All language subtitles for The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E03.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,026 --> 00:00:27,071 Uber owns no vehicles. Facebook creates no content. 2 00:00:27,222 --> 00:00:29,266 Alibaba has no inventory. 3 00:00:29,349 --> 00:00:31,943 The world is shifting from tangible assets 4 00:00:32,026 --> 00:00:33,501 to digital convenience. 5 00:00:33,585 --> 00:00:37,468 That is why I'm here presenting this idea to the panel, today. 6 00:00:37,551 --> 00:00:38,944 We've developed an app to bring 7 00:00:39,028 --> 00:00:41,368 the $10 trillion derivative industry 8 00:00:41,451 --> 00:00:43,918 to the blockchain by the year 2018, 9 00:00:44,002 --> 00:00:46,478 with our half percent fee charged on collateral 10 00:00:46,561 --> 00:00:48,869 deposited in our smart contracts. 11 00:00:49,119 --> 00:00:51,163 May I ask you to pause it for a second? 12 00:00:51,854 --> 00:00:54,927 So using your app, I take my 100 Bitcoins 13 00:00:55,010 --> 00:00:57,211 -and pretend it's Apple shares? -Yes. 14 00:00:57,532 --> 00:00:59,213 So, it's a bit like in trade. 15 00:00:59,509 --> 00:01:02,508 Yeah, you're planning to launch other asset classes, yeah? 16 00:01:03,226 --> 00:01:05,494 I guess it wasn't clear from my presentation. 17 00:01:05,577 --> 00:01:07,681 Well, we're Book Club, We like clarity. 18 00:01:07,765 --> 00:01:09,309 This isn't Y Combinator. 19 00:01:09,393 --> 00:01:11,265 We've created the framework for someone else 20 00:01:11,349 --> 00:01:12,669 -to create digital assets-- -No. I got that. 21 00:01:12,752 --> 00:01:15,130 -So it won't be our problem. -Well, it will be your problem. 22 00:01:15,213 --> 00:01:17,841 Because to the SEC or to the CSDC, 23 00:01:17,924 --> 00:01:19,884 it's gonna look like a brokerage trade. 24 00:01:19,968 --> 00:01:21,386 Which exemptions do you plan to use? 25 00:01:27,380 --> 00:01:29,461 I don't have the answer to that right now. 26 00:01:29,544 --> 00:01:31,898 I won't pretend to have the answer when I don't. 27 00:01:31,982 --> 00:01:35,136 All right. Well, "right now" doesn't exist in a vacuum. 28 00:01:35,219 --> 00:01:37,288 So, why don't you think about what I've said 29 00:01:37,372 --> 00:01:40,041 and come back in a year, 'cause it's a great idea? 30 00:01:40,124 --> 00:01:42,210 Excuse me, sir. Ms. Flood is outside. 31 00:01:42,490 --> 00:01:44,717 What do you mean she's outside? Why isn't she here? 32 00:01:45,536 --> 00:01:47,516 Uh, if you could excuse me. 33 00:01:52,879 --> 00:01:54,885 Hey. Edes, what's up? Is it the AC? 34 00:01:54,968 --> 00:01:55,773 I had them turn it off. 35 00:01:55,857 --> 00:01:57,058 We're in puddles of sweat in there. 36 00:01:57,141 --> 00:01:59,894 I had to have three Kahlua popsicles to cool off. 37 00:01:59,978 --> 00:02:01,145 Why aren't you in there? 38 00:02:03,197 --> 00:02:04,136 What are you doing here, Wyant? 39 00:02:04,219 --> 00:02:06,680 Hatch, as I'm sure you're aware, 40 00:02:06,763 --> 00:02:09,211 OriGen doesn't require notice for... 41 00:02:09,996 --> 00:02:11,373 Well, for termination. 42 00:02:12,276 --> 00:02:13,104 What are you talking about? 43 00:02:13,188 --> 00:02:15,294 We received confirmation 45 minutes ago. 44 00:02:15,377 --> 00:02:17,804 -Confirmation of what? -That you're a *** thief. 45 00:02:18,006 --> 00:02:18,797 What? 46 00:02:18,881 --> 00:02:21,008 Thomas Newton's tenth patent 47 00:02:21,091 --> 00:02:23,852 was found on your personal computer. 48 00:02:23,936 --> 00:02:25,202 By removing it from OriGen, 49 00:02:25,285 --> 00:02:27,431 you violated your non-disclosure agreements. 50 00:02:27,884 --> 00:02:29,661 -We need you to sign, Hatch. -No. 51 00:02:30,559 --> 00:02:31,637 *** you! 52 00:02:31,721 --> 00:02:34,939 I was doing a 360 risk audit of Dad's annuities. 53 00:02:35,022 --> 00:02:37,232 I'm the risk officer. That's my job. 54 00:02:37,316 --> 00:02:39,777 Which patent *** were you selling to? 55 00:02:39,860 --> 00:02:41,849 -Is it Intel? Apple? -Edie, please. 56 00:02:41,932 --> 00:02:44,519 I wasn't stealing anything and I wasn't selling anything. 57 00:02:44,602 --> 00:02:46,675 I was trying to understand the *** thing. 58 00:02:47,368 --> 00:02:49,968 Wyant, can you go recharge in your flying pod or whatever? 59 00:02:50,052 --> 00:02:51,372 I need to talk to my baby sister. 60 00:02:51,455 --> 00:02:54,300 I didn't mean that pejoratively. I mean, like a powerful baby. 61 00:02:54,383 --> 00:02:55,712 A baby who can run a company-- 62 00:02:55,796 --> 00:02:57,586 You are the infant here. 63 00:02:57,670 --> 00:02:59,020 You are so incompetent. 64 00:02:59,103 --> 00:03:02,132 You disguised the patent on your computer as a *** recipe. 65 00:03:02,216 --> 00:03:04,108 For hummus? I'm the vegan, Hatch. 66 00:03:04,192 --> 00:03:05,551 You eat cigarettes wrapped in shit! 67 00:03:05,635 --> 00:03:07,975 Whatever contracts Dad inherited when he took over OriGen 68 00:03:08,058 --> 00:03:09,788 have left us with massive exposure. 69 00:03:09,871 --> 00:03:11,335 It's even more insulting that you think 70 00:03:11,419 --> 00:03:12,978 you can distract me with this bullshit. 71 00:03:13,061 --> 00:03:14,637 Did you know that that patent was classified as 72 00:03:14,720 --> 00:03:16,418 top secret by the US Department of Energy? 73 00:03:16,501 --> 00:03:17,982 Which is *** terrifying? 74 00:03:18,065 --> 00:03:19,451 You didn't. And neither did I. 75 00:03:19,534 --> 00:03:20,855 Because Dad didn't see fit to tell us 76 00:03:20,939 --> 00:03:22,380 before he jumped off a cliff. 77 00:03:22,463 --> 00:03:23,563 Why would he tell you anything 78 00:03:23,647 --> 00:03:25,341 given how little he thought of you, huh? 79 00:03:25,424 --> 00:03:27,377 You somehow managed to be roiling in contempt for him 80 00:03:27,461 --> 00:03:28,906 while drowning in Kahlua. 81 00:03:28,989 --> 00:03:30,774 Kahlua, in the 21st century. 82 00:03:30,857 --> 00:03:32,972 You've never been able to get past that Dad left 83 00:03:33,055 --> 00:03:34,666 controlling interest of the company to me-- 84 00:03:34,749 --> 00:03:37,019 So that he could control you from the grave! 85 00:03:37,103 --> 00:03:38,189 You never wanted to see what he was. 86 00:03:38,273 --> 00:03:40,731 -He was a visionary. -He wasn't the visionary. 87 00:03:41,877 --> 00:03:42,576 No. 88 00:03:42,659 --> 00:03:43,424 No, no, no. 89 00:03:43,507 --> 00:03:45,109 I am not gonna let you make this 90 00:03:45,192 --> 00:03:46,771 about your obsession with that freak. 91 00:03:46,854 --> 00:03:48,739 Nobody knows what Thomas Newton's 92 00:03:48,823 --> 00:03:51,242 tenth patent was. Nobody knows what it does. 93 00:03:51,325 --> 00:03:52,743 Why was it written in base 60? 94 00:03:52,827 --> 00:03:54,179 That's not even our number system. 95 00:03:54,263 --> 00:03:54,866 It's a word salad. 96 00:03:54,950 --> 00:03:56,968 That's why it's been sitting on a shelf for 45 years. 97 00:03:57,052 --> 00:03:59,081 Then why was it classified the second that he disappeared? 98 00:03:59,164 --> 00:04:00,990 I'm not engaging in this. You're a thief. 99 00:04:01,074 --> 00:04:03,337 -Who *** cares? Sign. -You should care. 100 00:04:03,421 --> 00:04:06,009 Because without Newton's patents OriGen is nothing. 101 00:04:06,092 --> 00:04:07,613 His tech was magic. 102 00:04:07,697 --> 00:04:09,359 It was like from another planet. 103 00:04:09,442 --> 00:04:11,223 Another planet? Oh, my God. 104 00:04:11,307 --> 00:04:13,503 Can we please... Can this just be about you and me? 105 00:04:13,586 --> 00:04:17,059 I've been killing myself holding this company together. 106 00:04:17,143 --> 00:04:19,770 The only way we make money, Hatch, is with those patents, 107 00:04:19,854 --> 00:04:21,919 and you tried to go sell one to our competition. 108 00:04:22,003 --> 00:04:23,608 It doesn't matter that it's old 109 00:04:23,691 --> 00:04:25,339 and it doesn't matter that it's useless. 110 00:04:25,422 --> 00:04:28,513 You did it to *** me because you're jealous! 111 00:04:29,155 --> 00:04:31,219 Because you hate that Dad hated you. 112 00:04:33,903 --> 00:04:35,069 Edie... 113 00:04:35,710 --> 00:04:39,957 Dad had a million secrets that you never wanted to look into. 114 00:04:40,985 --> 00:04:43,409 This one is dangerous enough 115 00:04:43,492 --> 00:04:45,399 to be squashed by the US government. 116 00:04:45,483 --> 00:04:47,673 This conversation's over. Sign the papers. 117 00:04:47,893 --> 00:04:49,425 Please, can I... 118 00:04:49,509 --> 00:04:52,094 Can I just say "Please, don't fire me?" 119 00:04:52,178 --> 00:04:54,867 Look, OriGen is all that I have. It's all that I am. 120 00:04:54,950 --> 00:04:56,849 I love it despite Dad. 121 00:04:56,974 --> 00:04:58,935 I don't know anything else. 122 00:04:59,125 --> 00:05:00,895 I... Look, I can't... 123 00:05:01,354 --> 00:05:02,081 I can't bargain with you. 124 00:05:02,165 --> 00:05:04,367 I can't, um, threaten consequences. 125 00:05:04,451 --> 00:05:07,386 I can just say, "Please, don't fire your brother." 126 00:05:10,613 --> 00:05:11,841 Sign. 127 00:05:13,358 --> 00:05:14,867 I'm erasing you. 128 00:05:28,506 --> 00:05:29,799 He would've been happy about this. 129 00:05:29,882 --> 00:05:31,259 Yeah, he would. 130 00:05:39,734 --> 00:05:40,854 Um... 131 00:05:41,314 --> 00:05:42,418 Edie... 132 00:05:43,877 --> 00:05:46,129 Whatever's in that patent, there's... 133 00:05:46,578 --> 00:05:48,568 no way it doesn't come back to burn you. 134 00:06:12,485 --> 00:06:17,513 Can we go to Seattle now? 135 00:06:19,635 --> 00:06:20,683 Water. 136 00:06:21,251 --> 00:06:23,561 -Water. -He hardly weighs a thing. 137 00:06:23,790 --> 00:06:25,021 Water. 138 00:06:27,324 --> 00:06:28,441 Oh, my God. 139 00:06:30,001 --> 00:06:32,403 I need something. Come on, come on. 140 00:06:35,708 --> 00:06:36,684 More! 141 00:06:36,768 --> 00:06:38,618 -More. -Here. Here. 142 00:06:39,692 --> 00:06:41,001 Come on. 143 00:06:49,819 --> 00:06:51,385 Oh, sh... 144 00:06:52,132 --> 00:06:55,145 Oh, my God. Oh, my God. 145 00:07:06,217 --> 00:07:07,718 Oh, my God. 146 00:07:36,100 --> 00:07:37,542 Oh. 147 00:07:38,956 --> 00:07:40,958 We can go to OriGen now. 148 00:07:43,814 --> 00:07:45,139 Bless you. 149 00:07:47,577 --> 00:07:49,419 God bless you. 150 00:08:42,811 --> 00:08:44,239 I can shave. 151 00:09:02,760 --> 00:09:04,058 Wait. 152 00:09:04,542 --> 00:09:06,669 I... I'm not ready for this. 153 00:09:08,077 --> 00:09:09,672 Don't be afraid, Juzzie. 154 00:09:14,493 --> 00:09:16,804 It's okay. Come on. 155 00:09:26,253 --> 00:09:27,648 Come here. 156 00:09:56,341 --> 00:09:58,345 Why are you crying? 157 00:09:58,744 --> 00:09:59,805 Hmm? 158 00:10:03,908 --> 00:10:06,395 There's a price for everything, Dad. 159 00:10:07,591 --> 00:10:09,732 Well, maybe we already paid it. 160 00:10:11,046 --> 00:10:14,528 I know how impossible this all seems. 161 00:10:15,775 --> 00:10:17,204 'But now there's this man...' 162 00:10:17,287 --> 00:10:19,116 'He's not just a man, Dad.' 163 00:10:20,613 --> 00:10:21,702 'I know.' 164 00:10:24,470 --> 00:10:27,750 'He needs you to take him...' 165 00:10:27,833 --> 00:10:29,919 Yeah, I'm not leaving you and Molly now, Dad. 166 00:10:30,002 --> 00:10:32,594 Now is exactly the time to leave. 167 00:10:32,678 --> 00:10:34,507 We don't know if it's real, or-- 168 00:10:34,590 --> 00:10:35,841 It feels real. 169 00:10:36,759 --> 00:10:38,177 Real as anything. 170 00:10:39,526 --> 00:10:41,967 And even if it goes away, 171 00:10:42,051 --> 00:10:43,682 everything is different now. 172 00:10:45,643 --> 00:10:47,144 It's still you and me, Dad. 173 00:10:53,123 --> 00:10:55,690 You and me have been twisted around 174 00:10:55,774 --> 00:10:57,530 a couple of times already. 175 00:11:02,382 --> 00:11:04,537 I should never have let it happen. 176 00:11:04,691 --> 00:11:06,163 What does that mean? 177 00:11:06,409 --> 00:11:07,827 You think you owe me. 178 00:11:07,911 --> 00:11:09,162 -Oh, I do. -No. 179 00:11:09,246 --> 00:11:10,538 -I do-- -No! 180 00:11:11,705 --> 00:11:13,083 But I let you think that. 181 00:11:14,876 --> 00:11:16,615 You think your penance for what has happened 182 00:11:16,699 --> 00:11:18,672 is for you to quash your light 183 00:11:18,755 --> 00:11:21,034 because it's been blinding sometimes. 184 00:11:21,579 --> 00:11:22,747 No one... 185 00:11:23,334 --> 00:11:25,679 No one would ever 186 00:11:25,762 --> 00:11:29,599 want you to close the doors on your mind. 187 00:11:34,053 --> 00:11:36,231 Now there's a door in front of you. 188 00:11:36,690 --> 00:11:40,860 On the other side is something I could never imagine. 189 00:11:42,779 --> 00:11:44,155 And this man... 190 00:11:47,966 --> 00:11:50,579 This man came to you for help. 191 00:11:52,163 --> 00:11:56,001 How could you possibly deny yourself this next step, huh? 192 00:11:57,502 --> 00:11:59,087 You would lose your mind, 193 00:11:59,170 --> 00:12:02,173 and I will not be your excuse. 194 00:12:06,160 --> 00:12:07,721 I don't want you here any longer. 195 00:12:07,804 --> 00:12:09,347 Not a minute, do you understand? 196 00:12:09,690 --> 00:12:10,682 Hmm? 197 00:12:13,685 --> 00:12:14,936 Molly will be fine. 198 00:12:18,195 --> 00:12:19,357 Look at me. 199 00:12:20,677 --> 00:12:21,902 Hmm? 200 00:12:23,948 --> 00:12:26,114 Come. Come. 201 00:12:49,247 --> 00:12:50,722 One groove. 202 00:13:01,954 --> 00:13:04,306 I want to give you a gift. 203 00:13:10,036 --> 00:13:14,037 My mother, Alma, made me a presentable man. 204 00:13:14,270 --> 00:13:17,999 Now, you are traveling across the country with my daughter. 205 00:13:22,323 --> 00:13:25,603 We are going to have to tighten this up. 206 00:13:31,074 --> 00:13:32,755 Gotta keep it tight. 207 00:13:32,838 --> 00:13:34,140 See? Tight. 208 00:13:38,815 --> 00:13:40,389 I'll only be gone a few days, okay? 209 00:13:40,473 --> 00:13:43,713 Mom! Get out of the house, you drive everyone crazy. 210 00:13:43,796 --> 00:13:45,103 You've been cast out. 211 00:13:45,187 --> 00:13:47,044 Please, baby Jesus, cast her out! 212 00:13:47,127 --> 00:13:48,405 Molly, Molly, Molly. 213 00:13:48,895 --> 00:13:50,521 I need to speak to you about Grandpa. 214 00:13:50,605 --> 00:13:53,219 Yeah, yeah. Grandpa's cured. Grandpa's all better! 215 00:13:53,302 --> 00:13:56,031 He said he took like a hundred million medicines 216 00:13:56,114 --> 00:13:59,058 and this morning's medicine was the one that achieved... 217 00:13:59,141 --> 00:14:00,610 -Mass. -...mass. 218 00:14:00,693 --> 00:14:02,085 'Cause that's science. 219 00:14:02,168 --> 00:14:03,245 And we're gonna make Eggos. 220 00:14:03,328 --> 00:14:04,706 -And pancakes! -And pancakes. 221 00:14:04,790 --> 00:14:06,840 All by ourselves! 222 00:14:07,243 --> 00:14:08,448 -So... -On one... 223 00:14:08,582 --> 00:14:09,954 Bye! 224 00:14:20,457 --> 00:14:21,966 He looks regular. 225 00:15:11,538 --> 00:15:12,914 What did you do 226 00:15:13,873 --> 00:15:14,874 to my dad? 227 00:15:15,083 --> 00:15:16,334 I realigned him. 228 00:15:17,794 --> 00:15:19,796 How long will he be like he is now? 229 00:15:20,005 --> 00:15:21,339 The rest of his life. 230 00:15:26,678 --> 00:15:27,721 I... 231 00:15:29,191 --> 00:15:30,345 I just... 232 00:15:33,226 --> 00:15:34,091 Thank you. 233 00:15:34,174 --> 00:15:37,834 A temporary solution is not a solution, boo. 234 00:15:37,917 --> 00:15:38,914 Boo? 235 00:15:39,733 --> 00:15:41,192 No. 236 00:15:41,776 --> 00:15:42,789 None of that. 237 00:15:42,872 --> 00:15:46,531 You know, you say things without understanding context. 238 00:15:46,737 --> 00:15:48,767 That seems to be the strategy here. 239 00:15:49,507 --> 00:15:52,245 The misperception regarding communication on this planet 240 00:15:52,329 --> 00:15:54,539 is the illusion that it has taken place. 241 00:15:54,941 --> 00:15:56,082 Stop it. 242 00:15:56,166 --> 00:15:57,167 Okay. 243 00:15:57,417 --> 00:15:58,793 You have to tell me the plan. 244 00:16:00,545 --> 00:16:01,899 In the vaults of OriGen 245 00:16:01,982 --> 00:16:04,132 is Thomas Newton's tenth design. 246 00:16:04,299 --> 00:16:05,550 He failed to build it. 247 00:16:05,859 --> 00:16:08,637 We have to build it. 248 00:16:08,983 --> 00:16:11,385 Tenth design? You said it was fusion. 249 00:16:11,469 --> 00:16:12,705 sYour dissertation theorized 250 00:16:12,789 --> 00:16:14,778 the possibility of fusing atomic nuclei 251 00:16:14,862 --> 00:16:17,270 by combining magnetic field containment with plasma-- 252 00:16:17,354 --> 00:16:18,355 No, no, no, no. There's no way 253 00:16:18,438 --> 00:16:20,023 of reaching the kind of temperatures you'd need. 254 00:16:20,106 --> 00:16:21,209 And even if you could, 255 00:16:21,292 --> 00:16:22,567 there's still way too many questions 256 00:16:22,651 --> 00:16:24,101 about breeding enough tritium. 257 00:16:24,248 --> 00:16:25,403 Drive over there. 258 00:16:52,138 --> 00:16:53,348 It's dead. 259 00:17:13,243 --> 00:17:14,600 Are you all right? 260 00:17:18,163 --> 00:17:21,334 Uh... Are you all right? 261 00:18:07,632 --> 00:18:10,008 There is no radioactivity. 262 00:18:16,514 --> 00:18:18,516 This is cold fusion? 263 00:18:18,679 --> 00:18:19,809 No. 264 00:18:20,127 --> 00:18:22,020 Quantum. Ta-da. 265 00:18:23,978 --> 00:18:26,015 How long will this pumpjack run for? 266 00:18:26,098 --> 00:18:27,524 -Decades. -How'd you scale it? 267 00:18:27,608 --> 00:18:29,261 I mean, this is generations ahead of-- 268 00:18:29,344 --> 00:18:31,229 Centuries beyond human understanding. 269 00:18:31,313 --> 00:18:33,021 -An energy cell. -A prototype. 270 00:18:33,104 --> 00:18:34,328 -You built it? -No. 271 00:18:34,437 --> 00:18:36,439 Thomas Newton was the architect. 272 00:18:36,522 --> 00:18:37,710 I assembled the components. 273 00:18:37,793 --> 00:18:41,299 Totally clean? No radiation, no decay? 274 00:18:41,555 --> 00:18:44,196 But this prototype powered my journey here. 275 00:18:44,655 --> 00:18:46,421 It is nearly drained. 276 00:18:51,078 --> 00:18:55,371 The tenth design is for a regenerating cell. 277 00:18:55,652 --> 00:18:58,409 Inexhaustible. Limitless. 278 00:18:58,880 --> 00:19:02,297 It will restore Anthea's core temperature. 279 00:19:09,804 --> 00:19:11,357 Oh, my God. 280 00:19:12,916 --> 00:19:14,769 It's barely warm. 281 00:19:14,852 --> 00:19:16,353 Our sea is boiled. 282 00:19:17,146 --> 00:19:19,510 To achieve fusion, we need... 283 00:19:21,275 --> 00:19:22,359 Water. 284 00:19:24,570 --> 00:19:26,947 You... You came for water. 285 00:19:27,823 --> 00:19:30,367 Earth is on the same trajectory, 286 00:19:30,785 --> 00:19:32,660 facing the same collapse. 287 00:19:32,744 --> 00:19:35,032 You know this. It is in your work. 288 00:19:35,839 --> 00:19:37,068 I couldn't have imagined this. 289 00:19:37,151 --> 00:19:38,501 You did imagine. 290 00:19:39,502 --> 00:19:42,296 You came closer than anyone in human history. 291 00:19:42,880 --> 00:19:44,298 And when you couldn't continue, 292 00:19:44,382 --> 00:19:45,974 you still chose to work 293 00:19:46,057 --> 00:19:48,844 as a caretaker of the planet. 294 00:19:56,622 --> 00:19:57,645 Where are you going? 295 00:19:57,951 --> 00:19:59,480 Yeah. I just... I need a minute. 296 00:19:59,633 --> 00:20:00,560 We have to get to-- 297 00:20:00,644 --> 00:20:02,358 Please, I just need a minute. 298 00:21:25,608 --> 00:21:27,059 'Dr. Gregory Papel,' 299 00:21:27,143 --> 00:21:30,749 'Icarus Program. Date is September 14th, 1984.' 300 00:21:30,833 --> 00:21:32,823 '0300 hours.' 301 00:21:33,087 --> 00:21:36,731 'Subject refuses to reveal algorithm for tenth design.' 302 00:21:36,815 --> 00:21:38,954 'Ongoing dehydration protocol' 303 00:21:39,321 --> 00:21:41,082 'largely ineffective.' 304 00:21:42,844 --> 00:21:44,028 'You're bleeding!' 305 00:21:44,112 --> 00:21:45,838 'Don't you see it?' 306 00:21:45,922 --> 00:21:48,605 'Your blood, your children's blood.' 307 00:21:48,688 --> 00:21:51,999 'You are so careless!' 308 00:21:52,082 --> 00:21:53,921 'Will you get Mr. Newton some gin?' 309 00:21:54,005 --> 00:21:55,221 'Yes.' 310 00:21:56,838 --> 00:21:57,670 'Yes.' 311 00:21:57,753 --> 00:21:58,933 'More.' 312 00:21:59,386 --> 00:22:00,135 'More.' 313 00:22:00,218 --> 00:22:03,938 "I don't want to set the world" 314 00:22:05,658 --> 00:22:08,214 "On fire" 315 00:22:08,297 --> 00:22:12,792 "I just want to start" 316 00:22:13,373 --> 00:22:15,894 "A flame in your heart" 317 00:22:16,459 --> 00:22:17,830 'No X-ray!' 318 00:22:17,989 --> 00:22:20,587 'No, no, no. No. Not my eyes!' 319 00:22:20,670 --> 00:22:24,373 'Not my eyes!' 320 00:22:27,710 --> 00:22:29,082 'Ah.' 321 00:22:29,165 --> 00:22:33,008 'I can't see. I can't see.' 322 00:22:33,370 --> 00:22:35,286 'Please help me.' 323 00:22:35,779 --> 00:22:37,179 'Mary Lou...' 324 00:22:37,789 --> 00:22:40,516 'I just wanna go home.' 325 00:22:40,946 --> 00:22:43,738 'Mary Lou. Mary Lou...' 326 00:23:30,354 --> 00:23:31,016 'Mom,' 327 00:23:31,100 --> 00:23:32,908 'Grandpa said I don't have to brush my teeth.' 328 00:23:33,053 --> 00:23:35,653 '-Don't tell her. -And we bought Skittles' 329 00:23:35,948 --> 00:23:37,021 'and ate 'em for dinner.' 330 00:23:37,105 --> 00:23:38,817 '-Miss Molly! -And then we watched' 331 00:23:38,900 --> 00:23:40,446 'cricket until 11:18.' 332 00:23:40,529 --> 00:23:42,255 'Juzzie, everything is fine.' 333 00:23:42,338 --> 00:23:43,928 'We love you, goodbye.' 334 00:24:15,342 --> 00:24:16,510 The stars 335 00:24:17,344 --> 00:24:21,932 look very different from here. 336 00:24:23,308 --> 00:24:24,586 Yeah. 337 00:24:26,458 --> 00:24:27,950 Yeah, I'll say. 338 00:24:33,288 --> 00:24:34,881 Is it time to leave? 339 00:24:35,420 --> 00:24:36,437 No. 340 00:24:37,447 --> 00:24:40,868 We have, uh, something to discuss. 341 00:24:47,374 --> 00:24:49,376 What was it like on Anthea? 342 00:24:50,765 --> 00:24:51,978 Before. 343 00:24:54,628 --> 00:24:56,207 When I was a pupa, 344 00:24:58,940 --> 00:25:02,181 the sea was already disappearing. 345 00:25:04,308 --> 00:25:06,143 The fauna was toxic. 346 00:25:07,871 --> 00:25:10,355 Herd animals were dying. 347 00:25:11,631 --> 00:25:13,400 How many of you are left? 348 00:25:16,236 --> 00:25:18,113 Only a few thousand. 349 00:25:18,739 --> 00:25:22,159 There are still some at the pupal stage. 350 00:25:25,291 --> 00:25:26,914 I'm so sorry. 351 00:25:33,897 --> 00:25:36,215 How long do we have here? 352 00:25:36,793 --> 00:25:40,135 The domino has already tipped. 353 00:25:41,452 --> 00:25:45,140 As a species, you have chosen to ignore the symptoms. 354 00:25:45,676 --> 00:25:46,890 How long? 355 00:25:47,559 --> 00:25:49,561 By 2030, 356 00:25:50,906 --> 00:25:53,148 temperatures will have risen 357 00:25:53,784 --> 00:25:56,276 above your extinction threshold. 358 00:25:57,399 --> 00:25:59,642 From there, the remaining dominos 359 00:25:59,726 --> 00:26:02,877 will fall in a matter of decades. 360 00:26:06,712 --> 00:26:08,080 2030. 361 00:26:14,302 --> 00:26:15,631 I don't know if you're right about 362 00:26:15,715 --> 00:26:17,881 why I was working like I was working. 363 00:26:19,896 --> 00:26:21,301 I just... 364 00:26:23,075 --> 00:26:25,194 The work was like breathing. 365 00:26:25,277 --> 00:26:28,392 -It felt... -Inevitable. 366 00:26:29,372 --> 00:26:30,519 Yeah. 367 00:26:32,152 --> 00:26:36,066 But it was destructive to others. 368 00:26:36,697 --> 00:26:39,460 If you destroyed nothing, 369 00:26:39,761 --> 00:26:43,448 you would have accomplished nothing. 370 00:26:43,708 --> 00:26:47,035 What I accomplished wasn't worth what was lost. 371 00:26:47,684 --> 00:26:49,538 By what scale? 372 00:26:50,946 --> 00:26:54,027 Well, it's not so simple to answer that question 373 00:26:54,110 --> 00:26:56,712 now I've understood I'm not alone in the universe. 374 00:26:57,457 --> 00:26:59,459 Or the spaceman 375 00:26:59,543 --> 00:27:02,965 and blue cubes from other dimensions, 376 00:27:03,048 --> 00:27:04,553 thank you very much. 377 00:27:04,833 --> 00:27:07,055 So are you a scientist... 378 00:27:08,645 --> 00:27:10,809 or are you something else now? 379 00:27:13,472 --> 00:27:14,730 Take... 380 00:27:15,671 --> 00:27:17,774 Take what you need back with you, 381 00:27:19,065 --> 00:27:21,028 but leave the blueprint here. 382 00:27:21,885 --> 00:27:24,990 Give us the same chance to fix ourselves as you have. 383 00:27:27,472 --> 00:27:28,772 That's the deal. 384 00:27:29,294 --> 00:27:30,662 If I agree, 385 00:27:32,318 --> 00:27:35,042 you will agree to be a scientist again. 386 00:27:38,796 --> 00:27:40,255 Yes. 387 00:27:41,958 --> 00:27:43,668 Yeah, I will 388 00:27:44,720 --> 00:27:46,629 agree to be a scientist again. 389 00:27:47,720 --> 00:27:49,299 When I am gone, 390 00:27:51,371 --> 00:27:53,720 you can keep the design. 391 00:28:01,908 --> 00:28:04,022 How do you plan on getting back? 392 00:28:05,453 --> 00:28:07,572 Newton will inform me 393 00:28:08,824 --> 00:28:10,153 when it's time. 394 00:28:10,987 --> 00:28:13,239 How are we supposed to get inside OriGen? 395 00:28:13,485 --> 00:28:17,285 Newton instructed me to find 396 00:28:18,353 --> 00:28:20,330 the Wizard of Risk. 397 00:28:20,912 --> 00:28:23,708 -Is that a game? -No. 398 00:28:26,044 --> 00:28:27,545 It's a person. 399 00:28:34,501 --> 00:28:36,196 Please. I just need a little more time. 400 00:28:36,279 --> 00:28:38,720 I needed someone who could get me into Book Club! 401 00:28:38,803 --> 00:28:40,739 Okay? You said you could do that for me, Hatch. 402 00:28:40,822 --> 00:28:41,883 I said I could try. 403 00:28:41,966 --> 00:28:43,380 I said I would make some calls. 404 00:28:43,463 --> 00:28:44,778 Well, Book Club's this *** week! 405 00:28:44,862 --> 00:28:46,124 Look, your app isn't ready, 406 00:28:46,208 --> 00:28:47,981 it violates about a million privacy laws. 407 00:28:48,065 --> 00:28:49,285 -Not that privacy exists. -Oh, it's perfect. 408 00:28:49,368 --> 00:28:51,280 So what? I'm supposed to wait until next year? 409 00:28:51,364 --> 00:28:53,080 *** me? Well, *** you! 410 00:28:53,164 --> 00:28:55,555 You can wait till next year before I pay you. 411 00:28:55,638 --> 00:28:56,151 All right. You know what? 412 00:28:56,234 --> 00:28:57,486 Your app's a piece of shit anyway. 413 00:28:57,569 --> 00:28:59,325 I wouldn't wipe my *** with it. 414 00:29:00,236 --> 00:29:01,003 You wanna get rich? 415 00:29:01,086 --> 00:29:03,049 Invent an app that can wipe my ass. 416 00:29:03,132 --> 00:29:05,843 And go through puberty. What are you, 11? 417 00:29:15,621 --> 00:29:17,849 -Hatch Flood? -Jesus. 418 00:29:17,932 --> 00:29:20,581 Uh, to my intense regret, yeah. 419 00:29:21,065 --> 00:29:23,344 -You okay? -I have shingles. Who are you? 420 00:29:23,427 --> 00:29:26,528 My name is Justin Falls, this is Mr. Faraday, 421 00:29:26,612 --> 00:29:29,075 and your office told us you'd probably be here. 422 00:29:29,158 --> 00:29:31,314 -What do you want? -An IP attorney. 423 00:29:33,695 --> 00:29:35,164 You are the Wizard. 424 00:29:35,609 --> 00:29:37,750 -Where is your hat? -Put that away. 425 00:29:37,833 --> 00:29:40,503 -This is you. -Yeah, I was blackout drunk. 426 00:29:41,253 --> 00:29:44,256 But it is on the Internet. You chose a font. 427 00:29:44,459 --> 00:29:45,758 Have you ever made a sex tape? 428 00:29:46,526 --> 00:29:47,919 All right. Well, that's mine, okay? 429 00:29:48,003 --> 00:29:49,345 And it has a font. What do you want? 430 00:29:49,428 --> 00:29:52,918 I was instructed to harness your rage against OriGen. 431 00:29:53,840 --> 00:29:54,856 That's not funny. 432 00:30:04,070 --> 00:30:06,195 -It's an algorithm-- -I know what it is. 433 00:30:07,655 --> 00:30:10,699 You remember the times you see base 60. 434 00:30:12,756 --> 00:30:14,912 -How did you get this? -He wrote it. 435 00:30:15,519 --> 00:30:16,551 Bullshit. 436 00:30:16,685 --> 00:30:17,706 How did you... 437 00:30:18,499 --> 00:30:19,441 I don't... 438 00:30:19,524 --> 00:30:21,293 You know what? I don't wanna know. 439 00:30:21,377 --> 00:30:24,772 Thomas Jerome Newton sent me to find you. 440 00:30:27,012 --> 00:30:28,242 Thomas Newton 441 00:30:28,584 --> 00:30:29,719 sent you to me. 442 00:30:29,844 --> 00:30:30,980 I just said that. 443 00:30:31,064 --> 00:30:32,638 What else did Newton say about him? 444 00:30:33,278 --> 00:30:35,057 -He said that he-- -No, no, no. Tell him. 445 00:30:35,331 --> 00:30:37,727 He said that you had a good nose, 446 00:30:38,018 --> 00:30:41,814 but the only one you could not sniff out 447 00:30:42,921 --> 00:30:43,966 was you. 448 00:30:46,427 --> 00:30:48,237 Keep the *** away from me. 449 00:30:51,198 --> 00:30:54,011 -You need to come with us. -Get the *** out of the way! 450 00:30:54,094 --> 00:30:56,078 -And stay away from me. -All right. 451 00:30:56,162 --> 00:30:58,330 We're at the Holiday Inn on Aurora 452 00:30:58,414 --> 00:31:00,448 if you change your mind. All right? 453 00:31:31,034 --> 00:31:32,615 You had no idea what it was. 454 00:31:32,778 --> 00:31:34,992 Spencer, how the hell would I know what it was? 455 00:31:35,117 --> 00:31:37,452 Let's just put a pin in the spaceman part for a sec. 456 00:31:37,535 --> 00:31:39,288 "A pin in the spaceman part"? 457 00:31:39,661 --> 00:31:41,853 -Oh, okay. -Just follow me. 458 00:31:41,937 --> 00:31:44,787 1975, Thomas Newton, he comes here 459 00:31:44,921 --> 00:31:46,202 and he makes a fortune off 460 00:31:46,286 --> 00:31:47,229 nine patents that he uses 461 00:31:47,313 --> 00:31:49,215 to start a company called World Enterprises. 462 00:31:49,396 --> 00:31:52,176 Okay? And then he leads the tech industry for a decade. 463 00:31:52,968 --> 00:31:53,960 Until we grab him. 464 00:31:54,043 --> 00:31:55,092 We annex the company, we box it up, 465 00:31:55,176 --> 00:31:56,369 we ship it off to the UK 466 00:31:56,452 --> 00:31:58,332 to avoid congressional oversight, right? 467 00:31:58,416 --> 00:32:00,824 Then we fold it into a British industrial supplier 468 00:32:00,908 --> 00:32:03,995 called OriGen, uh, run by an Edward Flood. 469 00:32:04,078 --> 00:32:06,760 And meanwhile, Newton just disappears. 470 00:32:06,903 --> 00:32:08,405 What do you mean, "disappears"? 471 00:32:08,488 --> 00:32:10,044 During the interrogation, 472 00:32:10,127 --> 00:32:12,284 Newton revealed a tenth patent that he never built. 473 00:32:12,696 --> 00:32:14,369 Okay. He wouldn't give it all the way up. 474 00:32:14,565 --> 00:32:16,037 Cryptography couldn't crack it. 475 00:32:16,422 --> 00:32:17,808 And it was written in base 60. 476 00:32:17,891 --> 00:32:20,085 Stop, Spencer. What is that? 477 00:32:20,169 --> 00:32:23,211 It's a form of arithmetic last used by the Mesopotamians 478 00:32:23,295 --> 00:32:25,130 3,600 years before Christ. 479 00:32:25,701 --> 00:32:28,383 It's symbols, Drew, okay? 480 00:32:28,466 --> 00:32:30,093 And the most recurrent in Newton's patent 481 00:32:30,176 --> 00:32:32,637 is a sun motif, which leads me to believe 482 00:32:33,513 --> 00:32:35,599 it's a design for some kind of energy source. 483 00:32:39,662 --> 00:32:40,753 Okay. 484 00:32:43,708 --> 00:32:46,443 So now there's another visitor 485 00:32:47,437 --> 00:32:48,320 and the two of them are-- 486 00:32:48,403 --> 00:32:49,841 We don't know what they're doing. Okay? 487 00:32:49,924 --> 00:32:51,573 All we know is that there is a blueprint 488 00:32:51,656 --> 00:32:53,450 for a power source from outer *** space 489 00:32:53,533 --> 00:32:55,799 sitting in the OriGen vault and Newton's still in the wind. 490 00:32:55,882 --> 00:32:57,746 Spencer, you know what I have to ask you here. 491 00:32:57,829 --> 00:33:01,076 I know that my own psych map inclines me to-- 492 00:33:01,160 --> 00:33:02,983 The white whale obsession. 493 00:33:03,067 --> 00:33:06,583 Yeah, I was gonna say hyper focus but... 494 00:33:09,106 --> 00:33:10,416 It doesn't mean I'm off the mark, you know? 495 00:33:10,499 --> 00:33:12,272 It means it could be dangerous for you. 496 00:33:12,355 --> 00:33:14,137 Listen to me. Listen to me, please. 497 00:33:14,390 --> 00:33:16,806 I know what this is activating in you. 498 00:33:16,890 --> 00:33:19,684 You'll never find the first eight years of your life 499 00:33:20,036 --> 00:33:22,437 because there's nothing there. 500 00:33:22,635 --> 00:33:24,314 If I hadn't stopped you, 501 00:33:24,397 --> 00:33:27,609 you would've searched forever and died empty-handed. 502 00:33:28,027 --> 00:33:29,146 I know you want me safe. 503 00:33:29,229 --> 00:33:31,488 Safe and optimal. 504 00:33:32,223 --> 00:33:34,908 ***. I put a lot of effort into you. 505 00:33:34,991 --> 00:33:36,702 That patent could be a recipe for dip. 506 00:33:36,786 --> 00:33:38,620 Oh, it's not *** dip, Drew. 507 00:33:38,703 --> 00:33:40,664 Everyone involved in the original op is dead. 508 00:33:41,409 --> 00:33:43,500 Of course. It's been 45 years. 509 00:33:43,583 --> 00:33:44,732 After talking to Papel, there's no way 510 00:33:44,816 --> 00:33:46,328 I'm gonna believe they all died in their sleep. 511 00:33:46,411 --> 00:33:47,837 You got to trust me on this. 512 00:33:54,407 --> 00:33:58,428 Spencer, I can't compute "spaceman." 513 00:33:59,724 --> 00:34:02,352 But I can compute "everybody's dead." 514 00:34:02,435 --> 00:34:05,409 Because we do that when there's something worth killing for. 515 00:34:11,240 --> 00:34:14,072 I want to run this, okay? 516 00:34:15,034 --> 00:34:17,075 I want the resources. 517 00:34:17,158 --> 00:34:18,963 I want the clearances. You just got to put me on it. 518 00:34:19,047 --> 00:34:21,204 Let me find the new one. I'll find him. 519 00:34:21,395 --> 00:34:24,581 I will find him and I will bring him in. 520 00:34:25,208 --> 00:34:27,002 I always do, you know. 521 00:34:31,131 --> 00:34:32,382 Find him. 522 00:34:32,543 --> 00:34:34,467 But you let him run a little bit. 523 00:34:34,893 --> 00:34:36,071 Yeah. 524 00:34:36,678 --> 00:34:38,680 If that tenth design is a weapon, 525 00:34:39,605 --> 00:34:41,433 maybe it can be our weapon. 526 00:34:43,113 --> 00:34:44,419 How much do you need? 527 00:34:44,502 --> 00:34:46,616 Half a million for surveillance build-out, 528 00:34:46,699 --> 00:34:48,792 and a person to help me with intel. That'd be good. 529 00:34:48,876 --> 00:34:51,329 Oh. Somebody in mind? 530 00:34:51,933 --> 00:34:53,275 Yeah, um... 531 00:34:53,706 --> 00:34:56,894 Your analyst who first detected the signal 532 00:34:56,977 --> 00:34:59,026 in New Mexico, her background is 533 00:35:00,071 --> 00:35:01,573 very interesting. 534 00:35:01,987 --> 00:35:03,111 Hmm? 535 00:35:05,701 --> 00:35:06,928 I'll be nice. 536 00:36:17,367 --> 00:36:19,217 I know of one other person 537 00:36:19,300 --> 00:36:21,461 who understood base 60, 538 00:36:21,648 --> 00:36:23,546 let alone calculated in it. 539 00:36:24,021 --> 00:36:26,049 And I have a nightmarish, 540 00:36:26,216 --> 00:36:29,193 crazy-making idea about where he was from. 541 00:36:30,113 --> 00:36:32,055 So I need to know where he's from, 542 00:36:32,138 --> 00:36:34,140 and I need to know what he's doing here. 543 00:36:35,517 --> 00:36:37,977 And please, God, don't lie to me. 544 00:36:46,246 --> 00:36:47,987 Come on in. 545 00:36:58,899 --> 00:37:01,807 Hatch? Hey, come on. 546 00:37:02,112 --> 00:37:03,628 You passed out. 547 00:37:03,711 --> 00:37:05,450 Hey, hey. Are you okay? 548 00:37:05,533 --> 00:37:07,219 Can you sit up? 549 00:37:08,350 --> 00:37:10,469 Here you go. Have some water. 550 00:37:13,312 --> 00:37:15,255 Are you afraid of me? 551 00:37:19,049 --> 00:37:20,202 Yes. 552 00:37:21,473 --> 00:37:24,399 'The message is "Mars needs women."' 553 00:37:25,353 --> 00:37:27,110 "Mars needs women." 554 00:37:28,602 --> 00:37:29,908 He's been watching TCM. 555 00:37:29,992 --> 00:37:32,650 Look, I know that you must have questions, 556 00:37:32,733 --> 00:37:34,397 -so... -Yeah, I have a bunch. 557 00:37:35,827 --> 00:37:37,412 -He's from-- -Anthea. 558 00:37:39,330 --> 00:37:40,743 And he brought cold fusion. 559 00:37:40,827 --> 00:37:42,041 Quantum. 560 00:37:42,125 --> 00:37:43,877 That's the tenth design? 561 00:37:45,414 --> 00:37:47,060 Does OriGen know what they have? 562 00:37:47,143 --> 00:37:50,258 No. Nobody could figure it out. 563 00:37:50,701 --> 00:37:51,760 Jesus. 564 00:37:52,021 --> 00:37:53,030 Fusion? 565 00:37:53,575 --> 00:37:54,649 Do you know what this is? 566 00:37:54,732 --> 00:37:56,192 I mean, do you know what this means? 567 00:37:56,275 --> 00:37:57,608 Why are you whispering? 568 00:37:57,691 --> 00:37:59,605 Because I'm *** terrified. 569 00:37:59,691 --> 00:38:00,692 Okay, I do risk. 570 00:38:00,901 --> 00:38:03,153 I hedge against very real, very bad things. 571 00:38:03,237 --> 00:38:04,780 Okay. And you're talking about liberating 572 00:38:04,863 --> 00:38:07,115 the planet Earth from oil forever. 573 00:38:07,370 --> 00:38:09,201 Do you know what that looks like? 574 00:38:09,500 --> 00:38:12,037 In the first 30 days, the exchanges collapse. 575 00:38:12,120 --> 00:38:13,914 Nobody has any security from anything. 576 00:38:13,997 --> 00:38:15,499 Policing is gone. 577 00:38:15,582 --> 00:38:17,148 People are jumping off of buildings. 578 00:38:17,232 --> 00:38:20,462 It makes 1929 look like *** Christmas. 579 00:38:20,546 --> 00:38:23,560 It's an addicted planet going cold turkey. 580 00:38:23,643 --> 00:38:25,092 There's lots of riots. 581 00:38:25,175 --> 00:38:27,177 Power grids go obsolete. 582 00:38:27,261 --> 00:38:29,332 I mean, a massive devaluation of land. 583 00:38:29,416 --> 00:38:33,180 I mean, I could buy a *** 747 for two Pokemon cards. 584 00:38:33,264 --> 00:38:34,955 Millions of people are gonna lose their jobs 585 00:38:35,038 --> 00:38:37,271 in the gas and oil sector alone. 586 00:38:37,354 --> 00:38:39,128 Governments slash funding to everything. 587 00:38:39,211 --> 00:38:41,008 Okay. Everybody withdraws their troops from everywhere, 588 00:38:41,091 --> 00:38:42,360 because there's nothing left to fight for. 589 00:38:42,444 --> 00:38:44,322 Until they decide to train their weapons on their own citizens 590 00:38:44,406 --> 00:38:46,232 for begging for food and water 591 00:38:46,315 --> 00:38:47,906 and medicine and humanitarian aid. 592 00:38:47,990 --> 00:38:50,294 And hey, if you're in the cardboard coffin business, 593 00:38:50,378 --> 00:38:52,161 it'll be a *** bonanza. 594 00:38:52,563 --> 00:38:55,622 Iraq, Bolivia, Norway are done. 595 00:38:55,706 --> 00:38:58,354 China, Germany, France are better. 596 00:38:58,438 --> 00:39:00,141 Nobody gives a shit about the Saudis anymore, 597 00:39:00,225 --> 00:39:02,497 so we just redraw the map of Central Asia. 598 00:39:02,580 --> 00:39:04,997 Africa. The entire continent of Africa. 599 00:39:05,081 --> 00:39:06,894 They've got the minerals, the infrastructure... 600 00:39:07,132 --> 00:39:08,051 I can't, I can't... 601 00:39:08,135 --> 00:39:09,737 I... I've gotta go. 602 00:39:16,057 --> 00:39:18,937 Hey! Hey. Hey, hey, hey. 603 00:39:19,021 --> 00:39:20,595 -Ah! Shingles. -Oh, I'm so sorry. 604 00:39:20,679 --> 00:39:22,666 Look, fusion declares war on everything. 605 00:39:22,805 --> 00:39:24,725 And everything is gonna declare war on us. 606 00:39:24,809 --> 00:39:26,728 If we don't, we're done by 2030. 607 00:39:26,812 --> 00:39:29,270 2030? Where did you get that? 608 00:39:29,735 --> 00:39:31,146 I can't hedge chaos. 609 00:39:31,230 --> 00:39:33,941 Chaos is why humans exist. 610 00:39:34,138 --> 00:39:36,111 Meteors and dinosaurs. 611 00:39:36,446 --> 00:39:38,113 Shifting land masses. 612 00:39:38,275 --> 00:39:40,574 Eclipses, plague, war. 613 00:39:40,718 --> 00:39:42,491 You rise and you adapt. 614 00:39:43,098 --> 00:39:45,869 You regrow your brains and you adapt. 615 00:39:46,337 --> 00:39:49,925 This is the next step, Mr. Flood. 616 00:39:50,517 --> 00:39:51,921 When we take it... 617 00:39:52,862 --> 00:39:56,326 nothing will ever be the same. 618 00:40:06,515 --> 00:40:07,900 I'm Spencer Clay, Miss Dominguez. 619 00:40:07,983 --> 00:40:09,914 -Come in. -Oh, okay. 620 00:40:11,126 --> 00:40:13,488 I'm sorry, I thought we were meeting half an hour ago. 621 00:40:13,571 --> 00:40:15,399 Did I get the time wrong? 622 00:40:15,554 --> 00:40:16,889 No. 623 00:40:17,569 --> 00:40:19,014 No, you didn't. 624 00:40:19,177 --> 00:40:20,056 Pleased to meet you, sir. 625 00:40:20,139 --> 00:40:21,595 You're doing well in SIGINT, huh? 626 00:40:22,413 --> 00:40:23,032 Thank you, sir. 627 00:40:23,115 --> 00:40:24,378 Do you know why I wanted to meet you? 628 00:40:25,022 --> 00:40:26,493 I did not invite you to sit. 629 00:40:28,561 --> 00:40:30,122 Now I'm just wondering about your accent. 630 00:40:30,865 --> 00:40:32,147 You didn't do the work to get rid of it. 631 00:40:32,280 --> 00:40:33,853 It's either arrogant or dumb. 632 00:40:34,289 --> 00:40:35,669 Let's hope it's the former. 633 00:40:36,470 --> 00:40:38,774 Five days ago, you intercepted a signal 634 00:40:38,858 --> 00:40:41,326 out of New Mexico coming from inside a tornado. 635 00:40:41,409 --> 00:40:41,984 Yes, sir. 636 00:40:42,067 --> 00:40:43,398 Did you discuss that with anyone? 637 00:40:43,481 --> 00:40:44,345 Of course not. 638 00:40:44,428 --> 00:40:45,554 Okay. Findings? 639 00:40:45,638 --> 00:40:47,794 The tornado was spinning counter clockwise. 640 00:40:47,877 --> 00:40:50,068 Only around 5% do that, 641 00:40:50,151 --> 00:40:52,549 and none ever reported in New Mexico. 642 00:40:53,740 --> 00:40:55,398 And what does that tell you? 643 00:40:56,109 --> 00:40:58,400 The frequency of that signal 644 00:40:58,739 --> 00:41:00,764 correlates to nothing on Earth. 645 00:41:01,904 --> 00:41:03,781 Lisa Elizabeth Dominguez. 646 00:41:04,096 --> 00:41:05,678 ROTC at 18. 647 00:41:06,106 --> 00:41:08,773 Tours, running signals in Islamabad. 648 00:41:10,439 --> 00:41:11,311 Sit. 649 00:41:11,395 --> 00:41:13,734 Oh. So this is interesting. 650 00:41:13,818 --> 00:41:15,863 Your parents immigrated from Portugal legally. 651 00:41:15,946 --> 00:41:18,141 Your uncle and his family did not. 652 00:41:18,306 --> 00:41:19,002 Correct. 653 00:41:19,086 --> 00:41:20,631 So you turned them over to ICE. 654 00:41:21,136 --> 00:41:22,758 My uncle thought he could game the system 655 00:41:22,841 --> 00:41:24,009 while my parents did the right thing 656 00:41:24,093 --> 00:41:25,886 and earned their way into this country. 657 00:41:26,123 --> 00:41:27,864 You could have just left your uncle alone, 658 00:41:27,948 --> 00:41:31,128 but what you did was... punitive. 659 00:41:32,101 --> 00:41:33,910 One could say the same about you, 660 00:41:34,882 --> 00:41:38,774 sending that Ukrainian family to a detention facility in Abilene 661 00:41:39,320 --> 00:41:41,568 and their little boy died in a cage. 662 00:41:42,628 --> 00:41:44,697 I think he was nine? 663 00:41:47,700 --> 00:41:50,536 I'm running an op. Close hold. Funded. 664 00:41:50,619 --> 00:41:52,037 Never gonna give you the whole picture, 665 00:41:52,121 --> 00:41:53,281 but if you figure it out yourself, 666 00:41:53,365 --> 00:41:54,665 I'll know I made the right choice. 667 00:41:54,748 --> 00:41:56,239 You do what I tell you, 668 00:41:56,386 --> 00:42:00,004 when I tell you, and nothing else. 669 00:42:01,260 --> 00:42:02,339 Read this. 670 00:42:02,789 --> 00:42:04,842 Find me any living connection to the subject. 671 00:42:05,038 --> 00:42:08,057 Name's Thomas Jerome Newton. Help me find him, 672 00:42:08,429 --> 00:42:11,181 you can just write your own ticket... Lisa. 673 00:42:12,740 --> 00:42:13,976 Thank you, sir. 674 00:42:14,569 --> 00:42:16,812 I look forward to the opportunity. 675 00:42:16,895 --> 00:42:18,355 Well, all right. 676 00:42:20,941 --> 00:42:21,984 Oh, and, hey, Lise, 677 00:42:23,032 --> 00:42:24,309 now that we're gonna be working together, 678 00:42:24,393 --> 00:42:26,530 watch your *** mouth. 679 00:42:40,932 --> 00:42:42,267 I got to ask. 680 00:42:42,350 --> 00:42:43,768 Your face is amazing. 681 00:42:43,852 --> 00:42:46,387 Is that a real face, huh? How is it-- 682 00:42:46,471 --> 00:42:47,897 Did you make it? What's the deal? 683 00:42:47,981 --> 00:42:49,149 It's a skin suit. 684 00:42:49,232 --> 00:42:50,400 Oh, a skin suit? 685 00:42:50,787 --> 00:42:52,792 Skin suit. Skin suit. 686 00:42:52,875 --> 00:42:54,404 I do not understand. 687 00:42:54,487 --> 00:42:56,808 I was told OriGen was in Seattle. 688 00:42:56,892 --> 00:42:59,117 What's in Seattle is a phone and an office. 689 00:42:59,200 --> 00:43:00,660 OriGen proper is in London. 690 00:43:00,743 --> 00:43:02,813 London's the only top-five tech ecosystem 691 00:43:02,897 --> 00:43:04,540 with a startup visa program. 692 00:43:04,623 --> 00:43:07,709 So, the capital benefits outweigh even Silicon Valley. 693 00:43:08,270 --> 00:43:09,586 He really likes his hot sauce. 694 00:43:09,669 --> 00:43:12,505 I fled England in disgrace, if you're wondering. 695 00:43:12,665 --> 00:43:14,090 Do you have disgrace on your planet? 696 00:43:14,174 --> 00:43:16,400 No, but I can smell it. 697 00:43:16,602 --> 00:43:18,261 You can't drink that in here. 698 00:43:18,344 --> 00:43:19,554 Oh, it's okay. I'm an attorney. 699 00:43:19,637 --> 00:43:20,859 We are going to England. 700 00:43:20,943 --> 00:43:22,360 -No, we're not. -I have fusion. 701 00:43:22,443 --> 00:43:23,405 I have a family. 702 00:43:23,488 --> 00:43:25,391 You can collect them when we are at OriGen. 703 00:43:25,474 --> 00:43:27,145 I can't just leave my daughter. 704 00:43:27,228 --> 00:43:31,181 Your child has one possible habitable future. 705 00:43:32,740 --> 00:43:34,277 So do mine. 706 00:43:35,361 --> 00:43:37,489 I have shown you the prototype. 707 00:43:40,118 --> 00:43:42,786 Are you going to deny what you have seen? 708 00:43:43,567 --> 00:43:46,581 It's not that simple. Edie doesn't trust me. 709 00:43:47,457 --> 00:43:50,710 She believes that I tried to sell Newton's design. 710 00:43:51,211 --> 00:43:53,046 -Did you? -No. 711 00:43:53,348 --> 00:43:54,316 And don't ask me that again. 712 00:43:54,399 --> 00:43:56,447 How do we get your sister to trust you? 713 00:43:57,529 --> 00:43:59,677 Okay. Tell me more about your prototype. 714 00:43:59,761 --> 00:44:01,137 It is nearly capacitated. 715 00:44:01,221 --> 00:44:03,067 Okay. But it works? You could demonstrate it? 716 00:44:03,151 --> 00:44:04,693 Uh, demonstrate it where? 717 00:44:05,809 --> 00:44:06,976 Book Club. 718 00:44:07,060 --> 00:44:09,479 -The tech startup thing? -Yeah. Have you been? 719 00:44:09,562 --> 00:44:12,769 A recruiter came to me at UNM. No one would remember that. 720 00:44:12,852 --> 00:44:14,484 We are going to Book Club. 721 00:44:14,921 --> 00:44:16,986 Well, it starts in 36 hours. 722 00:44:17,070 --> 00:44:18,738 Uh, Edie always keeps a seat. 723 00:44:19,126 --> 00:44:20,824 I mean, we'd have to get him a passport. 724 00:44:20,907 --> 00:44:22,367 You need fingerprints. 725 00:44:22,450 --> 00:44:24,035 -He doesn't have any. -No X-rays. 726 00:44:24,218 --> 00:44:26,463 We require alternative transportation. 727 00:44:26,546 --> 00:44:27,916 Last time he was at the airport, 728 00:44:27,999 --> 00:44:29,664 he vomited water for, like, an hour. 729 00:44:29,747 --> 00:44:30,923 Oh, that's wonderful. 730 00:44:31,007 --> 00:44:33,019 Um, well, listen. Uh... 731 00:44:33,103 --> 00:44:36,172 ***, we could book a private plane. 732 00:44:36,256 --> 00:44:37,897 I know a guy who's got a timeshare 733 00:44:37,980 --> 00:44:39,843 who might take my call. 734 00:44:40,677 --> 00:44:42,947 Then we could change the flight plan once we're airborne. 735 00:44:43,030 --> 00:44:44,694 Blame it on engine trouble. 736 00:44:44,829 --> 00:44:47,147 Then we could land off-grid at the Isle of Mull, 737 00:44:47,324 --> 00:44:48,345 they don't have customs. 738 00:44:48,428 --> 00:44:51,646 Then we could rent a car to London, we'd probably make it. 739 00:44:55,900 --> 00:44:57,527 Nobody was moving. 740 00:45:02,336 --> 00:45:03,718 This costs like... 741 00:45:03,801 --> 00:45:05,454 Yeah, my every last dime. 742 00:45:05,537 --> 00:45:07,232 Yesterday, my life was different. 743 00:45:07,316 --> 00:45:09,758 -Boy, do I *** hear you. -Uh-huh. 744 00:45:10,154 --> 00:45:11,353 Hello, sir, I'm Ashley. 745 00:45:11,437 --> 00:45:12,692 I'll be your flight attendant today. 746 00:45:12,776 --> 00:45:14,711 Will the cabin be pressurized? 747 00:45:15,462 --> 00:45:17,547 Uh... Yes. Of course, sir. 748 00:45:21,405 --> 00:45:22,670 Wow. 749 00:45:25,221 --> 00:45:26,405 Can I offer you something to drink? 750 00:45:26,488 --> 00:45:27,599 Water, champagne? 751 00:45:27,682 --> 00:45:30,164 Yeah. I'll have a double vodka tonic, please. 752 00:45:41,209 --> 00:45:42,958 What the ***? Justin? 753 00:45:43,041 --> 00:45:45,061 Face. Face. *** face. 754 00:45:46,454 --> 00:45:48,380 Shit. Shit, shit. 755 00:45:48,463 --> 00:45:50,615 You... You have to stay seated! 756 00:45:50,699 --> 00:45:52,621 -What's happening to his face? -Uh, nothing. 757 00:45:52,704 --> 00:45:53,690 -Is he having a stroke? -No. 758 00:45:53,774 --> 00:45:55,995 It's a nut allergy, but don't worry, she has his EpiPen. 759 00:45:56,078 --> 00:45:57,107 So listen, Ashley... 760 00:45:57,191 --> 00:45:58,587 Your face is falling off your skull. 761 00:45:58,670 --> 00:46:02,327 Is this maximum velocity for the aircraft? 762 00:46:02,411 --> 00:46:03,885 I'm sure you've seen things on this plane before. 763 00:46:03,968 --> 00:46:04,855 You know, like, billionaire things 764 00:46:04,938 --> 00:46:06,405 and acts of human callousness and depravity. 765 00:46:06,489 --> 00:46:07,981 The company makes you sign an NDA, right? 766 00:46:08,064 --> 00:46:08,827 What the *** is happening? 767 00:46:08,911 --> 00:46:12,725 I was not wearing my skin suit when I traveled here. 768 00:46:13,336 --> 00:46:14,002 I don't know. 769 00:46:14,086 --> 00:46:16,260 It's *** falling off. Will it go back? 770 00:46:17,122 --> 00:46:17,910 Unclear. 771 00:46:17,994 --> 00:46:19,707 Sir, you need to sit down! 772 00:46:19,790 --> 00:46:21,657 You need to stay in here and not come out. 773 00:46:21,740 --> 00:46:23,154 Unless you have a staple gun, then we'll be fine. 774 00:46:23,238 --> 00:46:24,609 I'll just get the chips and drinks, 775 00:46:24,692 --> 00:46:26,533 and don't worry. Have a great flight! 776 00:46:41,780 --> 00:46:43,755 Why don't you bring your head in the car 777 00:46:43,838 --> 00:46:45,552 so that it doesn't explode? 778 00:46:47,971 --> 00:46:49,722 Is it your first time in London? 779 00:46:49,806 --> 00:46:52,183 If anybody offers you jellied eels, say no. 780 00:46:52,441 --> 00:46:53,505 So we just walk in? 781 00:46:53,589 --> 00:46:54,123 Yeah. I mean, 782 00:46:54,206 --> 00:46:56,164 that's the last favor in the favor bank, 783 00:46:56,248 --> 00:46:57,856 last bullet in the chamber. 784 00:46:57,939 --> 00:46:59,199 And when people see the thing-- 785 00:46:59,282 --> 00:47:00,822 Hey, look, if it's what you say it is, 786 00:47:00,906 --> 00:47:02,527 then we'll have term sheets from 787 00:47:02,610 --> 00:47:03,872 every company in the world by midnight. 788 00:47:04,037 --> 00:47:05,920 And if it's not, we're ***. 789 00:47:06,003 --> 00:47:06,868 I mean, I guess we could go see 790 00:47:06,951 --> 00:47:08,700 'Phantom of the Opera and commit suicide.' 791 00:47:23,147 --> 00:47:24,911 Hi. Um, Hatch Flood. 792 00:47:24,994 --> 00:47:26,584 Sir, we must collect your pass. 793 00:47:26,668 --> 00:47:28,839 Yeah. "Flood" like the disaster. 794 00:47:28,922 --> 00:47:31,627 I have an Edie Flood. 795 00:47:31,710 --> 00:47:34,194 Of course. Yeah. Please keep scrolling. 796 00:47:37,502 --> 00:47:39,139 Flood, Flood... 797 00:47:39,459 --> 00:47:41,141 Ah! Here you are. 798 00:47:41,266 --> 00:47:42,642 You were a Post-it. 799 00:47:42,725 --> 00:47:44,707 Of course I was. Um, thank you. 800 00:47:44,790 --> 00:47:46,896 No cell phones allowed inside. 801 00:47:47,212 --> 00:47:49,858 Thank you. Thank you. 802 00:47:58,222 --> 00:48:00,462 I would like to present my science now. 803 00:48:00,545 --> 00:48:02,266 It's when you're onstage. 804 00:48:02,349 --> 00:48:02,855 No. 805 00:48:02,938 --> 00:48:06,332 I would like to present my science now. 806 00:48:06,416 --> 00:48:09,112 No. That's the only way that this works, okay? 807 00:48:09,196 --> 00:48:11,397 There's gonna be a panel of smug people 808 00:48:11,480 --> 00:48:13,306 and you guys are gonna go up-- 809 00:48:13,389 --> 00:48:15,821 No. Not me. Just him. 810 00:48:15,904 --> 00:48:19,136 Yeah, I don't need to stand in front of all these people. 811 00:48:19,289 --> 00:48:21,611 Okay. So then, um, it'll be you up there 812 00:48:21,695 --> 00:48:23,866 just, uh, you know, being a genius. 813 00:48:24,033 --> 00:48:26,280 And everybody here will hate you 814 00:48:26,364 --> 00:48:27,778 because you're what they wish they could be, 815 00:48:27,861 --> 00:48:29,606 so they'll try to *** you up. 816 00:48:30,239 --> 00:48:31,942 Whose design is this? 817 00:48:32,026 --> 00:48:33,593 A chicken's. 818 00:48:33,676 --> 00:48:36,383 -I'm so sorry. Sorry about... -Whatever. 819 00:48:37,048 --> 00:48:38,323 Enjoy. 820 00:48:39,616 --> 00:48:41,576 Hey. Hey. No. No. 821 00:48:41,659 --> 00:48:44,085 No. No, no, no. No. 822 00:48:44,451 --> 00:48:45,803 Hatch. 823 00:48:46,506 --> 00:48:48,936 Hey, Rajiv. Michael. 824 00:48:49,249 --> 00:48:51,223 -Uh, this is Justin Falls. -Hi. 825 00:48:51,307 --> 00:48:53,254 And, uh, this is Mr. Faraday 826 00:48:53,752 --> 00:48:55,340 and his pillow. 827 00:48:56,357 --> 00:48:57,442 Shit. 828 00:48:57,525 --> 00:48:59,398 No, no, no. Stop it. Stop. 829 00:48:59,481 --> 00:49:00,970 Great glasses, Michael. 830 00:49:01,054 --> 00:49:02,943 I tried a pair like that but I looked stupid. 831 00:49:03,257 --> 00:49:04,945 -But you look cool. -Uh, hey. 832 00:49:05,113 --> 00:49:06,772 -I'll find you, okay? -Yeah, okay. 833 00:49:06,855 --> 00:49:08,339 I think I know him. 834 00:49:08,423 --> 00:49:09,815 Was he at Gartner IT? 835 00:49:09,898 --> 00:49:11,633 Uh, Gartner? No. 836 00:49:11,954 --> 00:49:15,003 Um, hey, thank you for clearing a path for me tonight. 837 00:49:15,087 --> 00:49:17,372 Um... How are you? How's your family? 838 00:49:17,456 --> 00:49:19,364 Yeah, yeah, yeah. We're good. We're good. 839 00:49:19,595 --> 00:49:21,003 It's great to see you. 840 00:49:21,086 --> 00:49:24,082 And a bit of a surprise. I mean, you vanished. 841 00:49:24,244 --> 00:49:25,663 Yeah, well... 842 00:49:26,749 --> 00:49:28,576 I have a client presenting tonight. 843 00:49:29,929 --> 00:49:31,695 I wish you'd told me that part, Hatch. 844 00:49:31,778 --> 00:49:34,269 I thought you just wanted to mingle, to say hi. 845 00:49:34,353 --> 00:49:35,997 I saw your sister in the atrium. 846 00:49:36,080 --> 00:49:37,649 She didn't say you were presenting. 847 00:49:37,732 --> 00:49:39,535 Oh, is... Is Edie here? 848 00:49:39,618 --> 00:49:42,660 Sorry. How exactly are you going to get into the lineup? 849 00:49:42,743 --> 00:49:45,144 Well, you know, I got one more favor to call in. 850 00:49:45,227 --> 00:49:47,803 Um, I'll have to put out afterwards, I'm sure, but... 851 00:49:50,282 --> 00:49:51,951 -That's a joke. -A joke? 852 00:49:52,034 --> 00:49:54,036 You're scamming your way onto the stage. 853 00:49:54,119 --> 00:49:55,894 You don't have the *** courtesy to tell me 854 00:49:55,977 --> 00:49:56,773 before I vouch for you. 855 00:49:56,856 --> 00:49:59,980 Look, some of us have a reputation to protect, Hatch. 856 00:50:00,064 --> 00:50:02,761 I mean, you're a thief and the Floods are a joke. 857 00:50:02,845 --> 00:50:04,161 All right. You can leave Edie out of 858 00:50:04,244 --> 00:50:06,006 -your high dudgeon, please. -Why? 859 00:50:06,353 --> 00:50:07,675 You know there's a pool on 860 00:50:07,758 --> 00:50:09,830 when she'll figure out that OriGen's a punchline? 861 00:50:09,913 --> 00:50:11,381 So you'd prefer she fell on her sword? 862 00:50:11,465 --> 00:50:13,346 Certainly be less painful than having to 863 00:50:13,429 --> 00:50:15,905 watch her desperately waving the banner of a company 864 00:50:15,988 --> 00:50:18,686 that hasn't innovated since, what? 1978? 865 00:50:19,787 --> 00:50:21,730 Enjoy the donuts, Hatch. 866 00:50:24,585 --> 00:50:26,067 Yeah, I will. 867 00:50:27,342 --> 00:50:28,841 I am. 868 00:50:31,096 --> 00:50:32,741 *** dickhole. 869 00:50:42,970 --> 00:50:44,420 What does it do? 870 00:50:44,918 --> 00:50:46,255 It's a bird. 871 00:50:46,470 --> 00:50:48,788 It does bird stuff. 872 00:50:50,468 --> 00:50:53,288 -These are both for me. -Are you sedating? 873 00:50:53,456 --> 00:50:54,638 Mm-hmm. 874 00:50:55,153 --> 00:50:56,307 Absolutely. 875 00:50:57,461 --> 00:50:58,744 *** it, man! 876 00:50:59,317 --> 00:51:00,655 Sybilla is a rescue bird. 877 00:51:00,738 --> 00:51:03,414 She lived with a weird family before we took her in. 878 00:51:03,497 --> 00:51:06,692 She imitates to integrate. 879 00:51:06,775 --> 00:51:08,876 *** it, man! 880 00:51:09,327 --> 00:51:10,529 *** it, man! 881 00:51:10,613 --> 00:51:12,208 *** it, man! 882 00:51:13,347 --> 00:51:14,533 *** it, man! 883 00:51:14,617 --> 00:51:15,784 Shh. 884 00:51:16,159 --> 00:51:18,062 -*** it! -*** it! 885 00:51:19,048 --> 00:51:19,682 No, no, no. No. 886 00:51:19,765 --> 00:51:20,730 *** this, man! 887 00:51:20,813 --> 00:51:23,129 -We don't engage with birds. -*** this guy! 888 00:51:23,213 --> 00:51:26,040 -*** it. -*** it, man! 889 00:51:26,124 --> 00:51:28,486 *** it! *** it! 890 00:51:28,569 --> 00:51:30,686 *** this guy. 891 00:51:30,769 --> 00:51:32,176 Edie. 892 00:51:32,259 --> 00:51:34,247 Hey. I'm here with a client. 893 00:51:35,226 --> 00:51:36,513 How are you? 894 00:51:36,937 --> 00:51:38,878 -I'm fine. Thank you. -I don't care. 895 00:51:38,962 --> 00:51:40,467 Listen, I'm here with someone special. 896 00:51:40,551 --> 00:51:42,798 I'm here with somebody who can give you what you want. 897 00:51:42,881 --> 00:51:43,856 Who? Birdman? 898 00:51:43,940 --> 00:51:45,981 Listen. You should really meet this guy, Edie. 899 00:51:46,065 --> 00:51:47,875 -Should? -I'm trying to help you. 900 00:51:47,958 --> 00:51:49,900 Then after all these years, have the decency 901 00:51:49,983 --> 00:51:51,015 to admit what you did. 902 00:51:51,099 --> 00:51:52,988 Jesus Christ! Will you let that go? 903 00:51:54,385 --> 00:51:56,867 Look. This guy could be something 904 00:51:56,951 --> 00:51:58,433 for you, okay? 905 00:51:58,517 --> 00:52:00,663 Something that doesn't have Dad's fingerprints all over it. 906 00:52:01,121 --> 00:52:02,357 'Ladies and gentlemen,' 907 00:52:02,440 --> 00:52:04,673 'the presentations will begin momentarily.' 908 00:52:05,010 --> 00:52:07,998 'Please make your way to the library. Thank you.' 909 00:52:08,081 --> 00:52:09,421 Okay, Hatch. 910 00:52:11,173 --> 00:52:12,466 Admit what you did 911 00:52:12,992 --> 00:52:15,094 and we'll walk in there together right now. 912 00:52:19,214 --> 00:52:20,391 Fine. 913 00:52:20,474 --> 00:52:22,559 You die a public death. It's better. 914 00:52:22,643 --> 00:52:25,020 This way we don't have to *** run into each other. 915 00:52:32,040 --> 00:52:33,988 Like that building block, graphene, 916 00:52:34,071 --> 00:52:36,323 carbon nano tubes are extremely durable 917 00:52:36,494 --> 00:52:39,635 and provide the opportunity to develop ultra-high strength, 918 00:52:39,718 --> 00:52:42,150 low-weight materials that make them highly attractive... 919 00:52:42,233 --> 00:52:43,664 Does he know the rules? 920 00:52:44,343 --> 00:52:45,124 Yes. 921 00:52:45,207 --> 00:52:47,544 I went over it with him like a million times. 922 00:52:47,627 --> 00:52:50,089 I have told you that about a million times. 923 00:52:50,173 --> 00:52:52,221 -Okay, well... -So can you stop freaking out? 924 00:52:52,305 --> 00:52:55,676 Just take some deep breaths and calm the *** down. 925 00:52:55,759 --> 00:52:57,142 I am trying to. 926 00:52:57,608 --> 00:52:59,140 You're actually freaking me out right now, 927 00:52:59,223 --> 00:52:59,919 do you know that? 928 00:53:00,002 --> 00:53:01,234 Well, then don't look at me. 929 00:53:01,317 --> 00:53:02,296 -Calm down. -Okay. 930 00:53:02,380 --> 00:53:04,009 In 45 minutes, we'll be... 931 00:53:04,093 --> 00:53:05,235 Just take some deep breaths. 932 00:53:05,319 --> 00:53:07,646 Go to a happy place, you know? 933 00:53:08,109 --> 00:53:10,983 So tell me why what you're showing me is exceptional, 934 00:53:11,203 --> 00:53:13,527 -or go back to school. -We... 935 00:53:20,077 --> 00:53:20,676 ***. 936 00:53:20,759 --> 00:53:22,620 -Go get him. Go, go. Go get him. -Shit. 937 00:53:24,662 --> 00:53:26,220 Someone, please... 938 00:53:27,658 --> 00:53:28,792 What the *** are you doing? 939 00:53:28,876 --> 00:53:29,643 He has not calculated 940 00:53:29,727 --> 00:53:31,629 the chirality structure properly. 941 00:53:39,971 --> 00:53:41,263 Excuse me. 942 00:53:41,865 --> 00:53:43,644 Are you a presenter here tonight? 943 00:53:46,727 --> 00:53:47,728 I am. 944 00:53:49,021 --> 00:53:50,356 And what makes you think 945 00:53:50,439 --> 00:53:52,292 you can interrupt this presentation? 946 00:53:53,231 --> 00:53:56,486 I have come with a prototype for a quantum fusion process. 947 00:54:16,093 --> 00:54:17,378 Do it. 62780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.