Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,149 --> 00:02:11,010
Your family is irrelevant.
2
00:02:11,093 --> 00:02:12,259
What did you just say?
3
00:02:12,342 --> 00:02:14,683
They are irrelevant to this mission.
4
00:02:14,950 --> 00:02:16,861
We are going to OriGen now.
5
00:02:16,945 --> 00:02:18,392
We are behind schedule.
6
00:02:18,476 --> 00:02:20,889
Your father can
transport the pupa here.
7
00:02:20,973 --> 00:02:23,025
I'll be back in three days.
8
00:02:23,617 --> 00:02:26,567
To build the machine,
I have to convert Newton's design,
9
00:02:26,769 --> 00:02:28,616
a design requiring translation
10
00:02:28,699 --> 00:02:30,565
from Anthean to human mathematics,
11
00:02:30,648 --> 00:02:32,851
from Anthean to
human component parts,
12
00:02:32,935 --> 00:02:36,148
parts that would routinely
be assembled by Anthean drones.
13
00:02:36,357 --> 00:02:37,735
Humans are not as efficient.
14
00:02:37,819 --> 00:02:40,650
They ask questions. They have needs.
15
00:02:40,733 --> 00:02:42,294
None of which I am interested in.
16
00:02:42,482 --> 00:02:44,062
That is why he sent me to you.
17
00:02:44,145 --> 00:02:46,226
You do not have permission to go.
18
00:02:48,679 --> 00:02:52,033
Don't ever say that
to me again. Okay?
19
00:02:52,372 --> 00:02:54,046
Back off my family.
20
00:02:54,129 --> 00:02:56,390
There won't be any work
if I have to leave them behind.
21
00:02:56,535 --> 00:02:59,103
Your relationships are dead weight.
22
00:02:59,186 --> 00:03:02,241
Well, your family was probably
grateful for your attitude.
23
00:03:02,325 --> 00:03:05,243
- We have an agreement.
- Three days.
24
00:03:18,997 --> 00:03:23,368
Wow. Old wounds
open like old melons.
25
00:03:23,966 --> 00:03:25,698
Do they say that where you're from?
26
00:03:25,781 --> 00:03:26,889
No.
27
00:03:27,055 --> 00:03:30,598
Yeah, they don't say it here,
either, but it's *** true.
28
00:03:31,275 --> 00:03:33,945
Mr. Faraday,
may I introduce you to your team...
29
00:03:34,028 --> 00:03:36,709
Oh, this is...
This is so cool. This is so...
30
00:03:36,792 --> 00:03:40,156
You will execute only what I need,
when I need it. Nothing else.
31
00:03:40,323 --> 00:03:42,336
Show me Newton's designs. Now.
32
00:03:42,419 --> 00:03:44,602
We have the patents digitized
in a centralized database...
33
00:03:44,627 --> 00:03:45,915
I need the originals.
34
00:03:46,219 --> 00:03:49,408
Ah. Well, um, all of Mr.
Newton's original effects
35
00:03:49,492 --> 00:03:52,646
were stored in a research
space we no longer use.
36
00:03:53,050 --> 00:03:54,357
- Per Miss Flood's instructions...
- Let's go.
37
00:03:54,382 --> 00:03:55,677
We prepared a
state-of-the-art lab for you
38
00:03:55,702 --> 00:03:57,236
on the third floor
of the main building.
39
00:03:57,261 --> 00:03:58,721
We can bring you anything you need.
40
00:03:58,901 --> 00:04:02,695
I'm sorry. Once you get to know him,
he is a blast.
41
00:04:14,463 --> 00:04:16,505
Um, I...
I was thinking we could procure
42
00:04:16,589 --> 00:04:18,394
an industrial gamma
radiography machine...
43
00:04:18,478 --> 00:04:21,476
Nothing with high frequency
radiation enters this space.
44
00:04:22,031 --> 00:04:24,246
- No X-rays.
- Of course not.
45
00:04:24,330 --> 00:04:27,387
I shouldn't have said anything.
I shouldn't have...
46
00:06:18,792 --> 00:06:20,458
I built a company.
47
00:06:20,726 --> 00:06:22,580
They stole it from me.
48
00:06:23,121 --> 00:06:24,961
You're gonna steal it back.
49
00:06:58,422 --> 00:07:02,607
Okay. This is *** adorable.
50
00:07:02,690 --> 00:07:04,656
Where are we? Mission Control?
51
00:07:04,879 --> 00:07:05,846
Used to be the power station
52
00:07:05,930 --> 00:07:08,306
for the whole campus
before they renovated.
53
00:07:08,479 --> 00:07:11,055
The conduit to the warehouse
still runs through here.
54
00:07:11,138 --> 00:07:12,404
Thank you.
55
00:07:12,592 --> 00:07:16,198
I spent the last two years
of my life in basement purgatory.
56
00:07:16,365 --> 00:07:18,825
Sorry, it's the only place
we can tap into the feeds.
57
00:07:20,765 --> 00:07:22,122
Don't be.
58
00:07:24,807 --> 00:07:27,079
Purgatory is where you
get the best perspective.
59
00:07:30,521 --> 00:07:31,971
Excuse me?
60
00:07:33,118 --> 00:07:36,776
Two things. Um, you asked us
to build you a new lighting matrix.
61
00:07:36,860 --> 00:07:39,662
But we can't confirm
it's a lighting matrix
62
00:07:39,746 --> 00:07:41,926
because you've given each
of us a separate assignment
63
00:07:42,010 --> 00:07:43,947
without revealing the goal.
I mean, how...
64
00:07:44,030 --> 00:07:45,780
How does that apply
to the ultimate design?
65
00:07:45,805 --> 00:07:47,894
We've all seen, uh, the video.
66
00:07:49,948 --> 00:07:51,264
Can we see the cube?
67
00:07:51,347 --> 00:07:53,474
It's capacitated.
It was a prototype.
68
00:07:53,558 --> 00:07:55,361
Were it not,
I wouldn't need any of you.
69
00:07:55,445 --> 00:07:57,653
Of course. The other thing.
70
00:07:57,737 --> 00:08:01,138
You've asked us to sink a
30-foot hole in the middle of the...
71
00:08:01,221 --> 00:08:03,475
I know what I asked!
Why are you still here?
72
00:08:03,558 --> 00:08:05,610
We need dynamite. For the bedrock.
73
00:08:05,694 --> 00:08:07,557
Did you think I didn't
know you'd need dynamite?
74
00:08:07,582 --> 00:08:08,895
No.
75
00:08:09,784 --> 00:08:12,803
Just the...
The team needs to know why, though.
76
00:08:12,886 --> 00:08:15,072
We're... We're blowing
a hole in the floor?
77
00:08:15,155 --> 00:08:19,002
Liquid at a 30-foot depth will
balance the heavy water reactors.
78
00:08:19,134 --> 00:08:20,177
That is your task.
79
00:08:20,222 --> 00:08:22,159
My task is to transpose
the information
80
00:08:22,243 --> 00:08:25,264
so I can understand what to build.
Blow the hole.
81
00:08:44,334 --> 00:08:46,568
- Dad. Who did this?
- Juzzie!
82
00:08:46,651 --> 00:08:47,993
Who did what?
83
00:08:48,077 --> 00:08:50,671
Packed our house like
the Library of Congress.
84
00:08:50,909 --> 00:08:52,755
I had an assistant.
85
00:08:54,186 --> 00:08:55,935
The two of you did all this?
86
00:08:56,119 --> 00:08:57,204
How many times did we move
87
00:08:57,270 --> 00:08:59,018
across the United States
when you were a child?
88
00:08:59,043 --> 00:09:00,639
Your father knows how to pack.
89
00:09:01,608 --> 00:09:04,465
Oh! You even alphabetized the vinyl.
90
00:09:04,548 --> 00:09:06,571
Uh, I am not going to be in London
91
00:09:06,655 --> 00:09:08,574
wondering where
I put Pithecanthropus.
92
00:09:09,134 --> 00:09:10,392
How's the lab?
93
00:09:10,883 --> 00:09:12,262
I haven't been yet.
94
00:09:13,077 --> 00:09:14,138
Okay.
95
00:09:14,629 --> 00:09:17,532
- Where is she?
- Just follow the crayon.
96
00:09:24,256 --> 00:09:25,756
Hey, Molly-Mols.
97
00:09:26,218 --> 00:09:28,110
I just didn't want to pack it yet.
98
00:09:36,012 --> 00:09:38,372
You know, I didn't necessarily
want this for you.
99
00:09:38,615 --> 00:09:41,338
I wanted you to feel rooted.
100
00:09:41,731 --> 00:09:44,796
- Like a tree?
- Yeah, like a tree.
101
00:09:47,290 --> 00:09:50,061
Grandpa's job moved us
around pretty much all the time.
102
00:09:50,915 --> 00:09:52,276
I didn't like it.
103
00:09:52,657 --> 00:09:54,526
But this is important, Molly.
104
00:09:54,759 --> 00:09:57,679
Does it have something
to do with the larva?
105
00:09:59,849 --> 00:10:02,465
Yeah. Yeah, it does.
106
00:10:02,868 --> 00:10:04,554
Is he your boyfriend?
107
00:10:05,201 --> 00:10:06,285
No.
108
00:10:07,624 --> 00:10:09,085
No, he's not.
109
00:10:14,151 --> 00:10:15,237
Hey.
110
00:10:17,354 --> 00:10:19,202
I know Portia's here...
111
00:10:20,869 --> 00:10:22,445
I love you so much.
112
00:10:22,630 --> 00:10:24,845
- I love you, too.
- Oh, my gosh.
113
00:10:24,929 --> 00:10:26,848
And your friends are here.
114
00:10:27,005 --> 00:10:28,210
But you know what?
115
00:10:28,294 --> 00:10:30,375
They got us a big
apartment near the park
116
00:10:30,458 --> 00:10:31,950
where there's a lot of kids.
117
00:10:32,533 --> 00:10:34,854
You should see the
size of your room.
118
00:10:35,050 --> 00:10:36,753
I don't need a bigger room.
119
00:10:37,210 --> 00:10:40,379
Wow. You are one tough cookie.
120
00:10:41,931 --> 00:10:43,449
So are you.
121
00:10:46,445 --> 00:10:48,639
You'll come back or
I'll come visit, okay?
122
00:10:49,360 --> 00:10:52,027
Thank you for being here
for everything that ever mattered.
123
00:10:52,183 --> 00:10:55,167
What? I...
I am everything that matters.
124
00:10:55,987 --> 00:10:57,494
I love you.
125
00:11:00,269 --> 00:11:01,360
All right.
126
00:11:02,158 --> 00:11:03,929
London, here we come.
127
00:11:04,013 --> 00:11:05,459
Bye!
128
00:11:12,391 --> 00:11:15,375
Excuse me. The bathrooms are locked.
129
00:11:15,681 --> 00:11:16,777
Yes.
130
00:11:16,861 --> 00:11:20,702
The log says you used the
bathroom at 9:57 this morning.
131
00:11:20,786 --> 00:11:22,912
- What log?
- Is it your menses?
132
00:11:23,805 --> 00:11:25,484
Did you just say "menses"?
133
00:11:25,567 --> 00:11:27,834
At your age, you shouldn't
still be having your menses.
134
00:11:27,918 --> 00:11:30,380
Jos, I... I need you to listen.
135
00:11:30,463 --> 00:11:32,346
May I ask you to repeat?
136
00:11:32,491 --> 00:11:33,841
Who's in the mood for donuts?
137
00:11:33,925 --> 00:11:35,307
This obsession with your menses
138
00:11:35,391 --> 00:11:37,877
is draining your productivity.
No, I will not repeat.
139
00:11:37,960 --> 00:11:40,283
No. No. No, no, you can't... Uh...
140
00:11:40,537 --> 00:11:43,023
So sorry. So, uh, women...
141
00:11:43,107 --> 00:11:44,997
- Women?
- You are women.
142
00:11:45,081 --> 00:11:48,137
Um, you know, why don't
you guys take tomorrow off?
143
00:11:48,309 --> 00:11:49,608
What, to call my lawyer?
144
00:11:49,692 --> 00:11:52,175
No, you know, just so we
can revisit our... Our revamped,
145
00:11:52,259 --> 00:11:54,178
um, sensitivity initiative.
146
00:11:54,599 --> 00:11:56,982
But... I'd say now, isn't
it about quitting time, anyway?
147
00:11:57,066 --> 00:11:58,517
That's not necessary.
148
00:11:58,691 --> 00:12:01,282
When the mesh work is finished,
I'll break them into five groups
149
00:12:01,366 --> 00:12:04,567
with alternating
11-minute sleep shifts.
150
00:12:05,381 --> 00:12:07,574
You want us to sleep in
11-minute shifts?
151
00:12:07,771 --> 00:12:09,900
That should be enough
to stave off psychosis.
152
00:12:11,033 --> 00:12:13,237
- Shit.
- No, no sleeping here. No cots.
153
00:12:13,320 --> 00:12:15,759
They're not carnival workers,
they're people.
154
00:12:16,099 --> 00:12:17,041
They gotta go home.
155
00:12:17,124 --> 00:12:19,183
- Home is illusory.
- All right, stop.
156
00:12:19,266 --> 00:12:21,618
Human beings have a very
narrow window of interests.
157
00:12:21,702 --> 00:12:22,917
We have... We have needs.
158
00:12:23,000 --> 00:12:25,157
And they include
nutrition and peeing.
159
00:12:25,241 --> 00:12:26,492
And if those needs aren't met,
160
00:12:26,539 --> 00:12:28,112
we'll get litigated
out of existence.
161
00:12:28,196 --> 00:12:29,238
Fine.
162
00:12:29,787 --> 00:12:32,378
I'll incorporate full-circadian
rhythm sleep-cycles.
163
00:12:32,461 --> 00:12:34,213
Excellent. Thank you.
164
00:12:34,297 --> 00:12:35,887
Sir? We finished.
165
00:12:36,047 --> 00:12:38,790
- The outer casing's done.
- That's a nice lobster trap.
166
00:12:39,026 --> 00:12:40,486
Once we have built the machine,
167
00:12:40,630 --> 00:12:43,002
the cage will provide protection
168
00:12:43,331 --> 00:12:46,436
from interference by
electromagnetic fields.
169
00:12:48,052 --> 00:12:49,743
So, like a shield?
170
00:13:13,391 --> 00:13:15,019
What the shit is this?
171
00:13:15,567 --> 00:13:17,697
Some kind of interference.
172
00:13:19,199 --> 00:13:21,963
All right. Yeah. Well done, all.
173
00:13:22,164 --> 00:13:23,705
All right. Yeah.
174
00:13:24,110 --> 00:13:25,553
Good work, everybody.
175
00:13:25,846 --> 00:13:27,273
He blocked us out.
176
00:13:27,740 --> 00:13:29,085
I think it's an accidental...
177
00:13:29,168 --> 00:13:30,845
It's not accidental. He built a...
178
00:13:31,238 --> 00:13:32,438
A Faraday cage.
179
00:13:34,383 --> 00:13:35,820
Fix it.
180
00:13:37,539 --> 00:13:40,477
Hey, you can all head home
and sleep in your own beds.
181
00:13:49,191 --> 00:13:51,310
What the hell is
the matter with you?
182
00:13:53,751 --> 00:13:57,693
The design is nonsensical.
183
00:13:57,776 --> 00:13:58,887
Nonsensical how?
184
00:13:58,971 --> 00:14:02,633
None of the diagrammatic
pieces fit together.
185
00:14:03,009 --> 00:14:06,351
It's like building a puzzle
without knowing the final image.
186
00:14:06,495 --> 00:14:08,359
I don't know what it's
supposed to look like.
187
00:14:08,443 --> 00:14:12,456
And the equation calls
for tritium as a power source.
188
00:14:12,540 --> 00:14:14,996
Newton had it in
ample supply in 1986.
189
00:14:15,080 --> 00:14:18,534
But as he would know, it only
carries a half-life of 12.7 years.
190
00:14:18,618 --> 00:14:20,555
So, that supply is useless?
191
00:14:20,638 --> 00:14:24,029
Okay. Okay.
Didn't you mention a date?
192
00:14:24,236 --> 00:14:28,225
My entire species dies in 2.4 years.
193
00:14:28,427 --> 00:14:31,162
Yours will follow in 2030.
194
00:14:31,246 --> 00:14:33,355
- I'm aware.
- This is the apex.
195
00:14:33,439 --> 00:14:34,274
The last step.
196
00:14:34,357 --> 00:14:36,641
Either I am incapable
of understanding...
197
00:14:39,878 --> 00:14:41,697
not ready to understand...
198
00:14:48,241 --> 00:14:49,678
or it's nonsense.
199
00:15:00,574 --> 00:15:01,619
Why would he...
200
00:15:01,702 --> 00:15:04,205
For it to be nonsense, Newton...
201
00:15:06,007 --> 00:15:07,744
would have to be insane.
202
00:15:45,551 --> 00:15:46,997
It's gone inter-agency?
203
00:15:47,236 --> 00:15:48,938
We needed to keep the circle small.
204
00:15:49,022 --> 00:15:51,592
Yes, but the video isn't small.
205
00:15:51,728 --> 00:15:53,083
It's up to 80 million hits.
206
00:15:53,166 --> 00:15:55,532
Everyone's trying to
figure out who this guy is.
207
00:15:55,786 --> 00:15:58,990
We bought some time by saying he's
a basement-dwelling hacker
208
00:15:59,073 --> 00:16:00,826
who hit the London grid.
209
00:16:01,321 --> 00:16:02,657
It'll hold for a while,
210
00:16:02,740 --> 00:16:04,892
but the Director
wants me on-site there.
211
00:16:04,975 --> 00:16:06,861
Faraday couldn't sneeze
without it being logged.
212
00:16:06,886 --> 00:16:09,095
But if you come in here,
the FBI is gonna wanna come in,
213
00:16:09,120 --> 00:16:10,627
and then the NSA, and then the DSI.
214
00:16:10,710 --> 00:16:12,723
And pretty soon it's
gonna be a *** Google tab.
215
00:16:12,866 --> 00:16:14,701
- Spencer, you sound...
- I'm good, I'm good.
216
00:16:14,781 --> 00:16:16,441
- I'm good, I promise.
- Okay.
217
00:16:16,524 --> 00:16:19,385
But if this one doesn't go right,
I can't help you.
218
00:16:19,583 --> 00:16:20,827
I got it.
219
00:16:27,142 --> 00:16:29,981
Are you sampling that water
for tritium concentrations?
220
00:16:31,651 --> 00:16:34,768
Yes. Its half-life is short here.
221
00:16:35,058 --> 00:16:36,593
Well, you better find some,
222
00:16:36,677 --> 00:16:39,513
if you're trying to sequence
enough heavy water to create fusion.
223
00:16:39,723 --> 00:16:42,302
There's barely enough of
anything on this rock anymore.
224
00:16:42,884 --> 00:16:43,848
You want a donut?
225
00:16:43,932 --> 00:16:46,489
- I never said the word "fusion."
- Didn't you?
226
00:16:46,755 --> 00:16:47,953
I just thought, because that's a
227
00:16:47,978 --> 00:16:49,732
fascinating scintillator
you got there.
228
00:16:50,003 --> 00:16:51,710
It's my own design.
229
00:16:52,354 --> 00:16:54,185
But it must be malfunctioning.
230
00:16:54,351 --> 00:16:56,313
The water's ambient tritium reading
231
00:16:56,396 --> 00:16:59,152
is barely 2.3 parts per quintillion.
232
00:16:59,808 --> 00:17:01,100
You expected more?
233
00:17:03,223 --> 00:17:06,854
You won't find fallout in there,
just standard groundwater.
234
00:17:07,163 --> 00:17:09,915
Shouldn't your logical
and calculatory abilities
235
00:17:09,998 --> 00:17:11,493
have deteriorated by now?
236
00:17:11,576 --> 00:17:13,966
Maybe I'm just reaching my
half-life, you little pisher.
237
00:17:14,049 --> 00:17:17,393
Why haven't they sent you to
one of those old-people places?
238
00:17:17,616 --> 00:17:20,399
If you knew half of what
I know about half-lives,
239
00:17:20,483 --> 00:17:23,110
you wouldn't need to ask that
question, and *** you, by the way.
240
00:17:23,287 --> 00:17:27,401
You can think of me
as the institutional memory.
241
00:17:27,747 --> 00:17:29,163
- Watt.
- What?
242
00:17:29,381 --> 00:17:31,038
- Watt is my name.
- I don't know.
243
00:17:31,122 --> 00:17:33,729
No, no, no. Watt, that is my name.
244
00:17:34,063 --> 00:17:37,706
W-A-T-T. Like the
power in the circuit.
245
00:17:38,510 --> 00:17:41,350
And you must be the magic
weirdo everyone's whispering about.
246
00:17:41,433 --> 00:17:42,726
The one who will finally unlock
247
00:17:42,751 --> 00:17:44,981
the innermost secrets
of the tenth design.
248
00:17:45,779 --> 00:17:47,226
Well, woo-Dee-woo.
249
00:17:48,340 --> 00:17:49,595
Woo-Dee-woo.
250
00:17:50,059 --> 00:17:53,592
We used to wrangle with it,
back in Kentucky. With Mr. N.
251
00:17:54,464 --> 00:17:55,683
Kentucky?
252
00:17:56,313 --> 00:17:58,349
You worked under Thomas Newton?
253
00:17:58,967 --> 00:18:00,897
Oh, so now I'm interesting?
254
00:18:01,726 --> 00:18:03,298
Yes, I worked with that man.
255
00:18:03,453 --> 00:18:06,149
He had the most surprising mind.
256
00:18:06,434 --> 00:18:09,224
It was a pleasure. It was science.
257
00:18:09,868 --> 00:18:13,207
I... I can't understand
why he brought me...
258
00:18:16,467 --> 00:18:18,613
I can't read his design.
259
00:18:18,948 --> 00:18:21,422
I could barely understand
half of what he was on about.
260
00:18:21,505 --> 00:18:24,156
And that was before my
brain circuity was deteriorated.
261
00:18:24,508 --> 00:18:26,883
That shouldn't apply to me.
262
00:18:28,318 --> 00:18:30,750
It's hard living in
the shadow of a genius,
263
00:18:31,351 --> 00:18:34,177
but you're the man of
the moment or the century.
264
00:18:34,703 --> 00:18:35,921
You'll figure it out.
265
00:18:36,095 --> 00:18:39,002
I mean, you really
don't have a choice.
266
00:18:59,221 --> 00:19:01,690
Hey-hey.
Molly girl.
267
00:19:03,002 --> 00:19:04,793
Hey, Molly-Mols.
268
00:19:06,426 --> 00:19:08,886
So? What do you think?
269
00:19:10,419 --> 00:19:13,122
It's like we live in
a coffee commercial now.
270
00:19:13,918 --> 00:19:17,175
Oh, really?
Is it a good coffee commercial?
271
00:19:20,459 --> 00:19:22,449
How about some of this cassava,
girl, hmm?
272
00:19:22,532 --> 00:19:23,651
Mmm-mmm.
273
00:19:24,524 --> 00:19:27,849
- Maybe you'll like that, hmm?
- It looks gross.
274
00:19:27,932 --> 00:19:30,377
Hey, are you back yet?
Because we have a problem.
275
00:19:49,813 --> 00:19:51,337
Stop! Freeze!
276
00:19:52,223 --> 00:19:53,964
If there are cords around your feet,
277
00:19:54,048 --> 00:19:57,340
step out of them slowly
and then nobody move.
278
00:19:58,974 --> 00:20:01,190
I'm Justin Falls,
your project manager.
279
00:20:01,370 --> 00:20:03,270
And whatever you've been told,
280
00:20:03,457 --> 00:20:05,012
you're about to be untold.
281
00:20:10,917 --> 00:20:13,613
It has the three Lego
mini-figures I wanted.
282
00:20:14,487 --> 00:20:15,656
You know,
283
00:20:17,128 --> 00:20:19,596
Lego bricks are made so precisely
284
00:20:20,091 --> 00:20:24,415
that even the new ones fit
into the old ones made in the '50s.
285
00:20:24,627 --> 00:20:27,188
The '50s or the 1900s?
286
00:20:30,381 --> 00:20:35,100
I liked our old house
and our old neighborhood.
287
00:20:35,409 --> 00:20:37,525
You can love them both, Molly-girl.
288
00:20:38,019 --> 00:20:41,236
A new Lego fits into
the old ones. Hmm?
289
00:20:43,778 --> 00:20:45,986
I don't know if I
like your new black hair.
290
00:20:46,153 --> 00:20:48,467
Did you dye your old gray hair?
291
00:20:51,826 --> 00:20:53,466
Grandpa?
292
00:20:56,313 --> 00:20:57,792
Grandpa?
293
00:21:00,279 --> 00:21:01,652
Grandpa, what...
294
00:21:05,566 --> 00:21:07,230
If you can't drive
like a human being,
295
00:21:07,314 --> 00:21:09,178
take your useless self off the road.
296
00:21:09,407 --> 00:21:11,862
So little children and
old folks can walk safely.
297
00:21:12,073 --> 00:21:15,326
Yes! I'm shaking my fist at you!
298
00:21:20,361 --> 00:21:22,197
Okay, wake him up and send him home,
299
00:21:22,281 --> 00:21:24,635
and will you get these
cots out of here, please?
300
00:21:24,926 --> 00:21:27,036
Uh, why are the tables like that?
301
00:21:27,450 --> 00:21:29,392
Oh, he made us get
rid of all the chairs.
302
00:21:29,781 --> 00:21:30,865
- Uh-huh.
- No, it's cool.
303
00:21:30,975 --> 00:21:32,651
He hasn't stopped for 30 hours.
304
00:21:32,734 --> 00:21:34,033
So, who am I to ask for a chair?
305
00:21:34,058 --> 00:21:36,128
Like, I hate myself.
He's incredible.
306
00:21:36,666 --> 00:21:39,227
Hey. Hey,
you're being crazy at people.
307
00:21:39,310 --> 00:21:42,270
They're gonna get hurt here
and you are responsible for that.
308
00:21:43,006 --> 00:21:44,422
Hey.
309
00:21:45,046 --> 00:21:46,228
Hello?
310
00:21:47,651 --> 00:21:50,113
- Hey.
- Newton's design doesn't work.
311
00:21:53,324 --> 00:21:54,921
Well, you'll make it work.
312
00:21:55,212 --> 00:21:56,278
I mean, that's why you're here.
313
00:21:56,303 --> 00:21:58,243
I'm trying to tell you, I can't.
314
00:21:58,326 --> 00:22:00,524
- Is that calling for tritium?
- Yes.
315
00:22:01,106 --> 00:22:03,154
The concentration in
the water is far too low.
316
00:22:03,237 --> 00:22:05,114
- The amount we would need...
- It's unstable.
317
00:22:05,504 --> 00:22:09,525
- And rare. - So, we have an
unusable design and no fuel source.
318
00:22:09,608 --> 00:22:11,233
There must be something I've missed.
319
00:22:11,316 --> 00:22:16,429
There must be something I'm...
I'm blind to.
320
00:22:16,603 --> 00:22:17,989
Okay, all right.
321
00:22:18,072 --> 00:22:19,365
You're frying your own circuits
322
00:22:19,426 --> 00:22:21,508
and that makes everything
more dangerous.
323
00:22:21,730 --> 00:22:24,377
Besides, you need a shower.
324
00:22:25,121 --> 00:22:26,574
You're stinky.
325
00:22:31,231 --> 00:22:35,017
Are you really not gonna
even give me his *** name?
326
00:22:35,196 --> 00:22:37,410
What the hell do you think
we do at the Washington Post?
327
00:22:37,435 --> 00:22:38,982
I'll get it, Hatch. You know I will.
328
00:22:39,130 --> 00:22:40,237
I know you will.
329
00:22:40,320 --> 00:22:41,947
Look, how long have
we known each other?
330
00:22:42,016 --> 00:22:44,790
Sophomore year, Wesleyan.
By the way, I love you as a blonde.
331
00:22:44,874 --> 00:22:48,360
So, how do you feel about
being back in the yada-yada-yada?
332
00:22:48,443 --> 00:22:50,544
I'm, uh,
thrilled to be back at OriGen,
333
00:22:50,628 --> 00:22:53,272
the company that my
family has run for decades.
334
00:22:53,494 --> 00:22:56,383
Thrilled to be developing
our next step, which...
335
00:22:56,467 --> 00:22:59,265
- Ooh, uh, whoa, whoa. - Uh,
can you confirm those next steps?
336
00:22:59,349 --> 00:23:01,184
Are they related to
the light show in London?
337
00:23:01,256 --> 00:23:03,338
Some kind of energy source?
338
00:23:03,555 --> 00:23:04,880
I can confirm that you're still
339
00:23:04,964 --> 00:23:06,953
the Interruptress
of all Interruptresses.
340
00:23:07,037 --> 00:23:09,730
Although, it's usually
when you're a little caffeinated.
341
00:23:13,986 --> 00:23:14,802
Really?
342
00:23:14,885 --> 00:23:16,187
You know, if I wasn't, uh...
343
00:23:16,271 --> 00:23:18,712
already a cynic,
I'd be insulted, Hatch.
344
00:23:18,900 --> 00:23:19,967
Insulted by what?
345
00:23:20,051 --> 00:23:23,712
Well, at the fact that you're
recording our *** conversation.
346
00:23:25,730 --> 00:23:26,971
I'll call you back.
347
00:23:27,888 --> 00:23:29,857
Hey, Edie, what the ***?
348
00:23:30,030 --> 00:23:32,707
Really? You're bugging my office?
349
00:23:35,722 --> 00:23:37,663
- You're bugging my office?
- Hmm.
350
00:23:37,747 --> 00:23:40,281
- I *** knew you weren't DOE.
- You're CIA.
351
00:23:40,454 --> 00:23:43,332
- Clever. - Here to make sure I'm
not taking home office supplies?
352
00:23:43,416 --> 00:23:45,613
No, I'm here to let your sister know
353
00:23:45,696 --> 00:23:47,143
who she just made a deal with.
354
00:23:47,227 --> 00:23:49,438
What Faraday really is.
I know you weren't gonna tell her.
355
00:23:49,463 --> 00:23:51,774
Did you tell her with
any delicacy or sensi...
356
00:23:51,858 --> 00:23:54,898
Delicacy? About the thing
that's in the warehouse?
357
00:23:55,266 --> 00:23:57,777
Or did you mean the arrangement
that your daddy had with us.
358
00:23:58,354 --> 00:24:01,557
'Cause, uh,
come on, you guys had to know
359
00:24:01,640 --> 00:24:05,791
that your dad's bill would
come due eventually, right?
360
00:24:06,504 --> 00:24:08,129
But you know what I
don't understand, Hatch,
361
00:24:08,154 --> 00:24:11,778
is why you don't care
that it's not human.
362
00:24:12,342 --> 00:24:13,987
That thing in the warehouse.
363
00:24:14,070 --> 00:24:15,647
I mean, you can play
savior all you want,
364
00:24:15,672 --> 00:24:17,205
but that's not a human being.
365
00:24:17,686 --> 00:24:19,058
Thomas Newton was not benevolent.
366
00:24:19,083 --> 00:24:21,302
He didn't come here
45 years ago bearing gifts.
367
00:24:21,468 --> 00:24:23,358
He came here with a genocidal...
368
00:24:23,441 --> 00:24:25,415
- ***.
- A genocidal agenda.
369
00:24:25,498 --> 00:24:28,359
What's genocidal
about musical spheres
370
00:24:28,442 --> 00:24:29,793
or self-developing film?
371
00:24:29,877 --> 00:24:31,583
You have no idea the shit I've seen.
372
00:24:31,666 --> 00:24:34,022
I have evidence.
And now he has an accomplice.
373
00:24:34,105 --> 00:24:35,717
So, when he sticks his
head out to say, "Hello,"
374
00:24:35,742 --> 00:24:37,452
I'm just gonna take
him back into custody.
375
00:24:37,509 --> 00:24:39,410
- It's a good thing.
- And Faraday?
376
00:24:39,988 --> 00:24:42,289
- What's gonna happen to him?
- I don't know.
377
00:24:42,658 --> 00:24:45,161
But whatever he builds is
not gonna make it out to the world.
378
00:24:45,187 --> 00:24:47,023
Then why did you let him build it?
379
00:24:48,148 --> 00:24:51,698
Sorry. That question suggests
that you have a moral compass.
380
00:24:51,781 --> 00:24:53,984
God damn it.
Your dad knew how to work with us.
381
00:24:54,068 --> 00:24:55,542
He capitulated.
382
00:24:55,737 --> 00:24:57,447
'Cause it just doesn't
work any other way.
383
00:24:58,089 --> 00:24:59,589
But I do understand why
384
00:24:59,672 --> 00:25:01,487
he gave your sister
the company now, though.
385
00:25:02,352 --> 00:25:04,365
Oh, and FY to the I, we're gonna be
386
00:25:04,449 --> 00:25:05,851
logging all of your keystrokes
387
00:25:05,935 --> 00:25:08,337
as well as your entries and
exits from the building from now on.
388
00:25:08,362 --> 00:25:10,750
And what I told you
about Faraday's work
389
00:25:10,833 --> 00:25:14,299
and Faraday's future is
not to be shared with Miss Falls.
390
00:25:15,373 --> 00:25:17,668
- I don't even know if she's
Team Human. - Are you?
391
00:25:17,752 --> 00:25:20,036
You know, I'm not sure who
you think you work for, Hatch,
392
00:25:20,061 --> 00:25:22,005
but from now on,
you need to understand...
393
00:25:22,583 --> 00:25:23,989
It's *** me.
394
00:25:31,429 --> 00:25:33,984
You know, French fries
don't count as a vegetable, Dad.
395
00:25:34,293 --> 00:25:36,234
- They're sweet potato fries.
- Mm-hmm.
396
00:25:36,317 --> 00:25:38,202
Perhaps Newton meant
for me to calculate
397
00:25:38,286 --> 00:25:40,750
using Anthean gravity parameters.
398
00:25:41,019 --> 00:25:43,934
No work talk at dinner, please.
Shut it down.
399
00:25:44,092 --> 00:25:47,129
He's not a computer, Mom.
He's a larva.
400
00:25:47,381 --> 00:25:48,889
I'm gonna tell people
401
00:25:48,973 --> 00:25:52,640
on my first day of London
school that my name is Pupa.
402
00:25:52,723 --> 00:25:57,192
You know, your new school
has a purple soccer field.
403
00:25:57,351 --> 00:25:59,184
- Just saying.
- Okay.
404
00:25:59,267 --> 00:26:03,376
Anthean gravity would
mean a .0032% difference in the
405
00:26:03,459 --> 00:26:04,609
tritium base amount.
406
00:26:04,692 --> 00:26:06,752
- You're using tritium?
- Yeah.
407
00:26:06,835 --> 00:26:09,955
Okay, Missy.
You're eating six beans.
408
00:26:10,038 --> 00:26:12,242
- I will eat three beans.
- Four.
409
00:26:12,325 --> 00:26:15,308
Fine. But I don't
know why you want me to.
410
00:26:15,392 --> 00:26:18,006
'Cause you only ever
cry when I grow any taller.
411
00:26:18,959 --> 00:26:22,602
Why isn't the pupa
following the manual?
412
00:26:22,832 --> 00:26:24,830
The instructions are specific.
413
00:26:25,112 --> 00:26:26,454
I wanna do mine.
414
00:26:26,537 --> 00:26:28,221
- Who will that serve?
- Hey.
415
00:26:28,409 --> 00:26:31,042
Your version's awesome, baby.
Don't listen to him, okay?
416
00:26:31,125 --> 00:26:33,501
- I'll take ten of yours.
- She's going to fail.
417
00:26:33,585 --> 00:26:36,633
You can't fail at playing.
It's fun always.
418
00:26:37,058 --> 00:26:39,280
She has the instructions
right in front of her.
419
00:26:39,364 --> 00:26:41,870
Instructions are designed
to be followed precisely.
420
00:26:41,954 --> 00:26:44,035
You cannot simply
impose your own vision.
421
00:26:44,118 --> 00:26:46,119
You cannot decide for yourself.
422
00:26:46,203 --> 00:26:48,552
It is chaotic,
irresponsible and foolish.
423
00:26:48,635 --> 00:26:51,402
- Shut up, larva!
- Don't talk to my girl like that!
424
00:26:51,734 --> 00:26:54,764
- Molly, baby, come back!
- No more words from you.
425
00:26:55,017 --> 00:26:57,224
I don't care where you're from. Out!
426
00:27:24,232 --> 00:27:25,972
What the hell was that?
427
00:27:26,513 --> 00:27:28,930
I think he just had a tantrum.
428
00:28:04,427 --> 00:28:05,741
You're still here.
429
00:28:05,824 --> 00:28:08,445
I needed to let my
mind out for a stroll.
430
00:28:08,597 --> 00:28:12,817
I thought OriGen employees
value their sleep schedule.
431
00:28:13,041 --> 00:28:15,531
You've got that same
look he used to get.
432
00:28:15,732 --> 00:28:17,723
- Newton?
- At the lab in Kentucky,
433
00:28:17,867 --> 00:28:19,412
he used to walk by the water
434
00:28:19,563 --> 00:28:22,629
whenever we got close to
the final design of a product.
435
00:28:22,968 --> 00:28:24,093
And then...
436
00:28:24,965 --> 00:28:26,690
He always got it right.
437
00:28:26,993 --> 00:28:29,582
He'd just... get it right.
438
00:28:31,719 --> 00:28:32,764
You like bourbon?
439
00:28:32,848 --> 00:28:34,821
My experience with mood alteration
440
00:28:34,904 --> 00:28:37,252
has been disappointing.
441
00:28:37,598 --> 00:28:40,578
And hot. And loud.
442
00:28:40,751 --> 00:28:42,258
Well, I'm doing that.
443
00:28:44,250 --> 00:28:45,815
Feel free to tag along.
444
00:28:49,624 --> 00:28:52,755
Chop, chop, wonder boy.
I think I can help you.
445
00:28:59,804 --> 00:29:01,347
Where are we going?
446
00:29:01,431 --> 00:29:03,222
You're a drone, aren't you?
447
00:29:03,305 --> 00:29:04,593
What?
448
00:29:05,041 --> 00:29:06,512
Ta-da!
449
00:29:06,595 --> 00:29:10,812
Oh, no. No, my bad. Existential
crises are very adolescent.
450
00:29:10,895 --> 00:29:13,770
How do you know I'm having
an existential crisis?
451
00:29:13,853 --> 00:29:16,353
Because you look like
you're about to cry.
452
00:29:16,436 --> 00:29:18,467
Ah, nice hat.
453
00:29:19,809 --> 00:29:21,303
I told you.
454
00:29:22,031 --> 00:29:23,741
I knew Newton.
455
00:29:24,563 --> 00:29:26,432
He told me what he was.
456
00:29:27,398 --> 00:29:29,383
That's why I know what you are.
457
00:29:30,998 --> 00:29:33,768
- Spaceman.
- He told...
458
00:29:33,852 --> 00:29:35,659
Mmm. You're safe.
459
00:29:35,933 --> 00:29:37,361
I'd never tell.
460
00:29:38,313 --> 00:29:40,672
And no one would
ever believe me anyway.
461
00:29:41,681 --> 00:29:42,944
But I promise you, my friend,
462
00:29:43,027 --> 00:29:46,156
you can't be a drone
and do what you need to do.
463
00:29:47,533 --> 00:29:49,525
But I am a drone.
464
00:29:57,481 --> 00:29:59,863
Every time I try to leave,
she wakes up.
465
00:29:59,946 --> 00:30:02,662
- She's a tiny tyrant.
- Mm-hmm.
466
00:30:04,250 --> 00:30:07,727
Who knows she's got your
attention now because of guilt.
467
00:30:09,114 --> 00:30:11,257
And not the regular guilt
468
00:30:11,340 --> 00:30:13,788
that single working
parents have dined on
469
00:30:13,872 --> 00:30:16,775
like I did every night of your life.
470
00:30:24,134 --> 00:30:26,334
It's your first day back in the lab.
471
00:30:26,854 --> 00:30:29,357
Of course you're
going to feel Danny.
472
00:30:29,927 --> 00:30:32,705
Yeah. That's the thing.
473
00:30:33,137 --> 00:30:36,859
I thought I would,
but I didn't feel him.
474
00:30:38,591 --> 00:30:40,250
I'm sitting here and
475
00:30:40,596 --> 00:30:42,609
despite the fact that
she hates this place,
476
00:30:42,692 --> 00:30:45,083
and a rude-ass alien
just yelled at everyone,
477
00:30:45,167 --> 00:30:48,272
and the lab today
was a total shit-show,
478
00:30:48,355 --> 00:30:49,989
and we have no
*** path forward...
479
00:30:50,073 --> 00:30:52,651
Oh, Juzzie, please. Your language.
480
00:30:53,006 --> 00:30:54,477
Sorry.
481
00:30:55,673 --> 00:30:58,003
Despite all that,
482
00:30:58,660 --> 00:31:01,084
I loved every second of it.
483
00:31:02,232 --> 00:31:04,043
How dare you?
484
00:31:08,386 --> 00:31:11,466
That's your research
from after the accident.
485
00:31:12,044 --> 00:31:14,575
I brought it from Los Alamos.
486
00:31:15,810 --> 00:31:17,014
Why?
487
00:31:17,098 --> 00:31:19,028
Tritium is not going to happen.
488
00:31:19,201 --> 00:31:20,788
You're going to
need what's in there.
489
00:31:20,933 --> 00:31:23,278
I never got to the
end of what's in there.
490
00:31:23,660 --> 00:31:25,269
Maybe you will.
491
00:31:26,827 --> 00:31:30,008
It's all failing until
the day that it isn't.
492
00:32:29,141 --> 00:32:32,236
I know, I know.
You're feeling frustrated.
493
00:32:32,380 --> 00:32:35,764
But I know something
you don't know about Anthea.
494
00:32:35,931 --> 00:32:37,027
Or you do.
495
00:32:37,111 --> 00:32:40,499
You just can't quite dredge
it up from your preconsciousness.
496
00:32:40,766 --> 00:32:43,507
It wasn't always adepts and drones.
497
00:32:43,590 --> 00:32:44,892
The caste system.
498
00:32:47,239 --> 00:32:50,182
So, listen, here's the story. Ready?
499
00:32:51,841 --> 00:32:54,150
Two rocks flying through space.
500
00:32:54,233 --> 00:32:56,120
Each going their own way. When...
501
00:32:56,203 --> 00:32:59,078
Whammo! What are the odds?
502
00:32:59,864 --> 00:33:01,459
42.6%.
503
00:33:01,543 --> 00:33:03,551
You're where fun goes to die.
504
00:33:05,369 --> 00:33:06,412
I'm fun?
505
00:33:06,491 --> 00:33:09,582
Okay, okay, okay. Go to 30,000 feet.
506
00:33:09,871 --> 00:33:12,220
Earth and Anthea, destined, fated.
507
00:33:12,303 --> 00:33:13,784
Brought together by the gods.
508
00:33:16,496 --> 00:33:18,112
It's a love story.
509
00:33:19,209 --> 00:33:21,489
Giant impact hypothesis.
Heard of it?
510
00:33:21,686 --> 00:33:23,266
When two proto-planets collide,
511
00:33:23,350 --> 00:33:25,668
impacting the evolutionary
trajectory of both.
512
00:33:25,830 --> 00:33:28,629
A glancing blow,
otherwise, none of us would be here.
513
00:33:29,985 --> 00:33:31,457
It was more like
514
00:33:32,351 --> 00:33:34,475
the first kiss at summer camp.
515
00:33:34,746 --> 00:33:37,666
In the kiss, two things happened.
516
00:33:44,073 --> 00:33:45,297
One.
517
00:33:45,799 --> 00:33:48,229
Earth absorbed some of Anthea.
518
00:33:48,312 --> 00:33:51,940
That's why Earth's core
is disproportionately big.
519
00:33:52,023 --> 00:33:54,750
And two, since this is a love story.
520
00:33:54,970 --> 00:33:58,306
Anthea spun away pregnant
with a piece of Earth.
521
00:33:58,389 --> 00:34:00,239
*** planet.
522
00:34:00,322 --> 00:34:02,392
Now, some Antheans
523
00:34:02,475 --> 00:34:05,745
cultivated that Earthly part
of themselves, and lo and behold,
524
00:34:05,970 --> 00:34:07,372
a new class was born.
525
00:34:07,455 --> 00:34:09,399
They became the adepts.
526
00:34:10,114 --> 00:34:11,863
And the rest of the
population, well...
527
00:34:12,399 --> 00:34:14,546
Just became you. It's funny, right?
528
00:34:14,979 --> 00:34:18,298
No, this isn't funny at all.
529
00:34:18,817 --> 00:34:19,859
Are you kidding?
530
00:34:19,928 --> 00:34:22,338
It's a joke on the
most cosmic of scales.
531
00:34:22,500 --> 00:34:24,363
Adepts are the demigods they are
532
00:34:24,446 --> 00:34:27,371
because they've unleashed
their inner human.
533
00:34:28,119 --> 00:34:31,177
Newton saw 30 years ago,
from 30,000 feet.
534
00:34:31,394 --> 00:34:34,597
You wanna unlock that design,
then you need to do that, too.
535
00:34:34,786 --> 00:34:37,470
'Cause he saw that
it's just one big game
536
00:34:37,627 --> 00:34:42,346
of Russian roulette.
Load one. Spin. Click.
537
00:34:42,613 --> 00:34:46,509
What is one big game
of Russian roulette?
538
00:34:46,834 --> 00:34:49,122
Unleashing your inner human.
539
00:34:49,353 --> 00:34:50,954
Without it killing you.
540
00:34:55,751 --> 00:34:58,088
"Shimmy shimmy ya Shimmy yam,
shimmy yay"
541
00:34:58,172 --> 00:34:59,856
"Gimme the mic So
I can take it away"
542
00:34:59,939 --> 00:35:01,847
"Ooh, baby, I like it raw"
543
00:35:01,931 --> 00:35:03,933
"Yeah, baby, I like it raw"
544
00:35:04,016 --> 00:35:05,729
"Yeah, baby, I like it raw"
545
00:35:05,813 --> 00:35:08,124
"Yeah, baby, I like it raw"
546
00:35:08,824 --> 00:35:11,024
Oh, ***.
547
00:35:11,108 --> 00:35:12,640
Wow.
548
00:35:14,453 --> 00:35:16,257
I'd almost be impressed
549
00:35:16,855 --> 00:35:20,527
if I didn't know that you'd used
an extraterrestrial IKEA manual.
550
00:35:20,721 --> 00:35:22,172
How did you know that?
551
00:35:26,278 --> 00:35:28,025
Seeing shit, are we?
552
00:35:31,234 --> 00:35:33,730
- No.
- You sound defensive.
553
00:35:34,914 --> 00:35:37,734
Ask the question
I know you're asking.
554
00:35:37,818 --> 00:35:41,233
Newton wouldn't have summoned
me if I were not capable.
555
00:35:41,316 --> 00:35:45,914
But I am obviously not capable,
so why did he summon me?
556
00:35:46,087 --> 00:35:49,320
Except you don't know
what you are anymore.
557
00:35:49,751 --> 00:35:52,003
Wasn't so pretty for Mr.
Newton, either.
558
00:35:52,086 --> 00:35:55,090
When the memories started
coming with feelings attached.
559
00:35:55,804 --> 00:35:57,839
"Memories"
560
00:35:57,922 --> 00:36:00,011
"And the kiddies Are sleeping"
561
00:36:00,094 --> 00:36:01,908
- Stop!
- No.
562
00:36:01,992 --> 00:36:04,073
You're in this human
body for a reason.
563
00:36:04,217 --> 00:36:06,395
Come on.
Thump, thump. Can you hear it?
564
00:36:06,479 --> 00:36:07,868
There's a heart in there, Tin Man.
565
00:36:07,893 --> 00:36:09,837
Get out of your ass
and into your body.
566
00:36:10,168 --> 00:36:11,878
Act, react.
567
00:36:12,130 --> 00:36:15,312
Come on, intuit. Be in the moment.
568
00:36:15,396 --> 00:36:16,561
The now.
569
00:36:16,644 --> 00:36:20,666
No one can ever be who
they were before. The N-O-W.
570
00:36:21,437 --> 00:36:27,022
"Midnight and their
kiddies Are in the bathtub"
571
00:36:27,282 --> 00:36:29,381
Keep your savage, clumsy,
572
00:36:29,464 --> 00:36:32,778
- bestial Earth hands to yourself!
- Ooh!
573
00:36:35,006 --> 00:36:36,297
Anger.
574
00:36:39,550 --> 00:36:41,556
- Why?
- Why, what?
575
00:36:42,177 --> 00:36:45,344
Newton. Humans.
Why didn't he tell me?
576
00:36:45,619 --> 00:36:49,139
But he did. Day one, planet Earth...
577
00:36:49,442 --> 00:36:54,514
"Humans. You have to
let the virus in. Again."
578
00:36:54,970 --> 00:36:57,214
He said, "Again."
579
00:36:57,921 --> 00:37:00,833
- You were too "drone" to hear it.
- *** off!
580
00:37:02,899 --> 00:37:04,789
- What else is pissing you off?
- Mission.
581
00:37:04,872 --> 00:37:06,492
You're failing the mission.
582
00:37:06,965 --> 00:37:09,093
'Cause those little ***
memories you're having...
583
00:37:09,433 --> 00:37:11,525
You left your family behind.
584
00:37:11,987 --> 00:37:15,175
Now that it's clear that
Newton bet on the wrong drone,
585
00:37:15,422 --> 00:37:18,177
it's starting to hit you
that you'll never see them again.
586
00:37:18,841 --> 00:37:22,007
You're down here failing
on this *** little planet
587
00:37:22,091 --> 00:37:24,216
and your kids are up there dying.
588
00:37:25,045 --> 00:37:27,195
You've been failing down here.
Failing for what?
589
00:37:27,278 --> 00:37:30,166
Maybe... Maybe they're already dead.
590
00:37:30,250 --> 00:37:32,988
Maybe you left them
behind to wither and die
591
00:37:33,071 --> 00:37:36,133
so you could fly across
the galaxy just to *** it all up.
592
00:37:36,216 --> 00:37:38,543
Feel that shit.
593
00:37:43,383 --> 00:37:45,194
Oh, yeah.
594
00:37:45,858 --> 00:37:50,714
Come on, look at this.
Come on, watch this.
595
00:37:54,120 --> 00:37:55,274
What the ***?
596
00:37:55,357 --> 00:37:59,292
- Whee! Ooh, la, la.
- Stop!
597
00:38:00,035 --> 00:38:01,078
Stop!
598
00:38:01,371 --> 00:38:02,905
- Ooh, toys.
- Stop!
599
00:38:02,989 --> 00:38:04,262
Yummy-yummy-yum.
600
00:38:04,345 --> 00:38:06,592
Stop it! Stop it!
601
00:38:06,676 --> 00:38:08,067
Ooh, I like...
602
00:38:10,815 --> 00:38:12,238
- No! No! No!
- This is good.
603
00:38:12,321 --> 00:38:14,878
"Baby, I like it raw"
604
00:38:14,961 --> 00:38:17,389
"Yeah, baby"
605
00:38:37,473 --> 00:38:40,301
You're not real.
606
00:38:40,648 --> 00:38:42,271
Only if you are.
607
00:38:43,425 --> 00:38:45,294
How real are you?
608
00:38:47,350 --> 00:38:49,053
Where are we going?
609
00:38:49,341 --> 00:38:52,228
- You're a drone, aren't you?
- Ta-da!
610
00:38:52,311 --> 00:38:56,369
No, no, you can't have
an existential crisis...
611
00:38:56,453 --> 00:38:58,505
That's a nice hat.
612
00:39:03,518 --> 00:39:06,556
"Ooh, baby, I like it raw"
613
00:39:08,835 --> 00:39:10,552
Thirty thousand feet.
614
00:39:11,208 --> 00:39:14,462
What did you see from 30,000 feet?
615
00:40:32,240 --> 00:40:33,667
Thirty thousand feet.
616
00:40:36,626 --> 00:40:37,850
Took you long enough.
617
00:40:40,989 --> 00:40:42,031
Careful.
618
00:40:43,199 --> 00:40:45,086
The air is thinner up here.
619
00:41:06,331 --> 00:41:07,727
Hmm.
620
00:41:09,442 --> 00:41:10,873
How did you fix it?
621
00:41:11,312 --> 00:41:14,376
I didn't. He broke the cage.
622
00:41:16,067 --> 00:41:17,308
Really? What happened?
623
00:41:17,392 --> 00:41:19,974
When the screens came
back on the damage was done.
624
00:41:21,013 --> 00:41:22,905
He was talking to himself.
625
00:41:24,238 --> 00:41:25,629
He solved it.
626
00:41:25,837 --> 00:41:27,822
- He solved what?
- The design.
627
00:41:28,272 --> 00:41:30,003
He knows how to build it.
628
00:41:31,786 --> 00:41:35,117
Sir, I think he might
be losing his mind.
629
00:41:41,760 --> 00:41:43,376
What the hell happened to you?
630
00:41:44,656 --> 00:41:46,059
I figured it out.
631
00:41:51,115 --> 00:41:52,627
Who beat the shit out of you?
632
00:41:53,117 --> 00:41:55,380
I was banging my
head against a wall.
633
00:41:57,255 --> 00:41:59,737
Wait. Are you making
a joke right now?
634
00:42:00,285 --> 00:42:01,612
Who are you?
635
00:42:02,668 --> 00:42:03,747
I don't know.
636
00:42:04,833 --> 00:42:06,570
But I figured out the design.
637
00:42:07,211 --> 00:42:08,516
How to build it.
638
00:42:08,758 --> 00:42:10,767
I know what it's supposed
to look like now.
639
00:42:11,263 --> 00:42:13,330
There are several steps,
but we can get started.
640
00:42:13,543 --> 00:42:15,892
Yeah, there's still
the fuel problem.
641
00:42:16,377 --> 00:42:18,230
Tritium is not gonna work.
642
00:42:18,743 --> 00:42:21,057
Perhaps I can conjure
another delusion.
643
00:42:23,891 --> 00:42:27,960
So, I was banging my head against
a brick wall last night, too.
644
00:42:28,721 --> 00:42:31,134
Somewhat more figuratively.
645
00:42:31,966 --> 00:42:33,542
What is this?
646
00:42:36,023 --> 00:42:37,478
I think
647
00:42:37,951 --> 00:42:39,953
it's the reason you
were sent to find me.
648
00:42:40,681 --> 00:42:43,076
After the accident I was, uh,
649
00:42:43,160 --> 00:42:46,193
researching an alternative,
more stable fuel source.
650
00:42:47,106 --> 00:42:49,663
I wrote an equation to
use hydrogen-boron
651
00:42:49,871 --> 00:42:51,008
in place of tritium.
652
00:42:51,092 --> 00:42:53,923
But this equation, we'd
have to find a way to simplify it.
653
00:42:54,136 --> 00:42:56,584
Which I've never done,
because no computer can handle it.
654
00:42:56,936 --> 00:42:58,050
So essentially,
655
00:42:58,420 --> 00:43:00,376
the one thing I could never solve
656
00:43:00,879 --> 00:43:02,495
is pretty much our only hope.
657
00:43:03,804 --> 00:43:07,175
You imagined all this from nothing.
658
00:43:09,380 --> 00:43:10,447
Yeah.
659
00:43:15,261 --> 00:43:19,381
You are extraordinary.
660
00:43:22,321 --> 00:43:24,791
Uh... What?
661
00:43:34,772 --> 00:43:36,238
Where is your daughter?
662
00:43:46,286 --> 00:43:48,053
That's impressive.
663
00:43:49,678 --> 00:43:50,721
I like it.
664
00:43:51,023 --> 00:43:52,391
Did you know
665
00:43:52,997 --> 00:43:55,952
what you were going
to build before you started?
666
00:43:56,258 --> 00:43:57,631
Not really.
667
00:43:57,714 --> 00:44:00,107
I kinda started and
then figured it out.
668
00:44:04,321 --> 00:44:05,977
What happened to your face?
669
00:44:07,859 --> 00:44:10,739
Oh, I fell. I'm fine.
670
00:44:15,420 --> 00:44:16,724
Where I'm from,
671
00:44:16,989 --> 00:44:21,467
once you reach your
first maturation cycle,
672
00:44:21,906 --> 00:44:25,144
you either become
an adept or a drone,
673
00:44:25,227 --> 00:44:27,170
depending on the abilities
674
00:44:27,435 --> 00:44:29,588
you've shown up until that point.
675
00:44:30,188 --> 00:44:32,161
And after that, a drone
676
00:44:32,808 --> 00:44:35,456
doesn't have to consider emotions.
677
00:44:36,300 --> 00:44:38,256
There's an answer for everything.
678
00:44:38,948 --> 00:44:42,191
It's very binary.
679
00:44:43,750 --> 00:44:49,215
You are the opposite of binary.
680
00:44:51,068 --> 00:44:55,177
You have the potential
for all things.
681
00:44:58,813 --> 00:45:01,987
I'm sorry, Pupa.
682
00:45:16,445 --> 00:45:17,778
Thank you.
683
00:45:33,645 --> 00:45:36,427
She's not gonna be like
other children, you know.
684
00:45:37,055 --> 00:45:39,739
She is going to be different.
685
00:45:40,472 --> 00:45:42,573
It'll be hard for her.
47896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.