Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,139 --> 00:01:10,140
What?
2
00:01:10,406 --> 00:01:11,763
You never learned this one.
3
00:01:30,361 --> 00:01:31,176
Okay.
4
00:01:31,259 --> 00:01:32,277
The Exclusive
Tech Conference
5
00:01:32,360 --> 00:01:33,490
known as "Book Club"
6
00:01:33,573 --> 00:01:35,555
was the scene of
a massive electrical disruption
7
00:01:35,735 --> 00:01:38,161
that surged across
six city blocks last night.
8
00:01:38,319 --> 00:01:42,214
London Power, EDF and NPower
all deny responsibility.
9
00:01:46,554 --> 00:01:48,389
Dad? Is everything all right?
10
00:01:48,472 --> 00:01:50,129
All right?
11
00:01:51,355 --> 00:01:52,727
I'm a happy man.
12
00:01:52,810 --> 00:01:54,687
I'm using my tools, Juzzie.
13
00:01:54,954 --> 00:01:56,772
And it's good, still good.
14
00:01:57,016 --> 00:01:58,649
Miss Madam is good, too.
15
00:02:00,942 --> 00:02:03,654
That was you I saw in
London last night, was it?
16
00:02:03,927 --> 00:02:05,220
In the news?
17
00:02:05,433 --> 00:02:07,047
Yeah, uh...
18
00:02:09,692 --> 00:02:11,620
I had a bad dream about Danny.
19
00:02:15,763 --> 00:02:17,293
Oh, I'm sorry.
20
00:02:17,543 --> 00:02:19,749
You told me I was pushing,
you know?
21
00:02:19,896 --> 00:02:22,256
You... You told me to slow down.
22
00:02:22,340 --> 00:02:24,506
We're scientists, Juzzie.
23
00:02:24,940 --> 00:02:27,492
Everything we do is all error
24
00:02:27,575 --> 00:02:29,555
until the day that it's not.
25
00:02:29,764 --> 00:02:33,142
Now is not the time for me
to be losing my shit again, Dad.
26
00:02:34,895 --> 00:02:37,031
It was just a dream, honey.
27
00:02:37,115 --> 00:02:39,190
Okay? It's just a dream.
28
00:02:39,385 --> 00:02:43,361
What you're worried about
can't happen again. It won't.
29
00:02:43,444 --> 00:02:46,530
But what if something happens
to me? You know?
30
00:02:47,330 --> 00:02:49,158
Molly has no idea who she is.
31
00:02:50,468 --> 00:02:52,578
When the time
is right, she'll know.
32
00:02:52,661 --> 00:02:56,457
And I'm happy to say that
we'll both be here for it.
33
00:02:58,520 --> 00:02:59,835
Maybe you could come here?
34
00:03:00,086 --> 00:03:02,454
You know, if I had to stay.
Is that crazy?
35
00:03:02,680 --> 00:03:05,549
Crazy? London, England?
36
00:03:06,116 --> 00:03:08,052
The home of Toots?
37
00:03:09,389 --> 00:03:10,905
Dandy Livingstone
38
00:03:10,988 --> 00:03:13,258
and that little upstart
Lenny Henry.
39
00:03:13,439 --> 00:03:14,720
Participants
in the conference
40
00:03:14,803 --> 00:03:16,235
signed
non- disclosure agreements.
41
00:03:16,318 --> 00:03:18,145
However, a leaked
cell phone video
42
00:03:18,229 --> 00:03:20,564
revealed this unidentified man.
43
00:03:21,320 --> 00:03:22,872
Hey.
Go, go, go, go, go.
44
00:03:22,955 --> 00:03:25,262
That's him. That's him.
45
00:03:25,757 --> 00:03:27,181
Shit.
46
00:03:27,265 --> 00:03:29,240
Dad? Dad, I gotta go.
47
00:03:29,437 --> 00:03:30,916
Will you tell Molly I love her?
48
00:03:31,000 --> 00:03:32,576
She knows.
49
00:03:36,083 --> 00:03:37,790
Oh, ***.
50
00:04:10,407 --> 00:04:12,117
Hey. Oh, boy.
Look, put that down,
51
00:04:12,200 --> 00:04:14,494
but don't bring anything else.
Any produce, whatever.
52
00:04:14,578 --> 00:04:16,151
Just bring it to a food bank.
Thank you.
53
00:04:16,235 --> 00:04:17,664
Uh, yeah, so send her
a term sheet, okay?
54
00:04:17,748 --> 00:04:18,915
'Cause we're moving fast.
55
00:04:19,309 --> 00:04:20,505
Nothing from your sister?
56
00:04:20,588 --> 00:04:22,166
My sister? Not yet.
57
00:04:22,249 --> 00:04:24,046
But thanks to Book Club,
we've got leverage.
58
00:04:24,184 --> 00:04:25,389
I mean, look at all this stuff.
59
00:04:25,472 --> 00:04:28,941
We got offers from Apple,
Foxconn, Samsung, Hon Hai.
60
00:04:29,640 --> 00:04:30,589
Oh, boy.
61
00:04:30,672 --> 00:04:32,167
- Oh.
- Great ***.
62
00:04:32,300 --> 00:04:33,680
Wow. Congratulations.
63
00:04:33,973 --> 00:04:35,133
They really did a great job.
64
00:04:35,216 --> 00:04:37,142
The scent of him is gone.
65
00:04:37,557 --> 00:04:39,770
You can't not wear pants
when you talk to people.
66
00:04:39,911 --> 00:04:42,065
The temperature
is adequate in this room.
67
00:04:42,148 --> 00:04:44,105
If you do not want to look
at this body, then say.
68
00:04:44,189 --> 00:04:46,234
Yeah, I don't wanna look at it.
We don't wanna look at it.
69
00:04:46,591 --> 00:04:47,899
Humanity has progressed
70
00:04:47,982 --> 00:04:49,496
to the point where
we usually wear pants
71
00:04:49,579 --> 00:04:51,182
when we eat fruit
with other people.
72
00:04:51,266 --> 00:04:52,616
I see no progress.
73
00:04:52,898 --> 00:04:56,191
You simply create more elaborate
ways to hide what is true.
74
00:04:56,545 --> 00:04:57,739
All this excess.
75
00:04:57,822 --> 00:04:59,623
Why communicate excess?
76
00:04:59,706 --> 00:05:02,045
If they had simply
sent this one pineapple,
77
00:05:02,128 --> 00:05:04,550
with its hexagons
and perfect expression
78
00:05:04,633 --> 00:05:06,505
of your prime numbers,
I would have understood
79
00:05:06,588 --> 00:05:08,559
that I was dealing
with scientists.
80
00:05:09,172 --> 00:05:11,468
Who communicates with this?
81
00:05:11,646 --> 00:05:13,845
Put that down.
That's mostly asbestos.
82
00:05:13,929 --> 00:05:15,470
In the entire trash bin
83
00:05:15,553 --> 00:05:18,600
of your accumulated knowledge
you call the Internet,
84
00:05:18,824 --> 00:05:20,185
there is only...
85
00:05:20,413 --> 00:05:25,190
one mention of Thomas Newton
as an "industrial benefactor."
86
00:05:25,441 --> 00:05:27,289
What are you saying?
Someone scrubbed him?
87
00:05:27,433 --> 00:05:30,177
Yes. His patents
created the environment
88
00:05:30,261 --> 00:05:32,572
for the Internet to exist.
89
00:05:32,785 --> 00:05:34,408
He was waiting for you
to catch up.
90
00:05:34,582 --> 00:05:35,826
He would have mastered it.
91
00:05:35,997 --> 00:05:37,222
He would have mastered you,
92
00:05:37,305 --> 00:05:40,038
but somehow you've
managed to erase his life,
93
00:05:40,122 --> 00:05:41,123
steal his work,
94
00:05:41,206 --> 00:05:44,292
and make him unrecognizable
to his own species.
95
00:05:45,281 --> 00:05:49,589
What on this planet could
possibly have brought about
96
00:05:49,673 --> 00:05:51,780
the collapse of Thomas Newton?
97
00:05:59,334 --> 00:06:01,643
The Exclusive Tech Conference
known as "Book Club"
98
00:06:01,727 --> 00:06:03,823
was the scene of
a massive electrical disruption
99
00:06:03,907 --> 00:06:06,259
that surged across
six city blocks last night.
100
00:06:06,440 --> 00:06:10,486
London Power, EDF and NPower
all deny responsibility.
101
00:06:11,604 --> 00:06:13,201
I've found an angle.
102
00:06:16,917 --> 00:06:19,053
Was the scene of a massive
electrical disruption...
103
00:06:19,137 --> 00:06:20,614
I've found an angle.
104
00:06:22,508 --> 00:06:24,004
I've found an angle.
105
00:06:26,069 --> 00:06:28,128
An angle?
What do you mean, an angle?
106
00:06:28,211 --> 00:06:29,088
You're 20 years old.
107
00:06:29,172 --> 00:06:30,964
Why are you talking
like Moe Greene?
108
00:06:31,536 --> 00:06:32,424
Do you smell something?
109
00:06:32,507 --> 00:06:35,010
Were you eating in here?
Prawns, maybe?
110
00:06:35,679 --> 00:06:36,803
I have anaphylaxis.
111
00:06:36,961 --> 00:06:38,805
So my skin would
literally be falling off.
112
00:06:39,005 --> 00:06:40,307
Hmm. Right.
113
00:06:40,390 --> 00:06:42,652
So, I'm assuming that
you've seen the video?
114
00:06:42,980 --> 00:06:44,329
Yes,
I know, Clive. I was there.
115
00:06:44,412 --> 00:06:45,729
I saw the light show.
116
00:06:46,017 --> 00:06:47,731
Could've been
one of a million hackers.
117
00:06:47,814 --> 00:06:50,651
Yeah, but that...
That video has 18 million views.
118
00:06:50,734 --> 00:06:52,944
They're all calling it
"quantum fusion."
119
00:06:53,131 --> 00:06:54,905
- What is that smell?
- Mom!
120
00:06:55,310 --> 00:06:56,782
This could take us
to a real place.
121
00:06:56,865 --> 00:06:58,033
A place where...
122
00:06:58,116 --> 00:06:59,910
Where people wouldn't
laugh at us anymore.
123
00:07:00,151 --> 00:07:02,454
You know,
real tech companies laugh at us.
124
00:07:02,748 --> 00:07:03,499
Slings and arrows.
125
00:07:03,582 --> 00:07:05,374
Look, we haven't innovated
in 40 years.
126
00:07:05,620 --> 00:07:07,099
Look, our debt load
is absolutely- -
127
00:07:07,183 --> 00:07:09,002
"Debt load"? Wow. Clive.
128
00:07:09,086 --> 00:07:10,629
You told me to read the memos.
129
00:07:10,712 --> 00:07:13,090
You said that I was
going to lead here one day.
130
00:07:13,173 --> 00:07:14,174
Mm. Right.
131
00:07:14,257 --> 00:07:16,134
Uncle Hatch wants to
bring fusion here.
132
00:07:16,218 --> 00:07:18,053
I want to bring it here.
They've had offers from- -
133
00:07:18,136 --> 00:07:19,448
So this is you?
This isn't him trying to...
134
00:07:19,531 --> 00:07:22,057
No. It's...
It's me. Okay?
135
00:07:22,140 --> 00:07:24,163
You... You're making
an emotional decision
136
00:07:24,247 --> 00:07:25,887
and you don't want
Uncle Hatch to be the hero.
137
00:07:25,970 --> 00:07:27,741
Well, he's a fraud.
138
00:07:27,824 --> 00:07:29,797
I thought we were done
with the chirping, Clive.
139
00:07:29,880 --> 00:07:31,688
And I am an
140
00:07:31,772 --> 00:07:35,287
- of...fficer of this company.
- You've also been a racecar driver
141
00:07:35,370 --> 00:07:36,545
and an anthropologist.
142
00:07:36,629 --> 00:07:38,073
I made you an officer
so you could learn.
143
00:07:38,156 --> 00:07:39,157
Now, I'm thinking- -
144
00:07:40,594 --> 00:07:42,160
Ugh. I knew it.
145
00:07:42,931 --> 00:07:47,389
No, you cannot just
dismiss me, Mother.
146
00:07:47,472 --> 00:07:52,293
I am an officer of this company.
147
00:07:52,485 --> 00:07:54,379
- Mum.
- Hmm.
148
00:07:54,772 --> 00:07:56,008
This bird is septic.
149
00:07:56,294 --> 00:07:58,427
It's not septic is it, Mum?
It's *** dead.
150
00:07:58,510 --> 00:08:00,646
- Hmm.
- Quantum fusion is what I want
151
00:08:00,729 --> 00:08:01,898
and it's what you want, too.
152
00:08:01,981 --> 00:08:04,131
But you're just afraid.
I know you, Mum.
153
00:08:04,215 --> 00:08:06,476
And I know
what you're capable of.
154
00:08:06,560 --> 00:08:09,382
I have seen it.
155
00:08:19,114 --> 00:08:22,019
Are you forcing
the issue, Clive?
156
00:08:23,118 --> 00:08:24,995
Yes.
157
00:08:25,185 --> 00:08:27,831
I'm an off...
158
00:08:33,878 --> 00:08:35,619
Right.
159
00:08:37,098 --> 00:08:38,342
Call your uncle.
160
00:08:56,812 --> 00:08:58,948
Why did we rent
a *** clown car?
161
00:08:59,031 --> 00:09:00,113
I feel like I'm wearing it.
162
00:09:00,197 --> 00:09:01,852
- You're speeding.
- Yeah, well...
163
00:09:01,935 --> 00:09:03,230
We're about to ask
for the impossible,
164
00:09:03,313 --> 00:09:05,160
so, figured it would be
a good idea if we were on time.
165
00:09:05,243 --> 00:09:07,028
Why aren't we going
directly to OriGen?
166
00:09:07,111 --> 00:09:09,031
Why don't we just take
what I need?
167
00:09:09,114 --> 00:09:10,895
'Cause what you need
is the tenth patent,
168
00:09:10,978 --> 00:09:12,918
which is in the vaults
at OriGen.
169
00:09:13,001 --> 00:09:15,441
We negotiate with them
to get access to the vaults.
170
00:09:15,525 --> 00:09:17,227
That'll make us
their partners, okay?
171
00:09:17,311 --> 00:09:20,167
There's no other way. There's no
storming of the Bastille.
172
00:09:20,250 --> 00:09:22,485
Which, as an armory,
and a fortress,
173
00:09:22,761 --> 00:09:25,046
and a political prison,
is not unlike
174
00:09:25,129 --> 00:09:28,141
my childhood home in Cornwall.
And my sister.
175
00:09:28,428 --> 00:09:31,007
These detours into
human need are absurd.
176
00:09:31,090 --> 00:09:33,424
They are gonna try to break
the science into pieces, okay?
177
00:09:33,507 --> 00:09:35,560
They're gonna try to
break us into pieces.
178
00:09:35,644 --> 00:09:37,581
The only edge we have
is our secrets.
179
00:09:37,664 --> 00:09:39,069
The ones that I know about.
180
00:09:39,152 --> 00:09:40,592
So, if there's anything else
you need to tell me about
181
00:09:40,676 --> 00:09:42,810
before we get there,
now would be the time to do it.
182
00:09:43,036 --> 00:09:46,183
Well, once I stole proprietary
IP from my sister's company
183
00:09:46,267 --> 00:09:48,203
and tried to sell it
to a competitor.
184
00:09:50,052 --> 00:09:52,234
Okay. Thank you.
185
00:09:52,478 --> 00:09:54,777
You're generating fear
like an engine.
186
00:09:55,038 --> 00:09:57,878
It's making me sneeze.
187
00:09:58,258 --> 00:10:00,404
Look, fear is my
spirit animal, okay?
188
00:10:00,487 --> 00:10:02,532
It's my...
My animal familiar, okay?
189
00:10:02,615 --> 00:10:05,429
It's my bestie.
Fear is my *** bestie.
190
00:10:13,220 --> 00:10:14,595
Hey.
Go, go, go, go, go.
191
00:10:14,679 --> 00:10:17,763
That's him. That's him.
Oi!
192
00:10:20,556 --> 00:10:22,496
Edith and Clive Flood
were registered panelists at- -
193
00:10:22,579 --> 00:10:24,148
Close the door, please.
194
00:10:26,429 --> 00:10:28,556
All this has gone viral,
so you've got a new job.
195
00:10:28,639 --> 00:10:30,178
On top of the one
you're already failing at.
196
00:10:30,262 --> 00:10:32,192
This demonstration
is not a miracle.
197
00:10:32,275 --> 00:10:34,050
It's the first step
in an orchestrated plan.
198
00:10:34,133 --> 00:10:37,278
They have a plan and it's
unfolding in front of us.
199
00:10:37,362 --> 00:10:38,857
Their Loch Ness monster here
200
00:10:38,940 --> 00:10:40,859
is working in coordination
with Thomas Newton.
201
00:10:41,237 --> 00:10:43,066
Speaking of
the Loch Ness monster,
202
00:10:43,150 --> 00:10:46,361
facial recognition caught this
at the Los Alamos airport.
203
00:10:48,254 --> 00:10:49,815
What is that?
What is that there?
204
00:10:49,898 --> 00:10:52,122
Water.
A shit load of water.
205
00:10:52,206 --> 00:10:53,430
Airport PD cut him loose.
206
00:10:53,513 --> 00:10:55,412
I'm working on
any release paperwork.
207
00:10:55,495 --> 00:10:57,389
Nobody sees this but us.
Do you understand?
208
00:10:57,472 --> 00:10:58,749
Pull it from the logs.
209
00:10:58,832 --> 00:11:02,127
That light show in London
wasn't a random power surge.
210
00:11:03,602 --> 00:11:06,006
The... The guys in Skunk Works
were stumped by it.
211
00:11:07,841 --> 00:11:08,842
And?
212
00:11:10,114 --> 00:11:11,759
It's almost inconceivable
213
00:11:11,842 --> 00:11:14,181
that tech comes from anywhere
we know about.
214
00:11:17,225 --> 00:11:18,226
In this...
215
00:11:19,853 --> 00:11:21,229
solar system.
216
00:11:22,241 --> 00:11:24,348
The thing that you are
thinking about him,
217
00:11:24,622 --> 00:11:27,444
Lisa, is correct.
218
00:11:28,195 --> 00:11:29,363
Well, sir...
219
00:11:30,778 --> 00:11:32,908
I think he's
a *** spaceman.
220
00:11:33,591 --> 00:11:35,077
Now you see where we are.
221
00:11:38,511 --> 00:11:40,626
Are there any orders for when--
222
00:11:40,709 --> 00:11:42,751
He's the hook to the bigger
fish, do you understand?
223
00:11:42,834 --> 00:11:44,233
We leave him dangling
for a while
224
00:11:44,316 --> 00:11:45,712
and then we club 'em both.
225
00:11:46,044 --> 00:11:47,681
He's gonna lead us to Newton.
226
00:11:47,854 --> 00:11:49,758
Can you do better?
227
00:11:50,801 --> 00:11:52,225
There was one line
228
00:11:52,308 --> 00:11:55,890
in the old Icarus file,
a "partly- unaccounted- for."
229
00:11:56,063 --> 00:11:57,477
Mary Lou Prescott.
230
00:11:57,621 --> 00:11:59,649
A hotel maid in 1978.
231
00:11:59,733 --> 00:12:01,436
She and Newton met in Kentucky.
232
00:12:01,520 --> 00:12:03,350
Mary Lou Prescott from Kentucky.
233
00:12:03,515 --> 00:12:05,691
- She's what?
- His companion.
234
00:12:07,368 --> 00:12:09,367
- Like a girlfriend?
- She's still alive.
235
00:12:09,548 --> 00:12:12,478
Runs a rehab outside
Brighton now. In England.
236
00:12:12,737 --> 00:12:14,013
There's a plane waiting for you.
237
00:12:14,097 --> 00:12:16,618
Holy shit.
You buried that lede, huh?
238
00:12:17,759 --> 00:12:18,770
Hope you're not gonna put me
239
00:12:18,854 --> 00:12:20,247
through this every
step of the way.
240
00:12:20,772 --> 00:12:22,666
We don't have time
to break you in, Lise.
241
00:12:31,176 --> 00:12:34,153
Wow.
You grew up here?
242
00:12:34,367 --> 00:12:35,867
What, you were
Charlemagne?
243
00:12:35,950 --> 00:12:38,741
Ha- ha. Our parents split when
we were just out of diapers.
244
00:12:38,825 --> 00:12:40,669
We grew up in California
with my mom.
245
00:12:40,753 --> 00:12:42,755
When she died, we came here.
I was ten.
246
00:12:42,838 --> 00:12:44,616
Why would you ever
leave all this?
247
00:12:44,864 --> 00:12:46,137
This monstrous hellscape,
248
00:12:46,221 --> 00:12:48,062
built by the worst colonizers
in history
249
00:12:48,146 --> 00:12:49,062
on the twisted spines
250
00:12:49,145 --> 00:12:50,569
and scarred backs
of the enslaved?
251
00:12:50,652 --> 00:12:51,671
I mean, no reason.
252
00:12:51,849 --> 00:12:53,569
Also, my dad was a sociopath.
253
00:12:53,652 --> 00:12:55,006
Edie worshipped him.
254
00:12:55,089 --> 00:12:57,248
They'll have to get her
out of here with a crowbar.
255
00:12:57,332 --> 00:12:58,872
Her and my nephew, Clive.
256
00:12:59,064 --> 00:13:00,537
She has a pupa?
257
00:13:01,246 --> 00:13:02,411
Did he know Newton?
258
00:13:02,494 --> 00:13:03,897
Uh, well, her pupa is 20.
259
00:13:03,980 --> 00:13:06,370
She had him at 16 in
a desperate bid for autonomy.
260
00:13:06,550 --> 00:13:08,412
But listen, Newton's name
cannot come up.
261
00:13:08,495 --> 00:13:10,165
Newton is why we are here.
262
00:13:10,249 --> 00:13:11,977
No. Your magical device
is why we're here.
263
00:13:12,195 --> 00:13:15,111
The prototype was
drained at Book Club.
264
00:13:15,194 --> 00:13:16,273
It will not work again.
265
00:13:16,356 --> 00:13:18,481
We are here because of
Thomas Newton.
266
00:13:18,626 --> 00:13:21,320
No. Listen, you just-- You can't
even say his name, okay?
267
00:13:21,404 --> 00:13:22,731
If my sister sniffs it out
268
00:13:22,815 --> 00:13:24,824
and knows that she has
what we want,
269
00:13:24,907 --> 00:13:26,223
she won't give us the patent,
which means
270
00:13:26,307 --> 00:13:27,732
you can't build
your magic machine.
271
00:13:27,927 --> 00:13:30,442
So just don't say
his name, okay?
272
00:13:36,662 --> 00:13:38,353
Hello. I'm Yatzin.
273
00:13:38,436 --> 00:13:40,022
Miss Flood is just
finishing up her ride,
274
00:13:40,106 --> 00:13:42,131
but she'll meet you in the blue
room, if you'll just follow me.
275
00:13:42,214 --> 00:13:44,002
Yeah, I...
I know where it is.
276
00:13:59,680 --> 00:14:01,061
- Hatch.
- Wyant.
277
00:14:01,339 --> 00:14:02,601
You're looking fit.
278
00:14:02,753 --> 00:14:04,247
This is Justin Falls.
279
00:14:04,412 --> 00:14:05,983
Our project engineer.
280
00:14:06,404 --> 00:14:09,862
And, uh, this, um,
is Mr. Faraday.
281
00:14:09,945 --> 00:14:12,030
The gentleman
you've been eager to meet.
282
00:14:12,225 --> 00:14:14,533
And this is my sister.
Edie Flood.
283
00:14:15,169 --> 00:14:17,202
I saw this on the way here.
284
00:14:19,886 --> 00:14:21,799
Uh,
this is Professor Woads.
285
00:14:22,044 --> 00:14:24,411
He chairs the physics department
at Imperial College.
286
00:14:24,494 --> 00:14:26,395
And he's agreed to consult.
287
00:14:26,540 --> 00:14:29,757
Your post- doc work on fusion
modeling was very innovative.
288
00:14:29,840 --> 00:14:30,644
Thank you.
289
00:14:30,788 --> 00:14:32,527
Hmm. Didn't quite bear out,
did it?
290
00:14:32,760 --> 00:14:34,845
Perhaps the font
didn't work for you.
291
00:14:35,971 --> 00:14:36,929
Clive!
292
00:14:37,013 --> 00:14:37,860
Uncle Hatch.
293
00:14:37,944 --> 00:14:39,397
Hey, buddy.
294
00:14:39,481 --> 00:14:42,001
Oh, oh. How are the shingles?
295
00:14:42,189 --> 00:14:44,150
Do you know, I... I think
I pooped when you hugged me,
296
00:14:44,233 --> 00:14:45,500
they hurt so bad, but...
297
00:14:45,644 --> 00:14:47,758
Um,
you just take care of...
298
00:14:48,443 --> 00:14:49,063
- Oh, hello.
- Hi.
299
00:14:49,147 --> 00:14:50,585
Didn't expect you, Clive.
300
00:14:50,668 --> 00:14:51,789
Well, stealth.
301
00:14:51,872 --> 00:14:53,322
Well,
shall we all have a seat?
302
00:14:53,572 --> 00:14:55,786
- Oh, by all means.
- Great. Thank you.
303
00:14:55,869 --> 00:14:57,451
Hey. Come on.
304
00:14:57,534 --> 00:14:59,131
Let's sit down. Come on.
305
00:15:01,624 --> 00:15:03,891
I'd like to know
exactly what it was
306
00:15:03,974 --> 00:15:05,459
you presented at Book Club.
307
00:15:05,542 --> 00:15:06,737
Uh, a prototype.
308
00:15:06,821 --> 00:15:08,837
For a fusion generator.
309
00:15:09,265 --> 00:15:11,965
A personal fusion generator
that fits in your pocket,
310
00:15:12,049 --> 00:15:14,213
with the potential to turn
a gram of clean fuel
311
00:15:14,297 --> 00:15:16,929
into 20,000 kilowatt
hours of power.
312
00:15:17,012 --> 00:15:20,271
Uh, I'm sorry.
So, this device could run...
313
00:15:20,354 --> 00:15:22,265
uh, Buckingham Palace
314
00:15:22,349 --> 00:15:24,790
on less than
a gallon of tap water.
315
00:15:24,873 --> 00:15:26,396
- For...
- A year.
316
00:15:26,480 --> 00:15:27,432
Well, can we see it?
317
00:15:27,515 --> 00:15:29,399
Uh, we can't. It's capacitated.
318
00:15:29,483 --> 00:15:31,480
- That's convenient.
- Well, it's a prototype.
319
00:15:31,624 --> 00:15:34,193
It has design flaws
the final product won't have.
320
00:15:34,446 --> 00:15:36,321
We need to build
a sustainable version
321
00:15:36,404 --> 00:15:38,826
- that doesn't burn itself out.
- If it's real.
322
00:15:38,909 --> 00:15:40,887
Why would it not be real?
323
00:15:41,415 --> 00:15:45,124
Mr. Faraday, you're something
of a mystery in all of this.
324
00:15:45,325 --> 00:15:46,667
What is this?
325
00:15:47,684 --> 00:15:51,463
That's a sugar snap pea with
salmon and cream cheese.
326
00:15:58,482 --> 00:16:01,375
So, uh, we already
have term sheets
327
00:16:01,459 --> 00:16:04,089
from Microsoft,
Apple and Samsung.
328
00:16:04,173 --> 00:16:05,451
I think it would be
good to find a home
329
00:16:05,535 --> 00:16:07,855
where you wouldn't
just be an algorithm.
330
00:16:08,165 --> 00:16:10,315
You know, we're family.
331
00:16:10,717 --> 00:16:11,942
Family.
332
00:16:12,223 --> 00:16:15,046
That's why I'm here
instead of anywhere else.
333
00:16:15,130 --> 00:16:16,212
But we're gonna need to
334
00:16:16,295 --> 00:16:18,659
replicate the cell
on a mass scale.
335
00:16:18,851 --> 00:16:20,394
And the US
Department of Energy...
336
00:16:20,478 --> 00:16:21,867
- All right. Stop. Stop it.
- ...has the power to tie us up
337
00:16:21,950 --> 00:16:24,895
in regulatory scrutiny
for two decades.
338
00:16:24,978 --> 00:16:27,206
But, since our father
339
00:16:27,290 --> 00:16:28,504
made an arrangement with them
340
00:16:28,588 --> 00:16:30,181
during his tenure as CEO--
341
00:16:30,265 --> 00:16:31,725
There's no confirmation of that.
342
00:16:31,809 --> 00:16:33,240
We need to buy into OriGen's
343
00:16:33,421 --> 00:16:35,883
legal clearances
and infrastructure.
344
00:16:35,966 --> 00:16:37,872
You're our fastest route
to the energy market.
345
00:16:37,956 --> 00:16:40,786
So, you're proposing
a joint venture partnership.
346
00:16:40,938 --> 00:16:44,892
For which you'll retain
15% of the company.
347
00:16:45,359 --> 00:16:49,056
You want us to
hand over 85% of OriGen.
348
00:16:49,309 --> 00:16:51,193
15% of the world's
next energy source
349
00:16:51,276 --> 00:16:54,341
is worth 100% more than anything
in heaven and earth, Horatio.
350
00:16:54,738 --> 00:16:56,921
Now, I actually read
my dad's pretentious books,
351
00:16:57,005 --> 00:16:58,562
so I can say stuff like that.
352
00:16:58,645 --> 00:17:01,658
This pretense is making me sick.
353
00:17:01,742 --> 00:17:04,203
I don't know this woman
and this man is...
354
00:17:04,368 --> 00:17:07,246
Well, I don't know,
maybe he's the one real thing,
355
00:17:07,330 --> 00:17:09,689
and he's playing
for the wrong team.
356
00:17:09,773 --> 00:17:12,250
- Edie--
- Who are you, Mr. Faraday?
357
00:17:12,334 --> 00:17:13,414
You're their last chance.
358
00:17:13,497 --> 00:17:16,090
I need to know you,
or this isn't going to work.
359
00:17:17,571 --> 00:17:18,634
I...
360
00:17:19,745 --> 00:17:21,315
am...
361
00:17:23,479 --> 00:17:24,848
an immigrant.
362
00:17:24,932 --> 00:17:26,683
Then this isn't going to work.
363
00:17:27,592 --> 00:17:29,436
I want to know about
Thomas Newton.
364
00:17:32,065 --> 00:17:32,822
I'm sorry?
365
00:17:32,905 --> 00:17:34,788
Your father took possession
of his company.
366
00:17:34,872 --> 00:17:37,361
I want to know
what happened to him.
367
00:17:37,444 --> 00:17:39,215
Why do you want to know
about Thomas Newton?
368
00:17:39,298 --> 00:17:40,848
I have his music.
369
00:17:41,082 --> 00:17:44,004
Music? Newton made music?
370
00:17:44,202 --> 00:17:47,287
Yeah. Uh,
it's all on one of those, uh,
371
00:17:47,371 --> 00:17:50,046
World Enterprises
recording sphere things.
372
00:17:50,541 --> 00:17:51,743
It's in my grandfather's study.
373
00:17:51,826 --> 00:17:53,619
What does it sound like?
374
00:17:53,794 --> 00:17:55,755
Emo whale?
375
00:17:56,540 --> 00:17:57,328
Take me there now.
376
00:17:57,483 --> 00:17:59,233
Yeah, I don't think
now is the time...
377
00:17:59,316 --> 00:18:00,449
Take me there. Now.
378
00:18:00,600 --> 00:18:01,516
Yeah. Okay.
379
00:18:01,600 --> 00:18:03,512
Clive. A word before you go.
380
00:18:09,107 --> 00:18:12,319
If you want to be invited to
the grown- up's table next time,
381
00:18:12,402 --> 00:18:13,923
you will not *** this up.
382
00:18:14,249 --> 00:18:15,989
I need to know
everything about him.
383
00:18:16,072 --> 00:18:17,839
We need to know, Clive.
384
00:18:17,922 --> 00:18:20,076
Do whatever you have to
to get him talking.
385
00:18:20,491 --> 00:18:22,358
Okay, yeah.
386
00:18:22,592 --> 00:18:24,283
Wh-- Uh, what does that mean?
387
00:18:25,388 --> 00:18:27,246
Give him some of
whatever's turned you
388
00:18:27,329 --> 00:18:30,122
into a sniffly
little chatterbox.
389
00:18:30,205 --> 00:18:33,542
I don't care. It's your future
as well as ours.
390
00:19:04,948 --> 00:19:07,078
Hello. Can I help you?
391
00:19:07,161 --> 00:19:10,081
Oh, I hope so. Um, I understand,
392
00:19:10,164 --> 00:19:12,792
uh, a part of your mission
here is rehabilitation?
393
00:19:13,412 --> 00:19:14,126
Drug addiction?
394
00:19:14,210 --> 00:19:15,698
Yeah. Women only.
395
00:19:15,781 --> 00:19:16,626
Oh, yeah. Sure, sure.
396
00:19:16,709 --> 00:19:20,341
I just, um, my mother has...
397
00:19:22,511 --> 00:19:24,637
Look, I know I should've made
an appointment. I'm just...
398
00:19:25,221 --> 00:19:26,806
I'm just at the end of my rope.
399
00:19:27,093 --> 00:19:28,886
I wasn't even planning
on coming here today.
400
00:19:28,969 --> 00:19:30,393
It just sort of happened.
401
00:19:32,058 --> 00:19:33,187
Does that sound strange?
402
00:19:34,459 --> 00:19:35,356
Happens often.
403
00:19:37,337 --> 00:19:39,673
Most of the Oblates here
are in recovery.
404
00:19:39,756 --> 00:19:41,070
Okay.
405
00:19:41,153 --> 00:19:43,499
Uh, except Sister Mary Lou.
406
00:19:43,583 --> 00:19:45,159
Well, she's taken final vows.
407
00:19:45,328 --> 00:19:45,798
I see.
408
00:19:45,881 --> 00:19:48,500
You know, a lot of us,
we live on the outside,
409
00:19:48,584 --> 00:19:49,954
but we're affiliated.
410
00:19:51,288 --> 00:19:52,665
We live by the teachings.
411
00:19:52,748 --> 00:19:54,919
We work. We pray.
412
00:19:55,088 --> 00:19:56,585
-Hmm.
-We...
413
00:19:57,670 --> 00:19:58,921
try to heal.
414
00:19:59,588 --> 00:20:01,298
We live simply in Christ.
415
00:20:01,543 --> 00:20:03,384
That is so great.
416
00:20:03,718 --> 00:20:06,929
Chantal! Chantal,
come help! It's a breech!
417
00:20:07,013 --> 00:20:08,347
Oh, that's Mary Lou!
418
00:20:09,505 --> 00:20:10,900
-Uh...
-One of our cows is birthing.
419
00:20:11,046 --> 00:20:12,244
A breech requires
a lot of strong arms.
420
00:20:12,327 --> 00:20:14,603
-We could use your help.
-That's sweet.
421
00:20:24,582 --> 00:20:27,074
You gotta try
and turn the calf, Jay.
422
00:20:27,158 --> 00:20:29,663
I am trying. I am trying,
I don't know how.
423
00:20:29,747 --> 00:20:31,471
Yeah. Oh, you gotta
get a hold of his legs
424
00:20:31,555 --> 00:20:32,479
and pull real hard.
425
00:20:33,411 --> 00:20:34,717
Someone else
should be doing this.
426
00:20:34,801 --> 00:20:36,054
Uh, Katie, hold the tail.
427
00:20:37,435 --> 00:20:38,335
***.
428
00:20:38,419 --> 00:20:39,795
Cut the singing, girls.
429
00:20:42,882 --> 00:20:44,090
Cut it. Shut the ***.
430
00:20:44,237 --> 00:20:47,299
So, you gotta do
one final pull, Jay.
431
00:20:47,382 --> 00:20:48,804
Okay. It's Clay.
432
00:20:48,888 --> 00:20:50,383
-Yeah. That's it.
-I can't feel my arms.
433
00:20:50,466 --> 00:20:52,578
She can. Okay, now,
434
00:20:52,661 --> 00:20:55,028
oh, Mommy,
you're doing a good job.
435
00:20:55,112 --> 00:20:57,054
I know, I know.
436
00:20:57,138 --> 00:20:59,508
Hold the tail, Katie. Katie.
437
00:20:59,591 --> 00:21:00,891
Pull!
438
00:21:10,653 --> 00:21:12,701
Good. Oh.
439
00:21:13,722 --> 00:21:16,168
Oh, Jay. You'll be okay.
440
00:21:16,322 --> 00:21:18,410
You did awesome.
441
00:21:31,263 --> 00:21:34,141
Hey, that T-shirt really
works on you.
442
00:21:35,631 --> 00:21:36,966
Yeah.
443
00:21:37,570 --> 00:21:38,424
You all right?
444
00:21:38,507 --> 00:21:42,274
Oh, I'm great.
That was... special.
445
00:21:42,449 --> 00:21:44,245
-It was great.
-What can I do for you, kiddo?
446
00:21:44,329 --> 00:21:45,903
Oh, well...
Um--
447
00:21:46,078 --> 00:21:48,677
Oh, call to prayer.
Do you wanna come?
448
00:21:48,760 --> 00:21:51,701
No, no, no. I was just, um...
449
00:21:52,384 --> 00:21:54,036
I'm here about my mom.
450
00:21:54,120 --> 00:21:55,538
She's been...
451
00:21:55,753 --> 00:21:57,373
She's been going through
some tough stuff.
452
00:21:58,250 --> 00:22:00,042
Your mom, huh?
453
00:22:00,507 --> 00:22:02,253
There's something going on
with your mom?
454
00:22:02,336 --> 00:22:03,337
Yeah.
455
00:22:03,645 --> 00:22:04,922
Kiddo.
456
00:22:05,006 --> 00:22:06,704
I've been doing this
a long time, okay?
457
00:22:06,787 --> 00:22:08,551
You know,
working with addicts.
458
00:22:09,164 --> 00:22:11,554
I can usually
tell when, you know...
459
00:22:11,775 --> 00:22:12,936
There may be something
wrong with your mom,
460
00:22:13,020 --> 00:22:15,516
but that's not why you're here.
461
00:22:19,537 --> 00:22:21,522
Yeah, I'm here
about Thomas Newton.
462
00:22:27,545 --> 00:22:28,863
Tommy?
463
00:22:44,544 --> 00:22:46,547
I think I know who you are.
464
00:22:48,549 --> 00:22:49,592
Who am I?
465
00:22:52,887 --> 00:22:56,368
I've been waiting 45 years.
466
00:22:56,549 --> 00:22:58,726
But I knew. You see, I knew.
467
00:22:59,796 --> 00:23:02,396
I knew, and...
And I prayed that one day
468
00:23:03,071 --> 00:23:06,295
he would send me a sign.
469
00:23:07,399 --> 00:23:08,762
Oh, thank God.
470
00:23:09,043 --> 00:23:10,183
Oh, thank the Lord.
471
00:23:10,267 --> 00:23:11,697
Thank the Lord.
472
00:23:12,153 --> 00:23:14,075
Thank you, thank you, thank you.
473
00:23:19,064 --> 00:23:21,056
And what's
the expected Q for the device?
474
00:23:21,162 --> 00:23:23,019
This isn't my specialty.
475
00:23:23,102 --> 00:23:24,390
What's a Q?
476
00:23:24,474 --> 00:23:28,002
It's the ratio of energy
you get out of the device
477
00:23:28,183 --> 00:23:29,837
compared to what you put in.
478
00:23:29,921 --> 00:23:32,324
A Q of 1.0
is the break even.
479
00:23:32,407 --> 00:23:34,509
To date, the best anyone's
ever achieved
480
00:23:34,592 --> 00:23:36,293
is around 0.7.
481
00:23:36,376 --> 00:23:39,347
And we're projecting
a Q of 100 to 10,000.
482
00:23:40,433 --> 00:23:42,016
Have you tested this equation?
483
00:23:49,330 --> 00:23:51,379
Oh, well, that's what
lab work is for, right?
484
00:23:51,462 --> 00:23:53,384
Well, the probability
of miscalculation--
485
00:23:53,467 --> 00:23:55,718
"The probability
of miscalculation"?
486
00:23:55,802 --> 00:23:57,792
My goodness, wow.
There speaks an academic.
487
00:23:57,876 --> 00:23:59,913
If you don't like the questions,
go somewhere else.
488
00:23:59,997 --> 00:24:02,495
And if you don't like
the answers, we absolutely will.
489
00:24:02,763 --> 00:24:04,831
I don't appreciate
this person's arrogance
490
00:24:04,914 --> 00:24:07,333
in thinking he can take
the human element out of it.
491
00:24:07,416 --> 00:24:08,918
If he'd ever been inside a lab,
492
00:24:09,001 --> 00:24:10,721
he'd know that's impossible.
493
00:24:15,078 --> 00:24:17,379
'In science,
everything is error'
494
00:24:17,462 --> 00:24:18,803
'until the day it isn't.'
495
00:24:19,052 --> 00:24:19,947
Today is that day.
496
00:24:20,030 --> 00:24:22,056
Is it? Today?
497
00:24:22,459 --> 00:24:23,512
Lucky for you,
498
00:24:23,595 --> 00:24:26,644
since you've spent the last
five years scrubbing bio-waste.
499
00:24:26,727 --> 00:24:27,769
Was that always the plan?
500
00:24:27,853 --> 00:24:29,969
MIT, grad school at 22,
501
00:24:30,053 --> 00:24:32,870
all to realize the dream of
donning a plastic moon suit
502
00:24:32,953 --> 00:24:35,444
and shoveling shit
all these years later.
503
00:24:35,937 --> 00:24:38,584
I googled.
Help me fill in the gaps.
504
00:24:38,667 --> 00:24:40,158
Get your boy
to mind the gaps.
505
00:24:40,689 --> 00:24:41,562
I don't work for you.
506
00:24:41,645 --> 00:24:42,803
Mm. Yet.
507
00:24:42,886 --> 00:24:45,833
You were given buckets
of funding from the DOE.
508
00:24:45,916 --> 00:24:47,645
It's like they signed
a check on Friday,
509
00:24:47,729 --> 00:24:49,584
'but by Monday
you no longer existed.'
510
00:24:49,667 --> 00:24:51,085
Can you tell us why?
511
00:24:57,783 --> 00:25:00,237
Well, this is fun
but let's get back to work.
512
00:25:00,320 --> 00:25:02,790
All right. Let's talk about
the Coulomb barrier.
513
00:25:03,345 --> 00:25:05,487
The Coulomb barrier potential
514
00:25:05,570 --> 00:25:07,711
'is just one part
of the equation.'
515
00:25:07,795 --> 00:25:10,146
-Are you okay?
-Fine. Yeah.
516
00:25:10,351 --> 00:25:12,668
It's just, uh,
one part of the--
517
00:25:15,741 --> 00:25:17,675
What is wrong with you?
518
00:25:19,471 --> 00:25:21,282
Um...
519
00:25:24,586 --> 00:25:26,370
Can you give me
a minute, please?
520
00:25:39,175 --> 00:25:40,176
No!
521
00:25:43,993 --> 00:25:45,932
Hey. Are you okay?
522
00:25:46,388 --> 00:25:48,914
Yeah. Um, yeah,
this... This won't work.
523
00:25:48,997 --> 00:25:49,816
Do you need a break?
524
00:25:49,899 --> 00:25:52,563
No. I have to stop. I...
I can't do it. I'm sorry.
525
00:25:52,647 --> 00:25:53,442
What are you talking about?
526
00:25:53,526 --> 00:25:54,601
You're the only one
who can do this.
527
00:25:54,684 --> 00:25:59,269
Look. I have people I'm
responsible for. I am sorry.
528
00:25:59,352 --> 00:26:00,612
Yeah, but I can't do
this without you.
529
00:26:00,695 --> 00:26:01,823
Where's Faraday?
530
00:26:02,306 --> 00:26:04,033
He's in my dad's study,
down by the lake.
531
00:26:10,700 --> 00:26:12,285
Hey, could you tell me how, uh,
532
00:26:12,368 --> 00:26:14,031
you and Thomas Newton
knew each other?
533
00:26:14,114 --> 00:26:15,378
Yes.
534
00:26:15,808 --> 00:26:17,539
Oh, you know,
535
00:26:18,694 --> 00:26:22,927
Tommy was jealous
of all our colors.
536
00:26:25,513 --> 00:26:29,169
We met when I was
a hotel maid in Kentucky.
537
00:26:29,252 --> 00:26:32,162
And he changed
everything in my world,
538
00:26:32,246 --> 00:26:33,400
then he disappeared.
539
00:26:33,483 --> 00:26:36,997
All I knew was that his
company had moved to England.
540
00:26:37,988 --> 00:26:39,489
I followed. But, uh...
541
00:26:41,533 --> 00:26:42,784
I never found him.
542
00:26:43,243 --> 00:26:45,746
All I could feel
was his absence,
543
00:26:45,829 --> 00:26:47,904
and that's still all I feel.
544
00:26:54,872 --> 00:26:57,232
Don't you-- Shouldn't
you be wearing a kind of
545
00:26:57,838 --> 00:26:59,397
a helmet or...
546
00:27:05,932 --> 00:27:07,476
I couldn't speak.
547
00:27:07,559 --> 00:27:08,897
What are you doing there?
548
00:27:09,394 --> 00:27:10,787
Couldn't even say
his name out loud.
549
00:27:10,871 --> 00:27:12,981
For 45 years,
I couldn't confess.
550
00:27:13,183 --> 00:27:14,524
This is my time.
551
00:27:15,189 --> 00:27:17,694
This is my time for penance.
552
00:27:21,716 --> 00:27:22,936
Oh.
553
00:27:42,340 --> 00:27:44,684
So, this is
my grandfather's study.
554
00:27:44,990 --> 00:27:46,932
And, yeah.
555
00:27:47,015 --> 00:27:49,045
That's Newton's music player.
556
00:27:49,393 --> 00:27:51,360
This place was forbidden
when I was a kid.
557
00:27:51,444 --> 00:27:53,480
But I come here whenever I want.
558
00:27:53,772 --> 00:27:55,482
Where is Newton's music?
559
00:27:55,854 --> 00:27:57,609
You know, my mother is brusque
560
00:27:57,759 --> 00:28:00,654
to say the least,
but she's not crazy.
561
00:28:01,279 --> 00:28:02,825
She believes it's impossible,
562
00:28:02,908 --> 00:28:06,201
impossible to make
a prototype like this in secret.
563
00:28:06,793 --> 00:28:08,704
I don't share that perspective.
564
00:28:09,016 --> 00:28:10,497
Epinephrine.
565
00:28:11,007 --> 00:28:12,005
Fear.
566
00:28:12,088 --> 00:28:13,750
I smelled it in the blue room.
567
00:28:14,292 --> 00:28:15,653
As far as I am aware,
568
00:28:15,737 --> 00:28:18,297
humans do not
eat their children,
569
00:28:18,380 --> 00:28:21,341
and yet you are
very afraid of each other.
570
00:28:21,425 --> 00:28:22,367
Afraid of--
571
00:28:22,451 --> 00:28:23,802
Of each other.
572
00:28:24,792 --> 00:28:26,627
Why do you
keep doing that?
573
00:28:26,710 --> 00:28:28,548
It's just something
that I do.
574
00:28:28,632 --> 00:28:30,892
-Is it a communication?
-No.
575
00:28:30,976 --> 00:28:32,351
Who is it for?
576
00:28:32,519 --> 00:28:33,742
I can't con--
577
00:28:33,826 --> 00:28:35,450
Can't control it?
Yet it is yours.
578
00:28:35,534 --> 00:28:38,734
You're
actually making it worse.
579
00:28:38,817 --> 00:28:40,235
Why are you so afraid?
580
00:28:40,319 --> 00:28:41,620
Where is Newton's music?
581
00:28:41,703 --> 00:28:43,697
Why are you so afraid?
582
00:28:47,430 --> 00:28:48,785
I'm not anymore.
583
00:28:50,041 --> 00:28:51,245
Hot!
584
00:28:54,507 --> 00:28:58,045
Hot! Hot! Very hot!
585
00:28:58,253 --> 00:29:00,631
Don't bark at me.
586
00:29:00,714 --> 00:29:02,059
Am I talking loudly?
587
00:29:02,142 --> 00:29:03,842
'Yes, you are.'
588
00:29:14,170 --> 00:29:16,172
Where is Newton's music?
589
00:29:16,256 --> 00:29:19,342
Well, you have to have
the music sphere.
590
00:29:19,425 --> 00:29:20,850
It looks like a little pinball.
591
00:29:20,933 --> 00:29:22,887
Where is the sphere?
592
00:29:22,971 --> 00:29:26,182
If you tell me where you
come from, then I'll tell you.
593
00:29:26,266 --> 00:29:27,850
You have the sphere.
594
00:29:27,934 --> 00:29:28,808
No, I don't.
595
00:29:28,891 --> 00:29:30,144
You have to tell me
where you're from.
596
00:29:30,228 --> 00:29:32,153
I can smell it on you.
597
00:29:32,236 --> 00:29:33,506
Jesus!
598
00:30:02,888 --> 00:30:06,711
'He told me
he had someone back home,'
599
00:30:07,166 --> 00:30:09,799
a wife, and I didn't care.
600
00:30:10,246 --> 00:30:12,103
I couldn't stop myself.
601
00:30:12,613 --> 00:30:14,640
He was light as a feather.
602
00:30:14,790 --> 00:30:17,293
And I kept saying to myself,
603
00:30:17,376 --> 00:30:19,287
"He's in the wrong place."
604
00:30:19,628 --> 00:30:20,713
He's here, yes.
605
00:30:20,796 --> 00:30:23,757
But it's like
he's waiting for a train.
606
00:30:23,968 --> 00:30:26,002
He's just waiting to leave.
607
00:30:32,858 --> 00:30:36,140
You know,
I could run this company
608
00:30:36,223 --> 00:30:39,189
without my mother. We could.
609
00:30:39,357 --> 00:30:40,786
Stop talking.
610
00:30:40,930 --> 00:30:44,277
It's just making a lot of
pretentious noises.
611
00:30:48,462 --> 00:30:49,992
It's a message...
612
00:30:52,161 --> 00:30:53,495
to his wife.
613
00:30:57,517 --> 00:30:58,823
To home.
614
00:31:02,546 --> 00:31:04,548
He's trying to tell her
615
00:31:06,562 --> 00:31:08,099
goodbye.
616
00:31:08,552 --> 00:31:13,205
I'm falling into darkness.
617
00:31:15,309 --> 00:31:18,449
I keep waiting
to hit the bottom,
618
00:31:19,481 --> 00:31:23,525
to be unable to remember you.
619
00:31:24,878 --> 00:31:26,437
But I do.
620
00:31:27,007 --> 00:31:29,345
'-I remember you.
-I remember you.'
621
00:31:30,672 --> 00:31:31,284
'I hold you in my fist.'
622
00:31:31,368 --> 00:31:33,118
I hold you in my fist.
623
00:31:34,314 --> 00:31:37,416
'-I can still say your name.
-I can still say your name.'
624
00:31:37,500 --> 00:31:40,084
'But they're prying open
my fingers one by one.'
625
00:31:40,167 --> 00:31:42,337
But they're prying open
my fingers one by one.
626
00:31:43,484 --> 00:31:45,848
'Maybe forgetting
will be a relief.'
627
00:31:45,931 --> 00:31:48,139
Maybe forgetting
will be a relief.
628
00:31:49,589 --> 00:31:53,347
'I had a last view of'
629
00:31:53,764 --> 00:31:56,892
'where the ocean used
to be before I left home.'
630
00:31:57,601 --> 00:32:00,020
'I didn't know then
what I was looking at.'
631
00:32:00,794 --> 00:32:02,496
'But I was looking...'
632
00:32:03,044 --> 00:32:04,942
...at the end of me.
633
00:32:06,918 --> 00:32:09,539
He said
he had to get back to her
634
00:32:09,623 --> 00:32:11,615
before he lost himself.
635
00:32:11,845 --> 00:32:13,033
And he came to me because
636
00:32:13,117 --> 00:32:14,730
I was supposed to know better.
637
00:32:14,813 --> 00:32:16,662
And in my heart I did.
638
00:32:16,745 --> 00:32:17,913
- Oh, ***.
- I thought the way
639
00:32:17,997 --> 00:32:19,164
to love someone
640
00:32:19,248 --> 00:32:21,083
was to give them gin,
641
00:32:21,908 --> 00:32:24,461
because I drank gin.
642
00:32:25,413 --> 00:32:28,799
I made him drink gin, too.
And it drowned him.
643
00:32:28,883 --> 00:32:31,048
I loved him,
and I made him love me
644
00:32:31,132 --> 00:32:33,748
and need me
and it just broke him.
645
00:32:33,831 --> 00:32:36,784
It broke his heart.
It made him crazy.
646
00:32:36,974 --> 00:32:38,603
You can break...
You can break their hearts?
647
00:32:38,686 --> 00:32:41,353
What? They?
648
00:32:41,756 --> 00:32:43,314
Dear God, oh, no.
649
00:32:43,397 --> 00:32:44,641
Is there another one?
650
00:32:44,724 --> 00:32:46,108
Is that why you're here?
651
00:32:46,191 --> 00:32:49,078
Oh, Jay,
Jay, you have to protect him.
652
00:32:49,161 --> 00:32:51,655
Don't let him need anyone.
He's a miracle!
653
00:32:51,739 --> 00:32:54,216
But miracles
are like nightmares.
654
00:32:54,300 --> 00:32:56,432
You see, either God
makes you strong enough
655
00:32:56,515 --> 00:32:58,343
to face them or he doesn't.
656
00:32:58,427 --> 00:32:59,324
I wasn't.
657
00:32:59,408 --> 00:33:02,389
You've got to protect him
or he'll go insane.
658
00:33:02,472 --> 00:33:04,734
He'll go insane.
Do you hear me?
659
00:33:04,817 --> 00:33:06,754
-Yeah. Yeah. I hear you.
-Yes. Good.
660
00:33:06,837 --> 00:33:07,838
-I hear you.
-Good.
661
00:33:08,261 --> 00:33:08,745
Yeah.
662
00:33:08,829 --> 00:33:11,918
'My mind
is slipping away.'
663
00:33:12,308 --> 00:33:14,511
'Help me
remember your name.'
664
00:33:15,534 --> 00:33:17,514
'Help me. Help me.'
665
00:33:18,044 --> 00:33:21,310
'Help me.
Help me remember your name.'
666
00:33:22,329 --> 00:33:24,021
'It's gone.'
667
00:33:26,073 --> 00:33:27,978
You're becoming a memory.
668
00:33:50,819 --> 00:33:52,298
Tell my wife.
669
00:33:59,680 --> 00:34:02,272
Tell my wife
I love her very much.
670
00:34:04,026 --> 00:34:05,405
She knows.
671
00:34:11,447 --> 00:34:13,195
What...
672
00:34:15,684 --> 00:34:17,985
What is this?
673
00:34:21,252 --> 00:34:23,813
This does not
674
00:34:24,959 --> 00:34:27,693
happen to us.
675
00:35:10,619 --> 00:35:12,429
A private plane
was chartered yesterday
676
00:35:12,513 --> 00:35:15,260
from Boeing Field in
Seattle to Biggen Hill, UK.
677
00:35:15,621 --> 00:35:18,252
'Paid for by Hatch Flood.
They're in London.'
678
00:35:18,335 --> 00:35:19,796
Flood. Say more.
679
00:35:19,880 --> 00:35:21,922
Los Alamos airport
police report has him
680
00:35:22,006 --> 00:35:24,466
signed out to a Justin C. Falls.
681
00:35:24,550 --> 00:35:25,885
'The same Justin C. Falls'
682
00:35:25,968 --> 00:35:28,304
'who was registered
on that private jet.'
683
00:35:28,387 --> 00:35:30,055
She has a DOE file.
684
00:35:30,139 --> 00:35:31,909
Stop. Her. Say more.
685
00:35:31,993 --> 00:35:33,058
Her file's sealed.
686
00:35:33,142 --> 00:35:35,311
If it's sealed, I want it.
Get it. She could be an issue.
687
00:35:35,564 --> 00:35:37,438
Little bit of a learning curve
with Sister Mary Lou.
688
00:35:37,521 --> 00:35:38,522
Apparently these...
689
00:35:38,606 --> 00:35:40,065
These guys aren't
that great with women.
690
00:35:40,149 --> 00:35:41,817
Who was the third passenger?
691
00:35:41,901 --> 00:35:46,071
First initial K.
Last name Faraday.
692
00:35:46,155 --> 00:35:47,406
'It must be him, sir.'
693
00:35:47,598 --> 00:35:48,866
Faraday.
694
00:35:50,606 --> 00:35:51,744
Book me a hotel in London.
695
00:35:51,827 --> 00:35:53,162
Make sure there's
a change of clothes.
696
00:35:53,245 --> 00:35:54,680
-Oh, one more thing.
-Yeah.
697
00:35:54,763 --> 00:35:56,749
'I sourced background
on Edward Flood.'
698
00:35:56,957 --> 00:35:59,543
Apparently he had
an arrangement with us
699
00:35:59,627 --> 00:36:01,378
dating back to 1978.
700
00:36:01,571 --> 00:36:03,255
The same year
Newton disappeared.
701
00:36:03,339 --> 00:36:06,563
Stop. Say more.
702
00:36:12,313 --> 00:36:12,966
Hey.
703
00:36:13,049 --> 00:36:14,892
Hey, what happened?
704
00:36:15,488 --> 00:36:19,397
He could not
remember her name.
705
00:36:20,877 --> 00:36:22,358
It ripped him apart.
706
00:36:23,850 --> 00:36:25,322
Corroded him.
707
00:36:26,353 --> 00:36:28,020
Ate him alive.
708
00:36:28,828 --> 00:36:30,385
Like an infection.
709
00:36:32,868 --> 00:36:36,330
These are not
my experiences.
710
00:36:38,187 --> 00:36:39,579
They're his.
711
00:36:40,921 --> 00:36:43,128
I cannot align it.
712
00:36:43,584 --> 00:36:45,548
I... I...
713
00:36:45,631 --> 00:36:48,509
I want it to stop.
714
00:36:49,160 --> 00:36:51,262
Wha-- What you're feeling...
715
00:36:52,594 --> 00:36:53,901
It's us.
716
00:36:54,838 --> 00:36:57,811
This is what we are.
Humans.
717
00:36:57,894 --> 00:37:01,951
I do not have time...
718
00:37:03,440 --> 00:37:04,650
for this.
719
00:37:04,733 --> 00:37:06,576
Maybe you needed to
understand him so that--
720
00:37:06,659 --> 00:37:10,340
Antheans understand each other.
721
00:37:10,423 --> 00:37:11,532
We do not...
722
00:37:12,741 --> 00:37:14,910
endure each other.
723
00:37:15,925 --> 00:37:16,870
We do.
724
00:37:19,431 --> 00:37:20,374
We do.
725
00:37:22,668 --> 00:37:24,628
The experiences of others,
726
00:37:25,337 --> 00:37:27,715
even strangers,
we can feel them.
727
00:37:32,036 --> 00:37:32,928
How...
728
00:37:34,471 --> 00:37:35,472
do you...
729
00:37:36,732 --> 00:37:38,767
tolerate it?
730
00:37:39,768 --> 00:37:44,023
We... We tell ourselves stories
731
00:37:45,024 --> 00:37:46,317
to keep going.
732
00:37:47,735 --> 00:37:49,653
Deceptions.
733
00:37:50,418 --> 00:37:51,488
Sometimes.
734
00:37:53,115 --> 00:37:54,241
Creations.
735
00:37:56,660 --> 00:37:58,662
Imagination cuts both ways.
736
00:38:05,546 --> 00:38:08,005
If you try to get away from it,
737
00:38:09,435 --> 00:38:10,799
it's worse.
738
00:38:13,453 --> 00:38:17,223
That tree deformed itself,
739
00:38:17,912 --> 00:38:19,725
trying to survive.
740
00:38:22,019 --> 00:38:23,812
Was Newton
741
00:38:25,204 --> 00:38:27,024
deformed by humans?
742
00:38:28,429 --> 00:38:32,363
Why would
he want me...
743
00:38:34,049 --> 00:38:35,895
to become like that?
744
00:38:42,704 --> 00:38:43,972
He wouldn't.
745
00:38:45,821 --> 00:38:47,297
Something must have...
746
00:38:49,494 --> 00:38:52,459
I have to finish the mission.
747
00:38:54,556 --> 00:38:55,750
Hey. Hey.
748
00:38:57,103 --> 00:38:58,354
Hey.
749
00:38:59,662 --> 00:39:01,938
Can you help me?
750
00:39:04,622 --> 00:39:05,761
Yeah.
751
00:39:35,431 --> 00:39:36,637
Where's your team?
752
00:39:36,721 --> 00:39:37,809
They'll be back.
753
00:39:38,181 --> 00:39:40,762
This is so messy, Hatch.
754
00:39:42,351 --> 00:39:43,659
Amateurish.
755
00:39:44,471 --> 00:39:46,026
That girl's a wreck.
756
00:39:46,109 --> 00:39:47,999
Call her "that girl"
to her face.
757
00:39:48,191 --> 00:39:49,430
And Farady?
758
00:39:49,514 --> 00:39:50,670
Faraday.
759
00:39:51,751 --> 00:39:53,195
Skittish as a whippet.
760
00:39:53,499 --> 00:39:54,728
You know, he's a genius.
761
00:39:55,664 --> 00:39:58,064
He's like
a once-in-a-lifetime meteor.
762
00:39:59,947 --> 00:40:01,334
Do you remember
when this was painted?
763
00:40:04,457 --> 00:40:07,196
Of course.
The glassed-in porch.
764
00:40:08,391 --> 00:40:10,983
I remember you read
that book that whole summer.
765
00:40:15,007 --> 00:40:16,495
You practically slept with it.
766
00:40:17,915 --> 00:40:19,290
Dad gave it to me.
767
00:40:20,383 --> 00:40:22,154
Each animal had a job.
768
00:40:22,627 --> 00:40:24,362
Cats were teachers,
769
00:40:24,446 --> 00:40:25,850
dogs drove trucks.
770
00:40:25,934 --> 00:40:27,339
I remember.
771
00:40:27,710 --> 00:40:29,074
There were pigs.
772
00:40:30,877 --> 00:40:32,444
Do you remember what they did?
773
00:40:32,528 --> 00:40:33,887
No.
774
00:40:35,409 --> 00:40:36,942
The pigs were butchers.
775
00:40:38,148 --> 00:40:40,177
Ribs, bacon, beef.
776
00:40:40,493 --> 00:40:42,578
The pigs would
carve up other pigs
777
00:40:42,662 --> 00:40:44,303
and sell them in pieces.
778
00:40:45,024 --> 00:40:46,467
Even to other pigs.
779
00:40:48,180 --> 00:40:49,916
You learn from a book like that.
780
00:40:51,629 --> 00:40:53,523
I remember you wouldn't
look at the painter.
781
00:40:54,514 --> 00:40:56,870
I was afraid he was
going to eat me.
782
00:40:58,425 --> 00:41:01,306
But it didn't turn out
to be him, it turned out to be you.
783
00:41:04,925 --> 00:41:06,920
Why do you need to
feel like I hurt you?
784
00:41:13,142 --> 00:41:15,306
It reminds me I'm not a pig.
785
00:41:16,591 --> 00:41:19,060
I never called you that, Edie.
That was Dad.
786
00:41:20,097 --> 00:41:21,405
What are you talking about?
787
00:41:21,630 --> 00:41:23,377
We both know who he was.
788
00:41:24,223 --> 00:41:26,072
But you gotta pretend
like he was the saint,
789
00:41:26,155 --> 00:41:27,267
and I was the villain.
790
00:41:27,350 --> 00:41:28,868
I mean he was
like Dr. Frankenstein,
791
00:41:28,952 --> 00:41:31,902
doing *** Stanford Prison
Experiments on his own daughter.
792
00:41:31,985 --> 00:41:33,828
I was an 11-year-old.
793
00:41:34,730 --> 00:41:36,580
All we ever had
is each other.
794
00:41:38,203 --> 00:41:40,242
That's what makes
your betrayal so ***.
795
00:41:40,326 --> 00:41:41,798
Oh, look at yourself, Edie.
796
00:41:41,881 --> 00:41:43,534
I mean, uh, are you even eating?
797
00:41:43,617 --> 00:41:45,136
And he's been dead
a bunch of years.
798
00:41:45,219 --> 00:41:46,600
I mean, you worry
he's gonna show up
799
00:41:46,683 --> 00:41:48,618
and measure your upper arms
after a bath?
800
00:41:48,855 --> 00:41:51,438
He was an ugly guy.
He was ugly with you.
801
00:41:51,521 --> 00:41:54,051
He was doing ugly stuff at work,
with the patents.
802
00:41:54,134 --> 00:41:55,269
You know, but you never
wanted to hear it.
803
00:41:55,352 --> 00:41:57,129
Wait, this is about
the patents?
804
00:41:58,289 --> 00:42:00,274
-This whole thing?
-No.
805
00:42:00,454 --> 00:42:03,386
Oh, my God. To build this out,
you need the patents.
806
00:42:03,611 --> 00:42:06,271
You've roped these people
into your obsession!
807
00:42:06,355 --> 00:42:07,883
This is real. Okay?
808
00:42:07,967 --> 00:42:09,371
And Faraday is the only one
809
00:42:09,455 --> 00:42:11,321
who can unlock Newton's tenth.
810
00:42:11,405 --> 00:42:13,790
- You need this.
- Get rid of the professor.
811
00:42:13,874 --> 00:42:15,029
We're not making
the deal, Wyant.
812
00:42:15,112 --> 00:42:16,901
We're never making it.
I don't care.
813
00:42:16,984 --> 00:42:18,974
There's someone here to see you.
814
00:42:19,057 --> 00:42:21,556
You need this. I don't.
815
00:42:29,569 --> 00:42:31,237
Wyant, what is this?
816
00:42:31,320 --> 00:42:33,581
I think it best
if he tells you.
817
00:42:34,088 --> 00:42:36,343
And who is he?
818
00:42:37,143 --> 00:42:40,399
Edie, this is Spencer Clay.
819
00:42:41,121 --> 00:42:43,036
Wow.
These grounds...
820
00:42:43,120 --> 00:42:45,482
It's just
a perfect metaphor
821
00:42:45,566 --> 00:42:47,884
for the last gasps
of the aristocracy, huh?
822
00:42:48,978 --> 00:42:50,443
Thank God for that.
823
00:42:50,526 --> 00:42:53,509
Handle whatever this is.
I don't have time for it.
824
00:42:53,593 --> 00:42:55,674
Miss Flood,
he can't handle this
825
00:42:55,757 --> 00:42:57,872
and you're not going anywhere.
826
00:42:58,830 --> 00:43:01,288
Call Robert and have him
escorted off the property.
827
00:43:01,371 --> 00:43:02,572
He doesn't speak
to me like that.
828
00:43:02,656 --> 00:43:04,477
I'm gonna speak to you
any way I like.
829
00:43:06,710 --> 00:43:08,559
Hey, I don't know
how much your father
830
00:43:08,642 --> 00:43:10,249
told you about his
business dealings--
831
00:43:10,332 --> 00:43:12,009
He told me everything.
We were very close.
832
00:43:12,092 --> 00:43:13,610
Oh, that is so nice. So were we.
833
00:43:13,823 --> 00:43:14,692
-Mm-hmm.
-Yeah.
834
00:43:14,775 --> 00:43:17,632
And by we, I do mean
the Central Intelligence Agency.
835
00:43:24,059 --> 00:43:27,101
- No, that's...
- Oh, so, not everything.
836
00:43:27,473 --> 00:43:31,834
Okay. Listen, I need everybody
to be optimal.
837
00:43:31,917 --> 00:43:33,867
So, it's important
that you both understand
838
00:43:33,951 --> 00:43:38,240
that we installed
your father, okay?
839
00:43:38,324 --> 00:43:41,328
I'm sure you've enjoyed
believing that OriGen is a...
840
00:43:41,411 --> 00:43:43,797
family company.
But, no. We took it.
841
00:43:43,880 --> 00:43:45,984
From a fellow named
Thomas Newton.
842
00:43:46,627 --> 00:43:47,822
After we...
843
00:43:49,108 --> 00:43:51,301
- took him apart--
- There's no confirmation--
844
00:43:51,385 --> 00:43:53,196
And then we installed
your dad and...
845
00:43:53,895 --> 00:43:55,338
He was,
I guess you'd call it,
846
00:43:55,421 --> 00:43:58,008
uh, a bag man.
847
00:43:58,313 --> 00:43:59,395
Doorman.
848
00:43:59,687 --> 00:44:03,520
He was a doorman.
Meticulously selected for his
849
00:44:03,881 --> 00:44:05,560
mediocrity
850
00:44:06,022 --> 00:44:08,558
to mind a company
that was of interest to us.
851
00:44:09,144 --> 00:44:10,645
But you...
852
00:44:11,400 --> 00:44:12,696
Edie, those ten patents
853
00:44:12,779 --> 00:44:15,278
that you have just
leveraged to the hilt--
854
00:44:15,362 --> 00:44:17,791
- No, you--
- Yeah, those patents have been
855
00:44:18,231 --> 00:44:20,069
classified for years.
They're ours.
856
00:44:21,343 --> 00:44:23,733
And because of our arrangement
with your dad,
857
00:44:24,534 --> 00:44:25,932
well, now, so are you.
858
00:44:31,702 --> 00:44:33,090
Hey.
859
00:44:33,540 --> 00:44:36,279
Hey, I understand Mr. Faraday
860
00:44:36,459 --> 00:44:38,579
is here to make a deal.
861
00:44:39,819 --> 00:44:41,140
Yeah.
862
00:44:41,223 --> 00:44:44,012
Wyant, hmm?
863
00:44:45,693 --> 00:44:47,418
You're closing it today.
864
00:44:47,501 --> 00:44:48,860
Why?
865
00:44:49,232 --> 00:44:50,664
What do you know about him?
866
00:44:50,747 --> 00:44:53,470
I know he's,
uh, well, brilliant.
867
00:44:55,252 --> 00:44:58,155
Also, he needs something that you
have, to build something I want.
868
00:44:58,560 --> 00:45:00,872
And he's leading me
to someone I want,
869
00:45:00,955 --> 00:45:03,916
and I intend to help him
do both of those things.
870
00:45:04,130 --> 00:45:05,562
Okay? I have been
871
00:45:05,990 --> 00:45:10,307
charged with
an almost sacred task.
872
00:45:11,470 --> 00:45:15,291
Mr. Faraday has become my duty.
873
00:45:17,027 --> 00:45:18,717
There's nothing
in the way of that.
874
00:45:22,561 --> 00:45:23,722
Am I clear?
875
00:45:26,529 --> 00:45:27,870
Oh.
876
00:45:41,453 --> 00:45:44,068
Let's talk about Justin Falls.
877
00:45:52,964 --> 00:45:55,003
You need
Newton's tenth patent,
878
00:45:55,087 --> 00:45:57,934
and Mr. Faraday is
the key to unlocking it.
879
00:45:58,018 --> 00:46:01,903
Which Wyant has convinced me
is beneficial for us both.
880
00:46:02,760 --> 00:46:05,432
But 85% is off the table.
881
00:46:05,516 --> 00:46:06,966
Oh, who's your friend?
882
00:46:07,597 --> 00:46:09,975
One of our consultants,
Mr. Clay.
883
00:46:10,460 --> 00:46:12,174
- From?
- Bayfield.
884
00:46:12,257 --> 00:46:14,947
Scientific application
corporation, out of Weston.
885
00:46:15,184 --> 00:46:16,807
We're a DOE prime contractor.
886
00:46:18,329 --> 00:46:19,343
Bullshit.
887
00:46:19,427 --> 00:46:20,808
We're a global company.
888
00:46:20,892 --> 00:46:22,003
Once you guys come to terms,
889
00:46:22,087 --> 00:46:24,993
we can just fast-track you
through regulations in 90 days.
890
00:46:25,183 --> 00:46:26,864
Greeks bearing gifts.
891
00:46:27,811 --> 00:46:29,085
What the ***, Edie.
892
00:46:29,169 --> 00:46:30,956
I'll agree to 50%.
893
00:46:31,576 --> 00:46:33,301
- We need majority voting rights.
- No way.
894
00:46:33,384 --> 00:46:36,355
You can have patent credit
but only 5% royalties,
895
00:46:36,438 --> 00:46:37,753
since we're taking the risk
896
00:46:37,837 --> 00:46:39,352
and footing the bill
for the labs.
897
00:46:39,435 --> 00:46:42,564
50% of stock options
with a one-year vesting period.
898
00:46:42,648 --> 00:46:46,294
49% ownership and six years
golden handcuffs.
899
00:46:46,378 --> 00:46:48,173
- We'll need a silver bullet clause.
- Fine.
900
00:46:49,041 --> 00:46:50,327
"Fine"?
901
00:46:50,411 --> 00:46:53,470
Mr. Clay has contacts
at the DOE.
902
00:46:53,553 --> 00:46:57,585
He's provided clarity
on Miss Falls and...
903
00:46:58,610 --> 00:46:59,963
the gaps.
904
00:47:03,446 --> 00:47:04,472
And?
905
00:47:04,555 --> 00:47:05,847
She killed a man.
906
00:47:05,930 --> 00:47:09,251
Not "a man was killed."
She killed a man.
907
00:47:09,477 --> 00:47:12,903
Her father, Josiah Falls,
was present at the time.
908
00:47:12,986 --> 00:47:14,752
The gentleman's name
was Daniel Holland.
909
00:47:14,835 --> 00:47:17,299
He was 28 years old.
910
00:47:20,060 --> 00:47:22,676
Holland was exposed
to lethal doses
911
00:47:22,760 --> 00:47:24,602
of radiation under her watch
912
00:47:24,686 --> 00:47:27,195
during her experiments
with fusion at Los Alamos.
913
00:47:27,279 --> 00:47:30,814
You knew the DOE had
a mandatory evaluation period
914
00:47:30,897 --> 00:47:31,897
before you ran your tests,
915
00:47:31,980 --> 00:47:33,813
but you didn't wanna wait
for their approval.
916
00:47:33,897 --> 00:47:35,730
You went in, after hours,
917
00:47:35,813 --> 00:47:37,668
even against
your father's advice.
918
00:47:37,752 --> 00:47:41,015
You were described,
Miss Falls, as reckless,
919
00:47:41,099 --> 00:47:42,853
negligent, even a zealot,
920
00:47:42,936 --> 00:47:46,293
which is not a word you find
often in official documents.
921
00:47:46,653 --> 00:47:49,460
You were so singularly focused,
922
00:47:49,544 --> 00:47:51,906
you didn't realize the safety
access system was off
923
00:47:51,989 --> 00:47:54,340
and you ran your
experiments anyway.
924
00:47:54,424 --> 00:47:57,981
You pushed it and you cooked
poor Mr. Holland.
925
00:47:59,052 --> 00:48:00,517
No.
926
00:48:01,217 --> 00:48:04,361
No, no! No!
927
00:48:04,444 --> 00:48:07,045
You made a decision
that cost a young man his life,
928
00:48:07,128 --> 00:48:10,673
out of hubris and
incomprehensibly poor judgment.
929
00:48:10,757 --> 00:48:12,770
That's in here, too, by the way.
930
00:48:14,078 --> 00:48:16,752
I agree to the terms, but I cannot
put my money on her.
931
00:48:16,836 --> 00:48:18,838
She's out or I walk.
932
00:48:27,868 --> 00:48:29,276
Is this true?
933
00:48:30,990 --> 00:48:32,309
Yes.
934
00:48:32,771 --> 00:48:34,034
He was...
935
00:48:35,906 --> 00:48:40,472
irradiated and the file
was sealed.
936
00:48:41,599 --> 00:48:42,772
Um...
937
00:48:43,312 --> 00:48:45,465
Uh, those were
the term of settlement
938
00:48:45,549 --> 00:48:48,498
the DOE made with his family.
939
00:48:53,378 --> 00:48:56,050
What kind of radiation
killed him?
940
00:48:56,133 --> 00:48:57,685
Uh, neutrons.
941
00:48:59,850 --> 00:49:03,006
So you did achieve fusion.
942
00:49:03,254 --> 00:49:04,416
Yes.
943
00:49:04,990 --> 00:49:06,817
- For how long?
- Uh...
944
00:49:06,900 --> 00:49:09,230
Uh, ju...
Just over a second.
945
00:49:10,097 --> 00:49:13,437
- Beyond that would have
been, um-- - Impossible.
946
00:49:16,018 --> 00:49:17,921
Miss Falls...
947
00:49:19,321 --> 00:49:20,832
stays.
948
00:49:23,019 --> 00:49:24,461
Or I go.
949
00:49:24,544 --> 00:49:25,814
What?
950
00:49:32,678 --> 00:49:35,383
That doesn't speak highly of
your judgment, Mr. Faraday.
951
00:49:35,466 --> 00:49:37,919
No, Miss Flood.
952
00:49:39,496 --> 00:49:42,247
It does not speak very highly...
953
00:49:43,116 --> 00:49:44,650
of yours.
954
00:49:48,516 --> 00:49:49,948
Uh...
955
00:49:50,031 --> 00:49:55,055
Oh! So, uh, you get
me, him and her.
956
00:49:55,246 --> 00:49:57,218
Or you get nothing.
957
00:49:57,302 --> 00:49:58,819
And we all lose.
958
00:50:19,684 --> 00:50:22,148
Congratulations, all!
959
00:50:33,927 --> 00:50:35,178
Hey.
960
00:50:36,080 --> 00:50:39,893
I'm really looking forward to
getting to know you, Mr. Faraday.
961
00:50:57,953 --> 00:50:59,340
Who's that guy?
962
00:51:06,025 --> 00:51:07,692
Welcome back to the world.
963
00:51:13,497 --> 00:51:14,827
You old ***.
964
00:51:25,876 --> 00:51:27,476
I wanted it so bad.
965
00:51:28,931 --> 00:51:30,588
That's why I kept pushing.
966
00:51:33,880 --> 00:51:35,288
His hair fell out.
967
00:51:37,170 --> 00:51:38,365
His teeth...
968
00:51:39,606 --> 00:51:40,992
He vomited them up.
969
00:51:44,982 --> 00:51:47,902
After he died, I...
I found out I was pregnant.
970
00:51:49,615 --> 00:51:51,092
Daniel Holland
971
00:51:52,546 --> 00:51:54,779
is Molly's father.
972
00:51:55,421 --> 00:51:56,616
Yeah.
973
00:51:58,431 --> 00:52:00,618
You know, I didn't leave
my room during the pregnancy
974
00:52:00,701 --> 00:52:02,206
except to go to the doctor.
975
00:52:03,672 --> 00:52:05,102
I thought if I did,
976
00:52:05,554 --> 00:52:07,279
something bad would happen.
977
00:52:08,608 --> 00:52:10,028
I'd be punished.
978
00:52:12,767 --> 00:52:15,326
I had Molly at home in the tub.
979
00:52:15,889 --> 00:52:17,468
Never left her side.
980
00:52:18,111 --> 00:52:19,599
I didn't sleep.
981
00:52:20,873 --> 00:52:22,654
I just watched her
982
00:52:24,210 --> 00:52:25,496
for a year.
983
00:52:26,171 --> 00:52:27,671
I was waiting.
984
00:52:30,704 --> 00:52:32,586
I thought
we'd both be punished.
985
00:52:36,733 --> 00:52:37,781
But we weren't.
986
00:52:40,496 --> 00:52:41,837
She's perfect.
987
00:52:45,872 --> 00:52:47,946
But my dad is...
988
00:52:48,030 --> 00:52:50,707
Sometimes I think
maybe he was instead.
989
00:52:55,686 --> 00:52:57,997
She looks just like her father.
990
00:53:01,266 --> 00:53:02,856
And she doesn't know anything.
991
00:53:07,287 --> 00:53:09,799
I can't do anything for them
after what I've done.
992
00:53:11,097 --> 00:53:15,266
Except try to save
the entire *** world.
993
00:53:17,453 --> 00:53:19,110
Maybe then, they'll be safe.
994
00:53:20,857 --> 00:53:22,119
From me.
995
00:53:25,873 --> 00:53:27,497
So I'm grateful to you
996
00:53:28,714 --> 00:53:30,349
for not cutting me out.
997
00:53:30,867 --> 00:53:32,660
If we are going to continue,
998
00:53:33,449 --> 00:53:35,254
I need you to understand
999
00:53:35,986 --> 00:53:38,117
that your perspective is skewed.
1000
00:53:38,399 --> 00:53:43,202
The nature of progress
is that it requires sacrifice.
1001
00:53:43,676 --> 00:53:46,246
You achieved fusion.
1002
00:53:46,956 --> 00:53:48,659
That only one person died
1003
00:53:48,743 --> 00:53:52,187
during one of the greatest
evolutionary steps
1004
00:53:52,270 --> 00:53:56,449
on your timeline is what
you would call a miracle.
1005
00:53:57,328 --> 00:54:01,612
- Yeah.
- Somehow, you see it as a failure.
1006
00:54:03,349 --> 00:54:04,825
You succeeded.
1007
00:54:06,505 --> 00:54:11,116
Do you remember
what I said when we first met?
1008
00:54:12,232 --> 00:54:15,309
Your mission is my mission.
1009
00:54:16,007 --> 00:54:19,570
Neither one of us
can go forward...
1010
00:54:21,848 --> 00:54:22,975
alone.
66460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.