Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,030 --> 00:00:57,881
This is my human voice.
2
00:01:00,854 --> 00:01:02,116
Hello.
3
00:01:02,922 --> 00:01:05,792
I hope this signal
reaches you on Anthea.
4
00:01:07,385 --> 00:01:08,596
I "hope."
5
00:01:10,327 --> 00:01:12,669
That's a word you don't understand.
6
00:01:17,615 --> 00:01:20,074
On Earth, you would be called
7
00:01:22,086 --> 00:01:23,467
my wife.
8
00:01:32,951 --> 00:01:36,180
Our offspring would be known
9
00:01:36,264 --> 00:01:39,226
as our children.
10
00:01:49,574 --> 00:01:54,352
When I left you,
I felt no doubt or regret.
11
00:01:57,173 --> 00:01:59,926
There was only the task ahead.
12
00:02:04,468 --> 00:02:08,743
But now something impossible
is happening to me.
13
00:02:09,736 --> 00:02:10,840
Emotion.
14
00:02:11,062 --> 00:02:12,289
Human emotion.
15
00:02:13,395 --> 00:02:16,103
It has no application in Anthean.
16
00:02:16,586 --> 00:02:18,107
My adept, Thomas Newton,
17
00:02:18,190 --> 00:02:21,364
used these television signals
to communicate with his wife
18
00:02:21,447 --> 00:02:23,633
as I am now communicating with you.
19
00:02:25,570 --> 00:02:28,234
I'm sending this message
to try and explain
20
00:02:28,318 --> 00:02:29,835
what's happening to me.
21
00:02:30,489 --> 00:02:32,830
I seem to be going through some ch...
22
00:02:36,349 --> 00:02:37,530
Changes.
23
00:02:47,297 --> 00:02:51,036
I translated Newton's design
for a quantum fusion machine,
24
00:02:51,753 --> 00:02:53,386
but that was only the beginning.
25
00:02:53,785 --> 00:02:56,563
There were still two
phases left to complete.
26
00:02:56,704 --> 00:02:58,776
Phase one, build it.
27
00:03:01,336 --> 00:03:05,059
Phase two,
identify a fuel model to power it.
28
00:03:05,142 --> 00:03:08,078
This is where things
began to unravel.
29
00:03:08,162 --> 00:03:09,378
Mm-mmm. No.
30
00:03:09,461 --> 00:03:12,842
Hydrogen-protium,
deuterium, tritium...
31
00:03:13,041 --> 00:03:16,138
All known power sources
for achieving fusion
32
00:03:16,221 --> 00:03:19,316
simply did not apply
to Newton's design.
33
00:03:19,399 --> 00:03:21,428
This meant we had the machine,
34
00:03:21,512 --> 00:03:23,345
but no way to activate it.
35
00:03:29,158 --> 00:03:32,490
Why would Newton summon
me light-years across the galaxy
36
00:03:32,574 --> 00:03:34,832
to follow instructions
that were impossible?
37
00:03:34,916 --> 00:03:38,758
When the survival of two
planets depends on my success?
38
00:03:39,163 --> 00:03:40,748
It made no sense.
39
00:03:41,900 --> 00:03:43,654
And then I remembered what he said.
40
00:03:43,968 --> 00:03:45,517
Humans...
41
00:03:45,600 --> 00:03:48,535
You have to see with their eyes.
42
00:03:50,068 --> 00:03:52,887
I didn't know what he meant,
or why he said it.
43
00:03:53,175 --> 00:03:54,667
But I had to try.
44
00:03:55,201 --> 00:03:58,654
So I initiated a study
of what makes humans...
45
00:04:00,745 --> 00:04:01,954
human.
46
00:04:06,635 --> 00:04:10,383
A controlled experiment
requires a vantage point.
47
00:04:10,839 --> 00:04:14,479
I chose the 21st-century in carnation
of the water hole.
48
00:04:22,020 --> 00:04:26,084
On Anthea,
as drones, we exist without choice.
49
00:04:26,418 --> 00:04:28,855
There are no decisions
or alternatives.
50
00:04:28,938 --> 00:04:31,139
No variety or preference.
51
00:04:31,222 --> 00:04:34,973
There are only assigned
tasks and their completion.
52
00:04:35,976 --> 00:04:37,444
But here on Earth,
53
00:04:37,702 --> 00:04:42,715
the amount of choices humans
allow themselves is dizzying.
54
00:04:42,798 --> 00:04:46,117
Macchiato,
double latte, salted caramel,
55
00:04:46,201 --> 00:04:48,220
mocha melon chip, Vienna espresso,
56
00:04:48,304 --> 00:04:49,975
apple crisp, cafe Au lait,
57
00:04:50,059 --> 00:04:52,711
Affogato,
pumpkin spice no whip, half Capp,
58
00:04:52,795 --> 00:04:54,267
pumpkin whip Americano,
59
00:04:54,350 --> 00:04:56,757
Rwanda Hingakawa macchiato,
Gala black,
60
00:04:56,840 --> 00:04:58,314
double reserve, dip, drip,
61
00:04:58,397 --> 00:05:00,561
no foam, no whip, fat-free drizzle.
62
00:05:03,308 --> 00:05:05,182
Mom says if you don't like turnip,
63
00:05:05,265 --> 00:05:07,420
then I have to eat
the turnip you don't eat,
64
00:05:07,503 --> 00:05:09,328
so please like turnip.
65
00:05:09,845 --> 00:05:13,268
Here, a pupa is called a child.
66
00:05:14,202 --> 00:05:15,829
And even they have choices.
67
00:05:16,511 --> 00:05:18,272
Our children were taught to obey,
68
00:05:18,356 --> 00:05:21,948
but these children are
tiny instruments of chaos.
69
00:05:23,225 --> 00:05:25,317
Humans also make elaborate rituals
70
00:05:25,400 --> 00:05:27,293
of their most basic functions.
71
00:05:27,376 --> 00:05:29,876
All unnecessarily complex.
72
00:05:29,960 --> 00:05:31,154
Case in point...
73
00:05:32,078 --> 00:05:33,897
The family consumption ritual.
74
00:05:46,353 --> 00:05:48,497
How is this a benefit to anything?
75
00:05:50,128 --> 00:05:53,079
Stove, table, plate.
76
00:05:53,835 --> 00:05:55,222
So many stations.
77
00:05:55,305 --> 00:05:58,606
They're opportunities for
things to fall off your plate.
78
00:05:58,690 --> 00:05:59,611
Like turnips.
79
00:05:59,695 --> 00:06:01,967
You want to off-gas the turnips?
80
00:06:02,797 --> 00:06:04,165
You said gas.
81
00:06:04,248 --> 00:06:05,374
Larva gas.
82
00:06:05,458 --> 00:06:07,651
Should we hover over
a bucket on the floor?
83
00:06:07,734 --> 00:06:09,779
That's not how we do it on Anthea.
84
00:06:09,862 --> 00:06:11,848
- Where's Anthea?
- Canada.
85
00:06:11,931 --> 00:06:13,122
Mm-hmm.
86
00:06:13,205 --> 00:06:15,215
And then, this happens.
87
00:06:17,241 --> 00:06:19,045
They speak to their God.
88
00:06:19,288 --> 00:06:20,287
Thank you, Lord, for the food
89
00:06:20,371 --> 00:06:22,225
we're about to receive
to nourish our bodies
90
00:06:22,308 --> 00:06:24,644
and keep us mindful
of the needs of others.
91
00:06:25,643 --> 00:06:27,822
Almighty God, thank you. Amen.
92
00:06:28,410 --> 00:06:29,540
Complicated.
93
00:06:30,127 --> 00:06:31,493
I'll return to this.
94
00:06:31,577 --> 00:06:33,401
What did you do today, Molly Molls?
95
00:06:33,643 --> 00:06:35,531
You only made a stairway to heaven
96
00:06:35,614 --> 00:06:38,935
out of all the blue Lego,
Miss Ingrate.
97
00:06:39,019 --> 00:06:40,998
How was your day today at the lab?
98
00:06:41,081 --> 00:06:43,737
- He made a first impression.
- I made a first impression.
99
00:06:43,820 --> 00:06:47,737
You should've seen Juzzie's
first day as the boss of her lab.
100
00:06:47,820 --> 00:06:49,439
She literally forgot words.
101
00:06:49,523 --> 00:06:52,251
People don't forget words,
people have brain farts.
102
00:06:52,398 --> 00:06:54,981
What's with the gas and farts today?
103
00:06:55,065 --> 00:06:56,471
I just made one.
104
00:06:59,782 --> 00:07:01,859
Here you go, Miss Farty Pants.
105
00:07:02,498 --> 00:07:04,517
Something else they have here...
106
00:07:05,339 --> 00:07:07,702
They call it "joy."
107
00:07:08,708 --> 00:07:13,736
An emotion that exists on the
far positive end of their spectrum.
108
00:07:21,411 --> 00:07:25,641
Disruptive as it is, it appears
to be the ultimate objective.
109
00:07:26,442 --> 00:07:29,165
As commonly occurring
and taken for granted
110
00:07:29,248 --> 00:07:31,969
as it is rare
111
00:07:32,811 --> 00:07:34,036
and elusive.
112
00:07:35,028 --> 00:07:38,705
Wife, there was a moment I wished...
113
00:07:40,703 --> 00:07:42,618
That's another word they have here.
114
00:07:43,011 --> 00:07:45,660
I wished for you
to have felt it, too.
115
00:07:45,873 --> 00:07:48,347
I question if Antheans ever felt it.
116
00:07:48,677 --> 00:07:52,862
But part of me also wonders
if you're fortunate not to.
117
00:07:53,852 --> 00:07:55,869
Because I've learned
in my time on Earth...
118
00:07:57,078 --> 00:07:59,784
that joy has a price.
119
00:08:01,411 --> 00:08:05,133
That price is grief.
120
00:08:07,289 --> 00:08:09,132
Grief is a predator.
121
00:08:09,793 --> 00:08:12,809
I couldn't have known then,
but it was coming for all of us.
122
00:08:14,804 --> 00:08:15,989
Because of me.
123
00:08:38,870 --> 00:08:40,972
There is a concept on this planet
124
00:08:41,055 --> 00:08:44,073
called "natural selection."
125
00:08:44,275 --> 00:08:46,357
Meaning that variations in behavior
126
00:08:46,441 --> 00:08:49,302
increase an organism's
ability to survive...
127
00:08:49,635 --> 00:08:50,797
Or perish.
128
00:08:51,529 --> 00:08:54,113
This is particularly true of humans.
129
00:08:54,588 --> 00:08:57,161
On the far end of the
spectrum are these people.
130
00:08:57,469 --> 00:09:00,486
Every generation produces
a small collection of minds
131
00:09:00,569 --> 00:09:02,646
that let us see into new worlds.
132
00:09:06,079 --> 00:09:07,430
One of these minds
133
00:09:07,770 --> 00:09:09,414
belongs to the woman
134
00:09:10,163 --> 00:09:11,632
Justin Falls.
135
00:09:13,326 --> 00:09:14,560
On Anthea,
136
00:09:15,460 --> 00:09:18,367
she would be called an adept.
137
00:09:19,585 --> 00:09:22,742
We need to go from atoms
in chaos to atoms in alignment.
138
00:09:22,825 --> 00:09:26,067
So we want a wave pattern
that looks like this.
139
00:09:27,425 --> 00:09:29,414
We need to bring
the two wave functions
140
00:09:29,497 --> 00:09:31,962
into alignment to maintain coherence.
141
00:09:32,430 --> 00:09:34,772
I've composed an algorithm here.
142
00:09:35,211 --> 00:09:37,472
On Earth, she theorized an algorithm
143
00:09:37,555 --> 00:09:40,336
for fusion decades ahead of its time.
144
00:09:40,930 --> 00:09:42,970
This is why Newton
sent me to find her.
145
00:09:43,177 --> 00:09:45,782
Yeah, but... But this requires
a super computer that can do
146
00:09:45,866 --> 00:09:48,712
a quintillion computations a second.
147
00:09:49,109 --> 00:09:52,888
That computer... doesn't exist.
148
00:09:53,116 --> 00:09:54,789
That computer doesn't exist.
149
00:09:54,873 --> 00:09:56,681
So, we have to
simplify the algorithm.
150
00:09:56,764 --> 00:09:58,193
But if we simplify it too much,
151
00:09:58,276 --> 00:10:00,623
the whole process becomes
unstable and then...
152
00:10:04,305 --> 00:10:05,479
Boom.
153
00:10:06,249 --> 00:10:07,300
Boom.
154
00:10:11,191 --> 00:10:13,717
Gah, I hate everything. Everything.
155
00:10:13,908 --> 00:10:16,280
The gamut of emotions
humans fluctuate
156
00:10:16,363 --> 00:10:19,990
between in the span
of a day is absurd.
157
00:10:20,234 --> 00:10:22,619
Adoration, amusement, anxiety,
158
00:10:22,703 --> 00:10:25,324
awe, awkwardness,
bemusement, boredom,
159
00:10:25,407 --> 00:10:27,991
confusion,
craving, disgust, excitement,
160
00:10:28,075 --> 00:10:30,277
horror, nostalgia, rage, relief,
161
00:10:30,360 --> 00:10:33,195
romance,
sadness, satisfaction, surprise.
162
00:10:33,826 --> 00:10:35,551
Yes, I alphabetized.
163
00:10:36,370 --> 00:10:38,580
Guys, if it was easy
it'd be something else, right?
164
00:10:38,663 --> 00:10:40,055
It wouldn't be fusion.
165
00:10:40,849 --> 00:10:44,144
Fusion. We can do it.
166
00:10:44,967 --> 00:10:47,007
Fusion. We can do it.
167
00:10:47,433 --> 00:10:49,297
Fusion. We can do it.
168
00:10:49,627 --> 00:10:51,835
Fusion, we can do it.
169
00:10:51,918 --> 00:10:52,493
Fusion, we can do it!
170
00:10:52,576 --> 00:10:54,771
- Lucy, come on. Lucy...
- Don't touch me.
171
00:10:54,855 --> 00:10:56,093
Come on, Lucy. Fusion, we can do it!
172
00:10:56,177 --> 00:10:57,923
Fusion, we can do it!
173
00:10:58,525 --> 00:11:01,058
All the humans around me
174
00:11:01,323 --> 00:11:04,089
live in fear of fear.
175
00:11:04,338 --> 00:11:07,303
So, they'll generate
oxytocin or endorphins,
176
00:11:07,387 --> 00:11:09,976
or they'll copulate,
hibernate or medicate
177
00:11:10,059 --> 00:11:12,854
in order to short circuit
their fear response.
178
00:11:13,154 --> 00:11:14,711
Fear of failure,
179
00:11:14,952 --> 00:11:17,778
fear of loss, fear of chaos
180
00:11:18,549 --> 00:11:22,520
causes them to lose control.
181
00:11:23,171 --> 00:11:25,132
I don't understand what
you're telling me, Drew.
182
00:11:25,303 --> 00:11:27,499
We need to talk. Face to face.
183
00:11:27,582 --> 00:11:29,261
Now is not a good
time for me to fly, okay?
184
00:11:29,344 --> 00:11:30,358
We're actually getting somewhere.
185
00:11:30,441 --> 00:11:34,534
I'm trying to narrow down
regions on a high value target.
186
00:11:34,716 --> 00:11:36,207
I'm here, in London.
187
00:11:37,019 --> 00:11:37,940
Tate Modern.
188
00:11:38,076 --> 00:11:39,145
One hour.
189
00:11:39,332 --> 00:11:40,536
Oh, okay.
190
00:11:40,964 --> 00:11:42,187
Okay, well, uh,
191
00:11:42,540 --> 00:11:43,615
I'll see you there.
192
00:11:43,937 --> 00:11:46,072
There's very little room
for interpretation here.
193
00:11:46,156 --> 00:11:48,686
It's either temperate or tropical.
194
00:12:10,823 --> 00:12:12,203
I've gotta pull you out.
195
00:12:12,697 --> 00:12:15,333
When the Security Council
heard it was you, they just...
196
00:12:15,703 --> 00:12:16,746
Me?
197
00:12:18,198 --> 00:12:20,324
Those ***! Come on.
198
00:12:20,689 --> 00:12:22,467
This is 'cause of what
I did to that family?
199
00:12:22,551 --> 00:12:24,620
I was working for my country, Drew.
200
00:12:24,704 --> 00:12:26,954
- I live for my country.
- I know.
201
00:12:27,037 --> 00:12:29,626
They're doing what they do.
Thinking down the line.
202
00:12:29,710 --> 00:12:32,576
No, not one of them had
the balls to do what I did.
203
00:12:32,660 --> 00:12:34,089
That's why. Optics.
204
00:12:34,173 --> 00:12:35,850
Optics. Optics is the whole reason
205
00:12:35,934 --> 00:12:38,347
to keep little kids and their parents
in desperate detainments.
206
00:12:38,430 --> 00:12:39,529
- What?
- What?
207
00:12:39,669 --> 00:12:41,943
Separate detainments.
You said desperate.
208
00:12:42,026 --> 00:12:44,593
They told me to make a statement.
209
00:12:44,827 --> 00:12:46,075
And I did.
And for that I get...
210
00:12:46,159 --> 00:12:48,586
I get shoved in the *** basement!
And now this.
211
00:12:48,669 --> 00:12:50,826
Oh, my love, wake the *** up.
212
00:12:51,237 --> 00:12:54,437
You almost didn't get the basement.
213
00:12:55,164 --> 00:12:58,431
You were out until I kept you in.
214
00:12:58,515 --> 00:12:59,747
I know that.
215
00:13:01,673 --> 00:13:03,083
Drew, that's a huge...
216
00:13:04,117 --> 00:13:05,721
That's a huge part of it, okay?
217
00:13:06,825 --> 00:13:08,193
You saved my life.
218
00:13:09,092 --> 00:13:10,454
There's no other person
alive that I would...
219
00:13:10,537 --> 00:13:13,249
Let's save it.
I know, Spence, I know.
220
00:13:13,690 --> 00:13:14,733
You said, um...
221
00:13:15,687 --> 00:13:17,115
Let him run, right?
222
00:13:17,514 --> 00:13:19,094
Well, I let him run. Okay?
223
00:13:19,177 --> 00:13:20,880
And he's almost built it.
224
00:13:21,216 --> 00:13:23,226
And it is almost ours.
225
00:13:23,469 --> 00:13:26,302
Just give me one week. One week.
226
00:13:26,438 --> 00:13:28,212
I have to bring him in. Me.
227
00:13:29,550 --> 00:13:30,866
Please?
228
00:13:34,805 --> 00:13:38,534
Fear is tangled with
something called shame,
229
00:13:39,603 --> 00:13:43,572
which seems to be their
most destructive construction.
230
00:13:47,800 --> 00:13:49,151
My landlord says
231
00:13:50,535 --> 00:13:51,927
I might lose my house.
232
00:13:52,744 --> 00:13:54,177
Me. Can you believe it?
233
00:13:54,941 --> 00:13:56,702
I've always looked after myself.
234
00:13:56,902 --> 00:14:00,162
Shame is fear turned inward.
235
00:14:00,684 --> 00:14:02,992
Fear of what they call "the self."
236
00:14:03,533 --> 00:14:05,981
This is a concept
you won't understand.
237
00:14:06,391 --> 00:14:10,577
It means a sense
of individual identity.
238
00:14:11,402 --> 00:14:12,943
Bear with me, wife,
239
00:14:14,081 --> 00:14:16,062
this will all connect.
240
00:14:16,831 --> 00:14:18,922
Every human has a self.
241
00:14:19,334 --> 00:14:21,169
Until now, I never did.
242
00:14:21,939 --> 00:14:25,763
On Anthea,
we're born as Adepts or Drones.
243
00:14:26,117 --> 00:14:29,695
We exist only to
serve the collective.
244
00:14:30,045 --> 00:14:33,495
But here,
self is something they build
245
00:14:34,089 --> 00:14:36,717
every minute, every hour.
246
00:14:36,887 --> 00:14:39,206
And as bewildering as it sounds,
247
00:14:39,404 --> 00:14:41,291
they never know if
they're doing it right.
248
00:14:42,305 --> 00:14:44,551
So, I've been trying to build a self.
249
00:14:44,969 --> 00:14:47,326
Like another layer of my skin suit.
250
00:14:48,338 --> 00:14:49,939
- Hello.
- Hello.
251
00:14:51,047 --> 00:14:52,627
You look taller than me.
252
00:14:52,710 --> 00:14:54,230
That's impossible.
253
00:14:54,459 --> 00:14:55,618
It's dinner time.
254
00:14:55,884 --> 00:14:57,346
An affirmation of the unit
255
00:14:57,429 --> 00:15:00,313
that restores order
after a day of uncertainty.
256
00:15:00,396 --> 00:15:01,686
You're learning.
257
00:15:03,285 --> 00:15:04,377
Let's eat.
258
00:15:08,250 --> 00:15:10,084
The knife is on the right,
259
00:15:10,283 --> 00:15:12,500
right next door to the spoon.
260
00:15:13,299 --> 00:15:15,120
The knife is on the right,
261
00:15:15,203 --> 00:15:16,339
right next door to the spoon.
262
00:15:16,422 --> 00:15:17,678
With my new self,
263
00:15:17,895 --> 00:15:20,373
I began to anticipate their rituals.
264
00:15:20,925 --> 00:15:24,020
This is the human version of order.
265
00:15:24,103 --> 00:15:27,146
You're eating six broccolis,
or no screen time.
266
00:15:27,229 --> 00:15:30,331
As if they forget they
have this negotiation every day.
267
00:15:30,415 --> 00:15:32,729
I'll throw up.
I can't eat more than two.
268
00:15:32,813 --> 00:15:35,418
Why not agree four in perpetuity?
269
00:15:35,502 --> 00:15:36,677
- Five.
- Three.
270
00:15:36,760 --> 00:15:39,229
Okay, four.
But you're eating six tomorrow.
271
00:15:39,312 --> 00:15:42,091
- No, she's not.
- No, she's not.
272
00:15:44,835 --> 00:15:47,059
And then, this again.
273
00:15:47,530 --> 00:15:50,510
It has something to do with eternity.
274
00:15:51,632 --> 00:15:54,091
They believe the self exists
275
00:15:54,355 --> 00:15:56,403
in relation to something bigger.
276
00:15:56,997 --> 00:15:59,332
Something they don't need to see.
277
00:15:59,537 --> 00:16:01,754
This is called faith.
278
00:16:02,040 --> 00:16:03,537
And then work talk.
279
00:16:03,719 --> 00:16:06,111
So, how was the lab today?
280
00:16:06,194 --> 00:16:08,575
Oh, we're trying to
make something complex
281
00:16:08,658 --> 00:16:09,970
into something simple.
282
00:16:10,053 --> 00:16:13,227
Like making the exact same
Lego sets with less of the pieces?
283
00:16:13,311 --> 00:16:14,841
Yeah, exactly.
284
00:16:15,622 --> 00:16:17,566
But we haven't found
the right method yet.
285
00:16:17,649 --> 00:16:20,801
Have you tried
the Hartree-Fock mean field approach?
286
00:16:20,885 --> 00:16:22,176
That simplified it too much.
287
00:16:22,259 --> 00:16:25,749
Right, right,
the atomic interactions would...
288
00:16:29,473 --> 00:16:32,287
It began just like that...
289
00:16:35,072 --> 00:16:36,317
Uh, Dad?
290
00:16:36,610 --> 00:16:39,757
At the time we weren't
aware of its significance.
291
00:16:39,840 --> 00:16:44,094
A small change in one state
of a deterministic non-linear system.
292
00:16:44,178 --> 00:16:45,301
Dad?
293
00:16:48,031 --> 00:16:52,680
The first crack in Josiah's self.
294
00:16:59,233 --> 00:17:03,036
Is there a moratorium
against dinner music, huh?
295
00:17:03,608 --> 00:17:04,518
Faraway!
296
00:17:04,601 --> 00:17:07,442
You called him Faraway. It's Faraday.
297
00:17:07,525 --> 00:17:10,427
Faraday Faraway, Faraway Faraday.
298
00:17:10,920 --> 00:17:12,347
What do you hear?
299
00:17:12,430 --> 00:17:14,415
This is new. A pattern change.
300
00:17:14,499 --> 00:17:15,510
Instrumentation.
301
00:17:15,594 --> 00:17:16,636
Expression.
302
00:17:20,522 --> 00:17:21,731
Improvisation.
303
00:17:23,063 --> 00:17:24,554
Everything that lives between
304
00:17:24,637 --> 00:17:27,573
what you feel and what
you can put into words.
305
00:17:27,657 --> 00:17:30,396
On the tip of your tongue,
just out of reach.
306
00:17:30,479 --> 00:17:31,797
Silent communion.
307
00:17:31,881 --> 00:17:32,810
Go, Dad!
308
00:17:32,893 --> 00:17:34,990
Call and response.
309
00:17:35,563 --> 00:17:38,550
This is called "theatrics."
310
00:17:39,408 --> 00:17:42,455
They wield the spotlight,
highlighting emotion,
311
00:17:42,538 --> 00:17:45,069
emphasizing catharsis. Watch.
312
00:17:47,605 --> 00:17:50,945
Don't come between me and my poetry,
Miss Cynic.
313
00:17:51,028 --> 00:17:53,800
Don't you think there's something
special happening here?
314
00:17:53,883 --> 00:17:55,664
Something spiritual?
315
00:17:55,747 --> 00:17:58,357
Listen, they don't
even write that stuff down.
316
00:17:58,441 --> 00:18:02,511
And when it's live,
oh, it's transcendent.
317
00:18:02,927 --> 00:18:04,342
Like Charlie here.
318
00:18:10,130 --> 00:18:12,380
Improvisation has one rule.
319
00:18:13,098 --> 00:18:15,088
It cannot stop.
320
00:18:15,171 --> 00:18:16,860
Yes, there you are.
321
00:18:17,003 --> 00:18:18,500
In a room full of people
322
00:18:18,584 --> 00:18:21,597
that you don't even know,
sharing in creation.
323
00:18:23,928 --> 00:18:28,166
Wife, I'll now explain
jazz music to you.
324
00:18:28,250 --> 00:18:31,134
It was born in America
in the early 20th century.
325
00:18:31,217 --> 00:18:34,386
In New Orleans,
known as the Cradle of Jazz.
326
00:18:34,469 --> 00:18:38,161
But its true roots emerged
from the enslaved caste
327
00:18:38,244 --> 00:18:41,714
who brought call-and-response
music with them
328
00:18:41,798 --> 00:18:44,173
when they were torn from their homes.
329
00:18:44,256 --> 00:18:46,517
Call... Response.
330
00:18:46,600 --> 00:18:50,317
"I'm gonna lay down my burdens"
331
00:18:50,400 --> 00:18:52,999
"Down by the riverside"
332
00:18:53,083 --> 00:18:55,090
"If that mockingbird don't sing"
333
00:18:55,173 --> 00:18:56,955
"Papa's gonna buy me a diamond ring"
334
00:18:59,606 --> 00:19:01,221
"Happy day"
335
00:19:01,305 --> 00:19:05,552
- "Oh, happy day"
- "Oh, happy day"
336
00:19:05,635 --> 00:19:07,736
"I know a place, y'all"
337
00:19:07,819 --> 00:19:09,483
"I'll take you there"
338
00:19:09,566 --> 00:19:11,207
- "Soul power"
- "Soul power"
339
00:19:11,291 --> 00:19:13,050
Call... Response.
340
00:19:13,133 --> 00:19:14,312
Inseparable.
341
00:19:15,245 --> 00:19:16,985
The music of survival.
342
00:19:17,307 --> 00:19:19,465
Impossible as it
is for you to imagine,
343
00:19:19,549 --> 00:19:21,129
it means musicians engage
344
00:19:21,212 --> 00:19:23,631
in conversation with
their instruments,
345
00:19:23,714 --> 00:19:26,127
trusting themselves
to play the next note
346
00:19:26,211 --> 00:19:28,844
without knowing what
it's supposed to be.
347
00:19:29,218 --> 00:19:30,480
There is a word for this.
348
00:19:30,563 --> 00:19:33,577
A variance in the
science of human behavior
349
00:19:33,849 --> 00:19:36,198
called "improvise."
350
00:19:37,292 --> 00:19:40,441
Humans have the ability to improvise,
351
00:19:43,211 --> 00:19:44,479
break from pattern,
352
00:19:44,725 --> 00:19:46,793
instantly create a new pattern,
353
00:19:46,876 --> 00:19:49,799
with no blueprint
and no known outcome.
354
00:19:50,140 --> 00:19:53,605
This ability lived inside Josiah
355
00:19:53,688 --> 00:19:56,982
in ways I could not have understood.
356
00:19:57,338 --> 00:20:02,330
If I had,
this message would be painless.
357
00:20:13,929 --> 00:20:15,287
Whatever you have,
358
00:20:15,586 --> 00:20:17,002
it better be good
enough to save your job.
359
00:20:17,086 --> 00:20:19,410
That tornado wasn't real.
360
00:20:20,848 --> 00:20:22,888
- What are you saying?
- I mean, it was real,
361
00:20:23,194 --> 00:20:24,914
but it didn't occur naturally.
362
00:20:25,460 --> 00:20:27,615
There's lead and silver iodide
363
00:20:27,698 --> 00:20:29,311
in the soil samples from the site
364
00:20:29,395 --> 00:20:31,305
where the tornado touched down.
365
00:20:31,722 --> 00:20:33,443
It was cloud-seeded.
366
00:20:34,623 --> 00:20:38,953
Wait, are you suggesting
that Newton made the tornado appear?
367
00:20:39,037 --> 00:20:41,078
Well, China does it
all the time to boost crops.
368
00:20:41,301 --> 00:20:43,644
Fly a drone into the clouds,
ignite a lightning storm.
369
00:20:44,074 --> 00:20:45,801
It's weirdly pretty straightforward.
370
00:20:45,884 --> 00:20:47,151
Oh, that is really...
371
00:20:48,349 --> 00:20:49,810
That is really smart.
372
00:20:50,777 --> 00:20:51,934
God damn.
373
00:20:52,763 --> 00:20:54,660
He needed a lot of
electrical interference
374
00:20:54,743 --> 00:20:57,336
and so he created a tornado.
375
00:20:57,524 --> 00:20:58,567
***!
376
00:20:58,803 --> 00:21:01,152
Is he dropping houses
on peoples' sisters, too?
377
00:21:01,733 --> 00:21:03,642
- The bits of the signal
we could track... -Yeah?
378
00:21:03,725 --> 00:21:05,550
Came from somewhere
in Southeast Asia.
379
00:21:05,633 --> 00:21:07,725
We're still narrowing. There's more.
380
00:21:07,808 --> 00:21:09,375
The flight attendant
on the private plane
381
00:21:09,459 --> 00:21:11,761
that took Faraday to the UK,
Ashleigh Fiore,
382
00:21:11,844 --> 00:21:14,257
she posted right after they landed.
383
00:21:16,965 --> 00:21:18,147
Ashleigh Fiore.
384
00:21:18,454 --> 00:21:21,038
Okay. Tag her phone. Send it to me.
385
00:21:35,936 --> 00:21:38,099
There's a problem. We should meet.
386
00:21:42,877 --> 00:21:43,966
Hey.
387
00:21:45,502 --> 00:21:46,846
Aren't you an alcoholic?
388
00:21:46,930 --> 00:21:49,755
Uh, yeah. Hence, the drinking.
389
00:21:50,604 --> 00:21:51,753
You okay?
390
00:21:51,837 --> 00:21:53,466
I'm fine. I'm fine.
391
00:21:55,729 --> 00:21:57,001
How's Teddy?
392
00:21:57,085 --> 00:22:00,916
Have you seen him since you returned?
393
00:22:01,429 --> 00:22:03,078
No. Not yet.
394
00:22:04,079 --> 00:22:05,404
You never ask about Teddy.
395
00:22:05,591 --> 00:22:06,482
Well...
396
00:22:06,566 --> 00:22:09,224
I assume you didn't come
here to ask me questions about...
397
00:22:09,307 --> 00:22:11,356
Well, you lied to him.
You lie to everyone,
398
00:22:11,440 --> 00:22:13,850
so why wouldn't I assume
all those years ago
399
00:22:13,934 --> 00:22:15,592
you were lying about Newton?
400
00:22:15,675 --> 00:22:16,718
Hmm.
401
00:22:16,958 --> 00:22:18,988
I didn't steal the *** patent, Edie.
402
00:22:20,133 --> 00:22:21,632
I'm not a liar.
403
00:22:22,228 --> 00:22:23,825
You're confusing me with Dad.
404
00:22:24,359 --> 00:22:27,039
He had his reasons
for all this, Hatch.
405
00:22:27,123 --> 00:22:29,997
He didn't just randomly
put me in charge.
406
00:22:30,454 --> 00:22:33,237
I would've thought
that the "alien spaceman"
407
00:22:33,321 --> 00:22:35,724
would have inclined you
in my direction a little bit.
408
00:22:35,808 --> 00:22:40,135
The "alien spaceman" is not
a slate wiper for your past bullshit.
409
00:22:40,218 --> 00:22:43,092
Edie, I hope you at
least believe me when I say
410
00:22:43,175 --> 00:22:44,899
that I don't want you to get hurt.
411
00:22:45,470 --> 00:22:48,037
Or killed. I mean, this is the CIA.
412
00:22:48,120 --> 00:22:49,434
They'll... They'll erase us.
413
00:22:49,517 --> 00:22:52,067
They'll destroy Faraday's
machine in the warehouse
414
00:22:52,150 --> 00:22:54,084
before anyone ever sees it.
415
00:22:56,217 --> 00:22:57,885
It doesn't have to be like that.
416
00:22:59,366 --> 00:23:00,594
Pressman Thorn.
417
00:23:01,276 --> 00:23:02,619
Thorn? Pressman Thorn?
418
00:23:03,479 --> 00:23:06,130
Thorn Oil?
"Melter of glaciers" Thorn?
419
00:23:06,213 --> 00:23:09,226
I mean, he debases currencies
around the world for fun.
420
00:23:09,310 --> 00:23:11,370
He wants to add OriGen to his stable.
421
00:23:11,454 --> 00:23:13,039
He's always been
in my ear about that.
422
00:23:13,122 --> 00:23:15,501
Edie, he's like a real-life monster.
423
00:23:15,585 --> 00:23:17,560
This is the fastest
way to get protection.
424
00:23:17,643 --> 00:23:19,877
Who else can go to war
with the CIA besides Big Oil?
425
00:23:19,960 --> 00:23:22,558
You don't go to Big Oil
to back renewable energy.
426
00:23:22,641 --> 00:23:24,816
Thorn has the Senate Majority Leader
427
00:23:24,899 --> 00:23:27,004
and the Intelligence
Committee Chair in his pocket.
428
00:23:27,087 --> 00:23:28,956
- He controls them.
- But nobody can control him.
429
00:23:29,039 --> 00:23:30,094
Hatch!
430
00:23:31,190 --> 00:23:32,569
We're bleeding out.
431
00:23:32,744 --> 00:23:34,093
You know this.
432
00:23:35,063 --> 00:23:36,689
Without Thorn, we die.
433
00:23:40,109 --> 00:23:42,133
I'm not asking, I'm telling.
434
00:23:42,326 --> 00:23:43,747
I made the call.
435
00:23:44,833 --> 00:23:46,170
We have a meeting.
436
00:23:48,098 --> 00:23:49,267
I will need you there.
437
00:23:57,682 --> 00:24:00,233
"Grandma, Grandma Sick in bed"
438
00:24:00,316 --> 00:24:02,764
"Called the doctor
and the doctor said"
439
00:24:02,848 --> 00:24:05,158
"Grandma, Grandma You ain't sick"
440
00:24:05,242 --> 00:24:07,567
"What you need is a walking stick"
441
00:24:07,651 --> 00:24:09,186
"Get the rhythm high"
442
00:24:09,458 --> 00:24:10,662
Grandpa?
443
00:24:11,934 --> 00:24:14,065
School's that way.
444
00:24:24,546 --> 00:24:26,443
- Do you play?
- Barely.
445
00:24:28,371 --> 00:24:29,763
One of life's regrets.
446
00:24:30,408 --> 00:24:31,480
Hmm.
447
00:24:34,542 --> 00:24:35,778
Show me a D?
448
00:25:02,337 --> 00:25:03,417
Barely?
449
00:25:06,954 --> 00:25:08,445
Grandpa?
450
00:25:15,049 --> 00:25:16,296
Grandpa?
451
00:25:32,885 --> 00:25:34,462
Hey, hey, hey, hey, sweetie.
452
00:25:34,794 --> 00:25:36,554
I'm here. I'm here.
453
00:25:42,883 --> 00:25:44,311
They need to run some tests.
454
00:25:44,558 --> 00:25:47,609
But it looks likely
to have been a small stroke.
455
00:25:48,465 --> 00:25:49,772
It's okay.
456
00:26:11,793 --> 00:26:15,371
Born Josiah Clarence Falls,
457
00:26:15,768 --> 00:26:18,708
New Providence Island, Bahamas.
458
00:26:18,901 --> 00:26:20,502
1955.
459
00:26:21,912 --> 00:26:25,260
From a young age,
he focused his genius on music
460
00:26:25,343 --> 00:26:27,107
and the transference of energy.
461
00:26:27,597 --> 00:26:29,385
To him, they were one and the same.
462
00:26:30,752 --> 00:26:33,360
And being a genius,
Josiah fell in love.
463
00:26:33,883 --> 00:26:34,931
He thought he'd met the woman
464
00:26:35,015 --> 00:26:37,540
he'd spend the entirety
of his existence with.
465
00:26:38,459 --> 00:26:40,693
They never went to
bed without dancing.
466
00:26:41,000 --> 00:26:44,373
She planted bougainvillea
all around the house,
467
00:26:44,777 --> 00:26:46,289
threw away all his ties,
468
00:26:46,548 --> 00:26:49,337
and gave him a shave
closer than a barber shop.
469
00:26:52,447 --> 00:26:54,799
He could only offer
a recipe for conch fritters,
470
00:26:54,882 --> 00:26:56,578
and peas and rice.
471
00:26:57,112 --> 00:26:58,214
But it was enough.
472
00:26:59,177 --> 00:27:01,351
Their love produced a child,
473
00:27:01,435 --> 00:27:03,167
and the day his daughter was born,
474
00:27:03,250 --> 00:27:04,467
he made her a promise.
475
00:27:05,607 --> 00:27:07,750
I will live my life for you.
476
00:27:17,672 --> 00:27:21,203
But Justin's mother couldn't thrive
in this new country.
477
00:27:22,167 --> 00:27:25,175
Her roots were deep in her home soil.
478
00:27:28,375 --> 00:27:30,475
And on the day her mother left them,
479
00:27:31,688 --> 00:27:34,707
Justin made her
father a promise, too.
480
00:27:35,426 --> 00:27:38,446
That she would hold him forever.
481
00:27:41,495 --> 00:27:43,675
We'll need a neurologist
to review the MRI,
482
00:27:43,758 --> 00:27:45,923
but his previous
condition has vanished.
483
00:27:46,006 --> 00:27:47,248
It's a literal miracle.
484
00:27:47,332 --> 00:27:49,312
He doesn't play guitar.
485
00:27:51,242 --> 00:27:53,169
I'd like to run some more tests.
486
00:27:53,499 --> 00:27:56,150
University College Hospital
has a research center dedi...
487
00:27:56,233 --> 00:27:58,649
No. No, absolutely not.
488
00:27:58,733 --> 00:28:00,595
- Thank you.
- Angel's work.
489
00:28:02,107 --> 00:28:03,341
Come on, Dad.
490
00:28:08,551 --> 00:28:09,683
Days passed
491
00:28:09,985 --> 00:28:12,509
and we were no closer
to simplifying the equation
492
00:28:12,592 --> 00:28:15,128
or finding an
alternative fuel source.
493
00:28:15,622 --> 00:28:17,014
The machine was useless.
494
00:28:19,187 --> 00:28:20,626
And I was failing...
495
00:28:23,362 --> 00:28:25,817
Again, and again.
496
00:28:27,713 --> 00:28:29,068
- It's too high.
- I know, I know.
497
00:28:29,152 --> 00:28:30,291
- Just wait a second.
- It's unstable.
498
00:28:30,375 --> 00:28:33,024
- I know, but...
- It's too high.
499
00:28:33,626 --> 00:28:36,516
That's when I first
understood shame.
500
00:28:37,434 --> 00:28:40,922
And shame became something else.
501
00:28:46,277 --> 00:28:47,615
Why did you shut it down?
502
00:28:47,879 --> 00:28:49,258
It's unstable.
503
00:28:49,342 --> 00:28:50,710
The algorithm isn't simplified.
504
00:28:50,793 --> 00:28:52,097
It's too dangerous to keep pushing.
505
00:28:52,181 --> 00:28:53,524
You work in a laboratory.
506
00:28:53,607 --> 00:28:55,049
What did you think your job would be?
507
00:28:55,133 --> 00:28:56,531
Were you told to stop?
508
00:28:57,999 --> 00:28:59,493
Everyone out! Now.
509
00:28:59,577 --> 00:29:01,179
You, stay.
510
00:29:06,605 --> 00:29:08,219
What do you mean you optimized him?
511
00:29:08,302 --> 00:29:10,164
I gave him some of my DNA.
512
00:29:10,532 --> 00:29:11,465
What?
513
00:29:11,548 --> 00:29:14,615
The dominance of the transfusion
is rewriting his genetic code.
514
00:29:14,976 --> 00:29:17,577
The... The dominance
of the transfusion...
515
00:29:18,477 --> 00:29:19,865
My dad is becoming...
516
00:29:19,948 --> 00:29:21,437
I cannot confirm what he is becoming.
517
00:29:21,521 --> 00:29:23,098
I can confirm that we are failing.
518
00:29:23,182 --> 00:29:26,866
Guys. So, I've got Lucy
in my office screaming at me.
519
00:29:26,949 --> 00:29:28,918
She terminated an
experiment in process.
520
00:29:29,001 --> 00:29:30,316
Shut up about Lucy!
521
00:29:30,459 --> 00:29:33,060
My father,
something is happening to him,
522
00:29:33,144 --> 00:29:34,851
and it is not a *** stroke.
523
00:29:35,108 --> 00:29:37,078
Perhaps he is between gears.
524
00:29:37,561 --> 00:29:38,856
What gears?
525
00:29:39,445 --> 00:29:40,349
What is he turning into?
526
00:29:40,432 --> 00:29:42,866
I fixed him.
He's likely to live longer than you.
527
00:29:42,949 --> 00:29:44,167
You... You fixed him?
528
00:29:44,251 --> 00:29:46,062
I don't recognize him.
529
00:29:46,145 --> 00:29:47,819
I eliminated his analog space.
530
00:29:47,902 --> 00:29:50,205
His representational space.
531
00:29:50,288 --> 00:29:51,836
That space was him!
532
00:29:51,920 --> 00:29:53,419
This is not what
is important right now!
533
00:29:53,503 --> 00:29:54,540
All right. Stop.
534
00:29:54,624 --> 00:29:56,040
Listen, whatever's
wrong with your dad,
535
00:29:56,123 --> 00:29:57,108
it sounds like he needs a doctor.
536
00:29:57,192 --> 00:30:00,015
- We just came from a doctor.
- A doctor we can trust.
537
00:30:01,557 --> 00:30:02,653
This I can do.
538
00:30:04,365 --> 00:30:06,484
Okay, Zach, lay some skin on me.
539
00:30:07,160 --> 00:30:09,361
- See you.
- Bye, Dr. Sloane.
540
00:30:14,708 --> 00:30:17,466
You show up here like... Like...
541
00:30:17,755 --> 00:30:20,079
- Like...
- Teddy, I'm sorry.
542
00:30:21,350 --> 00:30:22,572
Sorry?
543
00:30:24,155 --> 00:30:25,769
Uh, is that it?
544
00:30:26,058 --> 00:30:28,868
Two syllables to replace three years
545
00:30:29,043 --> 00:30:31,874
of grief, anger and resentment.
546
00:30:31,958 --> 00:30:34,501
I have more syllables
if you'll hear them.
547
00:30:36,343 --> 00:30:38,892
Right now? Okay.
548
00:30:39,565 --> 00:30:41,602
As you know, I was fired,
549
00:30:41,685 --> 00:30:44,686
and excommunicated and
emotionally extradited...
550
00:30:44,770 --> 00:30:47,179
- Hatch, I have work to do.
- I *** up.
551
00:30:47,378 --> 00:30:50,335
I was ashamed and I wanted to die.
So, I ran away.
552
00:30:51,032 --> 00:30:52,309
And you're here now for what?
553
00:30:54,716 --> 00:30:56,349
I need you to look at something.
554
00:30:56,807 --> 00:30:58,095
And, um...
555
00:30:58,704 --> 00:31:02,047
And I never stopped
wanting to see you again.
556
00:31:02,524 --> 00:31:05,288
Look, fine, I'm an ***, all right?
557
00:31:05,371 --> 00:31:07,517
We know that.
But... this isn't about me.
558
00:31:07,601 --> 00:31:08,752
Pretend I'm a stranger.
559
00:31:08,956 --> 00:31:10,690
This is about a man's life.
560
00:31:10,902 --> 00:31:13,545
And a family. An innocent family.
561
00:31:28,245 --> 00:31:30,456
Dystonia doesn't get better.
562
00:31:30,920 --> 00:31:32,009
Exactly.
563
00:31:32,902 --> 00:31:34,416
Hatch, what is this?
564
00:31:36,177 --> 00:31:40,114
It's more alien stuff.
565
00:32:08,025 --> 00:32:09,109
What are you listening to?
566
00:32:09,259 --> 00:32:10,302
What?
567
00:32:11,765 --> 00:32:13,604
Sorry, I was just asking
what you're listening to.
568
00:32:13,688 --> 00:32:14,810
It's Ashleigh, isn't it?
569
00:32:15,721 --> 00:32:16,764
Yeah, Ashleigh.
570
00:32:16,864 --> 00:32:20,578
But not with a "Y,"
with, uh, "E-I-G-H," like "sleigh."
571
00:32:21,626 --> 00:32:23,408
No, I don't know you. *** off.
572
00:32:23,491 --> 00:32:24,594
How about that?
573
00:32:25,811 --> 00:32:27,207
You've seen a badge before, right?
574
00:32:27,291 --> 00:32:28,333
You wanna hold it?
575
00:32:28,613 --> 00:32:29,656
No, thank you.
576
00:32:30,734 --> 00:32:32,863
Okay, Ashleigh. "E-I-G-H."
577
00:32:33,435 --> 00:32:36,652
No, um, yes. "E-I-G-H" like "sleigh."
578
00:32:36,899 --> 00:32:38,363
I should put bells on you.
579
00:32:40,532 --> 00:32:41,918
You could be my reindeer.
580
00:32:42,690 --> 00:32:44,165
Guess that would make me Santa.
581
00:32:46,262 --> 00:32:48,264
You want me to put reins
in your mouth, Ashleigh?
582
00:32:50,075 --> 00:32:51,854
- No.
- Come here.
583
00:32:52,827 --> 00:32:54,369
- No.
- Come here.
584
00:32:54,452 --> 00:32:56,494
Ashleigh Fiore, 364 Maron Drive.
585
00:32:57,091 --> 00:32:58,152
Daughter to Henry.
586
00:32:59,183 --> 00:33:02,455
Sister to Brinleigh.
587
00:33:02,539 --> 00:33:04,804
She does the "E-I-G-H," too,
doesn't she, Ash?
588
00:33:07,872 --> 00:33:09,627
So, on your Instagram, um...
589
00:33:10,250 --> 00:33:12,494
Uh, uh, the jet.
The day that you called,
590
00:33:12,578 --> 00:33:13,648
"*** whacked"?
591
00:33:14,438 --> 00:33:16,872
There was a guy.
There was a really weird guy.
592
00:33:17,452 --> 00:33:18,936
On the plane, remember?
593
00:33:21,645 --> 00:33:23,491
- NDA.
- CIA.
594
00:33:24,226 --> 00:33:26,014
Well, I know you're a pack animal.
595
00:33:26,521 --> 00:33:27,658
I know you're a beast of burden,
596
00:33:27,742 --> 00:33:29,032
but you can tell me
what you saw on the jet
597
00:33:29,115 --> 00:33:30,869
or I'll have you
charged with treason.
598
00:33:30,952 --> 00:33:34,011
And I'll stick you in
a room with reins in your mouth
599
00:33:34,348 --> 00:33:35,826
for the rest of your life.
600
00:33:37,042 --> 00:33:38,084
Talk to me.
601
00:33:38,927 --> 00:33:42,155
He asked if the
cabin was pressurized.
602
00:33:42,966 --> 00:33:43,719
What?
603
00:33:43,803 --> 00:33:46,292
He asked if the
cabin was pressurized.
604
00:33:46,375 --> 00:33:47,815
Why? Why did he do that?
605
00:33:50,714 --> 00:33:51,907
He kind of...
606
00:33:52,299 --> 00:33:55,476
He kind of got like... That.
607
00:33:59,163 --> 00:34:01,068
- The balloons?
- Yeah.
608
00:34:03,923 --> 00:34:06,628
It's about gravity or...
Or air pressure.
609
00:34:06,711 --> 00:34:07,976
And maybe that's why
he didn't want the lab
610
00:34:08,059 --> 00:34:09,928
on the third floor,
because of the elevators.
611
00:34:10,011 --> 00:34:13,307
You think to survive long-term
they need a low gravity location?
612
00:34:13,391 --> 00:34:15,572
High altitude. Low oxygen.
613
00:34:16,502 --> 00:34:18,610
I think it's about
how thin the air is.
614
00:34:19,790 --> 00:34:21,222
Check mountain ranges.
615
00:34:37,475 --> 00:34:38,845
I searched Newton's old work
616
00:34:38,929 --> 00:34:40,690
for something I must have overlooked.
617
00:34:51,771 --> 00:34:54,752
Some hidden detail
that would lead me to a solution.
618
00:35:06,063 --> 00:35:07,340
But I was lost.
619
00:35:26,636 --> 00:35:28,438
Why the impossible science?
620
00:35:30,642 --> 00:35:32,973
Why the instruction
"to see with their eyes"?
621
00:35:35,292 --> 00:35:37,832
Why this journey into self?
622
00:35:38,939 --> 00:35:41,186
My mind began to fracture.
623
00:35:45,776 --> 00:35:48,318
Until then,
I had only perceived our existence
624
00:35:48,401 --> 00:35:50,548
through a singular point of view.
625
00:35:51,176 --> 00:35:52,471
With a singular purpose.
626
00:35:53,873 --> 00:35:56,433
To protect the hive.
627
00:36:26,454 --> 00:36:29,676
He's okay. Just confused, frustrated.
He's inside.
628
00:36:29,759 --> 00:36:30,846
Yeah, thanks.
629
00:36:33,106 --> 00:36:36,823
Six, three, seven, eight, two...
630
00:36:37,540 --> 00:36:38,790
Dad?
631
00:36:38,874 --> 00:36:40,988
Zero, two, four, six, seven, one.
632
00:36:41,616 --> 00:36:42,945
- If you undid it and...
- Molly, stay... Stay here.
633
00:36:43,029 --> 00:36:44,407
And then you look at it...
634
00:36:44,663 --> 00:36:47,322
Why? Why is it stuck?
Why is it stuck?
635
00:36:47,405 --> 00:36:48,594
Molly, go to your room.
636
00:36:49,327 --> 00:36:51,254
Dad? Dad?
637
00:36:51,548 --> 00:36:53,331
Seven... Where's the seventh?
638
00:36:53,414 --> 00:36:55,562
Hey, hey, hey.
It's me. It's me, Juzzie.
639
00:36:56,318 --> 00:36:58,586
It's me, Dad. It's Juzzie.
640
00:36:58,784 --> 00:36:59,776
Yeah. Yeah.
641
00:36:59,859 --> 00:37:01,034
- Juzzie?
- Yeah.
642
00:37:01,392 --> 00:37:02,435
Yeah.
643
00:37:03,046 --> 00:37:04,088
Juzzie?
644
00:37:06,915 --> 00:37:08,471
What's happening to me?
645
00:37:12,406 --> 00:37:14,256
Come here, Dad.
646
00:37:15,426 --> 00:37:16,927
It's gonna be okay.
647
00:37:26,420 --> 00:37:28,240
- Thanks for comin'.
- Uh-huh.
648
00:37:47,870 --> 00:37:49,918
Looks like you've got
something on your mind.
649
00:37:56,281 --> 00:37:57,227
Okay.
650
00:37:57,310 --> 00:38:00,633
Physically he is like
a 40-year-old triathlete.
651
00:38:00,717 --> 00:38:03,391
His blood oxygen levels
are abnormally high.
652
00:38:03,475 --> 00:38:04,640
I'll keep an eye on that.
653
00:38:04,723 --> 00:38:06,667
But he's not in any
danger in that way.
654
00:38:06,857 --> 00:38:11,189
His file reads like, uh, fantasy.
655
00:38:11,364 --> 00:38:14,226
He... He is a miracle.
656
00:38:14,621 --> 00:38:17,514
Beyond that, it's for a psychiatrist.
657
00:38:18,028 --> 00:38:20,178
- I, um...
- I understand.
658
00:38:20,552 --> 00:38:22,848
You can't bring him to other doctors.
659
00:38:23,564 --> 00:38:27,533
Well, I'm here for you
and you can call me anytime.
660
00:38:28,537 --> 00:38:29,689
Thank you.
661
00:38:37,908 --> 00:38:40,470
Hey. Uh, Teddy,
before you go, I wanted to...
662
00:38:40,554 --> 00:38:41,596
Shut up.
663
00:38:42,695 --> 00:38:44,478
You've been given a responsibility.
664
00:38:45,455 --> 00:38:48,135
I don't even think you understand
how massive the responsibility is.
665
00:38:48,219 --> 00:38:50,103
Uh. Well, I... I think I do.
666
00:38:50,186 --> 00:38:51,130
Ah.
667
00:38:51,213 --> 00:38:53,054
Do you wanna meet the guy who...
668
00:38:53,880 --> 00:38:55,745
I don't wanna meet anybody else.
669
00:38:55,828 --> 00:38:57,883
I don't wanna know
any more than I have to.
670
00:38:58,888 --> 00:39:00,893
Don't *** this one up, Hatch. Huh?
671
00:39:01,623 --> 00:39:03,828
If you *** this one up,
it's an actual sin.
672
00:39:08,044 --> 00:39:09,574
My dad almost got killed
673
00:39:09,658 --> 00:39:12,182
in the middle of the road
listening to *** bees.
674
00:39:14,142 --> 00:39:14,759
Bees?
675
00:39:14,842 --> 00:39:16,147
Zero, eight, zero...
676
00:39:16,230 --> 00:39:19,162
What you call bees, we have
a very similar species at home.
677
00:39:19,245 --> 00:39:20,288
And?
678
00:39:20,888 --> 00:39:23,523
Antheans hold them, bees,
679
00:39:23,606 --> 00:39:27,069
in high regards for their efficiency
and singularity of purpose.
680
00:39:28,192 --> 00:39:29,976
- Dad.
- No! No!
681
00:39:30,665 --> 00:39:32,199
This is not my father.
682
00:39:35,594 --> 00:39:37,227
Nine, eight, seven, two, one.
683
00:39:37,310 --> 00:39:38,353
Don't!
684
00:39:39,729 --> 00:39:40,772
Dad.
685
00:39:46,426 --> 00:39:47,325
Get out!
686
00:39:47,408 --> 00:39:48,857
You did this to him.
687
00:39:49,099 --> 00:39:50,631
Get the *** out now!
688
00:39:50,954 --> 00:39:52,187
Two, two.
689
00:40:04,203 --> 00:40:05,458
She was right.
690
00:40:06,815 --> 00:40:10,000
But even then, I couldn't
comprehend what I had done.
691
00:40:12,102 --> 00:40:15,310
"I showed the grown-ups
my masterpiece
692
00:40:15,986 --> 00:40:18,746
"and I asked them if
my drawings scared them.
693
00:40:19,876 --> 00:40:23,553
"They answered,
'Why be scared of a hat?'
694
00:40:24,905 --> 00:40:27,356
"My drawing was not
a picture of a hat.
695
00:40:28,891 --> 00:40:31,299
"It was a picture
of a boa constrictor
696
00:40:31,382 --> 00:40:32,927
"digesting an elephant."
697
00:40:33,258 --> 00:40:35,137
A gift from a child.
698
00:40:36,098 --> 00:40:38,698
A story about perspective...
699
00:40:43,755 --> 00:40:45,407
And transformation.
700
00:40:53,964 --> 00:40:56,225
I was looking at the machine one way.
701
00:40:56,308 --> 00:40:58,471
Josiah was looking at it another.
702
00:40:58,919 --> 00:41:00,313
Or from a different perspective,
703
00:41:00,397 --> 00:41:04,072
the machine was calling to us.
704
00:41:05,621 --> 00:41:08,417
Call, response.
705
00:41:09,137 --> 00:41:10,943
I was responding one way.
706
00:41:11,026 --> 00:41:13,357
Josiah was responding another.
707
00:41:13,548 --> 00:41:15,918
Expression. Improvisation.
708
00:41:16,683 --> 00:41:19,010
Everything that lives
between what you feel
709
00:41:19,093 --> 00:41:20,740
and what you can put into words.
710
00:41:21,161 --> 00:41:24,092
Tip of your tongue,
just out of reach.
711
00:41:25,408 --> 00:41:27,148
Nine, six.
712
00:41:42,470 --> 00:41:45,263
Don't you think there's something
special happening here?
713
00:41:45,964 --> 00:41:48,155
Something spiritual.
714
00:41:53,360 --> 00:41:54,933
It's transcendent.
715
00:42:10,502 --> 00:42:11,865
Is he gonna get better?
716
00:42:13,898 --> 00:42:15,050
Yeah, I don't...
717
00:42:15,336 --> 00:42:16,644
I don't know, baby.
718
00:42:17,220 --> 00:42:20,309
But, um, you know...
719
00:42:20,948 --> 00:42:23,365
We got the gift
of this time with him.
720
00:42:23,590 --> 00:42:24,633
And he was...
721
00:42:24,810 --> 00:42:26,151
He was happy in a way that...
722
00:42:26,235 --> 00:42:28,191
That sounds like you
think he's gonna die.
723
00:42:28,274 --> 00:42:29,317
No.
724
00:42:30,343 --> 00:42:31,819
No, no, no, I don't.
725
00:42:33,833 --> 00:42:34,875
I'm ju...
726
00:42:36,271 --> 00:42:38,240
Well, I'm scared, too.
727
00:42:48,368 --> 00:42:49,929
He had your equation.
728
00:42:50,157 --> 00:42:51,064
He's trying to communicate.
729
00:42:51,147 --> 00:42:53,681
It doesn't have to be interpreted
as electromagnetic waves.
730
00:42:53,764 --> 00:42:57,587
The bees,
the guitar, the waves are sound.
731
00:43:04,355 --> 00:43:05,936
They're frequencies.
732
00:43:12,065 --> 00:43:16,444
Substitute sound waves
for electromagnetic waves.
733
00:43:16,701 --> 00:43:19,298
They'll make the
atoms work in harmony.
734
00:43:19,818 --> 00:43:21,949
The way bees work in harmony.
735
00:43:22,212 --> 00:43:25,435
We needed a super computer
powerful enough to align atoms.
736
00:43:25,643 --> 00:43:28,927
That super computer is jazz.
737
00:43:31,475 --> 00:43:35,058
Josiah converted his daughter's
equation into sound frequencies.
738
00:43:35,252 --> 00:43:38,016
Because music itself is mathematical.
739
00:43:38,460 --> 00:43:40,476
He simplified the equation
740
00:43:41,152 --> 00:43:42,363
and wrote us
741
00:43:42,916 --> 00:43:43,959
the song.
742
00:43:51,010 --> 00:43:53,069
If the lights turn on,
we know we have energy.
743
00:43:53,153 --> 00:43:55,826
If the lights turn pink,
we know it's stable.
744
00:43:55,910 --> 00:43:57,256
- Hmm.
- Dad...
745
00:43:57,339 --> 00:43:58,853
- Hmm.
- Mm-hmm.
746
00:44:03,704 --> 00:44:05,466
Okay. Here you go.
747
00:44:06,354 --> 00:44:07,936
It's what you wrote on the wall.
748
00:44:19,646 --> 00:44:21,815
Capacitor bank's fully charged.
749
00:44:22,207 --> 00:44:23,585
Safety's enabled.
750
00:44:24,211 --> 00:44:25,416
Ready to fire.
751
00:44:25,500 --> 00:44:29,421
In three, two, one.
752
00:44:48,162 --> 00:44:49,481
Plasma is stable.
753
00:44:50,191 --> 00:44:51,770
The density is good.
754
00:44:51,853 --> 00:44:53,185
Ready for heating.
755
00:44:53,485 --> 00:44:55,856
If my dad has any problems at all,
you shut it down.
756
00:44:55,939 --> 00:44:58,462
I don't care how close we are. Okay?
757
00:45:05,771 --> 00:45:06,999
You ready, Dad?
758
00:45:44,002 --> 00:45:45,815
Acceleration's not stable.
759
00:45:46,608 --> 00:45:48,167
Shit. It's slowing down.
760
00:45:50,863 --> 00:45:52,249
Is slow bad?
761
00:45:52,332 --> 00:45:53,872
- Faster.
- Carefully.
762
00:45:59,924 --> 00:46:02,495
Dad, try a higher frequency.
763
00:46:17,132 --> 00:46:19,007
It's destructing.
Shut it down, shut it down!
764
00:46:19,090 --> 00:46:20,311
No, keep going.
765
00:46:20,395 --> 00:46:22,946
The rule of improvisation
is it cannot stop.
766
00:46:23,871 --> 00:46:26,785
All right.
Give me, uh, 10% more at the top.
767
00:46:27,432 --> 00:46:28,712
Higher amplitude.
768
00:46:30,700 --> 00:46:32,078
A bit more in the middle.
769
00:46:36,293 --> 00:46:38,521
No, no, no.
That's too much. Half that.
770
00:46:43,759 --> 00:46:45,378
Do that again. That same phrase.
771
00:46:57,429 --> 00:46:58,754
That's the resonance.
772
00:46:59,395 --> 00:47:00,464
Okay.
773
00:47:00,547 --> 00:47:01,593
Keep it going.
774
00:47:02,045 --> 00:47:03,354
Keep it going.
775
00:47:36,353 --> 00:47:37,738
What's happening here?
776
00:47:40,110 --> 00:47:42,724
We just taught a computer jazz.
777
00:47:45,569 --> 00:47:47,346
Now we see if it can play.
778
00:48:40,779 --> 00:48:42,058
Dad.
779
00:48:42,353 --> 00:48:43,232
Dad, you did it.
780
00:48:43,316 --> 00:48:45,126
You did it, you did it, you did it.
781
00:49:26,902 --> 00:49:28,647
Doctor, hi.
782
00:49:28,883 --> 00:49:30,427
Sorry, do I know...
783
00:49:32,550 --> 00:49:33,593
No!
784
00:49:33,712 --> 00:49:35,344
The file for Josiah Falls.
785
00:49:36,278 --> 00:49:37,321
Now.
786
00:49:38,799 --> 00:49:41,178
They *** turned it on?
Why didn't you tell me immediately?
787
00:49:41,261 --> 00:49:42,428
It's the middle of the night.
788
00:49:42,511 --> 00:49:44,416
By the time Tim got me, it was over.
789
00:49:44,500 --> 00:49:45,478
Why were you away from your phone?
790
00:49:45,561 --> 00:49:47,700
I found Newton.
791
00:49:48,302 --> 00:49:49,198
What? What? How?
792
00:49:49,282 --> 00:49:51,233
- I got Josiah's medical files.
- Okay.
793
00:49:51,316 --> 00:49:53,852
I checked the hemoglobin
levels in his blood work.
794
00:49:53,935 --> 00:49:55,791
Their blood needs twice the oxygen.
795
00:49:55,875 --> 00:49:57,949
That means they
need dense vegetation.
796
00:49:58,413 --> 00:50:02,237
And we know we're looking for
mountain ranges in Southeast Asia.
797
00:50:02,395 --> 00:50:04,273
We are looking for elevated jungles.
798
00:50:04,356 --> 00:50:06,400
What are you telling me?
Where is he? Where is he?
799
00:50:07,238 --> 00:50:08,305
Cambodia.
800
00:50:09,063 --> 00:50:11,382
He's in Cambodia.
801
00:50:11,465 --> 00:50:12,869
What is this? What is this mass?
802
00:50:12,952 --> 00:50:14,561
Two hundred thousand tons of cement.
803
00:50:15,194 --> 00:50:16,832
In the middle of the jungle.
804
00:50:16,916 --> 00:50:17,669
That could be a lot of things.
805
00:50:17,753 --> 00:50:18,766
It could be a silo,
it could be a dam.
806
00:50:18,850 --> 00:50:20,628
It's underground.
807
00:50:21,728 --> 00:50:23,242
Oh, shit. Newton's...
808
00:50:24,114 --> 00:50:25,295
Newton's in a bunker.
809
00:50:32,411 --> 00:50:34,116
Wow, that is a terrible car.
810
00:50:35,230 --> 00:50:36,278
Awful.
811
00:50:36,622 --> 00:50:39,514
Hey, congratulations.
812
00:50:40,105 --> 00:50:41,160
Thank you.
813
00:50:41,292 --> 00:50:43,252
I mean, it is never
leaving the building, but...
814
00:50:43,694 --> 00:50:45,388
Why are you so *** brazen?
815
00:50:46,441 --> 00:50:48,399
I just saw a miracle.
816
00:50:48,483 --> 00:50:51,186
Hold on. Is this that moment
where the miracle finally wins out?
817
00:50:51,270 --> 00:50:52,657
Yeah, you know what?
I feel like, it is.
818
00:50:52,740 --> 00:50:54,837
Then you're a child. I have it.
819
00:50:55,277 --> 00:50:56,349
Hatch, I have you.
820
00:50:56,605 --> 00:50:58,518
I feel like you
had me a little better
821
00:50:58,696 --> 00:51:00,923
before the *** machine worked.
822
00:51:01,515 --> 00:51:02,662
You psycho!
823
00:51:02,746 --> 00:51:05,421
You know... You know
what I absolutely have, Hatch?
824
00:51:07,482 --> 00:51:08,800
I have proof
825
00:51:09,283 --> 00:51:10,742
that you smuggled
Newton's tenth design
826
00:51:10,826 --> 00:51:12,317
out of OriGen seven years ago.
827
00:51:12,400 --> 00:51:13,921
And that you tried to sell it.
828
00:51:14,124 --> 00:51:15,167
And to whom.
829
00:51:15,923 --> 00:51:20,154
Okay? So, this shit you're
spraying about a miracle,
830
00:51:20,954 --> 00:51:22,761
that miracle had a price tag for you.
831
00:51:23,212 --> 00:51:26,789
That included the fact
that you betrayed your sister.
832
00:51:27,504 --> 00:51:28,474
Didn't you?
833
00:51:28,557 --> 00:51:32,557
Your steely and fragile sister.
834
00:51:35,487 --> 00:51:36,994
Now that you're all rebonded again,
835
00:51:37,077 --> 00:51:40,328
it would be a ***
shame if she found out.
836
00:51:56,457 --> 00:51:58,355
He's changing into something Anthean.
837
00:51:59,408 --> 00:52:00,492
Isn't he?
838
00:52:05,291 --> 00:52:06,911
When I realigned him,
839
00:52:08,308 --> 00:52:10,548
I was trying to unburden you.
840
00:52:13,324 --> 00:52:15,010
The burden is love.
841
00:52:18,738 --> 00:52:20,136
You don't understand.
842
00:52:22,462 --> 00:52:23,816
I'm starting to.
843
00:52:26,961 --> 00:52:28,087
You were...
844
00:52:29,283 --> 00:52:30,912
You were trying to help the mission.
845
00:52:32,685 --> 00:52:33,932
Help yourself.
846
00:52:35,576 --> 00:52:36,738
Help him, too.
847
00:52:43,655 --> 00:52:45,444
I'm sorry I yelled at you.
848
00:52:47,276 --> 00:52:48,836
This wouldn't have happened
849
00:52:49,905 --> 00:52:51,760
without your equation.
850
00:52:53,128 --> 00:52:54,803
Uh, you interpreted it.
851
00:52:55,567 --> 00:52:57,284
I interpreted your father.
852
00:52:59,195 --> 00:53:00,588
Tell me about him.
853
00:53:07,204 --> 00:53:08,321
Everything.
854
00:53:16,725 --> 00:53:17,983
Um...
855
00:53:19,471 --> 00:53:24,139
He was born on New
Providence Island in, uh,
856
00:53:25,374 --> 00:53:27,120
1955.
857
00:53:29,751 --> 00:53:32,365
He made my dates come
in and listen to Mingus.
858
00:53:33,527 --> 00:53:35,273
It was mortifying.
859
00:53:37,774 --> 00:53:39,134
But he is, uh...
860
00:53:42,905 --> 00:53:44,092
I'm...
861
00:53:45,205 --> 00:53:46,886
I am so thankful.
862
00:53:54,414 --> 00:53:57,140
So, God.
863
00:53:57,991 --> 00:53:59,340
Prayer.
864
00:54:00,686 --> 00:54:04,398
The Anthean god is progress,
efficiency.
865
00:54:04,664 --> 00:54:06,510
That's what we worship.
866
00:54:07,487 --> 00:54:09,377
Have we ever stopped to ask...
867
00:54:10,733 --> 00:54:11,944
to what end?
868
00:54:12,788 --> 00:54:14,098
Humans do.
869
00:54:14,736 --> 00:54:17,685
They ask that in every moment.
870
00:54:18,027 --> 00:54:19,486
Every interaction.
871
00:54:20,251 --> 00:54:21,594
Every sunrise.
872
00:54:22,216 --> 00:54:25,476
Because their God is meaning.
873
00:54:26,591 --> 00:54:29,555
Dinner together, meaning.
874
00:54:32,411 --> 00:54:35,778
A father's touch, meaning.
875
00:54:36,995 --> 00:54:40,595
A mother's strength, meaning.
876
00:54:42,747 --> 00:54:45,608
At the beginning of
this transmission, I asked,
877
00:54:46,610 --> 00:54:50,232
"How is humanity
beneficial to anything?
878
00:54:52,142 --> 00:54:54,913
"Where does it fit in the universe?"
879
00:54:56,574 --> 00:54:57,815
Now I know.
880
00:54:59,798 --> 00:55:02,033
Find meaning in the moment
881
00:55:03,153 --> 00:55:06,526
and the moment can become eternal.
882
00:55:07,622 --> 00:55:10,091
Humanity is quantum.
883
00:55:11,370 --> 00:55:15,060
Humanity is jazz.
884
00:55:16,483 --> 00:55:17,725
And, wife...
885
00:55:19,441 --> 00:55:20,850
it is beautiful.
58356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.