Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,026 --> 00:00:27,071
Uber owns no vehicles.
Facebook creates no content.
2
00:00:27,222 --> 00:00:29,266
Alibaba has no inventory.
3
00:00:29,349 --> 00:00:31,943
The world is shifting from
tangible assets
4
00:00:32,026 --> 00:00:33,501
to digital convenience.
5
00:00:33,585 --> 00:00:37,468
That is why I'm here presenting
this idea to the panel, today.
6
00:00:37,551 --> 00:00:38,944
We've developed an app to bring
7
00:00:39,028 --> 00:00:41,368
the $10 trillion
derivative industry
8
00:00:41,451 --> 00:00:43,918
to the blockchain
by the year 2018,
9
00:00:44,002 --> 00:00:46,478
with our half percent fee
charged on collateral
10
00:00:46,561 --> 00:00:48,869
deposited in
our smart contracts.
11
00:00:49,119 --> 00:00:51,163
May I ask you to pause it
for a second?
12
00:00:51,854 --> 00:00:54,927
So using your app,
I take my 100 Bitcoins
13
00:00:55,010 --> 00:00:57,211
-and pretend it's Apple shares?
-Yes.
14
00:00:57,532 --> 00:00:59,213
So, it's a bit like in trade.
15
00:00:59,509 --> 00:01:02,508
Yeah, you're planning to launch
other asset classes, yeah?
16
00:01:03,226 --> 00:01:05,494
I guess it wasn't clear
from my presentation.
17
00:01:05,577 --> 00:01:07,681
Well, we're Book Club,
We like clarity.
18
00:01:07,765 --> 00:01:09,309
This isn't Y Combinator.
19
00:01:09,393 --> 00:01:11,265
We've created the framework
for someone else
20
00:01:11,349 --> 00:01:12,669
-to create digital assets--
-No. I got that.
21
00:01:12,752 --> 00:01:15,130
-So it won't be our problem.
-Well, it will be your problem.
22
00:01:15,213 --> 00:01:17,841
Because to the SEC
or to the CSDC,
23
00:01:17,924 --> 00:01:19,884
it's gonna look like
a brokerage trade.
24
00:01:19,968 --> 00:01:21,386
Which exemptions
do you plan to use?
25
00:01:27,380 --> 00:01:29,461
I don't have the answer
to that right now.
26
00:01:29,544 --> 00:01:31,898
I won't pretend to have
the answer when I don't.
27
00:01:31,982 --> 00:01:35,136
All right. Well, "right now"
doesn't exist in a vacuum.
28
00:01:35,219 --> 00:01:37,288
So, why don't you
think about what I've said
29
00:01:37,372 --> 00:01:40,041
and come back in a year,
'cause it's a great idea?
30
00:01:40,124 --> 00:01:42,210
Excuse me, sir.
Ms. Flood is outside.
31
00:01:42,490 --> 00:01:44,717
What do you mean she's
outside? Why isn't she here?
32
00:01:45,536 --> 00:01:47,516
Uh, if you could excuse me.
33
00:01:52,879 --> 00:01:54,885
Hey. Edes, what's up?
Is it the AC?
34
00:01:54,968 --> 00:01:55,773
I had them turn it off.
35
00:01:55,857 --> 00:01:57,058
We're in puddles
of sweat in there.
36
00:01:57,141 --> 00:01:59,894
I had to have three
Kahlua popsicles to cool off.
37
00:01:59,978 --> 00:02:01,145
Why aren't you in there?
38
00:02:03,197 --> 00:02:04,136
What are you
doing here, Wyant?
39
00:02:04,219 --> 00:02:06,680
Hatch, as I'm sure you're aware,
40
00:02:06,763 --> 00:02:09,211
OriGen doesn't
require notice for...
41
00:02:09,996 --> 00:02:11,373
Well, for termination.
42
00:02:12,276 --> 00:02:13,104
What are you talking about?
43
00:02:13,188 --> 00:02:15,294
We received confirmation
45 minutes ago.
44
00:02:15,377 --> 00:02:17,804
-Confirmation of what?
-That you're a *** thief.
45
00:02:18,006 --> 00:02:18,797
What?
46
00:02:18,881 --> 00:02:21,008
Thomas Newton's tenth patent
47
00:02:21,091 --> 00:02:23,852
was found on your
personal computer.
48
00:02:23,936 --> 00:02:25,202
By removing it from OriGen,
49
00:02:25,285 --> 00:02:27,431
you violated your
non-disclosure agreements.
50
00:02:27,884 --> 00:02:29,661
-We need you to sign, Hatch.
-No.
51
00:02:30,559 --> 00:02:31,637
*** you!
52
00:02:31,721 --> 00:02:34,939
I was doing a 360 risk audit
of Dad's annuities.
53
00:02:35,022 --> 00:02:37,232
I'm the risk officer.
That's my job.
54
00:02:37,316 --> 00:02:39,777
Which patent ***
were you selling to?
55
00:02:39,860 --> 00:02:41,849
-Is it Intel? Apple?
-Edie, please.
56
00:02:41,932 --> 00:02:44,519
I wasn't stealing anything
and I wasn't selling anything.
57
00:02:44,602 --> 00:02:46,675
I was trying to understand
the *** thing.
58
00:02:47,368 --> 00:02:49,968
Wyant, can you go recharge in
your flying pod or whatever?
59
00:02:50,052 --> 00:02:51,372
I need to talk to
my baby sister.
60
00:02:51,455 --> 00:02:54,300
I didn't mean that pejoratively.
I mean, like a powerful baby.
61
00:02:54,383 --> 00:02:55,712
A baby who can run a company--
62
00:02:55,796 --> 00:02:57,586
You are the infant here.
63
00:02:57,670 --> 00:02:59,020
You are so incompetent.
64
00:02:59,103 --> 00:03:02,132
You disguised the patent on your
computer as a *** recipe.
65
00:03:02,216 --> 00:03:04,108
For hummus?
I'm the vegan, Hatch.
66
00:03:04,192 --> 00:03:05,551
You eat cigarettes
wrapped in shit!
67
00:03:05,635 --> 00:03:07,975
Whatever contracts Dad inherited
when he took over OriGen
68
00:03:08,058 --> 00:03:09,788
have left us with
massive exposure.
69
00:03:09,871 --> 00:03:11,335
It's even more insulting
that you think
70
00:03:11,419 --> 00:03:12,978
you can distract me
with this bullshit.
71
00:03:13,061 --> 00:03:14,637
Did you know that
that patent was classified as
72
00:03:14,720 --> 00:03:16,418
top secret by the US
Department of Energy?
73
00:03:16,501 --> 00:03:17,982
Which is *** terrifying?
74
00:03:18,065 --> 00:03:19,451
You didn't. And neither did I.
75
00:03:19,534 --> 00:03:20,855
Because Dad didn't
see fit to tell us
76
00:03:20,939 --> 00:03:22,380
before he jumped off a cliff.
77
00:03:22,463 --> 00:03:23,563
Why would he tell you anything
78
00:03:23,647 --> 00:03:25,341
given how little
he thought of you, huh?
79
00:03:25,424 --> 00:03:27,377
You somehow managed to be
roiling in contempt for him
80
00:03:27,461 --> 00:03:28,906
while drowning in Kahlua.
81
00:03:28,989 --> 00:03:30,774
Kahlua, in the 21st century.
82
00:03:30,857 --> 00:03:32,972
You've never been able to
get past that Dad left
83
00:03:33,055 --> 00:03:34,666
controlling interest
of the company to me--
84
00:03:34,749 --> 00:03:37,019
So that he could control you
from the grave!
85
00:03:37,103 --> 00:03:38,189
You never wanted
to see what he was.
86
00:03:38,273 --> 00:03:40,731
-He was a visionary.
-He wasn't the visionary.
87
00:03:41,877 --> 00:03:42,576
No.
88
00:03:42,659 --> 00:03:43,424
No, no, no.
89
00:03:43,507 --> 00:03:45,109
I am not gonna
let you make this
90
00:03:45,192 --> 00:03:46,771
about your obsession
with that freak.
91
00:03:46,854 --> 00:03:48,739
Nobody knows
what Thomas Newton's
92
00:03:48,823 --> 00:03:51,242
tenth patent was.
Nobody knows what it does.
93
00:03:51,325 --> 00:03:52,743
Why was it written
in base 60?
94
00:03:52,827 --> 00:03:54,179
That's not even
our number system.
95
00:03:54,263 --> 00:03:54,866
It's a word salad.
96
00:03:54,950 --> 00:03:56,968
That's why it's been sitting
on a shelf for 45 years.
97
00:03:57,052 --> 00:03:59,081
Then why was it classified
the second that he disappeared?
98
00:03:59,164 --> 00:04:00,990
I'm not engaging in this.
You're a thief.
99
00:04:01,074 --> 00:04:03,337
-Who *** cares? Sign.
-You should care.
100
00:04:03,421 --> 00:04:06,009
Because without Newton's patents
OriGen is nothing.
101
00:04:06,092 --> 00:04:07,613
His tech was magic.
102
00:04:07,697 --> 00:04:09,359
It was like from another planet.
103
00:04:09,442 --> 00:04:11,223
Another planet? Oh, my God.
104
00:04:11,307 --> 00:04:13,503
Can we please... Can this
just be about you and me?
105
00:04:13,586 --> 00:04:17,059
I've been killing myself
holding this company together.
106
00:04:17,143 --> 00:04:19,770
The only way we make money,
Hatch, is with those patents,
107
00:04:19,854 --> 00:04:21,919
and you tried to go sell one
to our competition.
108
00:04:22,003 --> 00:04:23,608
It doesn't matter that it's old
109
00:04:23,691 --> 00:04:25,339
and it doesn't matter
that it's useless.
110
00:04:25,422 --> 00:04:28,513
You did it to *** me
because you're jealous!
111
00:04:29,155 --> 00:04:31,219
Because you hate that
Dad hated you.
112
00:04:33,903 --> 00:04:35,069
Edie...
113
00:04:35,710 --> 00:04:39,957
Dad had a million secrets that
you never wanted to look into.
114
00:04:40,985 --> 00:04:43,409
This one is dangerous enough
115
00:04:43,492 --> 00:04:45,399
to be squashed
by the US government.
116
00:04:45,483 --> 00:04:47,673
This conversation's over.
Sign the papers.
117
00:04:47,893 --> 00:04:49,425
Please, can I...
118
00:04:49,509 --> 00:04:52,094
Can I just say
"Please, don't fire me?"
119
00:04:52,178 --> 00:04:54,867
Look, OriGen is all that I have.
It's all that I am.
120
00:04:54,950 --> 00:04:56,849
I love it despite Dad.
121
00:04:56,974 --> 00:04:58,935
I don't know anything else.
122
00:04:59,125 --> 00:05:00,895
I... Look, I can't...
123
00:05:01,354 --> 00:05:02,081
I can't bargain with you.
124
00:05:02,165 --> 00:05:04,367
I can't, um,
threaten consequences.
125
00:05:04,451 --> 00:05:07,386
I can just say, "Please,
don't fire your brother."
126
00:05:10,613 --> 00:05:11,841
Sign.
127
00:05:13,358 --> 00:05:14,867
I'm erasing you.
128
00:05:28,506 --> 00:05:29,799
He would've been
happy about this.
129
00:05:29,882 --> 00:05:31,259
Yeah, he would.
130
00:05:39,734 --> 00:05:40,854
Um...
131
00:05:41,314 --> 00:05:42,418
Edie...
132
00:05:43,877 --> 00:05:46,129
Whatever's
in that patent, there's...
133
00:05:46,578 --> 00:05:48,568
no way it doesn't come back
to burn you.
134
00:06:12,485 --> 00:06:17,513
Can we go
to Seattle now?
135
00:06:19,635 --> 00:06:20,683
Water.
136
00:06:21,251 --> 00:06:23,561
-Water.
-He hardly weighs a thing.
137
00:06:23,790 --> 00:06:25,021
Water.
138
00:06:27,324 --> 00:06:28,441
Oh, my God.
139
00:06:30,001 --> 00:06:32,403
I need something.
Come on, come on.
140
00:06:35,708 --> 00:06:36,684
More!
141
00:06:36,768 --> 00:06:38,618
-More.
-Here. Here.
142
00:06:39,692 --> 00:06:41,001
Come on.
143
00:06:49,819 --> 00:06:51,385
Oh, sh...
144
00:06:52,132 --> 00:06:55,145
Oh, my God.
Oh, my God.
145
00:07:06,217 --> 00:07:07,718
Oh, my God.
146
00:07:36,100 --> 00:07:37,542
Oh.
147
00:07:38,956 --> 00:07:40,958
We can go to OriGen now.
148
00:07:43,814 --> 00:07:45,139
Bless you.
149
00:07:47,577 --> 00:07:49,419
God bless you.
150
00:08:42,811 --> 00:08:44,239
I can shave.
151
00:09:02,760 --> 00:09:04,058
Wait.
152
00:09:04,542 --> 00:09:06,669
I... I'm not ready for this.
153
00:09:08,077 --> 00:09:09,672
Don't be afraid, Juzzie.
154
00:09:14,493 --> 00:09:16,804
It's okay. Come on.
155
00:09:26,253 --> 00:09:27,648
Come here.
156
00:09:56,341 --> 00:09:58,345
Why are you crying?
157
00:09:58,744 --> 00:09:59,805
Hmm?
158
00:10:03,908 --> 00:10:06,395
There's a price
for everything, Dad.
159
00:10:07,591 --> 00:10:09,732
Well, maybe we already paid it.
160
00:10:11,046 --> 00:10:14,528
I know how impossible
this all seems.
161
00:10:15,775 --> 00:10:17,204
'But now there's this man...'
162
00:10:17,287 --> 00:10:19,116
'He's not
just a man, Dad.'
163
00:10:20,613 --> 00:10:21,702
'I know.'
164
00:10:24,470 --> 00:10:27,750
'He needs you to take him...'
165
00:10:27,833 --> 00:10:29,919
Yeah, I'm not leaving
you and Molly now, Dad.
166
00:10:30,002 --> 00:10:32,594
Now is exactly
the time to leave.
167
00:10:32,678 --> 00:10:34,507
We don't know
if it's real, or--
168
00:10:34,590 --> 00:10:35,841
It feels real.
169
00:10:36,759 --> 00:10:38,177
Real as anything.
170
00:10:39,526 --> 00:10:41,967
And even if it goes away,
171
00:10:42,051 --> 00:10:43,682
everything is different now.
172
00:10:45,643 --> 00:10:47,144
It's still you and me, Dad.
173
00:10:53,123 --> 00:10:55,690
You and me
have been twisted around
174
00:10:55,774 --> 00:10:57,530
a couple of times already.
175
00:11:02,382 --> 00:11:04,537
I should never
have let it happen.
176
00:11:04,691 --> 00:11:06,163
What does that mean?
177
00:11:06,409 --> 00:11:07,827
You think you owe me.
178
00:11:07,911 --> 00:11:09,162
-Oh, I do.
-No.
179
00:11:09,246 --> 00:11:10,538
-I do--
-No!
180
00:11:11,705 --> 00:11:13,083
But I let you think that.
181
00:11:14,876 --> 00:11:16,615
You think your penance
for what has happened
182
00:11:16,699 --> 00:11:18,672
is for you to quash your light
183
00:11:18,755 --> 00:11:21,034
because it's been
blinding sometimes.
184
00:11:21,579 --> 00:11:22,747
No one...
185
00:11:23,334 --> 00:11:25,679
No one would ever
186
00:11:25,762 --> 00:11:29,599
want you to close the doors
on your mind.
187
00:11:34,053 --> 00:11:36,231
Now there's a door
in front of you.
188
00:11:36,690 --> 00:11:40,860
On the other side is something
I could never imagine.
189
00:11:42,779 --> 00:11:44,155
And this man...
190
00:11:47,966 --> 00:11:50,579
This man came to you for help.
191
00:11:52,163 --> 00:11:56,001
How could you possibly deny
yourself this next step, huh?
192
00:11:57,502 --> 00:11:59,087
You would lose your mind,
193
00:11:59,170 --> 00:12:02,173
and I will not be your excuse.
194
00:12:06,160 --> 00:12:07,721
I don't want you here
any longer.
195
00:12:07,804 --> 00:12:09,347
Not a minute,
do you understand?
196
00:12:09,690 --> 00:12:10,682
Hmm?
197
00:12:13,685 --> 00:12:14,936
Molly will be fine.
198
00:12:18,195 --> 00:12:19,357
Look at me.
199
00:12:20,677 --> 00:12:21,902
Hmm?
200
00:12:23,948 --> 00:12:26,114
Come. Come.
201
00:12:49,247 --> 00:12:50,722
One groove.
202
00:13:01,954 --> 00:13:04,306
I want to give you a gift.
203
00:13:10,036 --> 00:13:14,037
My mother, Alma,
made me a presentable man.
204
00:13:14,270 --> 00:13:17,999
Now, you are traveling across
the country with my daughter.
205
00:13:22,323 --> 00:13:25,603
We are going to have to
tighten this up.
206
00:13:31,074 --> 00:13:32,755
Gotta keep it tight.
207
00:13:32,838 --> 00:13:34,140
See? Tight.
208
00:13:38,815 --> 00:13:40,389
I'll only be gone
a few days, okay?
209
00:13:40,473 --> 00:13:43,713
Mom! Get out of the house,
you drive everyone crazy.
210
00:13:43,796 --> 00:13:45,103
You've been cast out.
211
00:13:45,187 --> 00:13:47,044
Please, baby Jesus,
cast her out!
212
00:13:47,127 --> 00:13:48,405
Molly, Molly, Molly.
213
00:13:48,895 --> 00:13:50,521
I need to speak to you
about Grandpa.
214
00:13:50,605 --> 00:13:53,219
Yeah, yeah. Grandpa's cured.
Grandpa's all better!
215
00:13:53,302 --> 00:13:56,031
He said he took like
a hundred million medicines
216
00:13:56,114 --> 00:13:59,058
and this morning's medicine
was the one that achieved...
217
00:13:59,141 --> 00:14:00,610
-Mass.
-...mass.
218
00:14:00,693 --> 00:14:02,085
'Cause that's science.
219
00:14:02,168 --> 00:14:03,245
And we're gonna make Eggos.
220
00:14:03,328 --> 00:14:04,706
-And pancakes!
-And pancakes.
221
00:14:04,790 --> 00:14:06,840
All by ourselves!
222
00:14:07,243 --> 00:14:08,448
-So...
-On one...
223
00:14:08,582 --> 00:14:09,954
Bye!
224
00:14:20,457 --> 00:14:21,966
He looks regular.
225
00:15:11,538 --> 00:15:12,914
What did you do
226
00:15:13,873 --> 00:15:14,874
to my dad?
227
00:15:15,083 --> 00:15:16,334
I realigned him.
228
00:15:17,794 --> 00:15:19,796
How long will he be
like he is now?
229
00:15:20,005 --> 00:15:21,339
The rest of his life.
230
00:15:26,678 --> 00:15:27,721
I...
231
00:15:29,191 --> 00:15:30,345
I just...
232
00:15:33,226 --> 00:15:34,091
Thank you.
233
00:15:34,174 --> 00:15:37,834
A temporary solution is not
a solution, boo.
234
00:15:37,917 --> 00:15:38,914
Boo?
235
00:15:39,733 --> 00:15:41,192
No.
236
00:15:41,776 --> 00:15:42,789
None of that.
237
00:15:42,872 --> 00:15:46,531
You know, you say things
without understanding context.
238
00:15:46,737 --> 00:15:48,767
That seems to be
the strategy here.
239
00:15:49,507 --> 00:15:52,245
The misperception regarding
communication on this planet
240
00:15:52,329 --> 00:15:54,539
is the illusion
that it has taken place.
241
00:15:54,941 --> 00:15:56,082
Stop it.
242
00:15:56,166 --> 00:15:57,167
Okay.
243
00:15:57,417 --> 00:15:58,793
You have to tell me the plan.
244
00:16:00,545 --> 00:16:01,899
In the vaults of OriGen
245
00:16:01,982 --> 00:16:04,132
is Thomas Newton's tenth design.
246
00:16:04,299 --> 00:16:05,550
He failed to build it.
247
00:16:05,859 --> 00:16:08,637
We have to build it.
248
00:16:08,983 --> 00:16:11,385
Tenth design?
You said it was fusion.
249
00:16:11,469 --> 00:16:12,705
sYour dissertation theorized
250
00:16:12,789 --> 00:16:14,778
the possibility of fusing
atomic nuclei
251
00:16:14,862 --> 00:16:17,270
by combining magnetic field
containment with plasma--
252
00:16:17,354 --> 00:16:18,355
No, no, no, no. There's no way
253
00:16:18,438 --> 00:16:20,023
of reaching the kind of
temperatures you'd need.
254
00:16:20,106 --> 00:16:21,209
And even if you could,
255
00:16:21,292 --> 00:16:22,567
there's still way
too many questions
256
00:16:22,651 --> 00:16:24,101
about breeding enough tritium.
257
00:16:24,248 --> 00:16:25,403
Drive over there.
258
00:16:52,138 --> 00:16:53,348
It's dead.
259
00:17:13,243 --> 00:17:14,600
Are you all right?
260
00:17:18,163 --> 00:17:21,334
Uh...
Are you all right?
261
00:18:07,632 --> 00:18:10,008
There is no radioactivity.
262
00:18:16,514 --> 00:18:18,516
This is cold fusion?
263
00:18:18,679 --> 00:18:19,809
No.
264
00:18:20,127 --> 00:18:22,020
Quantum. Ta-da.
265
00:18:23,978 --> 00:18:26,015
How long will this
pumpjack run for?
266
00:18:26,098 --> 00:18:27,524
-Decades.
-How'd you scale it?
267
00:18:27,608 --> 00:18:29,261
I mean, this is
generations ahead of--
268
00:18:29,344 --> 00:18:31,229
Centuries beyond
human understanding.
269
00:18:31,313 --> 00:18:33,021
-An energy cell.
-A prototype.
270
00:18:33,104 --> 00:18:34,328
-You built it?
-No.
271
00:18:34,437 --> 00:18:36,439
Thomas Newton
was the architect.
272
00:18:36,522 --> 00:18:37,710
I assembled the components.
273
00:18:37,793 --> 00:18:41,299
Totally clean?
No radiation, no decay?
274
00:18:41,555 --> 00:18:44,196
But this prototype powered
my journey here.
275
00:18:44,655 --> 00:18:46,421
It is nearly drained.
276
00:18:51,078 --> 00:18:55,371
The tenth design
is for a regenerating cell.
277
00:18:55,652 --> 00:18:58,409
Inexhaustible. Limitless.
278
00:18:58,880 --> 00:19:02,297
It will restore Anthea's
core temperature.
279
00:19:09,804 --> 00:19:11,357
Oh, my God.
280
00:19:12,916 --> 00:19:14,769
It's barely warm.
281
00:19:14,852 --> 00:19:16,353
Our sea is boiled.
282
00:19:17,146 --> 00:19:19,510
To achieve fusion, we need...
283
00:19:21,275 --> 00:19:22,359
Water.
284
00:19:24,570 --> 00:19:26,947
You... You came for water.
285
00:19:27,823 --> 00:19:30,367
Earth is on the same trajectory,
286
00:19:30,785 --> 00:19:32,660
facing the same collapse.
287
00:19:32,744 --> 00:19:35,032
You know this.
It is in your work.
288
00:19:35,839 --> 00:19:37,068
I couldn't have imagined this.
289
00:19:37,151 --> 00:19:38,501
You did imagine.
290
00:19:39,502 --> 00:19:42,296
You came closer than anyone
in human history.
291
00:19:42,880 --> 00:19:44,298
And when you couldn't continue,
292
00:19:44,382 --> 00:19:45,974
you still chose to work
293
00:19:46,057 --> 00:19:48,844
as a caretaker of the planet.
294
00:19:56,622 --> 00:19:57,645
Where are you going?
295
00:19:57,951 --> 00:19:59,480
Yeah. I just...
I need a minute.
296
00:19:59,633 --> 00:20:00,560
We have to get to--
297
00:20:00,644 --> 00:20:02,358
Please,
I just need a minute.
298
00:21:25,608 --> 00:21:27,059
'Dr. Gregory Papel,'
299
00:21:27,143 --> 00:21:30,749
'Icarus Program. Date is
September 14th, 1984.'
300
00:21:30,833 --> 00:21:32,823
'0300 hours.'
301
00:21:33,087 --> 00:21:36,731
'Subject refuses to reveal
algorithm for tenth design.'
302
00:21:36,815 --> 00:21:38,954
'Ongoing dehydration protocol'
303
00:21:39,321 --> 00:21:41,082
'largely ineffective.'
304
00:21:42,844 --> 00:21:44,028
'You're bleeding!'
305
00:21:44,112 --> 00:21:45,838
'Don't you see it?'
306
00:21:45,922 --> 00:21:48,605
'Your blood,
your children's blood.'
307
00:21:48,688 --> 00:21:51,999
'You are so careless!'
308
00:21:52,082 --> 00:21:53,921
'Will you get
Mr. Newton some gin?'
309
00:21:54,005 --> 00:21:55,221
'Yes.'
310
00:21:56,838 --> 00:21:57,670
'Yes.'
311
00:21:57,753 --> 00:21:58,933
'More.'
312
00:21:59,386 --> 00:22:00,135
'More.'
313
00:22:00,218 --> 00:22:03,938
"I don't want to
set the world"
314
00:22:05,658 --> 00:22:08,214
"On fire"
315
00:22:08,297 --> 00:22:12,792
"I just want to start"
316
00:22:13,373 --> 00:22:15,894
"A flame in your heart"
317
00:22:16,459 --> 00:22:17,830
'No X-ray!'
318
00:22:17,989 --> 00:22:20,587
'No, no, no. No. Not my eyes!'
319
00:22:20,670 --> 00:22:24,373
'Not my eyes!'
320
00:22:27,710 --> 00:22:29,082
'Ah.'
321
00:22:29,165 --> 00:22:33,008
'I can't see.
I can't see.'
322
00:22:33,370 --> 00:22:35,286
'Please help me.'
323
00:22:35,779 --> 00:22:37,179
'Mary Lou...'
324
00:22:37,789 --> 00:22:40,516
'I just wanna go home.'
325
00:22:40,946 --> 00:22:43,738
'Mary Lou. Mary Lou...'
326
00:23:30,354 --> 00:23:31,016
'Mom,'
327
00:23:31,100 --> 00:23:32,908
'Grandpa said I don't have to
brush my teeth.'
328
00:23:33,053 --> 00:23:35,653
'-Don't tell her.
-And we bought Skittles'
329
00:23:35,948 --> 00:23:37,021
'and ate 'em for dinner.'
330
00:23:37,105 --> 00:23:38,817
'-Miss Molly!
-And then we watched'
331
00:23:38,900 --> 00:23:40,446
'cricket until 11:18.'
332
00:23:40,529 --> 00:23:42,255
'Juzzie,
everything is fine.'
333
00:23:42,338 --> 00:23:43,928
'We love you, goodbye.'
334
00:24:15,342 --> 00:24:16,510
The stars
335
00:24:17,344 --> 00:24:21,932
look very different from here.
336
00:24:23,308 --> 00:24:24,586
Yeah.
337
00:24:26,458 --> 00:24:27,950
Yeah, I'll say.
338
00:24:33,288 --> 00:24:34,881
Is it time to leave?
339
00:24:35,420 --> 00:24:36,437
No.
340
00:24:37,447 --> 00:24:40,868
We have, uh,
something to discuss.
341
00:24:47,374 --> 00:24:49,376
What was it like on Anthea?
342
00:24:50,765 --> 00:24:51,978
Before.
343
00:24:54,628 --> 00:24:56,207
When I was a pupa,
344
00:24:58,940 --> 00:25:02,181
the sea was
already disappearing.
345
00:25:04,308 --> 00:25:06,143
The fauna was toxic.
346
00:25:07,871 --> 00:25:10,355
Herd animals were dying.
347
00:25:11,631 --> 00:25:13,400
How many of you are left?
348
00:25:16,236 --> 00:25:18,113
Only a few thousand.
349
00:25:18,739 --> 00:25:22,159
There are still some
at the pupal stage.
350
00:25:25,291 --> 00:25:26,914
I'm so sorry.
351
00:25:33,897 --> 00:25:36,215
How long do we have here?
352
00:25:36,793 --> 00:25:40,135
The domino has already tipped.
353
00:25:41,452 --> 00:25:45,140
As a species, you have chosen
to ignore the symptoms.
354
00:25:45,676 --> 00:25:46,890
How long?
355
00:25:47,559 --> 00:25:49,561
By 2030,
356
00:25:50,906 --> 00:25:53,148
temperatures will have risen
357
00:25:53,784 --> 00:25:56,276
above your extinction threshold.
358
00:25:57,399 --> 00:25:59,642
From there,
the remaining dominos
359
00:25:59,726 --> 00:26:02,877
will fall in a matter
of decades.
360
00:26:06,712 --> 00:26:08,080
2030.
361
00:26:14,302 --> 00:26:15,631
I don't know
if you're right about
362
00:26:15,715 --> 00:26:17,881
why I was working
like I was working.
363
00:26:19,896 --> 00:26:21,301
I just...
364
00:26:23,075 --> 00:26:25,194
The work was like breathing.
365
00:26:25,277 --> 00:26:28,392
-It felt...
-Inevitable.
366
00:26:29,372 --> 00:26:30,519
Yeah.
367
00:26:32,152 --> 00:26:36,066
But it was destructive
to others.
368
00:26:36,697 --> 00:26:39,460
If you destroyed nothing,
369
00:26:39,761 --> 00:26:43,448
you would have
accomplished nothing.
370
00:26:43,708 --> 00:26:47,035
What I accomplished
wasn't worth what was lost.
371
00:26:47,684 --> 00:26:49,538
By what scale?
372
00:26:50,946 --> 00:26:54,027
Well, it's not so simple
to answer that question
373
00:26:54,110 --> 00:26:56,712
now I've understood
I'm not alone in the universe.
374
00:26:57,457 --> 00:26:59,459
Or the spaceman
375
00:26:59,543 --> 00:27:02,965
and blue cubes
from other dimensions,
376
00:27:03,048 --> 00:27:04,553
thank you very much.
377
00:27:04,833 --> 00:27:07,055
So are you a scientist...
378
00:27:08,645 --> 00:27:10,809
or are you
something else now?
379
00:27:13,472 --> 00:27:14,730
Take...
380
00:27:15,671 --> 00:27:17,774
Take what you need
back with you,
381
00:27:19,065 --> 00:27:21,028
but leave the blueprint here.
382
00:27:21,885 --> 00:27:24,990
Give us the same chance
to fix ourselves as you have.
383
00:27:27,472 --> 00:27:28,772
That's the deal.
384
00:27:29,294 --> 00:27:30,662
If I agree,
385
00:27:32,318 --> 00:27:35,042
you will agree to be
a scientist again.
386
00:27:38,796 --> 00:27:40,255
Yes.
387
00:27:41,958 --> 00:27:43,668
Yeah, I will
388
00:27:44,720 --> 00:27:46,629
agree to be a scientist again.
389
00:27:47,720 --> 00:27:49,299
When I am gone,
390
00:27:51,371 --> 00:27:53,720
you can keep the design.
391
00:28:01,908 --> 00:28:04,022
How do you plan on getting back?
392
00:28:05,453 --> 00:28:07,572
Newton will inform me
393
00:28:08,824 --> 00:28:10,153
when it's time.
394
00:28:10,987 --> 00:28:13,239
How are we supposed
to get inside OriGen?
395
00:28:13,485 --> 00:28:17,285
Newton instructed me to find
396
00:28:18,353 --> 00:28:20,330
the Wizard of Risk.
397
00:28:20,912 --> 00:28:23,708
-Is that a game?
-No.
398
00:28:26,044 --> 00:28:27,545
It's a person.
399
00:28:34,501 --> 00:28:36,196
Please. I just need
a little more time.
400
00:28:36,279 --> 00:28:38,720
I needed someone who could
get me into Book Club!
401
00:28:38,803 --> 00:28:40,739
Okay? You said you could
do that for me, Hatch.
402
00:28:40,822 --> 00:28:41,883
I said I could try.
403
00:28:41,966 --> 00:28:43,380
I said I would make some calls.
404
00:28:43,463 --> 00:28:44,778
Well, Book Club's
this *** week!
405
00:28:44,862 --> 00:28:46,124
Look, your app isn't ready,
406
00:28:46,208 --> 00:28:47,981
it violates about
a million privacy laws.
407
00:28:48,065 --> 00:28:49,285
-Not that privacy exists.
-Oh, it's perfect.
408
00:28:49,368 --> 00:28:51,280
So what? I'm supposed to wait
until next year?
409
00:28:51,364 --> 00:28:53,080
*** me? Well, *** you!
410
00:28:53,164 --> 00:28:55,555
You can wait till next year
before I pay you.
411
00:28:55,638 --> 00:28:56,151
All right. You know what?
412
00:28:56,234 --> 00:28:57,486
Your app's a piece
of shit anyway.
413
00:28:57,569 --> 00:28:59,325
I wouldn't wipe my *** with it.
414
00:29:00,236 --> 00:29:01,003
You wanna get rich?
415
00:29:01,086 --> 00:29:03,049
Invent an app
that can wipe my ass.
416
00:29:03,132 --> 00:29:05,843
And go through puberty.
What are you, 11?
417
00:29:15,621 --> 00:29:17,849
-Hatch Flood?
-Jesus.
418
00:29:17,932 --> 00:29:20,581
Uh, to my intense regret, yeah.
419
00:29:21,065 --> 00:29:23,344
-You okay?
-I have shingles. Who are you?
420
00:29:23,427 --> 00:29:26,528
My name is Justin Falls,
this is Mr. Faraday,
421
00:29:26,612 --> 00:29:29,075
and your office told us
you'd probably be here.
422
00:29:29,158 --> 00:29:31,314
-What do you want?
-An IP attorney.
423
00:29:33,695 --> 00:29:35,164
You are the Wizard.
424
00:29:35,609 --> 00:29:37,750
-Where is your hat?
-Put that away.
425
00:29:37,833 --> 00:29:40,503
-This is you.
-Yeah, I was blackout drunk.
426
00:29:41,253 --> 00:29:44,256
But it is on the Internet.
You chose a font.
427
00:29:44,459 --> 00:29:45,758
Have you ever made a sex tape?
428
00:29:46,526 --> 00:29:47,919
All right.
Well, that's mine, okay?
429
00:29:48,003 --> 00:29:49,345
And it has a font.
What do you want?
430
00:29:49,428 --> 00:29:52,918
I was instructed to harness
your rage against OriGen.
431
00:29:53,840 --> 00:29:54,856
That's not funny.
432
00:30:04,070 --> 00:30:06,195
-It's an algorithm--
-I know what it is.
433
00:30:07,655 --> 00:30:10,699
You remember the times
you see base 60.
434
00:30:12,756 --> 00:30:14,912
-How did you get this?
-He wrote it.
435
00:30:15,519 --> 00:30:16,551
Bullshit.
436
00:30:16,685 --> 00:30:17,706
How did you...
437
00:30:18,499 --> 00:30:19,441
I don't...
438
00:30:19,524 --> 00:30:21,293
You know what?
I don't wanna know.
439
00:30:21,377 --> 00:30:24,772
Thomas Jerome Newton
sent me to find you.
440
00:30:27,012 --> 00:30:28,242
Thomas Newton
441
00:30:28,584 --> 00:30:29,719
sent you to me.
442
00:30:29,844 --> 00:30:30,980
I just said that.
443
00:30:31,064 --> 00:30:32,638
What else did Newton
say about him?
444
00:30:33,278 --> 00:30:35,057
-He said that he--
-No, no, no. Tell him.
445
00:30:35,331 --> 00:30:37,727
He said
that you had a good nose,
446
00:30:38,018 --> 00:30:41,814
but the only one
you could not sniff out
447
00:30:42,921 --> 00:30:43,966
was you.
448
00:30:46,427 --> 00:30:48,237
Keep the *** away from me.
449
00:30:51,198 --> 00:30:54,011
-You need to come with us.
-Get the *** out of the way!
450
00:30:54,094 --> 00:30:56,078
-And stay away from me.
-All right.
451
00:30:56,162 --> 00:30:58,330
We're at the Holiday Inn
on Aurora
452
00:30:58,414 --> 00:31:00,448
if you change your mind.
All right?
453
00:31:31,034 --> 00:31:32,615
You had
no idea what it was.
454
00:31:32,778 --> 00:31:34,992
Spencer, how the hell
would I know what it was?
455
00:31:35,117 --> 00:31:37,452
Let's just put a pin
in the spaceman part for a sec.
456
00:31:37,535 --> 00:31:39,288
"A pin in
the spaceman part"?
457
00:31:39,661 --> 00:31:41,853
-Oh, okay.
-Just follow me.
458
00:31:41,937 --> 00:31:44,787
1975, Thomas Newton,
he comes here
459
00:31:44,921 --> 00:31:46,202
and he makes a fortune off
460
00:31:46,286 --> 00:31:47,229
nine patents that he uses
461
00:31:47,313 --> 00:31:49,215
to start a company
called World Enterprises.
462
00:31:49,396 --> 00:31:52,176
Okay? And then he leads
the tech industry for a decade.
463
00:31:52,968 --> 00:31:53,960
Until we grab him.
464
00:31:54,043 --> 00:31:55,092
We annex the company,
we box it up,
465
00:31:55,176 --> 00:31:56,369
we ship it off to the UK
466
00:31:56,452 --> 00:31:58,332
to avoid
congressional oversight, right?
467
00:31:58,416 --> 00:32:00,824
Then we fold it into
a British industrial supplier
468
00:32:00,908 --> 00:32:03,995
called OriGen, uh,
run by an Edward Flood.
469
00:32:04,078 --> 00:32:06,760
And meanwhile,
Newton just disappears.
470
00:32:06,903 --> 00:32:08,405
What do you mean, "disappears"?
471
00:32:08,488 --> 00:32:10,044
During the interrogation,
472
00:32:10,127 --> 00:32:12,284
Newton revealed a tenth patent
that he never built.
473
00:32:12,696 --> 00:32:14,369
Okay. He wouldn't
give it all the way up.
474
00:32:14,565 --> 00:32:16,037
Cryptography couldn't crack it.
475
00:32:16,422 --> 00:32:17,808
And it was written in base 60.
476
00:32:17,891 --> 00:32:20,085
Stop, Spencer. What is that?
477
00:32:20,169 --> 00:32:23,211
It's a form of arithmetic last
used by the Mesopotamians
478
00:32:23,295 --> 00:32:25,130
3,600 years before Christ.
479
00:32:25,701 --> 00:32:28,383
It's symbols, Drew, okay?
480
00:32:28,466 --> 00:32:30,093
And the most recurrent
in Newton's patent
481
00:32:30,176 --> 00:32:32,637
is a sun motif,
which leads me to believe
482
00:32:33,513 --> 00:32:35,599
it's a design for
some kind of energy source.
483
00:32:39,662 --> 00:32:40,753
Okay.
484
00:32:43,708 --> 00:32:46,443
So now there's another visitor
485
00:32:47,437 --> 00:32:48,320
and the two of them are--
486
00:32:48,403 --> 00:32:49,841
We don't know
what they're doing. Okay?
487
00:32:49,924 --> 00:32:51,573
All we know is that
there is a blueprint
488
00:32:51,656 --> 00:32:53,450
for a power source
from outer *** space
489
00:32:53,533 --> 00:32:55,799
sitting in the OriGen vault
and Newton's still in the wind.
490
00:32:55,882 --> 00:32:57,746
Spencer, you know
what I have to ask you here.
491
00:32:57,829 --> 00:33:01,076
I know that my own psych map
inclines me to--
492
00:33:01,160 --> 00:33:02,983
The white whale obsession.
493
00:33:03,067 --> 00:33:06,583
Yeah, I was gonna say
hyper focus but...
494
00:33:09,106 --> 00:33:10,416
It doesn't mean
I'm off the mark, you know?
495
00:33:10,499 --> 00:33:12,272
It means it could be
dangerous for you.
496
00:33:12,355 --> 00:33:14,137
Listen to me.
Listen to me, please.
497
00:33:14,390 --> 00:33:16,806
I know what this is
activating in you.
498
00:33:16,890 --> 00:33:19,684
You'll never find the first
eight years of your life
499
00:33:20,036 --> 00:33:22,437
because there's nothing there.
500
00:33:22,635 --> 00:33:24,314
If I hadn't stopped you,
501
00:33:24,397 --> 00:33:27,609
you would've searched forever
and died empty-handed.
502
00:33:28,027 --> 00:33:29,146
I know you want me safe.
503
00:33:29,229 --> 00:33:31,488
Safe and optimal.
504
00:33:32,223 --> 00:33:34,908
***. I put a lot of effort
into you.
505
00:33:34,991 --> 00:33:36,702
That patent could be
a recipe for dip.
506
00:33:36,786 --> 00:33:38,620
Oh, it's not *** dip, Drew.
507
00:33:38,703 --> 00:33:40,664
Everyone involved
in the original op is dead.
508
00:33:41,409 --> 00:33:43,500
Of course. It's been 45 years.
509
00:33:43,583 --> 00:33:44,732
After talking to Papel,
there's no way
510
00:33:44,816 --> 00:33:46,328
I'm gonna believe
they all died in their sleep.
511
00:33:46,411 --> 00:33:47,837
You got to trust me on this.
512
00:33:54,407 --> 00:33:58,428
Spencer, I can't
compute "spaceman."
513
00:33:59,724 --> 00:34:02,352
But I can compute
"everybody's dead."
514
00:34:02,435 --> 00:34:05,409
Because we do that when there's
something worth killing for.
515
00:34:11,240 --> 00:34:14,072
I want to run this, okay?
516
00:34:15,034 --> 00:34:17,075
I want the resources.
517
00:34:17,158 --> 00:34:18,963
I want the clearances.
You just got to put me on it.
518
00:34:19,047 --> 00:34:21,204
Let me find the new one.
I'll find him.
519
00:34:21,395 --> 00:34:24,581
I will find him
and I will bring him in.
520
00:34:25,208 --> 00:34:27,002
I always do, you know.
521
00:34:31,131 --> 00:34:32,382
Find him.
522
00:34:32,543 --> 00:34:34,467
But you let him run
a little bit.
523
00:34:34,893 --> 00:34:36,071
Yeah.
524
00:34:36,678 --> 00:34:38,680
If that tenth design
is a weapon,
525
00:34:39,605 --> 00:34:41,433
maybe it can be our weapon.
526
00:34:43,113 --> 00:34:44,419
How much do you need?
527
00:34:44,502 --> 00:34:46,616
Half a million for
surveillance build-out,
528
00:34:46,699 --> 00:34:48,792
and a person to help me
with intel. That'd be good.
529
00:34:48,876 --> 00:34:51,329
Oh. Somebody in mind?
530
00:34:51,933 --> 00:34:53,275
Yeah, um...
531
00:34:53,706 --> 00:34:56,894
Your analyst who first
detected the signal
532
00:34:56,977 --> 00:34:59,026
in New Mexico,
her background is
533
00:35:00,071 --> 00:35:01,573
very interesting.
534
00:35:01,987 --> 00:35:03,111
Hmm?
535
00:35:05,701 --> 00:35:06,928
I'll be nice.
536
00:36:17,367 --> 00:36:19,217
I know of one other person
537
00:36:19,300 --> 00:36:21,461
who understood base 60,
538
00:36:21,648 --> 00:36:23,546
let alone calculated in it.
539
00:36:24,021 --> 00:36:26,049
And I have a nightmarish,
540
00:36:26,216 --> 00:36:29,193
crazy-making idea about
where he was from.
541
00:36:30,113 --> 00:36:32,055
So I need to know
where he's from,
542
00:36:32,138 --> 00:36:34,140
and I need to know
what he's doing here.
543
00:36:35,517 --> 00:36:37,977
And please, God,
don't lie to me.
544
00:36:46,246 --> 00:36:47,987
Come on in.
545
00:36:58,899 --> 00:37:01,807
Hatch?
Hey, come on.
546
00:37:02,112 --> 00:37:03,628
You passed out.
547
00:37:03,711 --> 00:37:05,450
Hey, hey. Are you okay?
548
00:37:05,533 --> 00:37:07,219
Can you sit up?
549
00:37:08,350 --> 00:37:10,469
Here you go.
Have some water.
550
00:37:13,312 --> 00:37:15,255
Are you afraid of me?
551
00:37:19,049 --> 00:37:20,202
Yes.
552
00:37:21,473 --> 00:37:24,399
'The message is
"Mars needs women."'
553
00:37:25,353 --> 00:37:27,110
"Mars needs women."
554
00:37:28,602 --> 00:37:29,908
He's been watching TCM.
555
00:37:29,992 --> 00:37:32,650
Look, I know that you
must have questions,
556
00:37:32,733 --> 00:37:34,397
-so...
-Yeah, I have a bunch.
557
00:37:35,827 --> 00:37:37,412
-He's from--
-Anthea.
558
00:37:39,330 --> 00:37:40,743
And he brought cold fusion.
559
00:37:40,827 --> 00:37:42,041
Quantum.
560
00:37:42,125 --> 00:37:43,877
That's the tenth design?
561
00:37:45,414 --> 00:37:47,060
Does OriGen know what they have?
562
00:37:47,143 --> 00:37:50,258
No. Nobody could figure it out.
563
00:37:50,701 --> 00:37:51,760
Jesus.
564
00:37:52,021 --> 00:37:53,030
Fusion?
565
00:37:53,575 --> 00:37:54,649
Do you know
what this is?
566
00:37:54,732 --> 00:37:56,192
I mean, do you know
what this means?
567
00:37:56,275 --> 00:37:57,608
Why are you whispering?
568
00:37:57,691 --> 00:37:59,605
Because I'm *** terrified.
569
00:37:59,691 --> 00:38:00,692
Okay, I do risk.
570
00:38:00,901 --> 00:38:03,153
I hedge against very real,
very bad things.
571
00:38:03,237 --> 00:38:04,780
Okay. And you're talking
about liberating
572
00:38:04,863 --> 00:38:07,115
the planet Earth
from oil forever.
573
00:38:07,370 --> 00:38:09,201
Do you know
what that looks like?
574
00:38:09,500 --> 00:38:12,037
In the first 30 days,
the exchanges collapse.
575
00:38:12,120 --> 00:38:13,914
Nobody has any security
from anything.
576
00:38:13,997 --> 00:38:15,499
Policing is gone.
577
00:38:15,582 --> 00:38:17,148
People are jumping off
of buildings.
578
00:38:17,232 --> 00:38:20,462
It makes 1929 look like
*** Christmas.
579
00:38:20,546 --> 00:38:23,560
It's an addicted planet
going cold turkey.
580
00:38:23,643 --> 00:38:25,092
There's lots of riots.
581
00:38:25,175 --> 00:38:27,177
Power grids go obsolete.
582
00:38:27,261 --> 00:38:29,332
I mean, a massive
devaluation of land.
583
00:38:29,416 --> 00:38:33,180
I mean, I could buy a ***
747 for two Pokemon cards.
584
00:38:33,264 --> 00:38:34,955
Millions of people are
gonna lose their jobs
585
00:38:35,038 --> 00:38:37,271
in the gas and oil sector alone.
586
00:38:37,354 --> 00:38:39,128
Governments slash funding
to everything.
587
00:38:39,211 --> 00:38:41,008
Okay. Everybody withdraws
their troops from everywhere,
588
00:38:41,091 --> 00:38:42,360
because there's nothing left
to fight for.
589
00:38:42,444 --> 00:38:44,322
Until they decide to train their
weapons on their own citizens
590
00:38:44,406 --> 00:38:46,232
for begging for food and water
591
00:38:46,315 --> 00:38:47,906
and medicine
and humanitarian aid.
592
00:38:47,990 --> 00:38:50,294
And hey, if you're in
the cardboard coffin business,
593
00:38:50,378 --> 00:38:52,161
it'll be a *** bonanza.
594
00:38:52,563 --> 00:38:55,622
Iraq, Bolivia, Norway are done.
595
00:38:55,706 --> 00:38:58,354
China, Germany,
France are better.
596
00:38:58,438 --> 00:39:00,141
Nobody gives a shit about
the Saudis anymore,
597
00:39:00,225 --> 00:39:02,497
so we just redraw the map
of Central Asia.
598
00:39:02,580 --> 00:39:04,997
Africa. The entire
continent of Africa.
599
00:39:05,081 --> 00:39:06,894
They've got the minerals,
the infrastructure...
600
00:39:07,132 --> 00:39:08,051
I can't, I can't...
601
00:39:08,135 --> 00:39:09,737
I... I've gotta go.
602
00:39:16,057 --> 00:39:18,937
Hey! Hey. Hey, hey, hey.
603
00:39:19,021 --> 00:39:20,595
-Ah! Shingles.
-Oh, I'm so sorry.
604
00:39:20,679 --> 00:39:22,666
Look, fusion declares war
on everything.
605
00:39:22,805 --> 00:39:24,725
And everything is gonna
declare war on us.
606
00:39:24,809 --> 00:39:26,728
If we don't,
we're done by 2030.
607
00:39:26,812 --> 00:39:29,270
2030? Where did you get that?
608
00:39:29,735 --> 00:39:31,146
I can't hedge chaos.
609
00:39:31,230 --> 00:39:33,941
Chaos is why humans exist.
610
00:39:34,138 --> 00:39:36,111
Meteors and dinosaurs.
611
00:39:36,446 --> 00:39:38,113
Shifting land masses.
612
00:39:38,275 --> 00:39:40,574
Eclipses, plague, war.
613
00:39:40,718 --> 00:39:42,491
You rise and you adapt.
614
00:39:43,098 --> 00:39:45,869
You regrow your brains
and you adapt.
615
00:39:46,337 --> 00:39:49,925
This is the next step,
Mr. Flood.
616
00:39:50,517 --> 00:39:51,921
When we take it...
617
00:39:52,862 --> 00:39:56,326
nothing will ever be the same.
618
00:40:06,515 --> 00:40:07,900
I'm Spencer Clay,
Miss Dominguez.
619
00:40:07,983 --> 00:40:09,914
-Come in.
-Oh, okay.
620
00:40:11,126 --> 00:40:13,488
I'm sorry, I thought we were
meeting half an hour ago.
621
00:40:13,571 --> 00:40:15,399
Did I get the time wrong?
622
00:40:15,554 --> 00:40:16,889
No.
623
00:40:17,569 --> 00:40:19,014
No, you didn't.
624
00:40:19,177 --> 00:40:20,056
Pleased to meet you, sir.
625
00:40:20,139 --> 00:40:21,595
You're doing well
in SIGINT, huh?
626
00:40:22,413 --> 00:40:23,032
Thank you, sir.
627
00:40:23,115 --> 00:40:24,378
Do you know why
I wanted to meet you?
628
00:40:25,022 --> 00:40:26,493
I did not invite you to sit.
629
00:40:28,561 --> 00:40:30,122
Now I'm just wondering
about your accent.
630
00:40:30,865 --> 00:40:32,147
You didn't do the work
to get rid of it.
631
00:40:32,280 --> 00:40:33,853
It's either arrogant or dumb.
632
00:40:34,289 --> 00:40:35,669
Let's hope it's the former.
633
00:40:36,470 --> 00:40:38,774
Five days ago,
you intercepted a signal
634
00:40:38,858 --> 00:40:41,326
out of New Mexico coming
from inside a tornado.
635
00:40:41,409 --> 00:40:41,984
Yes, sir.
636
00:40:42,067 --> 00:40:43,398
Did you discuss that
with anyone?
637
00:40:43,481 --> 00:40:44,345
Of course not.
638
00:40:44,428 --> 00:40:45,554
Okay. Findings?
639
00:40:45,638 --> 00:40:47,794
The tornado was
spinning counter clockwise.
640
00:40:47,877 --> 00:40:50,068
Only around 5% do that,
641
00:40:50,151 --> 00:40:52,549
and none ever reported
in New Mexico.
642
00:40:53,740 --> 00:40:55,398
And what does
that tell you?
643
00:40:56,109 --> 00:40:58,400
The frequency of that signal
644
00:40:58,739 --> 00:41:00,764
correlates to nothing on Earth.
645
00:41:01,904 --> 00:41:03,781
Lisa Elizabeth Dominguez.
646
00:41:04,096 --> 00:41:05,678
ROTC at 18.
647
00:41:06,106 --> 00:41:08,773
Tours, running signals
in Islamabad.
648
00:41:10,439 --> 00:41:11,311
Sit.
649
00:41:11,395 --> 00:41:13,734
Oh. So this is interesting.
650
00:41:13,818 --> 00:41:15,863
Your parents immigrated
from Portugal legally.
651
00:41:15,946 --> 00:41:18,141
Your uncle
and his family did not.
652
00:41:18,306 --> 00:41:19,002
Correct.
653
00:41:19,086 --> 00:41:20,631
So you turned them over to ICE.
654
00:41:21,136 --> 00:41:22,758
My uncle thought
he could game the system
655
00:41:22,841 --> 00:41:24,009
while my parents
did the right thing
656
00:41:24,093 --> 00:41:25,886
and earned their way
into this country.
657
00:41:26,123 --> 00:41:27,864
You could have just left
your uncle alone,
658
00:41:27,948 --> 00:41:31,128
but what you did
was... punitive.
659
00:41:32,101 --> 00:41:33,910
One could say
the same about you,
660
00:41:34,882 --> 00:41:38,774
sending that Ukrainian family to
a detention facility in Abilene
661
00:41:39,320 --> 00:41:41,568
and their little boy
died in a cage.
662
00:41:42,628 --> 00:41:44,697
I think he was nine?
663
00:41:47,700 --> 00:41:50,536
I'm running an op.
Close hold. Funded.
664
00:41:50,619 --> 00:41:52,037
Never gonna give you
the whole picture,
665
00:41:52,121 --> 00:41:53,281
but if you
figure it out yourself,
666
00:41:53,365 --> 00:41:54,665
I'll know I made
the right choice.
667
00:41:54,748 --> 00:41:56,239
You do what I tell you,
668
00:41:56,386 --> 00:42:00,004
when I tell you,
and nothing else.
669
00:42:01,260 --> 00:42:02,339
Read this.
670
00:42:02,789 --> 00:42:04,842
Find me any living connection
to the subject.
671
00:42:05,038 --> 00:42:08,057
Name's Thomas Jerome Newton.
Help me find him,
672
00:42:08,429 --> 00:42:11,181
you can just write
your own ticket... Lisa.
673
00:42:12,740 --> 00:42:13,976
Thank you, sir.
674
00:42:14,569 --> 00:42:16,812
I look forward
to the opportunity.
675
00:42:16,895 --> 00:42:18,355
Well, all right.
676
00:42:20,941 --> 00:42:21,984
Oh, and, hey, Lise,
677
00:42:23,032 --> 00:42:24,309
now that we're gonna be
working together,
678
00:42:24,393 --> 00:42:26,530
watch your *** mouth.
679
00:42:40,932 --> 00:42:42,267
I got to ask.
680
00:42:42,350 --> 00:42:43,768
Your face is amazing.
681
00:42:43,852 --> 00:42:46,387
Is that a real face, huh?
How is it--
682
00:42:46,471 --> 00:42:47,897
Did you make it?
What's the deal?
683
00:42:47,981 --> 00:42:49,149
It's a skin suit.
684
00:42:49,232 --> 00:42:50,400
Oh, a skin suit?
685
00:42:50,787 --> 00:42:52,792
Skin suit. Skin suit.
686
00:42:52,875 --> 00:42:54,404
I do not understand.
687
00:42:54,487 --> 00:42:56,808
I was told OriGen
was in Seattle.
688
00:42:56,892 --> 00:42:59,117
What's in Seattle is a phone
and an office.
689
00:42:59,200 --> 00:43:00,660
OriGen proper is in London.
690
00:43:00,743 --> 00:43:02,813
London's the only
top-five tech ecosystem
691
00:43:02,897 --> 00:43:04,540
with a startup visa program.
692
00:43:04,623 --> 00:43:07,709
So, the capital benefits
outweigh even Silicon Valley.
693
00:43:08,270 --> 00:43:09,586
He really likes his hot sauce.
694
00:43:09,669 --> 00:43:12,505
I fled England in disgrace,
if you're wondering.
695
00:43:12,665 --> 00:43:14,090
Do you have disgrace
on your planet?
696
00:43:14,174 --> 00:43:16,400
No, but I can smell it.
697
00:43:16,602 --> 00:43:18,261
You can't
drink that in here.
698
00:43:18,344 --> 00:43:19,554
Oh, it's okay.
I'm an attorney.
699
00:43:19,637 --> 00:43:20,859
We are going to England.
700
00:43:20,943 --> 00:43:22,360
-No, we're not.
-I have fusion.
701
00:43:22,443 --> 00:43:23,405
I have a family.
702
00:43:23,488 --> 00:43:25,391
You can collect them
when we are at OriGen.
703
00:43:25,474 --> 00:43:27,145
I can't just leave my daughter.
704
00:43:27,228 --> 00:43:31,181
Your child has one possible
habitable future.
705
00:43:32,740 --> 00:43:34,277
So do mine.
706
00:43:35,361 --> 00:43:37,489
I have shown you the prototype.
707
00:43:40,118 --> 00:43:42,786
Are you going to deny
what you have seen?
708
00:43:43,567 --> 00:43:46,581
It's not that simple.
Edie doesn't trust me.
709
00:43:47,457 --> 00:43:50,710
She believes that I tried to
sell Newton's design.
710
00:43:51,211 --> 00:43:53,046
-Did you?
-No.
711
00:43:53,348 --> 00:43:54,316
And don't ask me that again.
712
00:43:54,399 --> 00:43:56,447
How do we get
your sister to trust you?
713
00:43:57,529 --> 00:43:59,677
Okay. Tell me
more about your prototype.
714
00:43:59,761 --> 00:44:01,137
It is nearly capacitated.
715
00:44:01,221 --> 00:44:03,067
Okay. But it works?
You could demonstrate it?
716
00:44:03,151 --> 00:44:04,693
Uh, demonstrate it where?
717
00:44:05,809 --> 00:44:06,976
Book Club.
718
00:44:07,060 --> 00:44:09,479
-The tech startup thing?
-Yeah. Have you been?
719
00:44:09,562 --> 00:44:12,769
A recruiter came to me at UNM.
No one would remember that.
720
00:44:12,852 --> 00:44:14,484
We are going to Book Club.
721
00:44:14,921 --> 00:44:16,986
Well, it starts in 36 hours.
722
00:44:17,070 --> 00:44:18,738
Uh, Edie always keeps a seat.
723
00:44:19,126 --> 00:44:20,824
I mean, we'd have to
get him a passport.
724
00:44:20,907 --> 00:44:22,367
You need fingerprints.
725
00:44:22,450 --> 00:44:24,035
-He doesn't have any.
-No X-rays.
726
00:44:24,218 --> 00:44:26,463
We require
alternative transportation.
727
00:44:26,546 --> 00:44:27,916
Last time
he was at the airport,
728
00:44:27,999 --> 00:44:29,664
he vomited water
for, like, an hour.
729
00:44:29,747 --> 00:44:30,923
Oh, that's wonderful.
730
00:44:31,007 --> 00:44:33,019
Um, well, listen. Uh...
731
00:44:33,103 --> 00:44:36,172
***, we could book
a private plane.
732
00:44:36,256 --> 00:44:37,897
I know a guy
who's got a timeshare
733
00:44:37,980 --> 00:44:39,843
who might take my call.
734
00:44:40,677 --> 00:44:42,947
Then we could change the
flight plan once we're airborne.
735
00:44:43,030 --> 00:44:44,694
Blame it on engine trouble.
736
00:44:44,829 --> 00:44:47,147
Then we could land off-grid
at the Isle of Mull,
737
00:44:47,324 --> 00:44:48,345
they don't have customs.
738
00:44:48,428 --> 00:44:51,646
Then we could rent a car to
London, we'd probably make it.
739
00:44:55,900 --> 00:44:57,527
Nobody was moving.
740
00:45:02,336 --> 00:45:03,718
This costs like...
741
00:45:03,801 --> 00:45:05,454
Yeah,
my every last dime.
742
00:45:05,537 --> 00:45:07,232
Yesterday,
my life was different.
743
00:45:07,316 --> 00:45:09,758
-Boy, do I *** hear you.
-Uh-huh.
744
00:45:10,154 --> 00:45:11,353
Hello, sir, I'm Ashley.
745
00:45:11,437 --> 00:45:12,692
I'll be your
flight attendant today.
746
00:45:12,776 --> 00:45:14,711
Will the cabin be pressurized?
747
00:45:15,462 --> 00:45:17,547
Uh... Yes. Of course, sir.
748
00:45:21,405 --> 00:45:22,670
Wow.
749
00:45:25,221 --> 00:45:26,405
Can I offer you
something to drink?
750
00:45:26,488 --> 00:45:27,599
Water, champagne?
751
00:45:27,682 --> 00:45:30,164
Yeah. I'll have a double
vodka tonic, please.
752
00:45:41,209 --> 00:45:42,958
What the ***? Justin?
753
00:45:43,041 --> 00:45:45,061
Face. Face. *** face.
754
00:45:46,454 --> 00:45:48,380
Shit. Shit, shit.
755
00:45:48,463 --> 00:45:50,615
You... You have
to stay seated!
756
00:45:50,699 --> 00:45:52,621
-What's happening to his face?
-Uh, nothing.
757
00:45:52,704 --> 00:45:53,690
-Is he having a stroke?
-No.
758
00:45:53,774 --> 00:45:55,995
It's a nut allergy, but don't
worry, she has his EpiPen.
759
00:45:56,078 --> 00:45:57,107
So listen, Ashley...
760
00:45:57,191 --> 00:45:58,587
Your face is falling
off your skull.
761
00:45:58,670 --> 00:46:02,327
Is this maximum velocity
for the aircraft?
762
00:46:02,411 --> 00:46:03,885
I'm sure you've seen
things on this plane before.
763
00:46:03,968 --> 00:46:04,855
You know, like,
billionaire things
764
00:46:04,938 --> 00:46:06,405
and acts of human callousness
and depravity.
765
00:46:06,489 --> 00:46:07,981
The company makes you sign
an NDA, right?
766
00:46:08,064 --> 00:46:08,827
What the *** is happening?
767
00:46:08,911 --> 00:46:12,725
I was not wearing my skin suit
when I traveled here.
768
00:46:13,336 --> 00:46:14,002
I don't know.
769
00:46:14,086 --> 00:46:16,260
It's *** falling off.
Will it go back?
770
00:46:17,122 --> 00:46:17,910
Unclear.
771
00:46:17,994 --> 00:46:19,707
Sir, you need to sit down!
772
00:46:19,790 --> 00:46:21,657
You need to stay in here
and not come out.
773
00:46:21,740 --> 00:46:23,154
Unless you have a staple gun,
then we'll be fine.
774
00:46:23,238 --> 00:46:24,609
I'll just get
the chips and drinks,
775
00:46:24,692 --> 00:46:26,533
and don't worry.
Have a great flight!
776
00:46:41,780 --> 00:46:43,755
Why don't you
bring your head in the car
777
00:46:43,838 --> 00:46:45,552
so that it doesn't explode?
778
00:46:47,971 --> 00:46:49,722
Is it your first time in London?
779
00:46:49,806 --> 00:46:52,183
If anybody offers you
jellied eels, say no.
780
00:46:52,441 --> 00:46:53,505
So we just walk in?
781
00:46:53,589 --> 00:46:54,123
Yeah. I mean,
782
00:46:54,206 --> 00:46:56,164
that's the last favor
in the favor bank,
783
00:46:56,248 --> 00:46:57,856
last bullet in the chamber.
784
00:46:57,939 --> 00:46:59,199
And when people see the thing--
785
00:46:59,282 --> 00:47:00,822
Hey, look,
if it's what you say it is,
786
00:47:00,906 --> 00:47:02,527
then we'll have term sheets from
787
00:47:02,610 --> 00:47:03,872
every company in
the world by midnight.
788
00:47:04,037 --> 00:47:05,920
And if it's not,
we're ***.
789
00:47:06,003 --> 00:47:06,868
I mean,
I guess we could go see
790
00:47:06,951 --> 00:47:08,700
'Phantom of the Opera
and commit suicide.'
791
00:47:23,147 --> 00:47:24,911
Hi. Um, Hatch Flood.
792
00:47:24,994 --> 00:47:26,584
Sir, we must collect your pass.
793
00:47:26,668 --> 00:47:28,839
Yeah.
"Flood" like the disaster.
794
00:47:28,922 --> 00:47:31,627
I have an Edie Flood.
795
00:47:31,710 --> 00:47:34,194
Of course. Yeah.
Please keep scrolling.
796
00:47:37,502 --> 00:47:39,139
Flood, Flood...
797
00:47:39,459 --> 00:47:41,141
Ah! Here you are.
798
00:47:41,266 --> 00:47:42,642
You were a Post-it.
799
00:47:42,725 --> 00:47:44,707
Of course I was.
Um, thank you.
800
00:47:44,790 --> 00:47:46,896
No cell phones allowed inside.
801
00:47:47,212 --> 00:47:49,858
Thank you. Thank you.
802
00:47:58,222 --> 00:48:00,462
I would like to present
my science now.
803
00:48:00,545 --> 00:48:02,266
It's when you're onstage.
804
00:48:02,349 --> 00:48:02,855
No.
805
00:48:02,938 --> 00:48:06,332
I would like to present
my science now.
806
00:48:06,416 --> 00:48:09,112
No. That's the only way
that this works, okay?
807
00:48:09,196 --> 00:48:11,397
There's gonna be a panel
of smug people
808
00:48:11,480 --> 00:48:13,306
and you guys are gonna go up--
809
00:48:13,389 --> 00:48:15,821
No. Not me. Just him.
810
00:48:15,904 --> 00:48:19,136
Yeah, I don't need to stand
in front of all these people.
811
00:48:19,289 --> 00:48:21,611
Okay. So then, um,
it'll be you up there
812
00:48:21,695 --> 00:48:23,866
just, uh, you know,
being a genius.
813
00:48:24,033 --> 00:48:26,280
And everybody here
will hate you
814
00:48:26,364 --> 00:48:27,778
because you're what
they wish they could be,
815
00:48:27,861 --> 00:48:29,606
so they'll try to *** you up.
816
00:48:30,239 --> 00:48:31,942
Whose design is this?
817
00:48:32,026 --> 00:48:33,593
A chicken's.
818
00:48:33,676 --> 00:48:36,383
-I'm so sorry. Sorry about...
-Whatever.
819
00:48:37,048 --> 00:48:38,323
Enjoy.
820
00:48:39,616 --> 00:48:41,576
Hey. Hey. No. No.
821
00:48:41,659 --> 00:48:44,085
No. No, no, no. No.
822
00:48:44,451 --> 00:48:45,803
Hatch.
823
00:48:46,506 --> 00:48:48,936
Hey, Rajiv. Michael.
824
00:48:49,249 --> 00:48:51,223
-Uh, this is Justin Falls.
-Hi.
825
00:48:51,307 --> 00:48:53,254
And, uh,
this is Mr. Faraday
826
00:48:53,752 --> 00:48:55,340
and his pillow.
827
00:48:56,357 --> 00:48:57,442
Shit.
828
00:48:57,525 --> 00:48:59,398
No, no, no. Stop it. Stop.
829
00:48:59,481 --> 00:49:00,970
Great glasses, Michael.
830
00:49:01,054 --> 00:49:02,943
I tried a pair like that
but I looked stupid.
831
00:49:03,257 --> 00:49:04,945
-But you look cool.
-Uh, hey.
832
00:49:05,113 --> 00:49:06,772
-I'll find you, okay?
-Yeah, okay.
833
00:49:06,855 --> 00:49:08,339
I think I know him.
834
00:49:08,423 --> 00:49:09,815
Was he at Gartner IT?
835
00:49:09,898 --> 00:49:11,633
Uh, Gartner? No.
836
00:49:11,954 --> 00:49:15,003
Um, hey, thank you for clearing
a path for me tonight.
837
00:49:15,087 --> 00:49:17,372
Um... How are you?
How's your family?
838
00:49:17,456 --> 00:49:19,364
Yeah, yeah, yeah.
We're good. We're good.
839
00:49:19,595 --> 00:49:21,003
It's great to see you.
840
00:49:21,086 --> 00:49:24,082
And a bit of a surprise.
I mean, you vanished.
841
00:49:24,244 --> 00:49:25,663
Yeah, well...
842
00:49:26,749 --> 00:49:28,576
I have a client
presenting tonight.
843
00:49:29,929 --> 00:49:31,695
I wish you'd told me
that part, Hatch.
844
00:49:31,778 --> 00:49:34,269
I thought you just wanted
to mingle, to say hi.
845
00:49:34,353 --> 00:49:35,997
I saw your sister in the atrium.
846
00:49:36,080 --> 00:49:37,649
She didn't say
you were presenting.
847
00:49:37,732 --> 00:49:39,535
Oh, is... Is Edie here?
848
00:49:39,618 --> 00:49:42,660
Sorry. How exactly are you going
to get into the lineup?
849
00:49:42,743 --> 00:49:45,144
Well, you know, I got
one more favor to call in.
850
00:49:45,227 --> 00:49:47,803
Um, I'll have to put out
afterwards, I'm sure, but...
851
00:49:50,282 --> 00:49:51,951
-That's a joke.
-A joke?
852
00:49:52,034 --> 00:49:54,036
You're scamming
your way onto the stage.
853
00:49:54,119 --> 00:49:55,894
You don't have the ***
courtesy to tell me
854
00:49:55,977 --> 00:49:56,773
before I vouch for you.
855
00:49:56,856 --> 00:49:59,980
Look, some of us have
a reputation to protect, Hatch.
856
00:50:00,064 --> 00:50:02,761
I mean, you're a thief
and the Floods are a joke.
857
00:50:02,845 --> 00:50:04,161
All right.
You can leave Edie out of
858
00:50:04,244 --> 00:50:06,006
-your high dudgeon, please.
-Why?
859
00:50:06,353 --> 00:50:07,675
You know there's a pool on
860
00:50:07,758 --> 00:50:09,830
when she'll figure out
that OriGen's a punchline?
861
00:50:09,913 --> 00:50:11,381
So you'd prefer
she fell on her sword?
862
00:50:11,465 --> 00:50:13,346
Certainly be less painful
than having to
863
00:50:13,429 --> 00:50:15,905
watch her desperately waving
the banner of a company
864
00:50:15,988 --> 00:50:18,686
that hasn't innovated
since, what? 1978?
865
00:50:19,787 --> 00:50:21,730
Enjoy the donuts, Hatch.
866
00:50:24,585 --> 00:50:26,067
Yeah, I will.
867
00:50:27,342 --> 00:50:28,841
I am.
868
00:50:31,096 --> 00:50:32,741
*** dickhole.
869
00:50:42,970 --> 00:50:44,420
What does it do?
870
00:50:44,918 --> 00:50:46,255
It's a bird.
871
00:50:46,470 --> 00:50:48,788
It does bird stuff.
872
00:50:50,468 --> 00:50:53,288
-These are both for me.
-Are you sedating?
873
00:50:53,456 --> 00:50:54,638
Mm-hmm.
874
00:50:55,153 --> 00:50:56,307
Absolutely.
875
00:50:57,461 --> 00:50:58,744
*** it, man!
876
00:50:59,317 --> 00:51:00,655
Sybilla is a rescue bird.
877
00:51:00,738 --> 00:51:03,414
She lived with a weird family
before we took her in.
878
00:51:03,497 --> 00:51:06,692
She imitates to integrate.
879
00:51:06,775 --> 00:51:08,876
*** it, man!
880
00:51:09,327 --> 00:51:10,529
*** it, man!
881
00:51:10,613 --> 00:51:12,208
*** it, man!
882
00:51:13,347 --> 00:51:14,533
*** it, man!
883
00:51:14,617 --> 00:51:15,784
Shh.
884
00:51:16,159 --> 00:51:18,062
-*** it!
-*** it!
885
00:51:19,048 --> 00:51:19,682
No, no, no. No.
886
00:51:19,765 --> 00:51:20,730
*** this, man!
887
00:51:20,813 --> 00:51:23,129
-We don't engage with birds.
-*** this guy!
888
00:51:23,213 --> 00:51:26,040
-*** it.
-*** it, man!
889
00:51:26,124 --> 00:51:28,486
*** it!
*** it!
890
00:51:28,569 --> 00:51:30,686
*** this guy.
891
00:51:30,769 --> 00:51:32,176
Edie.
892
00:51:32,259 --> 00:51:34,247
Hey. I'm here with a client.
893
00:51:35,226 --> 00:51:36,513
How are you?
894
00:51:36,937 --> 00:51:38,878
-I'm fine. Thank you.
-I don't care.
895
00:51:38,962 --> 00:51:40,467
Listen, I'm here with
someone special.
896
00:51:40,551 --> 00:51:42,798
I'm here with somebody who can
give you what you want.
897
00:51:42,881 --> 00:51:43,856
Who? Birdman?
898
00:51:43,940 --> 00:51:45,981
Listen. You should really
meet this guy, Edie.
899
00:51:46,065 --> 00:51:47,875
-Should?
-I'm trying to help you.
900
00:51:47,958 --> 00:51:49,900
Then after all these years,
have the decency
901
00:51:49,983 --> 00:51:51,015
to admit what you did.
902
00:51:51,099 --> 00:51:52,988
Jesus Christ!
Will you let that go?
903
00:51:54,385 --> 00:51:56,867
Look. This guy
could be something
904
00:51:56,951 --> 00:51:58,433
for you, okay?
905
00:51:58,517 --> 00:52:00,663
Something that doesn't have
Dad's fingerprints all over it.
906
00:52:01,121 --> 00:52:02,357
'Ladies and gentlemen,'
907
00:52:02,440 --> 00:52:04,673
'the presentations
will begin momentarily.'
908
00:52:05,010 --> 00:52:07,998
'Please make your way
to the library. Thank you.'
909
00:52:08,081 --> 00:52:09,421
Okay, Hatch.
910
00:52:11,173 --> 00:52:12,466
Admit what you did
911
00:52:12,992 --> 00:52:15,094
and we'll walk in there
together right now.
912
00:52:19,214 --> 00:52:20,391
Fine.
913
00:52:20,474 --> 00:52:22,559
You die a public death.
It's better.
914
00:52:22,643 --> 00:52:25,020
This way we don't have to
*** run into each other.
915
00:52:32,040 --> 00:52:33,988
Like that building block,
graphene,
916
00:52:34,071 --> 00:52:36,323
carbon nano tubes
are extremely durable
917
00:52:36,494 --> 00:52:39,635
and provide the opportunity
to develop ultra-high strength,
918
00:52:39,718 --> 00:52:42,150
low-weight materials that make
them highly attractive...
919
00:52:42,233 --> 00:52:43,664
Does he
know the rules?
920
00:52:44,343 --> 00:52:45,124
Yes.
921
00:52:45,207 --> 00:52:47,544
I went over it with him
like a million times.
922
00:52:47,627 --> 00:52:50,089
I have told you that
about a million times.
923
00:52:50,173 --> 00:52:52,221
-Okay, well...
-So can you stop freaking out?
924
00:52:52,305 --> 00:52:55,676
Just take some deep breaths
and calm the *** down.
925
00:52:55,759 --> 00:52:57,142
I am trying to.
926
00:52:57,608 --> 00:52:59,140
You're actually
freaking me out right now,
927
00:52:59,223 --> 00:52:59,919
do you know that?
928
00:53:00,002 --> 00:53:01,234
Well,
then don't look at me.
929
00:53:01,317 --> 00:53:02,296
-Calm down.
-Okay.
930
00:53:02,380 --> 00:53:04,009
In 45 minutes,
we'll be...
931
00:53:04,093 --> 00:53:05,235
Just take some deep breaths.
932
00:53:05,319 --> 00:53:07,646
Go to a happy place,
you know?
933
00:53:08,109 --> 00:53:10,983
So tell me why what you're
showing me is exceptional,
934
00:53:11,203 --> 00:53:13,527
-or go back to school.
-We...
935
00:53:20,077 --> 00:53:20,676
***.
936
00:53:20,759 --> 00:53:22,620
-Go get him. Go, go. Go get him.
-Shit.
937
00:53:24,662 --> 00:53:26,220
Someone, please...
938
00:53:27,658 --> 00:53:28,792
What the ***
are you doing?
939
00:53:28,876 --> 00:53:29,643
He has not calculated
940
00:53:29,727 --> 00:53:31,629
the chirality
structure properly.
941
00:53:39,971 --> 00:53:41,263
Excuse me.
942
00:53:41,865 --> 00:53:43,644
Are you a presenter
here tonight?
943
00:53:46,727 --> 00:53:47,728
I am.
944
00:53:49,021 --> 00:53:50,356
And what makes you think
945
00:53:50,439 --> 00:53:52,292
you can interrupt
this presentation?
946
00:53:53,231 --> 00:53:56,486
I have come with a prototype
for a quantum fusion process.
947
00:54:16,093 --> 00:54:17,378
Do it.
62780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.