Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,789 --> 00:00:13,256
- Standby all cameras, please.
- All cameras standing by.
2
00:00:13,339 --> 00:00:15,092
Sound rolling.
3
00:00:18,707 --> 00:00:21,525
Ready in five, four,
4
00:00:21,680 --> 00:00:24,564
three, two, one.
5
00:00:28,340 --> 00:00:29,914
How did we get here?
6
00:00:33,400 --> 00:00:34,727
To this place.
7
00:00:36,892 --> 00:00:38,228
This moment.
8
00:00:45,134 --> 00:00:46,709
If we could see the cosmic shape
9
00:00:46,792 --> 00:00:48,437
of every choice we've made,
10
00:00:50,368 --> 00:00:52,420
would it look like
a straight time line?
11
00:00:54,549 --> 00:00:55,975
A staircase?
12
00:00:58,005 --> 00:00:59,670
A Mobius strip?
13
00:01:06,525 --> 00:01:11,400
I came here because
my choice was simple.
14
00:01:12,807 --> 00:01:14,128
Live...
15
00:01:15,701 --> 00:01:16,903
...or die.
16
00:01:21,990 --> 00:01:23,543
I am an immigrant.
17
00:01:25,251 --> 00:01:26,951
A refugee.
18
00:01:28,554 --> 00:01:30,071
To survive,
19
00:01:31,518 --> 00:01:33,071
I had to be...
20
00:01:34,377 --> 00:01:35,663
reborn.
21
00:01:44,693 --> 00:01:49,871
To evolve, I had to
step-into a new skin.
22
00:02:00,869 --> 00:02:02,463
Like Lazarus,
23
00:02:03,167 --> 00:02:06,574
I had to rise from
the valley of shadows
24
00:02:07,173 --> 00:02:08,494
and become...
25
00:02:10,132 --> 00:02:11,664
...something more.
26
00:02:36,693 --> 00:02:39,623
Which brings us to
the reason you're here.
27
00:02:41,766 --> 00:02:45,624
You came to answer the question
the world's been asking.
28
00:02:47,521 --> 00:02:49,573
Who am I?
29
00:02:52,370 --> 00:02:54,654
Well, according to
the hurricane season
30
00:02:54,737 --> 00:02:56,713
of theories on the interwebs,
31
00:02:57,648 --> 00:03:01,456
that gaping maw we stuff
and stuff with bits of ourselves
32
00:03:01,540 --> 00:03:04,056
in the ridiculous hope that
it'll give us something back,
33
00:03:04,139 --> 00:03:07,900
I am the socially
and grammatically challenged
34
00:03:07,984 --> 00:03:09,930
recluse who snorts fire ants...
35
00:03:12,236 --> 00:03:15,216
...while hallucinating
with my personal army
36
00:03:15,680 --> 00:03:19,354
in my desert bunker,
which is shaped like an egg.
37
00:03:20,057 --> 00:03:22,425
They call me a tyrant.
38
00:03:24,154 --> 00:03:25,481
A king.
39
00:03:25,708 --> 00:03:27,963
A tech god. Willy Wonka.
40
00:03:28,657 --> 00:03:32,143
Up to my Gobstoppers in secrets.
41
00:03:34,946 --> 00:03:36,632
And it's all true.
42
00:03:37,869 --> 00:03:38,972
Well,
43
00:03:39,978 --> 00:03:42,318
the secrets part, anyway.
44
00:03:44,178 --> 00:03:45,969
So, don't say I didn't warn you.
45
00:03:47,615 --> 00:03:49,561
When people talk about my work,
46
00:03:49,808 --> 00:03:51,648
I hear words like "revolution."
47
00:03:51,829 --> 00:03:55,646
Well, today, this one drops the "R."
48
00:03:56,672 --> 00:03:58,561
In this box,
49
00:03:59,139 --> 00:04:02,041
I hold the next step
on the great timeline.
50
00:04:02,941 --> 00:04:05,154
But before I show you what's inside,
51
00:04:05,692 --> 00:04:07,463
I want to tell you my story.
52
00:04:07,850 --> 00:04:12,255
The real story, of how I built it,
and myself, along the way.
53
00:04:12,727 --> 00:04:14,133
Would you like to hear it?
54
00:04:14,997 --> 00:04:18,076
Okay. Okay.
55
00:04:19,762 --> 00:04:21,272
It's simple,
56
00:04:23,859 --> 00:04:26,193
because of all the
things I left behind.
57
00:04:34,911 --> 00:04:36,358
My home.
58
00:04:39,443 --> 00:04:40,841
My family.
59
00:04:42,241 --> 00:04:45,628
I had to rebuild everything I lost.
60
00:04:47,160 --> 00:04:49,738
I had to learn how to become...
61
00:04:52,472 --> 00:04:54,173
a human being.
62
00:06:15,408 --> 00:06:16,744
God damn!
63
00:06:20,074 --> 00:06:21,285
God damn it!
64
00:06:21,369 --> 00:06:24,500
About *** time.
Took you guys long enough.
65
00:06:24,754 --> 00:06:27,687
- *** is that?
- Get him off my property, Dave.
66
00:06:27,771 --> 00:06:29,357
Third tweaker this month!
67
00:06:29,440 --> 00:06:31,868
Andy, just put that thing down.
68
00:06:31,951 --> 00:06:34,143
Wear some goddamn pants
on other people's property.
69
00:06:34,226 --> 00:06:36,128
- Turn around.
- Can I have a soda?
70
00:06:36,382 --> 00:06:37,717
He keeps them in the cooler,
like, right there.
71
00:06:37,801 --> 00:06:39,939
No, you cannot have a soda!
72
00:06:40,023 --> 00:06:42,074
Turn around. Slow.
73
00:06:42,275 --> 00:06:44,576
Get this *** out of my garage!
74
00:06:44,813 --> 00:06:46,631
Dave, how many goddamn tweakers
75
00:06:46,715 --> 00:06:48,836
am I gonna have to shoot-on
my property this week? - Andy!
76
00:06:48,919 --> 00:06:53,131
- Stow that goddamn weapon!
- Aw, man. This is *** ***!
77
00:06:54,143 --> 00:06:56,769
Shit. I could've graduated
the goddamn academy
78
00:06:56,852 --> 00:06:58,880
by the time you guys showed up.
I'm so goddamn...
79
00:06:58,963 --> 00:07:03,344
Oh, Jesus. What the *** ***?
80
00:07:05,148 --> 00:07:07,023
I'm gonna pull this
hose out of your mouth.
81
00:07:07,752 --> 00:07:09,258
You so much as blink,
82
00:07:09,342 --> 00:07:11,793
Officer Haugenoe is gonna
tase your ass in the head.
83
00:07:11,876 --> 00:07:14,860
Do you understand your rights
as I've explained them to you?
84
00:07:21,293 --> 00:07:22,430
What the...
85
00:07:23,613 --> 00:07:24,803
*** ***?
86
00:07:29,769 --> 00:07:31,017
Shit.
87
00:07:33,225 --> 00:07:35,290
Jesus Christ!
88
00:07:38,059 --> 00:07:40,115
- Get down on your knees.
- Get down on your knees.
89
00:07:40,198 --> 00:07:43,334
One time,
I saw a pig with a hose up its ass.
90
00:07:43,417 --> 00:07:45,290
- Quiet, Alicia!
- Quiet, Alicia!
91
00:07:45,373 --> 00:07:47,988
- Couldn't he be drowned?
- Ass. Pig. Drowned.
92
00:07:48,071 --> 00:07:49,810
- Get on your *** knees!
- Resisting.
93
00:07:49,894 --> 00:07:51,451
- You are resisting!
- Now!
94
00:07:51,535 --> 00:07:53,165
He's not armed. He's naked.
95
00:07:53,355 --> 00:07:54,825
- Shut up!
- Shut up!
96
00:07:54,908 --> 00:07:57,442
- You wanna die?
- Do you wanna die?
97
00:08:20,853 --> 00:08:22,927
Wake up. wake up!
98
00:08:25,815 --> 00:08:27,532
Got you some clothes
from the morgue.
99
00:08:27,616 --> 00:08:29,156
You're gonna be processed in a bit.
100
00:08:29,239 --> 00:08:31,912
Can you try not to act like a freak?
101
00:08:39,031 --> 00:08:41,831
When you said that he's got a,
like a square jaw...
102
00:08:45,532 --> 00:08:47,479
I understand, sir. Okay.
103
00:08:47,563 --> 00:08:49,175
You have a good night.
104
00:08:56,626 --> 00:08:58,235
Do you know why you're here?
105
00:09:05,118 --> 00:09:07,947
Do you...
106
00:09:09,635 --> 00:09:14,744
...know why you're here?
107
00:09:18,453 --> 00:09:20,249
Hey. Wake up.
108
00:09:21,093 --> 00:09:23,994
You were ingesting
a hose in the municipality?
109
00:09:24,077 --> 00:09:27,298
Nine hours' mission.
110
00:09:27,948 --> 00:09:30,798
Yeah? What mission's that, hon?
111
00:09:30,979 --> 00:09:37,515
28.0969
112
00:09:37,992 --> 00:09:40,842
north, minus 9...
113
00:09:41,621 --> 00:09:42,501
Excuse me.
114
00:09:42,584 --> 00:09:44,636
- ...5, 3...
- Shh!
115
00:09:44,991 --> 00:09:46,513
Shh!
116
00:09:48,101 --> 00:09:50,850
- Hey, hon. - Your goddamn
sister's Hyundai was parked outside
117
00:09:50,933 --> 00:09:52,422
that *** house all night, Katie.
118
00:09:52,506 --> 00:09:54,637
I really don't think
that's right, hon.
119
00:09:55,135 --> 00:09:56,715
Can I call you back?
120
00:09:56,799 --> 00:09:58,893
She's still *** in' him
after the restraining order.
121
00:09:58,977 --> 00:10:00,122
Jesus.
122
00:10:00,265 --> 00:10:03,655
Your goddamn sister's Hyundai
was parked outside
123
00:10:03,739 --> 00:10:05,322
that *** house all night.
124
00:10:05,405 --> 00:10:08,380
Katie, she's still *** in'
him after the restraining order.
125
00:10:14,322 --> 00:10:15,773
I don't know how you heard that,
126
00:10:15,856 --> 00:10:19,020
but a good rule around here
is to mind your own business.
127
00:10:19,401 --> 00:10:21,443
Water.
128
00:10:36,329 --> 00:10:37,887
Okay, where you from?
129
00:10:38,312 --> 00:10:39,626
Anthea.
130
00:10:40,189 --> 00:10:41,437
Where's that?
131
00:10:45,289 --> 00:10:46,580
Oh, yeah?
132
00:10:47,071 --> 00:10:49,624
- What's it like there?
- Hot.
133
00:10:50,642 --> 00:10:52,417
When'd you learn to speak English?
134
00:10:52,676 --> 00:10:55,230
- Now.
- Okeydokey.
135
00:10:55,642 --> 00:10:57,820
Don't tell that
story to anybody else.
136
00:10:58,059 --> 00:10:59,270
They'll lock you up.
137
00:10:59,436 --> 00:11:01,340
Then you won't be able
to complete your mission.
138
00:11:01,522 --> 00:11:03,029
Okeydokey.
139
00:11:03,113 --> 00:11:06,268
*** guy's a hundred years old
and you pull him the *** over?
140
00:11:06,351 --> 00:11:08,115
You want him to die
on your *** shift?
141
00:11:08,295 --> 00:11:10,257
You know, sometimes, here on Earth,
142
00:11:10,668 --> 00:11:12,213
when you tell folks
you want something'
143
00:11:12,296 --> 00:11:16,485
in a really loud voice
and say "***" a lot, it works!
144
00:11:17,696 --> 00:11:19,616
- ***!
- Jesus Chr...
145
00:11:19,699 --> 00:11:21,196
Water!
146
00:11:22,169 --> 00:11:24,378
You know,
just 'cause you're an alien
147
00:11:24,645 --> 00:11:27,913
doesn't mean there's an
embargo on being *** in' polite.
148
00:11:28,425 --> 00:11:30,697
Try again. Nicer.
149
00:11:31,405 --> 00:11:32,573
***.
150
00:11:35,438 --> 00:11:36,824
Water?
151
00:11:37,588 --> 00:11:40,040
- Say "please."
- Please.
152
00:11:40,574 --> 00:11:42,068
And your name.
153
00:11:42,630 --> 00:11:47,096
K. Faraday. Name.
154
00:11:48,236 --> 00:11:51,649
Got anybody I can call?
To come and get you?
155
00:11:51,843 --> 00:11:53,567
Justin Falls.
156
00:11:54,094 --> 00:11:55,386
Who's he?
157
00:12:07,605 --> 00:12:09,367
You were all my teachers.
158
00:12:11,156 --> 00:12:15,059
But the one who forced
me to understand my choices,
159
00:12:15,406 --> 00:12:17,131
who forced me to find
160
00:12:18,761 --> 00:12:20,118
my humanity,
161
00:12:21,617 --> 00:12:22,836
well...
162
00:12:24,042 --> 00:12:25,773
We didn't choose each other.
163
00:12:38,370 --> 00:12:40,231
I don't recognize myself either.
164
00:12:41,775 --> 00:12:43,723
Every woman I know is tired.
165
00:12:46,731 --> 00:12:48,037
She had already chosen
166
00:12:49,847 --> 00:12:52,877
to strike a Devil's
bargain with herself.
167
00:12:57,293 --> 00:12:59,428
If every dream she
had to drop along the way
168
00:12:59,512 --> 00:13:02,580
just retreated and left her alone,
169
00:13:03,352 --> 00:13:07,068
she promised never to aspire
to anything more than survival.
170
00:13:20,082 --> 00:13:21,944
Hope is too expensive.
171
00:13:24,888 --> 00:13:28,509
- All right. I'll see you later.
- Okay, see you tomorrow.
172
00:13:29,871 --> 00:13:31,350
Bye, honey.
173
00:13:32,150 --> 00:13:33,161
Hey.
174
00:13:42,438 --> 00:13:45,707
"Chapter Two.
So I lived there all alone"
175
00:13:45,790 --> 00:13:47,857
"with no one I
could really talk to,"
176
00:13:47,940 --> 00:13:50,656
"until I had an accident
in the Sahara desert."
177
00:13:51,023 --> 00:13:52,719
When can I sit in the front seat?
178
00:13:52,802 --> 00:13:55,083
- Uh, when you're bigger.
- Vomit.
179
00:13:55,166 --> 00:13:56,390
Ah!
180
00:13:57,175 --> 00:13:59,285
"In the desert, six years ago,"
181
00:13:59,368 --> 00:14:01,503
"something broke
down in the engine."
182
00:14:07,338 --> 00:14:10,446
- Bye, Marcus. Thanks for staying
late. - Thanks. See you soon. Bye.
183
00:14:10,529 --> 00:14:12,268
Good choice, Molls.
184
00:14:12,351 --> 00:14:16,246
Bring that here, Miss Princess
Queen Miss Kissing' Molly.
185
00:14:19,132 --> 00:14:21,656
Turn it over, read it...
Read the liners to me.
186
00:14:21,740 --> 00:14:23,956
- "Deli..."
- "Delicacy..."
187
00:14:24,040 --> 00:14:26,148
No. There's a "T" there.
188
00:14:26,599 --> 00:14:29,512
- "Deli-see-ay..."
- "Deli-see-ay"?
189
00:14:29,595 --> 00:14:31,993
What's a "Deli-see-ay"?
Sound it out.
190
00:14:32,076 --> 00:14:33,976
- "Whatever..."
- Dad.
191
00:14:34,059 --> 00:14:36,473
Tsk. I'm not sick, you know.
192
00:14:36,556 --> 00:14:38,773
- I know. Hmm.
- Mm-hmm.
193
00:14:45,386 --> 00:14:47,334
- "Whatever happened..."
- Mm-hmm.
194
00:14:47,417 --> 00:14:49,633
- "To..." Uh...
- Mm-hmm.
195
00:14:54,619 --> 00:14:56,712
Ma'am, I can't find his file.
196
00:14:56,795 --> 00:14:59,165
- What kind of visa was it?
- Yeah. Josiah Falls
197
00:14:59,248 --> 00:15:04,431
came here from the Bahamas
25 years ago on an EB-1-1 visa
198
00:15:04,515 --> 00:15:08,399
that designated him an
alien of extraordinary ability.
199
00:15:08,482 --> 00:15:10,835
But for some reason,
Medicare doesn't think so,
200
00:15:10,918 --> 00:15:13,208
and is going to let him spend
the last year of his life in
201
00:15:13,291 --> 00:15:14,795
*** agony.
202
00:15:16,816 --> 00:15:20,143
- Hello? - Your call is very
important to us. Please hold.
203
00:15:20,226 --> 00:15:22,299
So I'm good with double shifts
all next week, right?
204
00:15:22,383 --> 00:15:25,401
- No. - No? We talked
about it already. Double shifts.
205
00:15:25,655 --> 00:15:26,889
Now I gotta start again.
206
00:15:26,973 --> 00:15:29,415
Look, my kid's school
can't do lunch anymore.
207
00:15:29,685 --> 00:15:31,750
- My dad's physical therapy...
- All right. All right.
208
00:15:32,030 --> 00:15:33,716
Look, do you want some more shifts?
209
00:15:33,995 --> 00:15:35,941
- Thanks.
- Tell you what. Come here.
210
00:15:42,372 --> 00:15:43,905
You're done, ***!
211
00:15:51,275 --> 00:15:52,962
*** er.
212
00:15:57,750 --> 00:15:59,246
*** er.
213
00:15:59,725 --> 00:16:03,486
Ahhh! ***!
214
00:16:12,279 --> 00:16:13,758
Hello.
215
00:16:14,633 --> 00:16:16,336
Yes, this is she.
216
00:16:17,780 --> 00:16:19,339
Uh, what?
217
00:16:23,605 --> 00:16:25,291
Are you Miss Falls?
218
00:16:25,463 --> 00:16:27,564
Um, yeah, I'm Justin Falls.
219
00:16:27,648 --> 00:16:29,792
- I think... - It was me who
called you. He's over there.
220
00:16:30,449 --> 00:16:32,802
- Uh, who's over where?
- Your friend.
221
00:16:34,831 --> 00:16:36,274
He's a little, uh...
222
00:16:36,358 --> 00:16:38,655
Yeah, I have never
seen that man before.
223
00:16:38,738 --> 00:16:41,451
We couldn't ID him.
He doesn't have any fingerprints.
224
00:16:41,920 --> 00:16:44,365
Not burned off or anything.
He just doesn't have 'em.
225
00:16:44,448 --> 00:16:47,917
- Adermatoglyphia.
- Adermatoglyphia.
226
00:16:48,000 --> 00:16:49,143
- I googled.
- Googled.
227
00:16:49,227 --> 00:16:51,460
What was he arrested for?
228
00:16:51,544 --> 00:16:54,897
- Ingesting a hose in the
municipality. - What?
229
00:16:54,980 --> 00:16:56,747
- He gave your name.
- My name?
230
00:16:56,830 --> 00:16:57,666
- I don't even, like...
- Yeah, so I can...
231
00:16:57,750 --> 00:16:59,137
- Can I release him to you?
- No!
232
00:16:59,443 --> 00:17:00,796
Hey, simmer down.
233
00:17:00,879 --> 00:17:02,860
Look, I think this
is some kind of mistake.
234
00:17:02,944 --> 00:17:06,802
"July 12," United States
Department of Energy interim report.
235
00:17:06,885 --> 00:17:09,182
"This panel believes that
Miss Falls' present evidence"
236
00:17:09,265 --> 00:17:11,634
"for the achievement
of fusion is not persuasive."
237
00:17:11,861 --> 00:17:13,971
- Okay, bye.
- "In conclusion, however,
238
00:17:14,055 --> 00:17:16,262
"that is not to
say it is a failure."
239
00:17:16,345 --> 00:17:19,129
"Text to audio. This is a demo."
240
00:17:21,763 --> 00:17:24,514
Not a failure.
241
00:17:25,489 --> 00:17:28,348
Your mission.
242
00:17:28,781 --> 00:17:31,811
My mission.
243
00:17:32,396 --> 00:17:34,813
Uh... Who are you?
244
00:17:34,896 --> 00:17:37,148
"It is my belief that
our ability to achieve fusion"
245
00:17:37,231 --> 00:17:40,331
"is only hampered by humanity's
understanding of quantum computing."
246
00:17:42,090 --> 00:17:43,912
That's... That's my, um...
247
00:17:44,210 --> 00:17:47,519
- You're... You're quoting m-my...
- 2013. Graduate thesis.
248
00:17:47,677 --> 00:17:50,758
Laboratory Network. Massachusetts
Institute of Technology.
249
00:17:53,167 --> 00:17:55,186
You're a science stalker.
250
00:17:56,622 --> 00:17:58,390
For *** sake.
251
00:17:58,939 --> 00:18:01,221
"Find Justin Falls.
252
00:18:01,896 --> 00:18:04,773
"She was closer than anyone
has ever come "to achieving fusion.
253
00:18:04,856 --> 00:18:08,282
"She was simply missing something
"she didn't know existed."
254
00:18:08,552 --> 00:18:11,411
We're British now.
Are we the Beatles?
255
00:18:14,034 --> 00:18:17,524
How'd you possibly know that?
Who... Who said that?
256
00:18:17,687 --> 00:18:22,025
"Find her. "She is integral
to the mission, "to the next step.
257
00:18:22,108 --> 00:18:25,018
- "You cannot take it alone."
- What mission?
258
00:18:25,353 --> 00:18:29,736
28.096169 degrees north,
259
00:18:29,819 --> 00:18:34,317
minus 95.047623 degrees west.
260
00:18:34,552 --> 00:18:39,584
7.8 hours.
Cannot take it alone.
261
00:18:42,306 --> 00:18:43,839
Please.
262
00:18:48,321 --> 00:18:52,154
If you come anywhere
near me or my family,
263
00:18:53,248 --> 00:18:55,310
I'll shoot you.
264
00:19:00,529 --> 00:19:03,967
Okay. I don't know
what's going' on here, but.
265
00:19:04,643 --> 00:19:06,965
I'm gonna release
you with a summons.
266
00:19:07,049 --> 00:19:08,946
But if I hear you're bothering her,
267
00:19:09,029 --> 00:19:10,930
you're gonna hear from me,
you understand?
268
00:19:11,930 --> 00:19:14,545
Now look, I'm gonna let
you keep the dead guy's clothes,
269
00:19:14,628 --> 00:19:16,628
and you're free to go, okay?
270
00:19:17,250 --> 00:19:20,631
There's a shelter down
the street that'll give you...
271
00:19:21,614 --> 00:19:23,147
Good luck, buddy.
272
00:20:16,570 --> 00:20:20,918
Five hundred ninety-eight grams,
273
00:20:21,205 --> 00:20:23,677
18 carat gold.
274
00:20:24,118 --> 00:20:29,204
Well, never had much
luck at the altar myself.
275
00:20:30,167 --> 00:20:31,772
Hang on.
276
00:20:32,125 --> 00:20:34,072
I gotta test these.
277
00:20:44,538 --> 00:20:47,279
Hey! You're buying that.
278
00:21:22,205 --> 00:21:25,740
A23. That's my favorite.
279
00:21:57,412 --> 00:22:00,235
- Freon.
- Yum-yum.
280
00:22:00,560 --> 00:22:03,427
Okay, pal.
These fall off a truck or what?
281
00:22:03,511 --> 00:22:06,990
A good rule around here
is to mind your own business.
282
00:22:07,074 --> 00:22:09,065
I'll give you ten
grand for all of it.
283
00:22:09,149 --> 00:22:13,179
25,000, current market rate.
284
00:22:13,262 --> 00:22:16,570
- 12.5.
- Twenty-five thousand six...
285
00:22:16,653 --> 00:22:18,229
You're not gonna get that kind...
286
00:22:18,312 --> 00:22:21,618
***! Money! Now!
287
00:22:54,178 --> 00:22:56,027
I said stop, stop!
288
00:22:59,138 --> 00:23:01,023
What the ***, homie?
289
00:23:04,244 --> 00:23:06,021
Holy shit.
290
00:24:19,075 --> 00:24:20,635
***. Roll him over.
291
00:24:21,890 --> 00:24:23,405
I got it.
292
00:24:29,628 --> 00:24:30,926
Shit.
293
00:24:33,371 --> 00:24:35,499
What the ***?
294
00:24:52,431 --> 00:24:53,787
***!
295
00:24:54,689 --> 00:24:56,449
Don't do it, Justin.
296
00:24:56,817 --> 00:24:58,312
Do not do it.
297
00:24:59,133 --> 00:25:00,266
That.
298
00:25:01,549 --> 00:25:03,396
No. No.
299
00:25:09,544 --> 00:25:10,439
***!
300
00:25:10,945 --> 00:25:11,825
Shit.
301
00:25:16,839 --> 00:25:18,038
Hey!
302
00:25:21,046 --> 00:25:22,388
Get away from him!
303
00:25:22,619 --> 00:25:23,889
Get up.
304
00:25:24,755 --> 00:25:26,428
Get the *** out of here.
305
00:25:31,602 --> 00:25:34,675
***! ***.
306
00:25:43,916 --> 00:25:45,576
Come on. Let's go.
307
00:25:48,281 --> 00:25:49,299
Go!
308
00:25:51,824 --> 00:25:54,220
Please! I have a daughter!
Please. Please.
309
00:26:03,980 --> 00:26:05,993
*** you, ***.
310
00:26:09,966 --> 00:26:11,286
Okay.
311
00:26:24,834 --> 00:26:26,522
Your finger's broken.
312
00:26:30,956 --> 00:26:32,256
Oh, ***.
313
00:26:38,173 --> 00:26:42,660
They wanted money.
314
00:26:47,515 --> 00:26:48,836
You
315
00:26:50,162 --> 00:26:53,142
want money?
316
00:26:55,731 --> 00:26:57,275
You know what I want?
317
00:26:58,358 --> 00:27:04,013
I want one person on this planet
to say "thank you."
318
00:27:05,926 --> 00:27:07,326
Thank you.
319
00:27:07,556 --> 00:27:08,942
You're welcome.
320
00:27:11,129 --> 00:27:12,506
What is that?
321
00:27:13,062 --> 00:27:14,108
Broken.
322
00:27:14,651 --> 00:27:16,208
Six hours,
323
00:27:16,710 --> 00:27:21,145
58 minutes, 14 seconds.
324
00:27:21,397 --> 00:27:22,388
Intercept.
325
00:27:22,471 --> 00:27:24,543
- Intercept what?
- Message.
326
00:27:24,804 --> 00:27:26,268
What message?
327
00:27:28,039 --> 00:27:29,256
Take me.
328
00:27:29,760 --> 00:27:32,040
No. I didn't stop
to help you get to...
329
00:27:32,124 --> 00:27:34,031
***! Take me!
330
00:27:34,114 --> 00:27:36,563
Don't yell at me, ***!
331
00:27:36,768 --> 00:27:39,323
Who told you yelling at people
was a good idea?
332
00:27:40,095 --> 00:27:40,925
Lady.
333
00:27:41,009 --> 00:27:42,498
Well, not this lady.
334
00:27:42,971 --> 00:27:44,363
"If you tell people what you want"
335
00:27:44,450 --> 00:27:47,771
"in a really loud voice and
say '*** ' a lot, it works!"
336
00:27:48,002 --> 00:27:50,060
If you're a sociopath.
337
00:27:50,505 --> 00:27:51,962
Sociopath?
338
00:27:52,222 --> 00:27:53,583
Are you?
339
00:27:55,144 --> 00:27:56,320
Money.
340
00:27:56,403 --> 00:27:58,108
No, I'm not taking your money.
341
00:27:58,191 --> 00:27:59,933
- Money.
- I can't take money
342
00:28:00,019 --> 00:28:01,838
from someone who might be
under some kind of delusion.
343
00:28:01,921 --> 00:28:05,583
28.096169 degrees north,
344
00:28:05,667 --> 00:28:09,710
minus 95.047623 degrees west.
345
00:28:10,137 --> 00:28:12,395
- Must complete mission.
- Stop.
346
00:28:12,818 --> 00:28:13,949
Message.
347
00:28:16,970 --> 00:28:18,254
Please.
348
00:28:30,859 --> 00:28:32,041
What is it?
349
00:28:32,777 --> 00:28:38,621
28.096919 degrees north...
350
00:28:38,896 --> 00:28:44,211
...minus
95.047623 degrees west.
351
00:28:46,123 --> 00:28:47,702
Shiprock.
352
00:28:48,135 --> 00:28:50,385
It's 200 miles away.
353
00:28:51,100 --> 00:28:52,081
It's too far.
354
00:28:52,164 --> 00:28:54,205
I can't leave my family
for that long.
355
00:28:54,291 --> 00:28:58,524
Six hours, 57 minutes,
three seconds.
356
00:28:59,212 --> 00:29:01,423
Message. Money.
357
00:29:02,263 --> 00:29:03,525
Please.
358
00:29:08,088 --> 00:29:09,608
Is there a nice doctor I can call
359
00:29:09,694 --> 00:29:11,608
who can tell me
you're not a serial killer?
360
00:29:13,031 --> 00:29:14,304
No.
361
00:29:15,347 --> 00:29:17,603
Why didn't you just shoot me
and take my truck?
362
00:29:17,775 --> 00:29:19,841
You are...
363
00:29:22,745 --> 00:29:24,566
necessary.
364
00:29:38,871 --> 00:29:40,786
Where is the fluid sac?
365
00:29:42,267 --> 00:29:43,523
Excuse me?
366
00:29:43,784 --> 00:29:47,830
I travel in a fluid sac.
367
00:29:49,366 --> 00:29:51,005
Yeah.
368
00:29:53,027 --> 00:29:54,497
What's your name?
369
00:29:55,436 --> 00:29:57,285
K. Faraday.
370
00:29:57,816 --> 00:29:58,880
Faraday?
371
00:30:01,623 --> 00:30:03,449
Okay, don't...
Don't play with my radio.
372
00:30:07,363 --> 00:30:09,581
Stop. What'd I just say?
373
00:30:09,669 --> 00:30:11,234
Stop! Stop.
374
00:30:12,032 --> 00:30:13,601
You stopped work.
375
00:30:13,756 --> 00:30:14,886
- Why did you stop?
- No.
376
00:30:14,971 --> 00:30:16,468
I'm not engaging with you, okay?
377
00:30:16,552 --> 00:30:18,362
Why did you stop?
378
00:30:18,627 --> 00:30:22,885
Did the plasma disruptions
become too substantial?
379
00:30:24,332 --> 00:30:26,347
Okay. All right. New rule.
380
00:30:26,601 --> 00:30:29,695
You can play with the radio,
so long as you don't talk.
381
00:30:29,778 --> 00:30:32,061
Did you miscalculate
the stored energy
382
00:30:32,144 --> 00:30:33,135
in the plasma engine?
383
00:30:33,218 --> 00:30:34,740
I didn't miscalculate.
384
00:30:35,674 --> 00:30:36,886
I got it wrong.
385
00:30:37,448 --> 00:30:39,621
Nothing on Earth can sustain
that much energy.
386
00:30:39,777 --> 00:30:41,797
Nothing on Earth.
387
00:30:46,801 --> 00:30:47,990
Yeah.
388
00:30:48,815 --> 00:30:52,321
I'm not... I'm not gonna
engage with you on this.
389
00:30:56,820 --> 00:30:57,801
Hey.
390
00:30:59,221 --> 00:31:00,399
Hey!
391
00:31:02,841 --> 00:31:04,434
*** me.
392
00:31:13,818 --> 00:31:15,773
- Juzzie.
- Hey, Dad!
393
00:31:15,857 --> 00:31:18,653
- You all right? Huh?
- No, no, I'm fine. I'm fine.
394
00:31:18,819 --> 00:31:22,066
Yeah, I got something going.
I can pay Marcus in cash.
395
00:31:22,150 --> 00:31:23,732
Marcus was late.
396
00:31:23,816 --> 00:31:25,356
When are you coming home?
You coming home?
397
00:31:25,439 --> 00:31:28,566
Look, Dad...
Dad, it's gonna be okay.
398
00:31:29,201 --> 00:31:32,651
I got something going.
It's gonna buy us some time.
399
00:31:32,888 --> 00:31:37,656
My hands are aching.
I need my pills.
400
00:32:02,634 --> 00:32:03,765
Why did you stop?
401
00:32:04,711 --> 00:32:06,327
We have five hours...
402
00:32:06,486 --> 00:32:07,983
For gas.
403
00:32:08,643 --> 00:32:10,158
For gas?
404
00:32:32,999 --> 00:32:33,706
Oh.
405
00:32:49,303 --> 00:32:51,315
Is your friend committing suicide?
406
00:32:53,011 --> 00:32:55,055
I have no idea.
407
00:32:55,637 --> 00:32:57,325
If he's still alive,
408
00:32:57,568 --> 00:32:59,481
will you tell him
I'm getting a Snickers?
409
00:33:01,300 --> 00:33:02,613
Buddy.
410
00:33:03,269 --> 00:33:06,184
Buddy. Buddy.
411
00:33:06,267 --> 00:33:07,831
What?
412
00:33:09,236 --> 00:33:10,304
You can't.
413
00:33:10,606 --> 00:33:12,143
I'm buying that.
414
00:33:58,518 --> 00:33:59,997
Hey, you wanna move away.
415
00:34:00,085 --> 00:34:02,041
She's skittish, and I'm working.
416
00:34:02,128 --> 00:34:03,477
Yeah, two bottles.
417
00:34:03,563 --> 00:34:04,409
- Thanks.
- Welcome.
418
00:34:04,492 --> 00:34:06,925
Uh, okay, Longhorn Diner?
419
00:34:07,008 --> 00:34:09,049
Yeah, I can be there
in about an hour.
420
00:34:10,147 --> 00:34:11,390
Shit.
421
00:34:29,598 --> 00:34:31,121
Where I am from,
422
00:34:33,078 --> 00:34:34,590
she was a predator.
423
00:34:34,752 --> 00:34:36,109
Predator?
424
00:34:36,967 --> 00:34:39,188
They're paintball practice
if they ain't fast enough.
425
00:34:41,128 --> 00:34:42,504
Paintball.
426
00:34:42,754 --> 00:34:44,111
Yeah, man.
427
00:34:44,780 --> 00:34:46,319
We let 'em run around,
428
00:34:46,665 --> 00:34:47,921
then we shoot at 'em.
429
00:34:52,854 --> 00:34:53,874
No.
430
00:34:55,462 --> 00:34:57,018
No paintball.
431
00:34:58,536 --> 00:35:01,411
That is not what she is for.
432
00:35:17,220 --> 00:35:18,498
What's she for?
433
00:35:19,106 --> 00:35:20,960
Soon she will remember.
434
00:35:21,177 --> 00:35:22,124
Remember what?
435
00:35:22,816 --> 00:35:24,964
She can kick that boy to death.
436
00:35:30,818 --> 00:35:31,630
We're, uh...
437
00:35:31,714 --> 00:35:33,111
We're gonna make
a quick stop, okay?
438
00:35:33,194 --> 00:35:35,660
- We have three hours.
- Yeah, we'll make it.
439
00:35:35,744 --> 00:35:37,631
It's okay. It's okay.
440
00:35:40,877 --> 00:35:42,373
Is that your message?
441
00:35:42,494 --> 00:35:44,198
Not close enough.
442
00:35:44,830 --> 00:35:45,837
You know, you fell asleep
443
00:35:45,921 --> 00:35:47,490
in the middle
of a sentence before.
444
00:35:47,665 --> 00:35:49,622
I was not asleep.
445
00:35:50,093 --> 00:35:53,431
I was resting my eyes.
446
00:35:53,613 --> 00:35:55,662
Yeah, men always say that.
447
00:35:58,547 --> 00:36:00,544
Juzzie, Marcus was late.
448
00:36:00,777 --> 00:36:02,097
When are you coming home?
449
00:36:02,319 --> 00:36:06,503
Juzzie, my hands are aching.
I need my pills. Juzzie.
450
00:36:10,719 --> 00:36:12,368
Did you just mock him?
451
00:36:13,490 --> 00:36:15,784
Did you just mock my father?
452
00:36:17,238 --> 00:36:18,259
How'd you do that?
453
00:36:18,343 --> 00:36:19,886
You were asleep.
How'd you hear him?
454
00:36:19,972 --> 00:36:21,212
I was not sleeping.
455
00:36:21,296 --> 00:36:22,629
Eat shit, ***!
456
00:36:26,101 --> 00:36:27,228
I don't care about the money.
457
00:36:27,311 --> 00:36:29,804
Apologize right now
or I will lock these doors
458
00:36:29,888 --> 00:36:31,186
and we will sit here in this truck
459
00:36:31,269 --> 00:36:32,921
until we both wither and die.
460
00:36:33,206 --> 00:36:35,468
- Three hours...
- Oh, for ***...
461
00:36:35,552 --> 00:36:37,245
...28 minutes,
462
00:36:37,366 --> 00:36:43,267
12 seconds,
11 seconds, ten seconds,
463
00:36:43,350 --> 00:36:45,100
nine seconds...
464
00:36:45,326 --> 00:36:48,774
...eight seconds,
seven seconds...
465
00:36:49,535 --> 00:36:52,431
- Oh, my God.
- ...six seconds...
466
00:36:52,967 --> 00:36:55,471
...five seconds, four seconds,
467
00:36:55,787 --> 00:36:58,169
three seconds, two...
468
00:36:58,358 --> 00:36:59,857
- My dad's sick.
- ...seconds,
469
00:37:00,231 --> 00:37:02,166
one second.
470
00:37:02,609 --> 00:37:05,489
He's *** dying
and we lost our coverage!
471
00:37:05,847 --> 00:37:07,857
I get him his pills from a dealer
472
00:37:07,940 --> 00:37:10,448
because that's the only way
we can afford them.
473
00:37:12,209 --> 00:37:13,969
That's why we're stopping.
474
00:37:14,488 --> 00:37:19,209
My window of interception
is shrinking.
475
00:37:19,294 --> 00:37:21,720
Look, this is my mission, okay?
476
00:37:22,034 --> 00:37:23,513
Keeping him comfortable,
477
00:37:23,596 --> 00:37:24,952
or whatever the hell that means,
478
00:37:25,130 --> 00:37:26,239
for as long as I can.
479
00:37:26,322 --> 00:37:27,860
So, you can, I don't know,
480
00:37:28,010 --> 00:37:29,702
you know, find another ride.
481
00:37:29,852 --> 00:37:32,414
Or you can choose to come with me.
482
00:37:32,497 --> 00:37:34,261
Those are your options.
483
00:37:45,934 --> 00:37:47,030
Stay.
484
00:37:54,794 --> 00:37:57,665
Hey, what are you doing?
I said, stay with the truck.
485
00:38:02,699 --> 00:38:04,627
Don't get all up on me like that.
486
00:38:04,710 --> 00:38:07,023
You're like a baby duck. Sit.
487
00:38:10,279 --> 00:38:11,583
Hi! Coffee?
488
00:38:11,666 --> 00:38:12,749
Yes, please.
489
00:38:12,916 --> 00:38:14,568
Water, now.
490
00:38:14,655 --> 00:38:16,394
I'm sorry.
491
00:38:19,015 --> 00:38:20,135
Thank you.
492
00:38:34,595 --> 00:38:35,887
Order up!
493
00:38:38,564 --> 00:38:40,912
Their pheromones
are giving me a headache.
494
00:38:51,092 --> 00:38:53,083
Sorry about that. Sorry.
495
00:38:53,857 --> 00:38:55,161
Okay, listen to me.
496
00:38:55,244 --> 00:38:58,110
Yeah, for right now,
I need you to be less, okay?
497
00:38:58,193 --> 00:39:00,071
Can you try to smile, maybe?
498
00:39:00,579 --> 00:39:03,090
Oh, God. It's like something
from a horror movie.
499
00:39:03,173 --> 00:39:05,622
Don't do that.
Don't do it. Stop.
500
00:39:07,005 --> 00:39:09,267
- Listen...
- He's on the spectrum.
501
00:39:09,350 --> 00:39:11,141
I'm really sorry.
502
00:39:11,225 --> 00:39:12,520
- Okay.
- Thank you.
503
00:39:12,603 --> 00:39:16,647
What is the spectrum?
504
00:39:17,657 --> 00:39:19,348
It means that, you know,
505
00:39:19,431 --> 00:39:22,099
you have different social
and communication skills
506
00:39:22,183 --> 00:39:23,139
to other people.
507
00:39:23,222 --> 00:39:24,680
It means you can't connect.
508
00:39:27,391 --> 00:39:28,562
Mm-mm.
509
00:39:31,508 --> 00:39:32,911
Thank you.
510
00:39:34,514 --> 00:39:37,521
You believe you are connected,
511
00:39:37,604 --> 00:39:39,241
but you are not.
512
00:39:39,325 --> 00:39:42,722
You exist only within yourselves.
513
00:39:43,219 --> 00:39:44,766
And what makes you so different?
514
00:39:44,849 --> 00:39:50,239
I am different because
you are wasting my time.
515
00:39:50,322 --> 00:39:54,102
I am not wasting your time.
516
00:39:54,842 --> 00:39:58,235
When will Josiah Falls die?
517
00:40:02,049 --> 00:40:03,845
Can I have two chocolate donuts,
518
00:40:03,932 --> 00:40:04,976
- please?
- Sure.
519
00:40:05,921 --> 00:40:08,422
My dad used to do math
to calm himself.
520
00:40:08,577 --> 00:40:10,159
Is that what you're doing?
521
00:40:11,568 --> 00:40:12,663
Thanks.
522
00:40:16,969 --> 00:40:19,417
This is... This is base 60.
523
00:40:19,608 --> 00:40:21,633
It's a third millennium
number system.
524
00:40:21,881 --> 00:40:23,404
What are you? I mean...
525
00:40:23,630 --> 00:40:25,176
Are you an ancient Sumerian?
I mean...
526
00:40:25,436 --> 00:40:27,589
Why do you understand
the value of base 60?
527
00:40:27,825 --> 00:40:30,059
My adept.
528
00:40:30,718 --> 00:40:33,636
You mean your teacher?
Does your adept have a name?
529
00:40:33,720 --> 00:40:38,057
Here, he is called
Thomas Jerome Newton.
530
00:40:39,886 --> 00:40:44,318
Thomas Jerome Newton.
531
00:40:44,468 --> 00:40:45,715
- Thomas Jerome...
- Yeah, I got it, babes.
532
00:40:45,799 --> 00:40:47,840
- I got it.
- ...Newton.
533
00:40:48,763 --> 00:40:52,091
"Thomas Newton was the
founder of World Enterprises."
534
00:40:52,475 --> 00:40:53,788
That's it?
535
00:40:54,436 --> 00:40:55,631
I mean, I... I heard about it.
536
00:40:55,715 --> 00:40:58,305
It was a tech company,
like, 40 years ago.
537
00:40:58,388 --> 00:41:00,741
He is the one who sent me to you.
538
00:41:03,743 --> 00:41:05,370
What, this man?
539
00:41:06,092 --> 00:41:07,772
You know this man?
540
00:41:09,133 --> 00:41:11,783
Okay, and why would he do that?
541
00:41:12,039 --> 00:41:17,734
Your work.
You are vital to the mission.
542
00:41:18,040 --> 00:41:21,139
Where I am from,
there are two chambers.
543
00:41:21,272 --> 00:41:23,107
Adepts and drones.
544
00:41:23,190 --> 00:41:26,155
- One designs, one executes.
- And...
545
00:41:26,409 --> 00:41:28,868
Where are you from exactly?
546
00:41:28,951 --> 00:41:33,139
You used to produce more.
547
00:41:33,222 --> 00:41:37,905
Your work now,
what purpose does it serve?
548
00:41:38,960 --> 00:41:40,439
It serves my purpose.
549
00:41:40,522 --> 00:41:44,422
You are not utilizing
your purpose.
550
00:41:46,396 --> 00:41:49,213
Stay. I mean it.
551
00:41:57,524 --> 00:41:58,914
You chose the correct task
552
00:41:58,998 --> 00:42:00,456
but you did not have the tools.
553
00:42:00,539 --> 00:42:01,886
Go outside.
554
00:42:01,970 --> 00:42:04,649
- Go away, now.
- The *** you say to me?
555
00:42:04,733 --> 00:42:05,763
I require her focus
556
00:42:05,846 --> 00:42:08,037
and my window of interception
is shrinking.
557
00:42:08,122 --> 00:42:10,688
You are vital to the mission.
558
00:42:10,774 --> 00:42:13,775
- Please stop talking.
- You are vital.
559
00:42:30,728 --> 00:42:34,085
Shit. Shit!
560
00:42:37,715 --> 00:42:40,738
Shit. ***.
561
00:43:06,649 --> 00:43:09,824
You know what?
I don't want this anymore.
562
00:43:11,439 --> 00:43:13,861
We have to get to 28.09...
563
00:43:13,945 --> 00:43:14,900
There is no "we."
564
00:43:14,983 --> 00:43:18,094
My mission is your mission.
565
00:43:18,226 --> 00:43:19,940
What happened to you?
566
00:43:20,610 --> 00:43:22,179
I mean, you're brilliant.
567
00:43:22,600 --> 00:43:23,899
How'd you get here?
568
00:43:24,272 --> 00:43:27,720
With a stranger
in a strange place. How?
569
00:43:27,803 --> 00:43:30,888
The adept miscalculated.
570
00:43:30,971 --> 00:43:33,110
Miscalculated what?
Be specific.
571
00:43:33,278 --> 00:43:34,571
Energy.
572
00:43:34,715 --> 00:43:36,048
Energy for what?
573
00:43:36,199 --> 00:43:41,209
The energy we needed
to save ourselves.
574
00:43:44,752 --> 00:43:46,379
Did anyone, uh...
575
00:43:47,609 --> 00:43:49,203
Did anyone die?
576
00:43:50,171 --> 00:43:51,421
Yes.
577
00:43:56,168 --> 00:43:57,318
Do... Do you have anyone?
578
00:43:57,406 --> 00:43:59,059
I mean, besides the Newton guy?
579
00:43:59,689 --> 00:44:02,929
A family, who takes care
of you? Children?
580
00:44:04,283 --> 00:44:05,799
Yes.
581
00:44:07,030 --> 00:44:08,757
How many children?
582
00:44:09,489 --> 00:44:10,770
Two.
583
00:44:13,569 --> 00:44:16,777
They are waiting for me to return.
584
00:44:20,829 --> 00:44:23,161
If they survived.
585
00:44:26,756 --> 00:44:28,078
Survived what?
586
00:44:32,874 --> 00:44:35,021
When the clouds disappear,
587
00:44:36,670 --> 00:44:38,760
you all disappear.
588
00:44:41,132 --> 00:44:44,104
You have very little time left.
589
00:44:52,945 --> 00:44:56,031
- There! Stop there.
- What? Here?
590
00:44:56,822 --> 00:44:58,126
We have arrived.
591
00:45:13,519 --> 00:45:15,089
This doesn't feel right.
592
00:45:16,031 --> 00:45:17,751
It is right.
593
00:45:21,805 --> 00:45:23,713
You are afraid, I can...
594
00:45:23,796 --> 00:45:25,128
- Smell it, I know.
- ...smell it.
595
00:45:26,784 --> 00:45:28,204
I am afraid.
596
00:45:29,571 --> 00:45:31,065
But not for me.
597
00:45:31,591 --> 00:45:33,749
Look, there are bad people
out here.
598
00:45:34,043 --> 00:45:36,082
You know, like,
the guys who jumped you?
599
00:45:36,918 --> 00:45:39,907
Will you let me take you
to a hotel or a bus station?
600
00:45:40,542 --> 00:45:42,032
It gets cold here at night.
601
00:45:42,447 --> 00:45:44,912
I will not be here for the cold.
602
00:45:46,223 --> 00:45:47,186
Please.
603
00:45:48,791 --> 00:45:50,343
Will you let me take you
some place safe?
604
00:45:50,487 --> 00:45:52,565
I am where I am supposed to be.
605
00:45:56,501 --> 00:45:57,834
You...
606
00:45:59,342 --> 00:46:01,691
are where you are supposed to be.
607
00:46:02,699 --> 00:46:03,517
For what?
608
00:46:03,604 --> 00:46:08,432
To ensure the survival
of my species.
609
00:46:09,128 --> 00:46:10,905
Which species?
610
00:46:12,850 --> 00:46:14,644
I am from Anthea.
611
00:46:15,193 --> 00:46:16,485
A terrestrial planet
612
00:46:16,568 --> 00:46:18,643
on the border of the solar system.
613
00:46:19,111 --> 00:46:20,930
I am here to receive
614
00:46:21,013 --> 00:46:24,235
the next step of my instructions.
615
00:46:25,758 --> 00:46:28,310
You are meant to come with me.
616
00:46:32,096 --> 00:46:33,007
Look,
617
00:46:33,764 --> 00:46:35,092
I brought you here,
618
00:46:35,513 --> 00:46:37,497
and that's as much
as I'm gonna do.
619
00:46:37,581 --> 00:46:40,400
I'm not... I'm not going
anywhere with you, okay?
620
00:46:40,712 --> 00:46:43,093
All right? That's it.
We're done here.
621
00:46:43,177 --> 00:46:44,507
No more waiting!
622
00:46:44,591 --> 00:46:46,354
Listen, don't follow me, okay?
623
00:46:46,486 --> 00:46:48,068
You're *** crazy.
624
00:46:48,241 --> 00:46:49,593
What are you... Stop!
625
00:46:49,676 --> 00:46:51,589
- Come with me!
- Stop!
626
00:46:53,327 --> 00:46:54,851
Come with me!
627
00:46:55,364 --> 00:46:56,471
Stop!
628
00:47:31,056 --> 00:47:31,974
***.
629
00:47:55,791 --> 00:47:57,107
***.
630
00:47:57,936 --> 00:47:58,980
Oh, shit.
631
00:48:26,764 --> 00:48:28,011
Shit!
632
00:48:30,233 --> 00:48:31,348
***!
633
00:49:01,422 --> 00:49:03,581
***. ***.
634
00:49:19,859 --> 00:49:21,033
Faraday!
635
00:49:24,998 --> 00:49:26,198
Far...
636
00:49:31,246 --> 00:49:32,290
Shit.
637
00:49:38,552 --> 00:49:39,684
***.
638
00:49:41,525 --> 00:49:43,554
***. Stop!
639
00:50:27,041 --> 00:50:28,999
Open your eyes.
640
00:50:39,938 --> 00:50:42,436
Open your eyes.
641
00:50:54,210 --> 00:50:55,861
It's me.
642
00:51:02,476 --> 00:51:03,824
Me.
643
00:51:04,651 --> 00:51:05,999
It's me.
644
00:51:10,791 --> 00:51:13,399
It's about *** time.
645
00:51:19,317 --> 00:51:22,752
I know exactly
what you're thinking.
646
00:51:23,599 --> 00:51:26,146
"This is not the Anthean
I remember."
647
00:51:26,284 --> 00:51:29,435
Well, soon enough,
648
00:51:30,000 --> 00:51:33,099
you won't be the Anthean
you remember, either.
649
00:51:34,589 --> 00:51:36,910
But I'm gonna make you
650
00:51:38,427 --> 00:51:42,035
the god they can't ignore.
651
00:51:57,518 --> 00:51:58,910
How did we get here?
652
00:52:01,644 --> 00:52:02,880
To this place.
653
00:52:04,553 --> 00:52:05,471
In this box,
654
00:52:05,720 --> 00:52:08,235
I hold the next step
on the great timeline.
655
00:52:08,319 --> 00:52:12,618
I am a tyrant. I am the king!
Tech god. Willy Wonka.
656
00:52:12,763 --> 00:52:15,884
Up to my Gobstoppers in secrets.
657
00:52:18,406 --> 00:52:19,976
And it's all true.
658
00:52:21,320 --> 00:52:22,411
Well,
659
00:52:23,404 --> 00:52:25,856
the secrets part, anyway.
660
00:52:27,622 --> 00:52:29,538
So, don't say I didn't warn you.
41347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.