 00:04:01,954 human. 46 00:04:06,635 --> 00:04:10,383 A controlled experiment requires a vantage point. 47 00:04:10,839 --> 00:04:14,479 I chose the 21st-century in carnation of the water hole. 48 00:04:22,020 --> 00:04:26,084 On Anthea, as drones, we exist without choice. 49 00:04:26,418 --> 00:04:28,855 There are no decisions or alternatives. 50 00:04:28,938 --> 00:04:31,139 No variety or preference. 51 00:04:31,222 --> 00:04:34,973 There are only assigned tasks and their completion. 52 00:04:35,976 --> 00:04:37,444 But here on Earth, 53 00:04:37,702 --> 00:04:42,715 the amount of choices humans allow themselves is dizzying. 54 00:04:42,798 --> 00:04:46,117 Macchiato, double latte, salted caramel, 55 00:04:46,201 --> 00:04:48,220 mocha melon chip, Vienna espresso, 56 00:04:48,304 --> 00:04:49,975 apple crisp, cafe Au lait, 57 00:04:50,059 --> 00:04:52,711 Affogato, pumpkin spice no whip, half Capp, 58 00:04:52,795 --> 00:04:54,267 pumpkin whip Americano, 59 00:04:54,350 --> 00:04:56,757 Rwanda Hingakawa macchiato, Gala black, 60 00:04:56,840 --> 00:04:58,314 double reserve, dip, drip, 61 00:04:58,397 --> 00:05:00,561 no foam, no whip, fat-free drizzle. 62 00:05:03,308 --> 00:05:05,182 Mom says if you don't like turnip, 63 00:05:05,265 --> 00:05:07,420 then I have to eat the turnip you don't eat, 64 00:05:07,503 --> 00:05:09,328 so please like turnip. 65 00:05:09,845 --> 00:05:13,268 Here, a pupa is called a child. 66 00:05:14,202 --> 00:05:15,829 And even they have choices. 67 00:05:16,511 --> 00:05:18,272 Our children were taught to obey, 68 00:05:18,356 --> 00:05:21,948 but these children are tiny instruments of chaos. 69 00:05:23,225 --> 00:05:25,317 Humans also make elaborate rituals 70 00:05:25,400 --> 00:05:27,293 of their most basic functions. 71 00:05:27,376 --> 00:05:29,876 All unnecessarily complex. 72 00:05:29,960 --> 00:05:31,154 Case in point... 73 00:05:32,078 --> 00:05:33,897 The family consumption ritual. 74 00:05:46,353 --> 00:05:48,497 How is this a benefit to anything? 75 00:05:50,128 --> 00:05:53,079 Stove, table, plate. 76 00:05:53,835 --> 00:05:55,222 So many stations. 77 00:05:55,305 --> 00:05:58,606 They're opportunities for things to fall off your plate. 78 00:05:58,690 --> 00:05:59,611 Like turnips. 79 00:05:59,695 --> 00:06:01,967 You want to off-gas the turnips? 80 00:06:02,797 --> 00:06:04,165 You said gas. 81 00:06:04,248 --> 00:06:05,374 Larva gas. 82 00:06:05,458 --> 00:06:07,651 Should we hover over a bucket on the floor? 83 00:06:07,734 --> 00:06:09,779 That's not how we do it on Anthea. 84 00:06:09,862 --> 00:06:11,848 - Where's Anthea? - Canada. 85 00:06:11,931 --> 00:06:13,122 Mm-hmm. 86 00:06:13,205 --> 00:06:15,215 And then, this happens. 87 00:06:17,241 --> 00:06:19,045 They speak to their God. 88 00:06:19,288 --> 00:06:20,287 Thank you, Lord, for the food 89 00:06:20,371 --> 00:06:22,225 we're about to receive to nourish our bodies 90 00:06:22,308 --> 00:06:24,644 and keep us mindful of the needs of others. 91 00:06:25,643 --> 00:06:27,822 Almighty God, thank you. Amen. 92 00:06:28,410 --> 00:06:29,540 Complicated. 93 00:06:30,127 --> 00:06:31,493 I'll return to this. 94 00:06:31,577 --> 00:06:33,401 What did you do today, Molly Molls? 95 00:06:33,643 --> 00:06:35,531 You only made a stairway to heaven 96 00:06:35,614 --> 00:06:38,935 out of all the blue Lego, Miss Ingrate. 97 00:06:39,019 --> 00:06:40,998 How was your day today at the lab? 98 00:06:41,081 --> 00:06:43,737 - He made a first impression. - I made a first impression. 99 00:06:43,820 --> 00:06:47,737 You should've seen Juzzie's first day as the boss of her lab. 100 00:06:47,820 --> 00:06:49,439 She literally forgot words. 101 00:06:49,523 --> 00:06:52,251 People don't forget words, people have brain farts. 102 00:06:52,398 --> 00:06:54,981 What's with the gas and farts today? 103 00:06:55,065 --> 00:06:56,471 I just made one. 104 00:06:59,782 --> 00:07:01,859 Here you go, Miss Farty Pants. 105 00:07:02,498 --> 00:07:04,517 Something else they have here... 106 00:07:05,339 --> 00:07:07,702 They call it "joy." 107 00:07:08,708 --> 00:07:13,736 An emotion that exists on the far positive end of their spectrum. 108 00:07:21,411 --> 00:07:25,641 Disruptive as it is, it appears to be the ultimate objective. 109 00:07:26,442 --> 00:07:29,165 As commonly occurring and taken for granted 110 00:07:29,248 --> 00:07:31,969 as it is rare 111 00:07:32,811 --> 00:07:34,036 and elusive. 112 00:07:35,028 --> 00:07:38,705 Wife, there was a moment I wished... 113 00:07:40,703 --> 00:07:42,618 That's another word they have here. 114 00:07:43,011 --> 00:07:45,660 I wished for you to have felt it, too. 115 00:07:45,873 --> 00:07:48,347 I question if Antheans ever felt it. 116 00:07:48,677 --> 00:07:52,862 But part of me also wonders if you're fortunate not to. 117 00:07:53,852 --> 00:07:55,869 Because I've learned in my time on Earth... 118 00:07:57,078 --> 00:07:59,784 that joy has a price. 119 00:08:01,411 --> 00:08:05,133 That price is grief. 120 00:08:07,289 --> 00:08:09,132 Grief is a predator. 121 00:08:09,793 --> 00:08:12,809 I couldn't have known then, but it was coming for all of us. 122 00:08:14,804 --> 00:08:15,989 Because of me. 123 00:08:38,870 --> 00:08:40,972 There is a concept on this planet 124 00:08:41,055 --> 00:08:44,073 called "natural selection." 125 00:08:44,275 --> 00:08:46,357 Meaning that variations in behavior 126 00:08:46,441 --> 00:08:49,302 increase an organism's ability to survive... 127 00:08:49,635 --> 00:08:50,797 Or perish. 128 00:08:51,529 --> 00:08:54,113 This is particularly true of humans. 129 00:08:54,588 --> 00:08:57,161 On the far end of the spectrum are these people. 130 00:08:57,469 --> 00:09:00,486 Every generation produces a small collection of minds 131 00:09:00,569 --> 00:09:02,646 that let us see into new worlds. 132 00:09:06,079 --> 00:09:07,430 One of these minds 133 00:09:07,770 --> 00:09:09,414 belongs to the woman 134 00:09:10,163 --> 00:09:11,632 Justin Falls. 135 00:09:13,326 --> 00:09:14,560 On Anthea, 136 00:09:15,460 --> 00:09:18,367 she would be called an adept. 137 00:09:19,585 --> 00:09:22,742 We need to go from atoms in chaos to atoms in alignment. 138 00:09:22,825 --> 00:09:26,067 So we want a wave pattern that looks like this. 139 00:09:27,425 --> 00:09:29,414 We need to bring the two wave functions 140 00:09:29,497 --> 00:09:31,962 into alignment to maintain coherence. 141 00:09:32,430 --> 00:09:34,772 I've composed an algorithm here. 142 00:09:35,211 --> 00:09:37,472 On Earth, she theorized an algorithm 143 00:09:37,555 --> 00:09:40,336 for fusion decades ahead of its time. 144 00:09:40,930 --> 00:09:42,970 This is why Newton sent me to find her. 145 00:09:43,177 --> 00:09:45,782 Yeah, but... But this requires a super computer that can do 146 00:09:45,866 --> 00:09:48,712 a quintillion computations a second. 147 00:09:49,109 --> 00:09:52,888 That computer... doesn't exist. 148 00:09:53,116 --> 00:09:54,789 That computer doesn't exist. 149 00:09:54,873 --> 00:09:56,681 So, we have to simplify the algorithm. 150 00:09:56,764 --> 00:09:58,193 But if we simplify it too much, 151 00:09:58,276 --> 00:10:00,623 the whole process becomes unstable and then... 152 00:10:04,305 --> 00:10:05,479 Boom. 153 00:10:06,249 --> 00:10:07,300 Boom. 154 00:10:11,191 --> 00:10:13,717 Gah, I hate everything. Everything. 155 00:10:13,908 --> 00:10:16,280 The gamut of emotions humans fluctuate 156 00:10:16,363 --> 00:10:19,990 between in the span of a day is absurd. 157 00:10:20,234 --> 00:10:22,619 Adoration, amusement, anxiety, 158 00:10:22,703 --> 00:10:25,324 awe, awkwardness, bemusement, boredom, 159 00:10:25,407 --> 00:10:27,991 confusion, craving, disgust, excitement, 160 00:10:28,075 --> 00:10:30,277 horror, nostalgia, rage, relief, 161 00:10:30,360 --> 00:10:33,195 romance, sadness, satisfaction, surprise. 162 00:10:33,826 --> 00:10:35,551 Yes, I alphabetized. 163 00:10:36,370 --> 00:10:38,580 Guys, if it was easy it'd be something else, right? 164 00:10:38,663 --> 00:10:40,055 It wouldn't be fusion. 165 00:10:40,849 --> 00:10:44,144 Fusion. We can do it. 166 00:10:44,967 --> 00:10:47,007 Fusion. We can do it. 167 00:10:47,433 --> 00:10:49,297 Fusion. We can do it. 168 00:10:49,627 --> 00:10:51,835 Fusion, we can do it. 169 00:10:51,918 --> 00:10:52,493 Fusion, we can do it! 170 00:10:52,576 --> 00:10:54,771 - Lucy, come on. Lucy... - Don't touch me. 171 00:10:54,855 --> 00:10:56,093 Come on, Lucy. Fusion, we can do it! 172 00:10:56,177 --> 00:10:57,923 Fusion, we can do it! 173 00:10:58,525 --> 00:11:01,058 All the humans around me 174 00:11:01,323 --> 00:11:04,089 live in fear of fear. 175 00:11:04,338 --> 00:11:07,303 So, they'll generate oxytocin or endorphins, 176 00:11:07,387 --> 00:11:09,976 or they'll copulate, hibernate or medicate 177 00:11:10,059 --> 00:11:12,854 in order to short circuit their fear response. 178 00:11:13,154 --> 00:11:14,711 Fear of failure, 179 00:11:14,952 --> 00:11:17,778 fear of loss, fear of chaos 180 00:11:18,549 --> 00:11:22,520 causes them to lose control. 181 00:11:23,171 --> 00:11:25,132 I don't understand what you're telling me, Drew. 182 00:11:25,303 --> 00:11:27,499 We need to talk. Face to face. 183 00:11:27,582 --> 00:11:29,261 Now is not a good time for me to fly, okay? 184 00:11:29,344 --> 00:11:30,358 We're actually getting somewhere. 185 00:11:30,441 --> 00:11:34,534 I'm trying to narrow down regions on a high value target. 186 00:11:34,716 --> 00:11:36,207 I'm here, in London. 187 00:11:37,019 --> 00:11:37,940 Tate Modern. 188 00:11:38,076 --> 00:11:39,145 One hour. 189 00:11:39,332 --> 00:11:40,536 Oh, okay. 190 00:11:40,964 --> 00:11:42,187 Okay, well, uh, 191 00:11:42,540 --> 00:11:43,615 I'll see you there. 192 00:11:43,937 --> 00:11:46,072 There's very little room for interpretation here. 193 00:11:46,156 --> 00:11:48,686 It's either temperate or tropical. 194 00:12:10,823 --> 00:12:12,203 I've gotta pull you out. 195 00:12:12,697 --> 00:12:15,333 When the Security Council heard it was you, they just... 196 00:12:15,703 --> 00:12:16,746 Me? 197 00:12:18,198 --> 00:12:20,324 Those ***! Come on. 198 00:12:20,689 --> 00:12:22,467 This is 'cause of what I did to that family? 199 00:12:22,551 --> 00:12:24,620 I was working for my country, Drew. 200 00:12:24,704 --> 00:12:26,954 - I live for my country. - I know. 201 00:12:27,037 --> 00:12:29,626 They're doing what they do. Thinking down the line. 202 00:12:29,710 --> 00:12:32,576 No, not one of them had the balls to do what I did. 203 00:12:32,660 --> 00:12:34,089 That's why. Optics. 204 00:12:34,173 --> 00:12:35,850 Optics. Optics is the whole reason 205 00:12:35,934 --> 00:12:38,347 to keep little kids and their parents in desperate detainments. 206 00:12:38,430 --> 00:12:39,529 - What? - What? 207 00:12:39,669 --> 00:12:41,943 Separate detainments. You said desperate. 208 00:12:42,026 --> 00:12:44,593 They told me to make a statement. 209 00:12:44,827 --> 00:12:46,075 And I did. And for that I get... 210 00:12:46,159 --> 00:12:48,586 I get shoved in the *** basement! And now this. 211 00:12:48,669 --> 00:12:50,826 Oh, my love, wake the *** up. 212 00:12:51,237 --> 00:12:54,437 You almost didn't get the basement. 213 00:12:55,164 --> 00:12:58,431 You were out until I kept you in. 214 00:12:58,515 --> 00:12:59,747 I know that. 215 00:13:01,673 --> 00:13:03,083 Drew, that's a huge... 216 00:13:04,117 --> 00:13:05,721 That's a huge part of it, okay? 217 00:13:06,825 --> 00:13:08,193 You saved my life. 218 00:13:09,092 --> 00:13:10,454 There's no other person alive that I would... 219 00:13:10,537 --> 00:13:13,249 Let's save it. I know, Spence, I know. 220 00:13:13,690 --> 00:13:14,733 You said, um... 221 00:13:15,687 --> 00:13:17,115 Let him run, right? 222 00:13:17,514 --> 00:13:19,094 Well, I let him run. Okay? 223 00:13:19,177 --> 00:13:20,880 And he's almost built it. 224 00:13:21,216 --> 00:13:23,226 And it is almost ours. 225 00:13:23,469 --> 00:13:26,302 Just give me one week. One week. 226 00:13:26,438 --> 00:13:28,212 I have to bring him in. Me. 227 00:13:29,550 --> 00:13:30,866 Please? 228 00:13:34,805 --> 00:13:38,534 Fear is tangled with something called shame, 229 00:13:39,603 --> 00:13:43,572 which seems to be their most destructive construction. 230 00:13:47,800 --> 00:13:49,151 My landlord says 231 00:13:50,535 --> 00:13:51,927 I might lose my house. 232 00:13:52,744 --> 00:13:54,177 Me. Can you believe it? 233 00:13:54,941 --> 00:13:56,702 I've always looked after myself. 234 00:13:56,902 --> 00:14:00,162 Shame is fear turned inward. 235 00:14:00,684 --> 00:14:02,992 Fear of what they call "the self." 236 00:14:03,533 --> 00:14:05,981 This is a concept you won't understand. 237 00:14:06,391 --> 00:14:10,577 It means a sense of individual identity. 238 00:14:11,402 --> 00:14:12,943 Bear with me, wife, 239 00:14:14,081 --> 00:14:16,062 this will all connect. 240 00:14:16,831 --> 00:14:18,922 Every human has a self. 241 00:14:19,334 --> 00:14:21,169 Until now, I never did. 242 00:14:21,939 --> 00:14:25,763 On Anthea, we're born as Adepts or Drones. 243 00:14:26,117 --> 00:14:29,695 We exist only to serve the collective. 244 00:14:30,045 --> 00:14:33,495 But here, self is something they build 245 00:14:34,089 --> 00:14:36,717 every minute, every hour. 246 00:14:36,887 --> 00:14:39,206 And as bewildering as it sounds, 247 00:14:39,404 --> 00:14:41,291 they never know if they're doing it right. 248 00:14:42,305 --> 00:14:44,551 So, I've been trying to build a self. 249 00:14:44,969 --> 00:14:47,326 Like another layer of my skin suit. 250 00:14:48,338 --> 00:14:49,939 - Hello. - Hello. 251 00:14:51,047 --> 00:14:52,627 You look taller than me. 252 00:14:52,710 --> 00:14:54,230 That's impossible. 253 00:14:54,459 --> 00:14:55,618 It's dinner time. 254 00:14:55,884 --> 00:14:57,346 An affirmation of the unit 255 00:14:57,429 --> 00:15:00,313 that restores order after a day of uncertainty. 256 00:15:00,396 --> 00:15:01,686 You're learning. 257 00:15:03,285 --> 00:15:04,377 Let's eat. 258 00:15:08,250 --> 00:15:10,084 The knife is on the right, 259 00:15:10,283 --> 00:15:12,500 right next door to the spoon. 260 00:15:13,299 --> 00:15:15,120 The knife is on the right, 261 00:15:15,203 --> 00:15:16,339 right next door to the spoon. 262 00:15:16,422 --> 00:15:17,678 With my new self, 263 00:15:17,895 --> 00:15:20,373 I began to anticipate their rituals. 264 00:15:20,925 --> 00:15:24,020 This is the human version of order. 265 00:15:24,103 --> 00:15:27,146 You're eating six broccolis, or no screen time. 266 00:15:27,229 --> 00:15:30,331 As if they forget they have this negotiation every day. 267 00:15:30,415 --> 00:15:32,729 I'll throw up. I can't eat more than two. 268 00:15:32,813 --> 00:15:35,418 Why not agree four in perpetuity? 269 00:15:35,502 --> 00:15:36,677 - Five. - Three. 270 00:15:36,760 --> 00:15:39,229 Okay, four. But you're eating six tomorrow. 271 00:15:39,312 --> 00:15:42,091 - No, she's not. - No, she's not. 272 00:15:44,835 --> 00:15:47,059 And then, this again. 273 00:15:47,530 --> 00:15:50,510 It has something to do with eternity. 274 00:15:51,632 --> 00:15:54,091 They believe the self exists 275 00:15:54,355 --> 00:15:56,403 in relation to something bigger. 276 00:15:56,997 --> 00:15:59,332 Something they don't need to see. 277 00:15:59,537 --> 00:16:01,754 This is called faith. 278 00:16:02,040 --> 00:16:03,537 And then work talk. 279 00:16:03,719 --> 00:16:06,111 So, how was the lab today? 280 00:16:06,194 --> 00:16:08,575 Oh, we're trying to make something complex 281 00:16:08,658 --> 00:16:09,970 into something simple. 282 00:16:10,053 --> 00:16:13,227 Like making the exact same Lego sets with less of the pieces? 283 00:16:13,311 --> 00:16:14,841 Yeah, exactly. 284 00:16:15,622 --> 00:16:17,566 But we haven't found the right method yet. 285 00:16:17,649 --> 00:16:20,801 Have you tried the Hartree-Fock mean field approach? 286 00:16:20,885 --> 00:16:22,176 That simplified it too much. 287 00:16:22,259 --> 00:16:25,749 Right, right, the atomic interactions would... 288 00:16:29,473 --> 00:16:32,287 It began just like that... 289 00:16:35,072 --> 00:16:36,317 Uh, Dad? 290 00:16:36,610 --> 00:16:39,757 At the time we weren't aware of its significance. 291 00:16:39,840 --> 00:16:44,094 A small change in one state of a deterministic non-linear system. 292 00:16:44,178 --> 00:16:45,301 Dad? 293 00:16:48,031 --> 00:16:52,680 The first crack in Josiah's self. 294 00:16:59,233 --> 00:17:03,036 Is there a moratorium against dinner music, huh? 295 00:17:03,608 --> 00:17:04,518 Faraway! 296 00:17:04,601 --> 00:17:07,442 You called him Faraway. It's Faraday. 297 00:17:07,525 --> 00:17:10,427 Faraday Faraway, Faraway Faraday. 298 00:17:10,920 --> 00:17:12,347 What do you hear? 299 00:17:12,430 --> 00:17:14,415 This is new. A pattern change. 300 00:17:14,499 --> 00:17:15,510 Instrumentation. 301 00:17:15,594 --> 00:17:16,636 Expression. 302 00:17:20,522 --> 00:17:21,731 Improvisation. 303 00:17:23,063 --> 00:17:24,554 Everything that lives between 304 00:17:24,637 --> 00:17:27,573 what you feel and what you can put into words. 305 00:17:27,657 --> 00:17:30,396 On the tip of your tongue, just out of reach. 306 00:17:30,479 --> 00:17:31,797 Silent communion. 307 00:17:31,881 --> 00:17:32,810 Go, Dad! 308 00:17:32,893 --> 00:17:34,990 Call and response. 309 00:17:35,563 --> 00:17:38,550 This is called "theatrics." 310 00:17:39,408 --> 00:17:42,455 They wield the spotlight, highlighting emotion, 311 00:17:42,538 --> 00:17:45,069 emphasizing catharsis. Watch. 312 00:17:47,605 --> 00:17:50,945 Don't come between me and my poetry, Miss Cynic. 313 00:17:51,028 --> 00:17:53,800 Don't you think there's something special happening here? 314 00:17:53,883 --> 00:17:55,664 Something spiritual? 315 00:17:55,747 --> 00:17:58,357 Listen, they don't even write that stuff down. 316 00:17:58,441 --> 00:18:02,511 And when it's live, oh, it's transcendent. 317 00:18:02,927 --> 00:18:04,342 Like Charlie here. 318 00:18:10,130 --> 00:18:12,380 Improvisation has one rule. 319 00:18:13,098 --> 00:18:15,088 It cannot stop. 320 00:18:15,171 --> 00:18:16,860 Yes, there you are. 321 00:18:17,003 --> 00:18:18,500 In a room full of people 322 00:18:18,584 --> 00:18:21,597 that you don't even know, sharing in creation. 323 00:18:23,928 --> 00:18:28,166 Wife, I'll now explain jazz music to you. 324 00:18:28,250 --> 00:18:31,134 It was born in America in the early 20th century. 325 00:18:31,217 --> 00:18:34,386 In New Orleans, known as the Cradle of Jazz. 326 00:18:34,469 --> 00:18:38,161 But its true roots emerged from the enslaved caste 327 00:18:38,244 --> 00:18:41,714 who brought call-and-response music with them 328 00:18:41,798 --> 00:18:44,173 when they were torn from their homes. 329 00:18:44,256 --> 00:18:46,517 Call... Response. 330 00:18:46,600 --> 00:18:50,317 "I'm gonna lay down my burdens" 331 00:18:50,400 --> 00:18:52,999 "Down by the riverside" 332 00:18:53,083 --> 00:18:55,090 "If that mockingbird don't sing" 333 00:18:55,173 --> 00:18:56,955 "Papa's gonna buy me a diamond ring" 334 00:18:59,606 --> 00:19:01,221 "Happy day" 335 00:19:01,305 --> 00:19:05,552 - "Oh, happy day" - "Oh, happy day" 336 00:19:05,635 --> 00:19:07,736 "I know a place, y'all" 337 00:19:07,819 --> 00:19:09,483 "I'll take you there" 338 00:19:09,566 --> 00:19:11,207 - "Soul power" - "Soul power" 339 00:19:11,291 --> 00:19:13,050 Call... Response. 340 00:19:13,133 --> 00:19:14,312 Inseparable. 341 00:19:15,245 --> 00:19:16,985 The music of survival. 342 00:19:17,307 --> 00:19:19,465 Impossible as it is for you to imagine, 343 00:19:19,549 --> 00:19:21,129 it means musicians engage 344 00:19:21,212 --> 00:19:23,631 in conversation with their instruments, 345 00:19:23,714 --> 00:19:26,127 trusting themselves to play the next note 346 00:19:26,211 --> 00:19:28,844 without knowing what it's supposed to be. 347 00:19:29,218 --> 00:19:30,480 There is a word for this. 348 00:19:30,563 --> 00:19:33,577 A variance in the science of human behavior 349 00:19:33,849 --> 00:19:36,198 called "improvise." 350 00:19:37,292 --> 00:19:40,441 Humans have the ability to improvise, 351 00:19:43,211 --> 00:19:44,479 break from pattern, 352 00:19:44,725 --> 00:19:46,793 instantly create a new pattern, 353 00:19:46,876 --> 00:19:49,799 with no blueprint and no known outcome. 354 00:19:50,140 --> 00:19:53,605 This ability lived inside Josiah 355 00:19:53,688 --> 00:19:56,982 in ways I could not have understood. 356 00:19:57,338 --> 00:20:02,330 If I had, this message would be painless. 357 00:20:13,929 --> 00:20:15,287 Whatever you have, 358 00:20:15,586 --> 00:20:17,002 it better be good enough to save your job. 359 00:20:17,086 --> 00:20:19,410 That tornado wasn't real. 360 00:20:20,848 --> 00:20:22,888 - What are you saying? - I mean, it was real, 361 00:20:23,194 --> 00:20:24,914 but it didn't occur naturally. 362 00:20:25,460 --> 00:20:27,615 There's lead and silver iodide 363 00:20:27,698 --> 00:20:29,311 in the soil samples from the site 364 00:20:29,395 --> 00:20:31,305 where the tornado touched down. 365 00:20:31,722 --> 00:20:33,443 It was cloud-seeded. 366 00:20:34,623 --> 00:20:38,953 Wait, are you suggesting that Newton made the tornado appear? 367 00:20:39,037 --> 00:20:41,078 Well, China does it all the time to boost crops. 368 00:20:41,301 --> 00:20:43,644 Fly a drone into the clouds, ignite a lightning storm. 369 00:20:44,074 --> 00:20:45,801 It's weirdly pretty straightforward. 370 00:20:45,884 --> 00:20:47,151 Oh, that is really... 371 00:20:48,349 --> 00:20:49,810 That is really smart. 372 00:20:50,777 --> 00:20:51,934 God damn. 373 00:20:52,763 --> 00:20:54,660 He needed a lot of electrical interference 374 00:20:54,743 --> 00:20:57,336 and so he created a tornado. 375 00:20:57,524 --> 00:20:58,567 ***! 376 00:20:58,803 --> 00:21:01,152 Is he dropping houses on peoples' sisters, too? 377 00:21:01,733 --> 00:21:03,642 - The bits of the signal we could track... -Yeah? 378 00:21:03,725 --> 00:21:05,550 Came from somewhere in Southeast Asia. 379 00:21:05,633 --> 00:21:07,725 We're still narrowing. There's more. 380 00:21:07,808 --> 00:21:09,375 The flight attendant on the private plane 381 00:21:09,459 --> 00:21:11,761 that took Faraday to the UK, Ashleigh Fiore, 382 00:21:11,844 --> 00:21:14,257 she posted right after they landed. 383 00:21:16,965 --> 00:21:18,147 Ashleigh Fiore. 384 00:21:18,454 --> 00:21:21,038 Okay. Tag her phone. Send it to me. 385 00:21:35,936 --> 00:21:38,099 There's a problem. We should meet. 386 00:21:42,877 --> 00:21:43,966 Hey. 387 00:21:45,502 --> 00:21:46,846 Aren't you an alcoholic? 388 00:21:46,930 --> 00:21:49,755 Uh, yeah. Hence, the drinking. 389 00:21:50,604 --> 00:21:51,753 You okay? 390 00:21:51,837 --> 00:21:53,466 I'm fine. I'm fine. 391 00:21:55,729 --> 00:21:57,001 How's Teddy? 392 00:21:57,085 --> 00:22:00,916 Have you seen him since you returned? 393 00:22:01,429 --> 00:22:03,078 No. Not yet. 394 00:22:04,079 --> 00:22:05,404 You never ask about Teddy. 395 00:22:05,591 --> 00:22:06,482 Well... 396 00:22:06,566 --> 00:22:09,224 I assume you didn't come here to ask me questions about... 397 00:22:09,307 --> 00:22:11,356 Well, you lied to him. You lie to everyone, 398 00:22:11,440 --> 00:22:13,850 so why wouldn't I assume all those years ago 399 00:22:13,934 --> 00:22:15,592 you were lying about Newton? 400 00:22:15,675 --> 00:22:16,718 Hmm. 401 00:22:16,958 --> 00:22:18,988 I didn't steal the *** patent, Edie. 402 00:22:20,133 --> 00:22:21,632 I'm not a liar. 403 00:22:22,228 --> 00:22:23,825 You're confusing me with Dad. 404 00:22:24,359 --> 00:22:27,039 He had his reasons for all this, Hatch. 405 00:22:27,123 --> 00:22:29,997 He didn't just randomly put me in charge. 406 00:22:30,454 --> 00:22:33,237 I would've thought that the "alien spaceman" 407 00:22:33,321 --> 00:22:35,724 would have inclined you in my direction a little bit. 408 00:22:35,808 --> 00:22:40,135 The "alien spaceman" is not a slate wiper for your past bullshit. 409 00:22:40,218 --> 00:22:43,092 Edie, I hope you at least believe me when I say 410 00:22:43,175 --> 00:22:44,899 that I don't want you to get hurt. 411 00:22:45,470 --> 00:22:48,037 Or killed. I mean, this is the CIA. 412 00:22:48,120 --> 00:22:49,434 They'll... They'll erase us. 413 00:22:49,517 --> 00:22:52,067 They'll destroy Faraday's machine in the warehouse 414 00:22:52,150 --> 00:22:54,084 before anyone ever sees it. 415 00:22:56,217 --> 00:22:57,885 It doesn't have to be like that. 416 00:22:59,366 --> 00:23:00,594 Pressman Thorn. 417 00:23:01,276 --> 00:23:02,619 Thorn? Pressman Thorn? 418 00:23:03,479 --> 00:23:06,130 Thorn Oil? "Melter of glaciers" Thorn? 419 00:23:06,213 --> 00:23:09,226 I mean, he debases currencies around the world for fun. 420 00:23:09,310 --> 00:23:11,370 He wants to add OriGen to his stable. 421 00:23:11,454 --> 00:23:13,039 He's always been in my ear about that. 422 00:23:13,122 --> 00:23:15,501 Edie, he's like a real-life monster. 423 00:23:15,585 --> 00:23:17,560 This is the fastest way to get protection. 424 00:23:17,643 --> 00:23:19,877 Who else can go to war with the CIA besides Big Oil? 425 00:23:19,960 --> 00:23:22,558 You don't go to Big Oil to back renewable energy. 426 00:23:22,641 --> 00:23:24,816 Thorn has the Senate Majority Leader 427 00:23:24,899 --> 00:23:27,004 and the Intelligence Committee Chair in his pocket. 428 00:23:27,087 --> 00:23:28,956 - He controls them. - But nobody can control him. 429 00:23:29,039 --> 00:23:30,094 Hatch! 430 00:23:31,190 --> 00:23:32,569 We're bleeding out. 431 00:23:32,744 --> 00:23:34,093 You know this. 432 00:23:35,063 --> 00:23:36,689 Without Thorn, we die. 433 00:23:40,109 --> 00:23:42,133 I'm not asking, I'm telling. 434 00:23:42,326 --> 00:23:43,747 I made the call. 435 00:23:44,833 --> 00:23:46,170 We have a meeting. 436 00:23:48,098 --> 00:23:49,267 I will need you there. 437 00:23:57,682 --> 00:24:00,233 "Grandma, Grandma Sick in bed" 438 00:24:00,316 --> 00:24:02,764 "Called the doctor and the doctor said" 439 00:24:02,848 --> 00:24:05,158 "Grandma, Grandma You ain't sick" 440 00:24:05,242 --> 00:24:07,567 "What you need is a walking stick" 441 00:24:07,651 --> 00:24:09,186 "Get the rhythm high" 442 00:24:09,458 --> 00:24:10,662 Grandpa? 443 00:24:11,934 --> 00:24:14,065 School's that way. 444 00:24:24,546 --> 00:24:26,443 - Do you play? - Barely. 445 00:24:28,371 --> 00:24:29,763 One of life's regrets. 446 00:24:30,408 --> 00:24:31,480 Hmm. 447 00:24:34,542 --> 00:24:35,778 Show me a D? 448 00:25:02,337 --> 00:25:03,417 Barely? 449 00:25:06,954 --> 00:25:08,445 Grandpa? 450 00:25:15,049 --> 00:25:16,296 Grandpa? 451 00:25:32,885 --> 00:25:34,462 Hey, hey, hey, hey, sweetie. 452 00:25:34,794 --> 00:25:36,554 I'm here. I'm here. 453 00:25:42,883 --> 00:25:44,311 They need to run some tests. 454 00:25:44,558 --> 00:25:47,609 But it looks likely to have been a small stroke. 455 00:25:48,465 --> 00:25:49,772 It's okay. 456 00:26:11,793 --> 00:26:15,371 Born Josiah Clarence Falls, 457 00:26:15,768 --> 00:26:18,708 New Providence Island, Bahamas. 458 00:26:18,901 --> 00:26:20,502 1955. 459 00:26:21,912 --> 00:26:25,260 From a young age, he focused his genius on music 460 00:26:25,343 --> 00:26:27,107 and the transference of energy. 461 00:26:27,597 --> 00:26:29,385 To him, they were one and the same. 462 00:26:30,752 --> 00:26:33,360 And being a genius, Josiah fell in love. 463 00:26:33,883 --> 00:26:34,931 He thought he'd met the woman 464 00:26:35,015 --> 00:26:37,540 he'd spend the entirety of his existence with. 465 00:26:38,459 --> 00:26:40,693 They never went to bed without dancing. 466 00:26:41,000 --> 00:26:44,373 She planted bougainvillea all around the house, 467 00:26:44,777 --> 00:26:46,289 threw away all his ties, 468 00:26:46,548 --> 00:26:49,337 and gave him a shave closer than a barber shop. 469 00:26:52,447 --> 00:26:54,799 He could only offer a recipe for conch fritters, 470 00:26:54,882 --> 00:26:56,578 and peas and rice. 471 00:26:57,112 --> 00:26:58,214 But it was enough. 472 00:26:59,177 --> 00:27:01,351 Their love produced a child, 473 00:27:01,435 --> 00:27:03,167 and the day his daughter was born, 474 00:27:03,250 --> 00:27:04,467 he made her a promise. 475 00:27:05,607 --> 00:27:07,750 I will live my life for you. 476 00:27:17,672 --> 00:27:21,203 But Justin's mother couldn't thrive in this new country. 477 00:27:22,167 --> 00:27:25,175 Her roots were deep in her home soil. 478 00:27:28,375 --> 00:27:30,475 And on the day her mother left them, 479 00:27:31,688 --> 00:27:34,707 Justin made her father a promise, too. 480 00:27:35,426 --> 00:27:38,446 That she would hold him forever. 481 00:27:41,495 --> 00:27:43,675 We'll need a neurologist to review the MRI, 482 00:27:43,758 --> 00:27:45,923 but his previous condition has vanished. 483 00:27:46,006 --> 00:27:47,248 It's a literal miracle. 484 00:27:47,332 --> 00:27:49,312 He doesn't play guitar. 485 00:27:51,242 --> 00:27:53,169 I'd like to run some more tests. 486 00:27:53,499 --> 00:27:56,150 University College Hospital has a research center dedi... 487 00:27:56,233 --> 00:27:58,649 No. No, absolutely not. 488 00:27:58,733 --> 00:28:00,595 - Thank you. - Angel's work. 489 00:28:02,107 --> 00:28:03,341 Come on, Dad. 490 00:28:08,551 --> 00:28:09,683 Days passed 491 00:28:09,985 --> 00:28:12,509 and we were no closer to simplifying the equation 492 00:28:12,592 --> 00:28:15,128 or finding an alternative fuel source. 493 00:28:15,622 --> 00:28:17,014 The machine was useless. 494 00:28:19,187 --> 00:28:20,626 And I was failing... 495 00:28:23,362 --> 00:28:25,817 Again, and again. 496 00:28:27,713 --> 00:28:29,068 - It's too high. - I know, I know. 497 00:28:29,152 --> 00:28:30,291 - Just wait a second. - It's unstable. 498 00:28:30,375 --> 00:28:33,024 - I know, but... - It's too high. 499 00:28:33,626 --> 00:28:36,516 That's when I first understood shame. 500 00:28:37,434 --> 00:28:40,922 And shame became something else. 501 00:28:46,277 --> 00:28:47,615 Why did you shut it down? 502 00:28:47,879 --> 00:28:49,258 It's unstable. 503 00:28:49,342 --> 00:28:50,710 The algorithm isn't simplified. 504 00:28:50,793 --> 00:28:52,097 It's too dangerous to keep pushing. 505 00:28:52,181 --> 00:28:53,524 You work in a laboratory. 506 00:28:53,607 --> 00:28:55,049 What did you think your job would be? 507 00:28:55,133 --> 00:28:56,531 Were you told to stop? 508 00:28:57,999 --> 00:28:59,493 Everyone out! Now. 509 00:28:59,577 --> 00:29:01,179 You, stay. 510 00:29:06,605 --> 00:29:08,219 What do you mean you optimized him? 511 00:29:08,302 --> 00:29:10,164 I gave him some of my DNA. 512 00:29:10,532 --> 00:29:11,465 What? 513 00:29:11,548 --> 00:29:14,615 The dominance of the transfusion is rewriting his genetic code. 514 00:29:14,976 --> 00:29:17,577 The... The dominance of the transfusion... 515 00:29:18,477 --> 00:29:19,865 My dad is becoming... 516 00:29:19,948 --> 00:29:21,437 I cannot confirm what he is becoming. 517 00:29:21,521 --> 00:29:23,098 I can confirm that we are failing. 518 00:29:23,182 --> 00:29:26,866 Guys. So, I've got Lucy in my office screaming at me. 519 00:29:26,949 --> 00:29:28,918 She terminated an experiment in process. 520 00:29:29,001 --> 00:29:30,316 Shut up about Lucy! 521 00:29:30,459 --> 00:29:33,060 My father, something is happening to him, 522 00:29:33,144 --> 00:29:34,851 and it is not a *** stroke. 523 00:29:35,108 --> 00:29:37,078 Perhaps he is between gears. 524 00:29:37,561 --> 00:29:38,856 What gears? 525 00:29:39,445 --> 00:29:40,349 What is he turning into? 526 00:29:40,432 --> 00:29:42,866 I fixed him. He's likely to live longer than you. 527 00:29:42,949 --> 00:29:44,167 You... You fixed him? 528 00:29:44,251 --> 00:29:46,062 I don't recognize him. 529 00:29:46,145 --> 00:29:47,819 I eliminated his analog space. 530 00:29:47,902 --> 00:29:50,205 His representational space. 531 00:29:50,288 --> 00:29:51,836 That space was him! 532 00:29:51,920 --> 00:29:53,419 This is not what is important right now! 533 00:29:53,503 --> 00:29:54,540 All right. Stop. 534 00:29:54,624 --> 00:29:56,040 Listen, whatever's wrong with your dad, 535 00:29:56,123 --> 00:29:57,108 it sounds like he needs a doctor. 536 00:29:57,192 --> 00:30:00,015 - We just came from a doctor. - A doctor we can trust. 537 00:30:01,557 --> 00:30:02,653 This I can do. 538 00:30:04,365 --> 00:30:06,484 Okay, Zach, lay some skin on me. 539 00:30:07,160 --> 00:30:09,361 - See you. - Bye, Dr. Sloane. 540 00:30:14,708 --> 00:30:17,466 You show up here like... Like... 541 00:30:17,755 --> 00:30:20,079 - Like... - Teddy, I'm sorry. 542 00:30:21,350 --> 00:30:22,572 Sorry? 543 00:30:24,155 --> 00:30:25,769 Uh, is that it? 544 00:30:26,058 --> 00:30:28,868 Two syllables to replace three years 545 00:30:29,043 --> 00:30:31,874 of grief, anger and resentment. 546 00:30:31,958 --> 00:30:34,501 I have more syllables if you'll hear them. 547 00:30:36,343 --> 00:30:38,892 Right now? Okay. 548 00:30:39,565 --> 00:30:41,602 As you know, I was fired, 549 00:30:41,685 --> 00:30:44,686 and excommunicated and emotionally extradited... 550 00:30:44,770 --> 00:30:47,179 - Hatch, I have work to do. - I *** up. 551 00:30:47,378 --> 00:30:50,335 I was ashamed and I wanted to die. So, I ran away. 552 00:30:51,032 --> 00:30:52,309 And you're here now for what? 553 00:30:54,716 --> 00:30:56,349 I need you to look at something. 554 00:30:56,807 --> 00:30:58,095 And, um... 555 00:30:58,704 --> 00:31:02,047 And I never stopped wanting to see you again. 556 00:31:02,524 --> 00:31:05,288 Look, fine, I'm an ***, all right? 557 00:31:05,371 --> 00:31:07,517 We know that. But... this isn't about me. 558 00:31:07,601 --> 00:31:08,752 Pretend I'm a stranger. 559 00:31:08,956 --> 00:31:10,690 This is about a man's life. 560 00:31:10,902 --> 00:31:13,545 And a family. An innocent family. 561 00:31:28,245 --> 00:31:30,456 Dystonia doesn't get better. 562 00:31:30,920 --> 00:31:32,009 Exactly. 563 00:31:32,902 --> 00:31:34,416 Hatch, what is this? 564 00:31:36,177 --> 00:31:40,114 It's more alien stuff. 565 00:32:08,025 --> 00:32:09,109 What are you listening to? 566 00:32:09,259 --> 00:32:10,302 What? 567 00:32:11,765 --> 00:32:13,604 Sorry, I was just asking what you're listening to. 568 00:32:13,688 --> 00:32:14,810 It's Ashleigh, isn't it? 569 00:32:15,721 --> 00:32:16,764 Yeah, Ashleigh. 570 00:32:16,864 --> 00:32:20,578 But not with a "Y," with, uh, "E-I-G-H," like "sleigh." 571 00:32:21,626 --> 00:32:23,408 No, I don't know you. *** off. 572 00:32:23,491 --> 00:32:24,594 How about that? 573 00:32:25,811 --> 00:32:27,207 You've seen a badge before, right? 574 00:32:27,291 --> 00:32:28,333 You wanna hold it? 575 00:32:28,613 --> 00:32:29,656 No, thank you. 576 00:32:30,734 --> 00:32:32,863 Okay, Ashleigh. "E-I-G-H." 577 00:32:33,435 --> 00:32:36,652 No, um, yes. "E-I-G-H" like "sleigh." 578 00:32:36,899 --> 00:32:38,363 I should put bells on you. 579 00:32:40,532 --> 00:32:41,918 You could be my reindeer. 580 00:32:42,690 --> 00:32:44,165 Guess that would make me Santa. 581 00:32:46,262 --> 00:32:48,264 You want me to put reins in your mouth, Ashleigh? 582 00:32:50,075 --> 00:32:51,854 - No. - Come here. 583 00:32:52,827 --> 00:32:54,369 - No. - Come here. 584 00:32:54,452 --> 00:32:56,494 Ashleigh Fiore, 364 Maron Drive. 585 00:32:57,091 --> 00:32:58,152 Daughter to Henry. 586 00:32:59,183 --> 00:33:02,455 Sister to Brinleigh. 587 00:33:02,539 --> 00:33:04,804 She does the "E-I-G-H," too, doesn't she, Ash? 588 00:33:07,872 --> 00:33:09,627 So, on your Instagram, um... 589 00:33:10,250 --> 00:33:12,494 Uh, uh, the jet. The day that you called, 590 00:33:12,578 --> 00:33:13,648 "*** whacked"? 591 00:33:14,438 --> 00:33:16,872 There was a guy. There was a really weird guy. 592 00:33:17,452 --> 00:33:18,936 On the plane, remember? 593 00:33:21,645 --> 00:33:23,491 - NDA. - CIA. 594 00:33:24,226 --> 00:33:26,014 Well, I know you're a pack animal. 595 00:33:26,521 --> 00:33:27,658 I know you're a beast of burden, 596 00:33:27,742 --> 00:33:29,032 but you can tell me what you saw on the jet 597 00:33:29,115 --> 00:33:30,869 or I'll have you charged with treason. 598 00:33:30,952 --> 00:33:34,011 And I'll stick you in a room with reins in your mouth 599 00:33:34,348 --> 00:33:35,826 for the rest of your life. 600 00:33:37,042 --> 00:33:38,084 Talk to me. 601 00:33:38,927 --> 00:33:42,155 He asked if the cabin was pressurized. 602 00:33:42,966 --> 00:33:43,719 What? 603 00:33:43,803 --> 00:33:46,292 He asked if the cabin was pressurized. 604 00:33:46,375 --> 00:33:47,815 Why? Why did he do that? 605 00:33:50,714 --> 00:33:51,907 He kind of... 606 00:33:52,299 --> 00:33:55,476 He kind of got like... That. 607 00:33:59,163 --> 00:34:01,068 - The balloons? - Yeah. 608 00:34:03,923 --> 00:34:06,628 It's about gravity or... Or air pressure. 609 00:34:06,711 --> 00:34:07,976 And maybe that's why he didn't want the lab 610 00:34:08,059 --> 00:34:09,928 on the third floor, because of the elevators. 611 00:34:10,011 --> 00:34:13,307 You think to survive long-term they need a low gravity location? 612 00:34:13,391 --> 00:34:15,572 High altitude. Low oxygen. 613 00:34:16,502 --> 00:34:18,610 I think it's about how thin the air is. 614 00:34:19,790 --> 00:34:21,222 Check mountain ranges. 615 00:34:37,475 --> 00:34:38,845 I searched Newton's old work 616 00:34:38,929 --> 00:34:40,690 for something I must have overlooked. 617 00:34:51,771 --> 00:34:54,752 Some hidden detail that would lead me to a solution. 618 00:35:06,063 --> 00:35:07,340 But I was lost. 619 00:35:26,636 --> 00:35:28,438 Why the impossible science? 620 00:35:30,642 --> 00:35:32,973 Why the instruction "to see with their eyes"? 621 00:35:35,292 --> 00:35:37,832 Why this journey into self? 622 00:35:38,939 --> 00:35:41,186 My mind began to fracture. 623 00:35:45,776 --> 00:35:48,318 Until then, I had only perceived our existence 624 00:35:48,401 --> 00:35:50,548 through a singular point of view. 625 00:35:51,176 --> 00:35:52,471 With a singular purpose. 626 00:35:53,873 --> 00:35:56,433 To protect the hive. 627 00:36:26,454 --> 00:36:29,676 He's okay. Just confused, frustrated. He's inside. 628 00:36:29,759 --> 00:36:30,846 Yeah, thanks. 629 00:36:33,106 --> 00:36:36,823 Six, three, seven, eight, two... 630 00:36:37,540 --> 00:36:38,790 Dad? 631 00:36:38,874 --> 00:36:40,988 Zero, two, four, six, seven, one. 632 00:36:41,616 --> 00:36:42,945 - If you undid it and... - Molly, stay... Stay here. 633 00:36:43,029 --> 00:36:44,407 And then you look at it... 634 00:36:44,663 --> 00:36:47,322 Why? Why is it stuck? Why is it stuck? 635 00:36:47,405 --> 00:36:48,594 Molly, go to your room. 636 00:36:49,327 --> 00:36:51,254 Dad? Dad? 637 00:36:51,548 --> 00:36:53,331 Seven... Where's the seventh? 638 00:36:53,414 --> 00:36:55,562 Hey, hey, hey. It's me. It's me, Juzzie. 639 00:36:56,318 --> 00:36:58,586 It's me, Dad. It's Juzzie. 640 00:36:58,784 --> 00:36:59,776 Yeah. Yeah. 641 00:36:59,859 --> 00:37:01,034 - Juzzie? - Yeah. 642 00:37:01,392 --> 00:37:02,435 Yeah. 643 00:37:03,046 --> 00:37:04,088 Juzzie? 644 00:37:06,915 --> 00:37:08,471 What's happening to me? 645 00:37:12,406 --> 00:37:14,256 Come here, Dad. 646 00:37:15,426 --> 00:37:16,927 It's gonna be okay. 647 00:37:26,420 --> 00:37:28,240 - Thanks for comin'. - Uh-huh. 648 00:37:47,870 --> 00:37:49,918 Looks like you've got something on your mind. 649 00:37:56,281 --> 00:37:57,227 Okay. 650 00:37:57,310 --> 00:38:00,633 Physically he is like a 40-year-old triathlete. 651 00:38:00,717 --> 00:38:03,391 His blood oxygen levels are abnormally high. 652 00:38:03,475 --> 00:38:04,640 I'll keep an eye on that. 653 00:38:04,723 --> 00:38:06,667 But he's not in any danger in that way. 654 00:38:06,857 --> 00:38:11,189 His file reads like, uh, fantasy. 655 00:38:11,364 --> 00:38:14,226 He... He is a miracle. 656 00:38:14,621 --> 00:38:17,514 Beyond that, it's for a psychiatrist. 657 00:38:18,028 --> 00:38:20,178 - I, um... - I understand. 658 00:38:20,552 --> 00:38:22,848 You can't bring him to other doctors. 659 00:38:23,564 --> 00:38:27,533 Well, I'm here for you and you can call me anytime. 660 00:38:28,537 --> 00:38:29,689 Thank you. 661 00:38:37,908 --> 00:38:40,470 Hey. Uh, Teddy, before you go, I wanted to... 662 00:38:40,554 --> 00:38:41,596 Shut up. 663 00:38:42,695 --> 00:38:44,478 You've been given a responsibility. 664 00:38:45,455 --> 00:38:48,135 I don't even think you understand how massive the responsibility is. 665 00:38:48,219 --> 00:38:50,103 Uh. Well, I... I think I do. 666 00:38:50,186 --> 00:38:51,130 Ah. 667 00:38:51,213 --> 00:38:53,054 Do you wanna meet the guy who... 668 00:38:53,880 --> 00:38:55,745 I don't wanna meet anybody else. 669 00:38:55,828 --> 00:38:57,883 I don't wanna know any more than I have to. 670 00:38:58,888 --> 00:39:00,893 Don't *** this one up, Hatch. Huh? 671 00:39:01,623 --> 00:39:03,828 If you *** this one up, it's an actual sin. 672 00:39:08,044 --> 00:39:09,574 My dad almost got killed 673 00:39:09,658 --> 00:39:12,182 in the middle of the road listening to *** bees. 674 00:39:14,142 --> 00:39:14,759 Bees? 675 00:39:14,842 --> 00:39:16,147 Zero, eight, zero... 676 00:39:16,230 --> 00:39:19,162 What you call bees, we have a very similar species at home. 677 00:39:19,245 --> 00:39:20,288 And? 678 00:39:20,888 --> 00:39:23,523 Antheans hold them, bees, 679 00:39:23,606 --> 00:39:27,069 in high regards for their efficiency and singularity of purpose. 680 00:39:28,192 --> 00:39:29,976 - Dad. - No! No! 681 00:39:30,665 --> 00:39:32,199 This is not my father. 682 00:39:35,594 --> 00:39:37,227 Nine, eight, seven, two, one. 683 00:39:37,310 --> 00:39:38,353 Don't! 684 00:39:39,729 --> 00:39:40,772 Dad. 685 00:39:46,426 --> 00:39:47,325 Get out! 686 00:39:47,408 --> 00:39:48,857 You did this to him. 687 00:39:49,099 --> 00:39:50,631 Get the *** out now! 688 00:39:50,954 --> 00:39:52,187 Two, two. 689 00:40:04,203 --> 00:40:05,458 She was right. 690 00:40:06,815 --> 00:40:10,000 But even then, I couldn't comprehend what I had done. 691 00:40:12,102 --> 00:40:15,310 "I showed the grown-ups my masterpiece 692 00:40:15,986 --> 00:40:18,746 "and I asked them if my drawings scared them. 693 00:40:19,876 --> 00:40:23,553 "They answered, 'Why be scared of a hat?' 694 00:40:24,905 --> 00:40:27,356 "My drawing was not a picture of a hat. 695 00:40:28,891 --> 00:40:31,299 "It was a picture of a boa constrictor 696 00:40:31,382 --> 00:40:32,927 "digesting an elephant." 697 00:40:33,258 --> 00:40:35,137 A gift from a child. 698 00:40:36,098 --> 00:40:38,698 A story about perspective... 699 00:40:43,755 --> 00:40:45,407 And transformation. 700 00:40:53,964 --> 00:40:56,225 I was looking at the machine one way. 701 00:40:56,308 --> 00:40:58,471 Josiah was looking at it another. 702 00:40:58,919 --> 00:41:00,313 Or from a different perspective, 703 00:41:00,397 --> 00:41:04,072 the machine was calling to us. 704 00:41:05,621 --> 00:41:08,417 Call, response. 705 00:41:09,137 --> 00:41:10,943 I was responding one way. 706 00:41:11,026 --> 00:41:13,357 Josiah was responding another. 707 00:41:13,548 --> 00:41:15,918 Expression. Improvisation. 708 00:41:16,683 --> 00:41:19,010 Everything that lives between what you feel 709 00:41:19,093 --> 00:41:20,740 and what you can put into words. 710 00:41:21,161 --> 00:41:24,092 Tip of your tongue, just out of reach. 711 00:41:25,408 --> 00:41:27,148 Nine, six. 712 00:41:42,470 --> 00:41:45,263 Don't you think there's something special happening here? 713 00:41:45,964 --> 00:41:48,155 Something spiritual. 714 00:41:53,360 --> 00:41:54,933 It's transcendent. 715 00:42:10,502 --> 00:42:11,865 Is he gonna get better? 716 00:42:13,898 --> 00:42:15,050 Yeah, I don't... 717 00:42:15,336 --> 00:42:16,644 I don't know, baby. 718 00:42:17,220 --> 00:42:20,309 But, um, you know... 719 00:42:20,948 --> 00:42:23,365 We got the gift of this time with him. 720 00:42:23,590 --> 00:42:24,633 And he was... 721 00:42:24,810 --> 00:42:26,151 He was happy in a way that... 722 00:42:26,235 --> 00:42:28,191 That sounds like you think he's gonna die. 723 00:42:28,274 --> 00:42:29,317 No. 724 00:42:30,343 --> 00:42:31,819 No, no, no, I don't. 725 00:42:33,833 --> 00:42:34,875 I'm ju... 726 00:42:36,271 --> 00:42:38,240 Well, I'm scared, too. 727 00:42:48,368 --> 00:42:49,929 He had your equation. 728 00:42:50,157 --> 00:42:51,064 He's trying to communicate. 729 00:42:51,147 --> 00:42:53,681 It doesn't have to be interpreted as electromagnetic waves. 730 00:42:53,764 --> 00:42:57,587 The bees, the guitar, the waves are sound. 731 00:43:04,355 --> 00:43:05,936 They're frequencies. 732 00:43:12,065 --> 00:43:16,444 Substitute sound waves for electromagnetic waves. 733 00:43:16,701 --> 00:43:19,298 They'll make the atoms work in harmony. 734 00:43:19,818 --> 00:43:21,949 The way bees work in harmony. 735 00:43:22,212 --> 00:43:25,435 We needed a super computer powerful enough to align atoms. 736 00:43:25,643 --> 00:43:28,927 That super computer is jazz. 737 00:43:31,475 --> 00:43:35,058 Josiah converted his daughter's equation into sound frequencies. 738 00:43:35,252 --> 00:43:38,016 Because music itself is mathematical. 739 00:43:38,460 --> 00:43:40,476 He simplified the equation 740 00:43:41,152 --> 00:43:42,363 and wrote us 741 00:43:42,916 --> 00:43:43,959 the song. 742 00:43:51,010 --> 00:43:53,069 If the lights turn on, we know we have energy. 743 00:43:53,153 --> 00:43:55,826 If the lights turn pink, we know it's stable. 744 00:43:55,910 --> 00:43:57,256 - Hmm. - Dad... 745 00:43:57,339 --> 00:43:58,853 - Hmm. - Mm-hmm. 746 00:44:03,704 --> 00:44:05,466 Okay. Here you go. 747 00:44:06,354 --> 00:44:07,936 It's what you wrote on the wall. 748 00:44:19,646 --> 00:44:21,815 Capacitor bank's fully charged. 749 00:44:22,207 --> 00:44:23,585 Safety's enabled. 750 00:44:24,211 --> 00:44:25,416 Ready to fire. 751 00:44:25,500 --> 00:44:29,421 In three, two, one. 752 00:44:48,162 --> 00:44:49,481 Plasma is stable. 753 00:44:50,191 --> 00:44:51,770 The density is good. 754 00:44:51,853 --> 00:44:53,185 Ready for heating. 755 00:44:53,485 --> 00:44:55,856 If my dad has any problems at all, you shut it down. 756 00:44:55,939 --> 00:44:58,462 I don't care how close we are. Okay? 757 00:45:05,771 --> 00:45:06,999 You ready, Dad? 758 00:45:44,002 --> 00:45:45,815 Acceleration's not stable. 759 00:45:46,608 --> 00:45:48,167 Shit. It's slowing down. 760 00:45:50,863 --> 00:45:52,249 Is slow bad? 761 00:45:52,332 --> 00:45:53,872 - Faster. - Carefully. 762 00:45:59,924 --> 00:46:02,495 Dad, try a higher frequency. 763 00:46:17,132 --> 00:46:19,007 It's destructing. Shut it down, shut it down! 764 00:46:19,090 --> 00:46:20,311 No, keep going. 765 00:46:20,395 --> 00:46:22,946 The rule of improvisation is it cannot stop. 766 00:46:23,871 --> 00:46:26,785 All right. Give me, uh, 10% more at the top. 767 00:46:27,432 --> 00:46:28,712 Higher amplitude. 768 00:46:30,700 --> 00:46:32,078 A bit more in the middle. 769 00:46:36,293 --> 00:46:38,521 No, no, no. That's too much. Half that. 770 00:46:43,759 --> 00:46:45,378 Do that again. That same phrase. 771 00:46:57,429 --> 00:46:58,754 That's the resonance. 772 00:46:59,395 --> 00:47:00,464 Okay. 773 00:47:00,547 --> 00:47:01,593 Keep it going. 774 00:47:02,045 --> 00:47:03,354 Keep it going. 775 00:47:36,353 --> 00:47:37,738 What's happening here? 776 00:47:40,110 --> 00:47:42,724 We just taught a computer jazz. 777 00:47:45,569 --> 00:47:47,346 Now we see if it can play. 778 00:48:40,779 --> 00:48:42,058 Dad. 779 00:48:42,353 --> 00:48:43,232 Dad, you did it. 780 00:48:43,316 --> 00:48:45,126 You did it, you did it, you did it. 781 00:49:26,902 --> 00:49:28,647 Doctor, hi. 782 00:49:28,883 --> 00:49:30,427 Sorry, do I know... 783 00:49:32,550 --> 00:49:33,593 No! 784 00:49:33,712 --> 00:49:35,344 The file for Josiah Falls. 785 00:49:36,278 --> 00:49:37,321 Now. 786 00:49:38,799 --> 00:49:41,178 They *** turned it on? Why didn't you tell me immediately? 787 00:49:41,261 --> 00:49:42,428 It's the middle of the night. 788 00:49:42,511 --> 00:49:44,416 By the time Tim got me, it was over. 789 00:49:44,500 --> 00:49:45,478 Why were you away from your phone? 790 00:49:45,561 --> 00:49:47,700 I found Newton. 791 00:49:48,302 --> 00:49:49,198 What? What? How? 792 00:49:49,282 --> 00:49:51,233 - I got Josiah's medical files. - Okay. 793 00:49:51,316 --> 00:49:53,852 I checked the hemoglobin levels in his blood work. 794 00:49:53,935 --> 00:49:55,791 Their blood needs twice the oxygen. 795 00:49:55,875 --> 00:49:57,949 That means they need dense vegetation. 796 00:49:58,413 --> 00:50:02,237 And we know we're looking for mountain ranges in Southeast Asia. 797 00:50:02,395 --> 00:50:04,273 We are looking for elevated jungles. 798 00:50:04,356 --> 00:50:06,400 What are you telling me? Where is he? Where is he? 799 00:50:07,238 --> 00:50:08,305 Cambodia. 800 00:50:09,063 --> 00:50:11,382 He's in Cambodia. 801 00:50:11,465 --> 00:50:12,869 What is this? What is this mass? 802 00:50:12,952 --> 00:50:14,561 Two hundred thousand tons of cement. 803 00:50:15,194 --> 00:50:16,832 In the middle of the jungle. 804 00:50:16,916 --> 00:50:17,669 That could be a lot of things. 805 00:50:17,753 --> 00:50:18,766 It could be a silo, it could be a dam. 806 00:50:18,850 --> 00:50:20,628 It's underground. 807 00:50:21,728 --> 00:50:23,242 Oh, shit. Newton's... 808 00:50:24,114 --> 00:50:25,295 Newton's in a bunker. 809 00:50:32,411 --> 00:50:34,116 Wow, that is a terrible car. 810 00:50:35,230 --> 00:50:36,278 Awful. 811 00:50:36,622 --> 00:50:39,514 Hey, congratulations. 812 00:50:40,105 --> 00:50:41,160 Thank you. 813 00:50:41,292 --> 00:50:43,252 I mean, it is never leaving the building, but... 814 00:50:43,694 --> 00:50:45,388 Why are you so *** brazen? 815 00:50:46,441 --> 00:50:48,399 I just saw a miracle. 816 00:50:48,483 --> 00:50:51,186 Hold on. Is this that moment where the miracle finally wins out? 817 00:50:51,270 --> 00:50:52,657 Yeah, you know what? I feel like, it is. 818 00:50:52,740 --> 00:50:54,837 Then you're a child. I have it. 819 00:50:55,277 --> 00:50:56,349 Hatch, I have you. 820 00:50:56,605 --> 00:50:58,518 I feel like you had me a little better 821 00:50:58,696 --> 00:51:00,923 before the *** machine worked. 822 00:51:01,515 --> 00:51:02,662 You psycho! 823 00:51:02,746 --> 00:51:05,421 You know... You know what I absolutely have, Hatch? 824 00:51:07,482 --> 00:51:08,800 I have proof 825 00:51:09,283 --> 00:51:10,742 that you smuggled Newton's tenth design 826 00:51:10,826 --> 00:51:12,317 out of OriGen seven years ago. 827 00:51:12,400 --> 00:51:13,921 And that you tried to sell it. 828 00:51:14,124 --> 00:51:15,167 And to whom. 829 00:51:15,923 --> 00:51:20,154 Okay? So, this shit you're spraying about a miracle, 830 00:51:20,954 --> 00:51:22,761 that miracle had a price tag for you. 831 00:51:23,212 --> 00:51:26,789 That included the fact that you betrayed your sister. 832 00:51:27,504 --> 00:51:28,474 Didn't you? 833 00:51:28,557 --> 00:51:32,557 Your steely and fragile sister. 834 00:51:35,487 --> 00:51:36,994 Now that you're all rebonded again, 835 00:51:37,077 --> 00:51:40,328 it would be a *** shame if she found out. 836 00:51:56,457 --> 00:51:58,355 He's changing into something Anthean. 837 00:51:59,408 --> 00:52:00,492 Isn't he? 838 00:52:05,291 --> 00:52:06,911 When I realigned him, 839 00:52:08,308 --> 00:52:10,548 I was trying to unburden you. 840 00:52:13,324 --> 00:52:15,010 The burden is love. 841 00:52:18,738 --> 00:52:20,136 You don't understand. 842 00:52:22,462 --> 00:52:23,816 I'm starting to. 843 00:52:26,961 --> 00:52:28,087 You were... 844 00:52:29,283 --> 00:52:30,912 You were trying to help the mission. 845 00:52:32,685 --> 00:52:33,932 Help yourself. 846 00:52:35,576 --> 00:52:36,738 Help him, too. 847 00:52:43,655 --> 00:52:45,444 I'm sorry I yelled at you. 848 00:52:47,276 --> 00:52:48,836 This wouldn't have happened 849 00:52:49,905 --> 00:52:51,760 without your equation. 850 00:52:53,128 --> 00:52:54,803 Uh, you interpreted it. 851 00:52:55,567 --> 00:52:57,284 I interpreted your father. 852 00:52:59,195 --> 00:53:00,588 Tell me about him. 853 00:53:07,204 --> 00:53:08,321 Everything. 854 00:53:16,725 --> 00:53:17,983 Um... 855 00:53:19,471 --> 00:53:24,139 He was born on New Providence Island in, uh, 856 00:53:25,374 --> 00:53:27,120 1955. 857 00:53:29,751 --> 00:53:32,365 He made my dates come in and listen to Mingus. 858 00:53:33,527 --> 00:53:35,273 It was mortifying. 859 00:53:37,774 --> 00:53:39,134 But he is, uh... 860 00:53:42,905 --> 00:53:44,092 I'm... 861 00:53:45,205 --> 00:53:46,886 I am so thankful. 862 00:53:54,414 --> 00:53:57,140 So, God. 863 00:53:57,991 --> 00:53:59,340 Prayer. 864 00:54:00,686 --> 00:54:04,398 The Anthean god is progress, efficiency. 865 00:54:04,664 --> 00:54:06,510 That's what we worship. 866 00:54:07,487 --> 00:54:09,377 Have we ever stopped to ask... 867 00:54:10,733 --> 00:54:11,944 to what end? 868 00:54:12,788 --> 00:54:14,098 Humans do. 869 00:54:14,736 --> 00:54:17,685 They ask that in every moment. 870 00:54:18,027 --> 00:54:19,486 Every interaction. 871 00:54:20,251 --> 00:54:21,594 Every sunrise. 872 00:54:22,216 --> 00:54:25,476 Because their God is meaning. 873 00:54:26,591 --> 00:54:29,555 Dinner together, meaning. 874 00:54:32,411 --> 00:54:35,778 A father's touch, meaning. 875 00:54:36,995 --> 00:54:40,595 A mother's strength, meaning. 876 00:54:42,747 --> 00:54:45,608 At the beginning of this transmission, I asked, 877 00:54:46,610 --> 00:54:50,232 "How is humanity beneficial to anything? 878 00:54:52,142 --> 00:54:54,913 "Where does it fit in the universe?" 879 00:54:56,574 --> 00:54:57,815 Now I know. 880 00:54:59,798 --> 00:55:02,033 Find meaning in the moment 881 00:55:03,153 --> 00:55:06,526 and the moment can become eternal. 882 00:55:07,622 --> 00:55:10,091 Humanity is quantum. 883 00:55:11,370 --> 00:55:15,060 Humanity is jazz. 884 00:55:16,483 --> 00:55:17,725 And, wife... 885 00:55:19,441 --> 00:55:20,850 it is beautiful. 58356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.