All language subtitles for Psychothrillers Cheerleader Part 1 - Alyssa Cole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,320 --> 00:00:48,300 Hello? Hi, um, I'm raising money for a theater club to go to Mexico, and I was 2 00:00:48,300 --> 00:00:49,740 wondering if you would do any? 3 00:00:50,280 --> 00:00:54,900 Um, maybe, how did you get in here? You know, there's no soliciting in this 4 00:00:54,900 --> 00:00:59,340 neighborhood. Oh, well, um, I used to live with, like, a friend, and, like, we 5 00:00:59,340 --> 00:01:02,480 would just kind of explore, and I knew my way around. 6 00:01:02,900 --> 00:01:05,239 Oh, so that's how you got past the guard gate, huh? 7 00:01:05,900 --> 00:01:06,980 Yeah, yeah. 8 00:01:08,260 --> 00:01:09,400 How old are you? 9 00:01:09,700 --> 00:01:11,520 Uh, I just turned 18 a few months ago. 10 00:01:12,400 --> 00:01:18,760 Okay, and I mean, nobody saw you come up here? I mean, there's security roaming 11 00:01:18,760 --> 00:01:19,860 around all over the place. 12 00:01:20,280 --> 00:01:21,280 No. 13 00:01:21,740 --> 00:01:25,560 I'll have to talk to them about that. But, I mean, anyway, you're here, it's a 14 00:01:25,560 --> 00:01:29,100 little hot outside. Do you want to come inside and get a drink and maybe I'll 15 00:01:29,100 --> 00:01:29,999 donate? I don't know. 16 00:01:30,000 --> 00:01:31,780 Yeah, yeah, yeah. Okay. 17 00:01:36,540 --> 00:01:37,540 Right on this side. 18 00:01:42,560 --> 00:01:43,560 Have a seat. 19 00:01:44,540 --> 00:01:46,580 Let me go get you that water. I'm sure you're really hot. 20 00:03:26,750 --> 00:03:29,470 Yeah, yeah, hey man, you're never gonna believe this. 21 00:03:29,730 --> 00:03:32,030 You're never gonna believe what just dropped in my lap. 22 00:03:32,490 --> 00:03:33,770 Uh -huh, yep. 23 00:03:34,550 --> 00:03:41,030 Young, cute, blonde, cheerleader of all things. Yeah, nobody knows she's here. 24 00:03:42,110 --> 00:03:43,110 I'm not kidding. 25 00:03:43,390 --> 00:03:47,050 So go ahead and get over here and bring your car with the big trunk. But just, 26 00:03:47,270 --> 00:03:49,810 I'll get it set up, wait outside, okay? 27 00:03:50,270 --> 00:03:52,070 Yeah, I'll come get you when we're ready. 28 00:03:56,780 --> 00:03:57,860 Got that water for you. 29 00:04:03,720 --> 00:04:05,320 Here's your water. Thank you. 30 00:04:09,620 --> 00:04:11,940 So why don't you tell me about this trip? 31 00:04:13,480 --> 00:04:19,200 So it's a three day, four night stay in Mexico. And the person who raises the 32 00:04:19,200 --> 00:04:20,779 most money gets their own private suite. 33 00:04:21,459 --> 00:04:22,700 And yeah. 34 00:04:23,100 --> 00:04:24,640 Wow. Sounds interesting. 35 00:04:26,270 --> 00:04:28,750 About how much are you looking for donation -wise? 36 00:04:29,090 --> 00:04:30,330 Like, $500. 37 00:04:31,370 --> 00:04:35,090 Wow, $500. I mean, the trip sounds nice, but that sounds kind of steep. 38 00:04:36,710 --> 00:04:37,710 Yeah. 39 00:04:38,710 --> 00:04:42,570 $500. I don't know if I could swing that, but I'm going to check and see. 40 00:04:45,230 --> 00:04:46,230 Yeah. 41 00:04:46,950 --> 00:04:49,910 I don't feel so good. Can I use your bathroom? 42 00:04:50,710 --> 00:04:53,270 Sure. It's right down the hallway, first door on the left. 43 00:05:10,730 --> 00:05:12,350 Maybe it's all the drugs they put in the water. 44 00:05:48,140 --> 00:05:49,140 Yeah, man. 45 00:05:49,780 --> 00:05:50,780 Go ahead and come in. 46 00:05:51,440 --> 00:05:52,560 Wait till you get a loader. 47 00:06:20,300 --> 00:06:21,300 Oh, wow. 48 00:06:21,960 --> 00:06:23,380 You got a new one, huh? 49 00:06:23,760 --> 00:06:24,760 Yeah, we do. 50 00:06:26,380 --> 00:06:28,120 She's hotter than the last one. 51 00:06:30,300 --> 00:06:31,300 Wow. 52 00:06:32,540 --> 00:06:34,760 She just came up all by herself? 53 00:06:35,220 --> 00:06:39,320 All by herself. Nobody saw her. Not past the guard gate and everything. 54 00:06:39,780 --> 00:06:44,920 I mean, look at... Let's check out our merchandise right now. Seriously. 55 00:06:45,440 --> 00:06:46,440 Look at that. 56 00:06:47,040 --> 00:06:49,220 Where do we have... 57 00:06:49,680 --> 00:06:51,200 So much fucking fun today. 58 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 Okay. 59 00:06:53,540 --> 00:06:54,540 Look at that. 60 00:06:55,100 --> 00:06:56,100 Jesus. 61 00:06:57,400 --> 00:06:59,120 We fucking locked out today. 62 00:06:59,360 --> 00:07:03,740 Dude, I don't know how this happens, but I mean, girls just show up here. 63 00:07:04,980 --> 00:07:06,000 Dude, hell yeah. 64 00:07:07,600 --> 00:07:12,100 I mean, she's got pigtails and all. Yeah. She's fucking beautiful. 65 00:07:55,310 --> 00:07:56,410 Great Oh 66 00:08:24,250 --> 00:08:26,530 We got a long way to go, you know? 67 00:08:27,150 --> 00:08:30,630 Let me go get the... Let me get the room set up. I'll be back. 68 00:09:13,360 --> 00:09:14,620 No. No. 69 00:09:59,560 --> 00:10:00,680 Stay, stay. 70 00:11:14,510 --> 00:11:16,910 Dude, she does have fucking really tight pussy. 71 00:11:17,230 --> 00:11:21,750 Well, the room's ready, but she's not supposed to be awake. Why don't you sit 72 00:11:21,750 --> 00:11:22,750 her up? 73 00:11:47,920 --> 00:11:49,840 Swallowed. There we go. 74 00:12:21,100 --> 00:12:25,800 Dude, I think she's gonna be able to take fucking Dixon and out too. Uh -huh. 75 00:13:23,820 --> 00:13:24,820 Okay. 76 00:15:01,130 --> 00:15:03,770 It's like we've done it before, you know? Mm -hmm. 77 00:15:04,830 --> 00:15:06,670 It's like clockwork. 78 00:15:07,030 --> 00:15:08,030 Oh, yeah. 79 00:15:10,370 --> 00:15:12,850 Just like clockwork. 80 00:15:17,930 --> 00:15:20,070 It'll be about an hour before she comes to. 81 00:15:20,790 --> 00:15:25,170 Yeah. So I want her fully awake for this. So let's go have a beer or 82 00:15:26,590 --> 00:15:28,110 Got cold ones in the fridge? 83 00:15:28,330 --> 00:15:29,330 Yeah. Cool. 84 00:16:28,110 --> 00:16:29,110 um 85 00:35:08,910 --> 00:35:11,390 the goddamn teeth out of your fucking mouth. You understand me? 86 00:36:58,350 --> 00:36:59,350 Good job. 87 00:38:50,640 --> 00:38:51,640 Have a good time. 88 00:40:02,609 --> 00:40:03,609 Suck em! 6159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.