All language subtitles for One.Lane.Bridge.S03E05.Lost.and.Found.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:04,800 [dramatic music] - [Ava] What do they want, the ghosts? 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,200 - I don't know. I'm done with that shit. 3 00:00:07,320 --> 00:00:08,960 I'm done with the bridge, the vision, the ghosts. 4 00:00:09,080 --> 00:00:11,000 - Terrible things happen when you reject your call. 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,800 - [Ava] There are worse things than death. 6 00:00:14,920 --> 00:00:15,680 - [Ariki] Like what? 7 00:00:15,800 --> 00:00:16,840 - Like being forgotten. 8 00:00:18,640 --> 00:00:22,440 - The bridge is using you to pull me back in. 9 00:00:22,560 --> 00:00:24,760 - Your being [speaks in foreign language] 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,200 It's part of life. 11 00:00:26,320 --> 00:00:27,560 - It's always been a bad thing for my family. 12 00:00:27,680 --> 00:00:29,760 - Well, maybe that should change. 13 00:00:29,880 --> 00:00:31,560 - I need to be kept out of it. 14 00:00:31,680 --> 00:00:32,960 [Trevor screams] 15 00:00:33,080 --> 00:00:34,920 I don't think I can do this anymore, Lola. 16 00:00:35,040 --> 00:00:37,280 - You're up against some of the big boys. 17 00:00:37,400 --> 00:00:38,480 Bullies. 18 00:00:38,600 --> 00:00:40,200 Don't let them push you around. 19 00:00:40,320 --> 00:00:42,200 - [Ariki] And Tilly, what's your read on Darren Gibbston? 20 00:00:42,320 --> 00:00:43,960 - He's not someone to be messed with. 21 00:00:44,080 --> 00:00:45,600 - I need a tame cop. 22 00:00:45,720 --> 00:00:47,960 [knocking on door] 23 00:00:48,080 --> 00:00:49,000 - [Tilly] Who are you? 24 00:00:49,120 --> 00:00:50,480 - I'm Father fucking Christmas. 25 00:00:52,000 --> 00:00:52,920 - Play by the rules. 26 00:00:54,240 --> 00:00:55,920 - The normal rules simply don't apply. 27 00:00:57,600 --> 00:01:01,880 You manufactured explicit photographs of my future wife! 28 00:01:02,000 --> 00:01:03,920 Caleb won't be an issue moving forward. 29 00:01:04,040 --> 00:01:05,280 - [Tilly] What exactly are we looking for? 30 00:01:05,400 --> 00:01:06,560 - [Ariki] Anything that connects Darren 31 00:01:06,680 --> 00:01:08,440 to either Piripi Williams or Bill Foxton. 32 00:01:10,400 --> 00:01:11,160 - [Tilly] Doesn't mean it was Darren. 33 00:01:13,880 --> 00:01:16,880 [somber theme music] 34 00:01:23,880 --> 00:01:27,880 [somber theme music continues] 35 00:01:30,560 --> 00:01:32,040 [ominous music] 36 00:01:40,680 --> 00:01:43,160 [siren blares] 37 00:01:49,920 --> 00:01:53,320 [siren blaring continues] 38 00:01:57,520 --> 00:02:00,160 [ominous music] 39 00:02:05,880 --> 00:02:08,800 - A bit OTT, the lights, the sirens. 40 00:02:08,920 --> 00:02:10,240 [phone rings] 41 00:02:10,360 --> 00:02:11,640 I assume you're here 42 00:02:11,760 --> 00:02:14,160 about your little search party at the club. 43 00:02:14,280 --> 00:02:18,120 - We found envelopes in Piripi's ute with your handwriting 44 00:02:18,240 --> 00:02:21,640 that match the ones with the cash from the club. 45 00:02:21,760 --> 00:02:23,280 Everything points to blackmail. 46 00:02:24,360 --> 00:02:25,320 - Does it? 47 00:02:25,440 --> 00:02:27,080 [phone rings] 48 00:02:27,200 --> 00:02:28,480 - [Ariki] All the evidence is loud and clear. 49 00:02:28,600 --> 00:02:29,520 - Excuse me. 50 00:02:29,640 --> 00:02:31,560 I've got to go make a call. 51 00:02:31,680 --> 00:02:34,200 - You are absolutely right. 52 00:02:35,760 --> 00:02:36,880 I was paying Piripi. 53 00:02:40,120 --> 00:02:43,200 He was doing some cash jobs for me, moonlighting, 54 00:02:43,320 --> 00:02:44,880 standard practice in this town. 55 00:02:47,080 --> 00:02:48,880 I'd understand if the tax department 56 00:02:49,000 --> 00:02:50,600 wanted to give me a slap on the wrist, 57 00:02:50,720 --> 00:02:53,240 but it's hardly worth locking me up for. 58 00:02:54,880 --> 00:02:56,320 - Yeah, well, it's not just Piripi. 59 00:02:57,640 --> 00:02:58,520 Yeah, it's Bill too. 60 00:02:58,640 --> 00:03:01,240 [Darren laughs] 61 00:03:02,680 --> 00:03:04,160 - That's a bit of a stretch, mate. 62 00:03:05,920 --> 00:03:07,840 You'll have problems trying to make that stick. 63 00:03:11,480 --> 00:03:12,800 - Slow down, baby, slow down. 64 00:03:12,920 --> 00:03:15,240 - I got called into Julie's office. 65 00:03:15,360 --> 00:03:17,560 She said that there was fundraising money missing. 66 00:03:17,680 --> 00:03:20,160 - [Tilly] Well, that's ridiculous. 67 00:03:20,280 --> 00:03:21,600 - [Renee] $5,000. 68 00:03:21,720 --> 00:03:22,680 I have to go before the board. 69 00:03:22,800 --> 00:03:23,640 I don't understand. 70 00:03:26,520 --> 00:03:27,760 I have to call Darren. 71 00:03:27,880 --> 00:03:28,640 He's the treasurer. 72 00:03:28,760 --> 00:03:29,640 He'll back me up. 73 00:03:31,760 --> 00:03:32,800 - [Tilly] Let met handle Darren. 74 00:03:32,920 --> 00:03:34,440 - [Renee] I could lose my job. 75 00:03:36,920 --> 00:03:39,040 - It'll be all right. 76 00:03:39,160 --> 00:03:40,840 You didn't steal the money, so it'll all be okay. 77 00:03:42,920 --> 00:03:44,160 - [Ariki] Tilly. 78 00:03:45,480 --> 00:03:47,320 - I've gotta go, babe. 79 00:03:47,440 --> 00:03:48,200 I'll sort it. 80 00:03:48,320 --> 00:03:49,600 - [Darren] Detective. 81 00:03:49,720 --> 00:03:51,120 Something for your troubles. 82 00:03:55,240 --> 00:03:57,360 I get them choppered in once a week from Sam's. 83 00:03:58,680 --> 00:04:00,000 - They're alive. 84 00:04:00,120 --> 00:04:00,960 - They transport them in seawater, 85 00:04:01,080 --> 00:04:02,000 keeps them nice and fresh. 86 00:04:04,720 --> 00:04:06,440 Oh, come on. 87 00:04:06,560 --> 00:04:09,000 You lot like seafood, don't you? 88 00:04:09,120 --> 00:04:10,680 Stephen's favorite. 89 00:04:10,800 --> 00:04:11,840 - Can't accept gifts. 90 00:04:17,160 --> 00:04:18,240 Hey, we'll be in touch. 91 00:04:22,720 --> 00:04:24,160 - You keep Renee out of it. 92 00:04:24,280 --> 00:04:27,840 - After the investigation's gone away. 93 00:04:29,000 --> 00:04:30,400 Making myself clear? 94 00:04:34,840 --> 00:04:36,400 - Lots of tradies moonlight. 95 00:04:36,520 --> 00:04:37,840 Makes the most sense. 96 00:04:40,800 --> 00:04:41,760 We're missing the why. 97 00:04:44,400 --> 00:04:45,360 - They fought. 98 00:04:45,480 --> 00:04:46,480 He owed him money. 99 00:04:46,600 --> 00:04:47,360 He didn't belong. 100 00:04:47,480 --> 00:04:48,520 He fucked his daughter. 101 00:04:48,640 --> 00:04:50,280 I don't know, a million reasons. 102 00:04:52,800 --> 00:04:54,240 - Are you talking about Bill or Piripi? 103 00:04:54,360 --> 00:04:56,520 'Cause it sounds like you're clutching at straws. 104 00:04:59,320 --> 00:05:01,760 - Why are you so determined that it's not Darren? 105 00:05:05,760 --> 00:05:07,480 - He's Father Christmas. 106 00:05:07,600 --> 00:05:09,840 - Yeah, and Father Christmas has a saltwater connection. 107 00:05:11,960 --> 00:05:14,680 [ominous music] 108 00:05:21,960 --> 00:05:25,440 [ominous music continues] 109 00:05:31,800 --> 00:05:35,280 [ominous music continues] 110 00:05:41,560 --> 00:05:44,400 [ominous music continues] 111 00:05:44,520 --> 00:05:47,440 [Ava gasps] 112 00:05:47,560 --> 00:05:48,400 - Ow. 113 00:05:57,880 --> 00:06:00,560 [ominous music] 114 00:06:07,160 --> 00:06:09,800 [Noel and Frankie chatter] 115 00:06:11,800 --> 00:06:14,760 - This marriage is a gateway, Caleb. 116 00:06:14,880 --> 00:06:15,800 He's protecting the family business. 117 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 - That's the problem. 118 00:06:19,600 --> 00:06:20,800 It's not a family business. 119 00:06:24,800 --> 00:06:27,640 [dramatic music] 120 00:06:34,800 --> 00:06:37,600 [dramatic music] 121 00:06:42,520 --> 00:06:43,720 - Hey, I'll be right there. 122 00:06:43,840 --> 00:06:44,800 Tell the boss we got a break in the case. 123 00:06:48,120 --> 00:06:51,800 - You were right about the bridge, to stay away. 124 00:06:55,360 --> 00:06:58,120 I wanted to give this back before I leave tomorrow. 125 00:07:00,120 --> 00:07:01,400 - Oh. 126 00:07:01,520 --> 00:07:02,760 - The bridge can't be all bad. 127 00:07:03,960 --> 00:07:04,760 It gave me a friend, 128 00:07:06,320 --> 00:07:07,240 and a family. 129 00:07:11,720 --> 00:07:12,760 - Hey, take care, Ava. 130 00:07:15,040 --> 00:07:15,760 It's, um, 131 00:07:17,560 --> 00:07:19,760 it's not often I get to meet someone as open as you. 132 00:07:30,240 --> 00:07:31,320 - I see you, Ariki. 133 00:07:42,440 --> 00:07:45,320 - [Tilly] Piripi was moonlighting. 134 00:07:45,440 --> 00:07:48,960 - [Pounamu] Who for? - Uh... 135 00:07:49,080 --> 00:07:50,000 - Darren Gibbston. 136 00:07:50,120 --> 00:07:52,160 - You missed your medical. 137 00:07:52,280 --> 00:07:53,560 - There's a saltwater link. 138 00:07:58,640 --> 00:08:00,520 I need a moment with the boss. 139 00:08:00,640 --> 00:08:02,040 - There's not enough evidence. 140 00:08:10,840 --> 00:08:13,400 - Okay, so I've been seeing things 141 00:08:13,520 --> 00:08:15,160 and I've been hearing things. 142 00:08:15,280 --> 00:08:16,520 And I know Darren's involved. 143 00:08:16,640 --> 00:08:18,160 I don't know how, but the dots are all there. 144 00:08:18,280 --> 00:08:20,680 It's just working out how to connect them all. 145 00:08:20,800 --> 00:08:22,000 And Darren has a direct link 146 00:08:22,120 --> 00:08:25,680 between both Bill Foxton and Piripi Williams. 147 00:08:25,800 --> 00:08:29,680 [Pounamu speaks in foreign language] 148 00:08:29,800 --> 00:08:31,880 There has been some resistance from-- 149 00:08:32,000 --> 00:08:32,760 - Tilly? 150 00:08:33,880 --> 00:08:35,280 Is there a conflict? 151 00:08:35,400 --> 00:08:36,800 - I don't know how close they are, 152 00:08:36,920 --> 00:08:39,360 but there's definitely been pushback. 153 00:08:39,480 --> 00:08:40,920 I'll talk to her. 154 00:08:41,040 --> 00:08:44,600 And you're happy for me to continue down this path? 155 00:08:44,720 --> 00:08:46,280 - Yeah, and then your medical. 156 00:08:46,720 --> 00:08:49,280 Okay. 157 00:08:54,520 --> 00:08:55,760 Have you seen Gardner? 158 00:08:55,880 --> 00:08:56,680 - No. 159 00:09:02,800 --> 00:09:05,720 [suspenseful music] 160 00:09:12,680 --> 00:09:13,560 [suspenseful music continues] 161 00:09:13,680 --> 00:09:14,520 - Tilly. 162 00:09:16,640 --> 00:09:17,560 What the fuck are you doing? 163 00:09:22,040 --> 00:09:22,840 - Darren's been fucking with Renee. 164 00:09:26,040 --> 00:09:26,760 Me. 165 00:09:29,480 --> 00:09:30,560 He broke into our house. 166 00:09:30,680 --> 00:09:32,200 He left a pig's head on our bench. 167 00:09:33,280 --> 00:09:34,400 - This isn't the answer. 168 00:09:36,160 --> 00:09:38,560 [Tilly sobs] 169 00:09:41,320 --> 00:09:42,520 - I'm sorry. 170 00:09:44,240 --> 00:09:46,120 I don't know, I don't know what to do. 171 00:09:56,240 --> 00:09:57,920 [crickets chirp] 172 00:10:05,240 --> 00:10:06,200 Thank you 173 00:10:07,960 --> 00:10:09,280 for not telling Pounamu. 174 00:10:10,560 --> 00:10:11,400 - Yet. 175 00:10:21,880 --> 00:10:23,720 Does Darren have something on you? 176 00:10:28,920 --> 00:10:29,880 - He's been grooming me 177 00:10:34,720 --> 00:10:35,840 this whole fucking time. 178 00:10:38,200 --> 00:10:39,080 I'm so stupid. 179 00:10:40,640 --> 00:10:41,640 I couldn't look in the mirror 180 00:10:41,760 --> 00:10:43,680 when I hate who's staring back. 181 00:10:45,760 --> 00:10:47,240 I don't like who I've become. 182 00:10:49,320 --> 00:10:50,240 - I get that. 183 00:10:52,080 --> 00:10:53,600 I know what shame feels like. 184 00:10:58,240 --> 00:10:58,840 - This is my home. 185 00:11:01,840 --> 00:11:03,440 But you were right. 186 00:11:06,000 --> 00:11:07,440 Stephen was right. 187 00:11:11,240 --> 00:11:14,920 This town isn't what I thought it was. 188 00:11:15,040 --> 00:11:17,520 [phone rings] 189 00:11:22,360 --> 00:11:24,560 - I can stay, Tilly. 190 00:11:25,520 --> 00:11:26,680 I'll keep watch out here. 191 00:11:27,760 --> 00:11:30,600 [dramatic music] 192 00:11:39,600 --> 00:11:40,680 - Thank you. 193 00:11:40,800 --> 00:11:42,240 - It's all right. 194 00:11:43,400 --> 00:11:46,120 [dramatic music] 195 00:11:52,760 --> 00:11:57,200 [dramatic music continues] 196 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 [dramatic music continues] 197 00:12:13,680 --> 00:12:17,320 [dramatic music continues] 198 00:12:23,600 --> 00:12:27,080 [dramatic music continues] 199 00:12:33,520 --> 00:12:37,000 [dramatic music continues] 200 00:12:43,560 --> 00:12:47,040 [dramatic music continues] 201 00:12:52,080 --> 00:12:53,640 [ominous music] 202 00:12:57,360 --> 00:13:00,480 [suspenseful music] 203 00:13:06,560 --> 00:13:09,040 [birds chirp] 204 00:13:13,640 --> 00:13:14,480 Good morning. 205 00:13:14,600 --> 00:13:15,720 - Good morning. 206 00:13:19,520 --> 00:13:21,720 Have you decided to tell Pounamu 207 00:13:21,840 --> 00:13:23,640 that I tried to destroy evidence? 208 00:13:26,120 --> 00:13:26,800 - I can't, 209 00:13:28,680 --> 00:13:29,640 even if I wanted to. 210 00:13:31,920 --> 00:13:36,040 One more fuck up and CIB's closing down and moving south. 211 00:13:36,160 --> 00:13:37,840 - What? 212 00:13:37,960 --> 00:13:40,320 - Head office seems to think that this is cowboy central and 213 00:13:42,280 --> 00:13:43,360 can't really blame them. 214 00:13:46,280 --> 00:13:47,760 Whatever happens, 215 00:13:47,880 --> 00:13:49,680 right now, I can't have you or Renee at risk. 216 00:13:52,720 --> 00:13:53,680 - Have we got enough to arrest him 217 00:13:53,800 --> 00:13:55,280 for breaking and entering? 218 00:13:55,400 --> 00:13:56,840 - It's all circumstantial. 219 00:13:56,960 --> 00:13:57,800 - [Ariki] He left a pig's head on your bench, Tilly. 220 00:13:57,920 --> 00:14:00,480 - There'll be no proof. 221 00:14:00,600 --> 00:14:01,960 Darren would have got someone else to do it. 222 00:14:02,080 --> 00:14:03,640 He's good at keeping his hands clean. 223 00:14:05,920 --> 00:14:08,120 I'm not letting this get in the way of the case. 224 00:14:08,240 --> 00:14:09,640 - We are getting close. 225 00:14:09,760 --> 00:14:12,680 - If there is a hint of any more intimidation, 226 00:14:12,800 --> 00:14:14,800 I am pulling rank and arresting that fucker. 227 00:14:26,240 --> 00:14:27,320 Is she in his pocket? 228 00:14:27,440 --> 00:14:28,360 - No. 229 00:14:30,360 --> 00:14:31,560 - Don't leave her alone with him. 230 00:14:33,360 --> 00:14:35,800 [phone buzzes] 231 00:14:37,280 --> 00:14:38,320 - Maaka. 232 00:14:38,440 --> 00:14:39,680 Yup, on my way. 233 00:14:43,840 --> 00:14:47,120 - [Maaka] Stephen wanted me to give these to you. 234 00:14:54,120 --> 00:14:56,720 [dramatic music] 235 00:15:03,960 --> 00:15:07,680 [dramatic music continues] 236 00:15:07,800 --> 00:15:08,880 - He's not coming back. 237 00:15:10,000 --> 00:15:11,560 - I thought the only way 238 00:15:11,680 --> 00:15:13,040 Stephen Tremaine would leave Queenstown was in a box. 239 00:15:19,480 --> 00:15:21,880 - [Ariki] Is Gibbston really as bad as he seems? 240 00:15:22,000 --> 00:15:25,120 - [Maaka] Why do you think we're meeting way out here? 241 00:15:25,240 --> 00:15:27,600 - Why would Stephen get into bed with that fucking guy? 242 00:15:29,840 --> 00:15:31,680 - He found out Jerry was Stephen's son. 243 00:15:37,080 --> 00:15:38,680 Secrets, 244 00:15:38,800 --> 00:15:39,600 shame, 245 00:15:40,880 --> 00:15:44,560 all ammunition for guys like Darren. 246 00:15:49,920 --> 00:15:51,120 Stephen thought he was doing the right thing. 247 00:15:54,480 --> 00:15:57,640 Just think of all the lives that would be different 248 00:15:57,760 --> 00:16:00,720 if he'd had the courage to stand in his truth. 249 00:16:01,960 --> 00:16:04,600 [water splashes] 250 00:16:14,080 --> 00:16:17,600 [water splashing continues] 251 00:16:26,720 --> 00:16:30,400 [water splashing continues] 252 00:16:36,240 --> 00:16:37,120 [car door closes] 253 00:16:37,240 --> 00:16:38,920 [engine starts] 254 00:16:43,760 --> 00:16:46,440 [dramatic music] 255 00:16:54,840 --> 00:16:58,440 [dramatic music continues] 256 00:17:00,880 --> 00:17:02,240 - Ariki William Davis, 257 00:17:08,160 --> 00:17:09,080 youngest child 258 00:17:10,840 --> 00:17:12,200 of William John Davis, 259 00:17:16,840 --> 00:17:18,880 born in Manurewa, South Auckland, New Zealand, 260 00:17:21,680 --> 00:17:25,320 son of Rarotonga Cook Islands. 261 00:17:33,160 --> 00:17:34,560 I claim my ghosts. 262 00:17:37,720 --> 00:17:38,560 I acknowledge 263 00:17:39,800 --> 00:17:42,160 and honor my second sight 264 00:17:43,800 --> 00:17:47,560 [speaks in foreign language] 265 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 and the bloodlines it descends from. 266 00:17:52,000 --> 00:17:54,640 [dramatic music] 267 00:18:02,600 --> 00:18:06,280 [speaks in foreign language] 268 00:18:15,000 --> 00:18:15,600 Amen. 269 00:18:25,000 --> 00:18:27,240 I own my difference. 270 00:18:36,400 --> 00:18:38,080 - [Tilly] Must be from Darren's yacht, 271 00:18:39,120 --> 00:18:40,080 scaffolding maybe. 272 00:18:44,080 --> 00:18:46,240 - Maybe we can get it strength tested. 273 00:18:46,360 --> 00:18:49,800 Maybe it violates some building codes. 274 00:18:49,920 --> 00:18:50,880 - Accounts from Vinyl. 275 00:18:52,320 --> 00:18:54,680 Maybe he was using the bar to launder money. 276 00:18:54,800 --> 00:18:56,920 There's plenty of cash lying about. 277 00:18:57,040 --> 00:18:58,600 - I'll send them through to the financial crime unit. 278 00:18:58,720 --> 00:19:03,080 It's something, but I don't fancy our chances. 279 00:19:03,200 --> 00:19:05,320 - Slippery little fuck. 280 00:19:05,440 --> 00:19:06,760 I'm sick of people getting away with shit. 281 00:19:06,880 --> 00:19:07,680 - [Pounamu] Yeah, we haven't got enough on him. 282 00:19:10,840 --> 00:19:13,320 - There is more than one way to make people pay. 283 00:19:13,440 --> 00:19:15,240 - You know this place best. 284 00:19:15,360 --> 00:19:16,840 As long as it's not illegal. 285 00:19:23,080 --> 00:19:24,760 [phone rings] 286 00:19:34,480 --> 00:19:35,920 - [Ariki] How'd you get on? 287 00:19:36,040 --> 00:19:37,440 - Easy sell. 288 00:19:37,560 --> 00:19:38,640 The story sold itself. 289 00:19:40,480 --> 00:19:42,400 - Summarized all the alibis. 290 00:19:42,520 --> 00:19:44,880 Pop them into a timeline of the night that Piripi died. 291 00:19:47,240 --> 00:19:49,360 - And Noel Kennard? 292 00:19:49,480 --> 00:19:50,760 - He's in business with Darren Gibbston 293 00:19:50,880 --> 00:19:52,160 whether he knows it or not. 294 00:19:53,600 --> 00:19:56,480 [dramatic music] 295 00:20:05,080 --> 00:20:08,480 [dramatic music continues] 296 00:20:09,920 --> 00:20:12,440 I saw it the other day when I was out running. 297 00:20:12,560 --> 00:20:13,840 It didn't make sense at the time. 298 00:20:25,760 --> 00:20:26,760 It's a weather balloon. 299 00:20:29,040 --> 00:20:30,720 There was one of these around One Lane Bridge 300 00:20:30,840 --> 00:20:32,080 the night we found Piripi. 301 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 - What is it? 302 00:20:44,280 --> 00:20:45,480 - I think it's a satellite. 303 00:20:48,600 --> 00:20:50,120 - Weather balloons are used to test 304 00:20:50,240 --> 00:20:51,520 the reception of satellites 305 00:20:51,640 --> 00:20:52,880 while they're still in the stratosphere. 306 00:20:53,000 --> 00:20:53,640 - Hmm. 307 00:20:55,080 --> 00:20:58,120 [intercom beeps] 308 00:20:58,240 --> 00:20:59,280 Maybe they're spying, 309 00:21:00,160 --> 00:21:01,400 harvesting people's data 310 00:21:01,520 --> 00:21:02,920 and selling it to the highest bidder. 311 00:21:04,640 --> 00:21:05,920 They had enough sway to have the warrant denied, 312 00:21:06,040 --> 00:21:08,080 so there must be important players involved. 313 00:21:08,200 --> 00:21:09,760 - [Noel] DS Davis. 314 00:21:09,880 --> 00:21:11,480 - Hey, we found something of yours. 315 00:21:13,160 --> 00:21:14,000 Thought you might want it back. 316 00:21:14,120 --> 00:21:16,480 [ominous music] 317 00:21:26,400 --> 00:21:28,960 [ominous music continues] 318 00:21:29,080 --> 00:21:30,440 - Thank you. 319 00:21:30,560 --> 00:21:31,840 We're still in the testing phase. 320 00:21:31,960 --> 00:21:33,840 Clearly, this delivery system needs more work. 321 00:21:35,280 --> 00:21:37,120 - We'd also like to ask you a few questions 322 00:21:37,240 --> 00:21:40,200 about your connection to Piripi William's death. 323 00:21:40,320 --> 00:21:41,920 - Look, I'm in the middle of business. 324 00:21:43,360 --> 00:21:44,720 Later this afternoon, tomorrow morning? 325 00:21:44,840 --> 00:21:48,000 - Oh, and your partnership with Darren Gibbston. 326 00:21:49,960 --> 00:21:51,440 [Noel laughs] 327 00:21:51,560 --> 00:21:53,480 You do know you're in bed with him, right? 328 00:21:54,840 --> 00:21:55,840 Yeah. 329 00:21:55,960 --> 00:21:57,280 Yeah, there's paperwork to prove 330 00:21:57,400 --> 00:22:00,000 he's the silent partner of Deep South Holdings. 331 00:22:00,120 --> 00:22:01,200 Caleb knew all about it. 332 00:22:03,720 --> 00:22:05,080 - You should probably come in. 333 00:22:07,200 --> 00:22:08,320 You're just in time. 334 00:22:10,440 --> 00:22:13,440 I need a witness. 335 00:22:15,440 --> 00:22:17,040 I believe you two know each other. 336 00:22:21,400 --> 00:22:24,120 [footsteps echo] 337 00:22:30,960 --> 00:22:32,440 - Uh, congratulations. 338 00:22:33,600 --> 00:22:35,120 - It's not that kind of wedding. 339 00:22:36,160 --> 00:22:37,080 - Okay. 340 00:22:37,200 --> 00:22:38,200 We'll be as quick as we can. 341 00:22:41,080 --> 00:22:43,560 [ominous music] 342 00:22:45,560 --> 00:22:49,040 - I'll need to see proof of Gibbston's involvement. 343 00:22:50,560 --> 00:22:51,920 - Uh, yeah, absolutely. 344 00:22:52,040 --> 00:22:55,440 I'll have Gardner fill you in on the details. 345 00:22:59,440 --> 00:23:01,080 Hey, it's Davis. 346 00:23:01,200 --> 00:23:03,200 Hey, can you email me a copy of the council paperwork 347 00:23:03,320 --> 00:23:05,120 for Deep South Holdings and Construction? 348 00:23:06,120 --> 00:23:07,120 Right, thanks. 349 00:23:09,800 --> 00:23:11,760 [suspenseful music] 350 00:23:20,760 --> 00:23:23,240 [Ariki pants] 351 00:23:26,640 --> 00:23:29,520 [suspenseful music] 352 00:23:38,720 --> 00:23:42,440 [suspenseful music continues] 353 00:23:51,600 --> 00:23:55,440 [suspenseful music continues] 354 00:24:04,800 --> 00:24:05,640 - Are you okay? 355 00:24:05,760 --> 00:24:07,320 - [Ariki] Yeah, yeah. 356 00:24:07,440 --> 00:24:08,120 - Yeah, if you wanted to swim, you could have just asked. 357 00:24:08,240 --> 00:24:09,440 - Get him a towel. 358 00:24:09,560 --> 00:24:11,600 - We're also gonna need the security footage 359 00:24:11,720 --> 00:24:13,200 from the night that Piripi died. 360 00:24:13,320 --> 00:24:14,400 - You're gonna need a warrant. 361 00:24:14,520 --> 00:24:15,680 - No, no, we have nothing to hide. 362 00:24:19,440 --> 00:24:20,960 - [Tilly] What the fuck is going on? 363 00:24:21,080 --> 00:24:23,480 - [Ariki] The pool, it's saltwater. 364 00:24:23,600 --> 00:24:25,400 And Trent and Lola are involved, I know it. 365 00:24:25,520 --> 00:24:27,320 - [Tilly] How the hell do you know that? 366 00:24:28,840 --> 00:24:29,880 - It's complicated. 367 00:24:30,000 --> 00:24:30,640 And 368 00:24:32,240 --> 00:24:34,120 it's feelings, not facts. 369 00:24:37,880 --> 00:24:40,240 I see things, visions. 370 00:24:42,880 --> 00:24:43,520 - Like, 371 00:24:46,040 --> 00:24:48,200 what, ghosts? 372 00:24:48,320 --> 00:24:49,920 - Mm-hmm. 373 00:24:50,040 --> 00:24:53,280 The past, present, premonitions. 374 00:24:59,960 --> 00:25:00,720 - Jesus. 375 00:25:07,080 --> 00:25:08,280 Why didn't you tell me? 376 00:25:13,760 --> 00:25:16,680 - I've wasted so much time running away from who I am. 377 00:25:23,360 --> 00:25:25,400 I'm not wasting that now. 378 00:25:33,840 --> 00:25:35,520 Piripi Williams was drowned at Sky Palace. 379 00:25:38,640 --> 00:25:40,280 We're getting the water tested. 380 00:25:41,760 --> 00:25:44,160 Your movements put you at Sky Palace and One Lane Bridge 381 00:25:44,280 --> 00:25:46,320 the night that he was murdered. 382 00:25:46,440 --> 00:25:47,360 You moved his body. 383 00:25:48,280 --> 00:25:49,320 You staged it as an accident 384 00:25:49,440 --> 00:25:51,520 and you dumped him in the river. 385 00:25:53,240 --> 00:25:56,120 Makes sense considering how many people die out there. 386 00:25:59,520 --> 00:26:00,400 Call your lawyers. 387 00:26:02,280 --> 00:26:04,920 [ominous music] 388 00:26:14,360 --> 00:26:15,360 Did she confess? 389 00:26:17,200 --> 00:26:18,800 - Lola's sticking to her story. 390 00:26:21,320 --> 00:26:22,560 - I know they were involved. 391 00:26:24,520 --> 00:26:26,440 - How do you think Darren fits into this? 392 00:26:26,560 --> 00:26:28,720 - I think it's just a big tangled mess. 393 00:26:28,840 --> 00:26:31,120 - Security footage just came in from the Kennards. 394 00:26:33,040 --> 00:26:35,680 [ominous music] 395 00:26:39,000 --> 00:26:39,720 - [Ariki] What the fuck? 396 00:26:39,840 --> 00:26:40,760 They were fighting. 397 00:26:40,880 --> 00:26:41,840 No one mentioned that. 398 00:26:42,800 --> 00:26:44,320 Tilly? 399 00:26:44,440 --> 00:26:50,360 First I've heard of it. 400 00:26:50,480 --> 00:26:53,440 [suspenseful music] 401 00:27:03,240 --> 00:27:05,360 [suspenseful music continues] 402 00:27:05,480 --> 00:27:07,960 - [Pounamu] It's a positive ID. 403 00:27:08,080 --> 00:27:09,200 - Are you happy for me to make the arrest? 404 00:27:09,320 --> 00:27:11,280 - Yup, foot on the gas. 405 00:27:11,400 --> 00:27:13,120 We still need Bill Foxton's killer. 406 00:27:13,240 --> 00:27:14,120 - Yeah. 407 00:27:18,960 --> 00:27:20,360 Shit just got real, Jarvis. 408 00:27:22,400 --> 00:27:24,800 [door creaks] 409 00:27:29,000 --> 00:27:30,440 [door closes] 410 00:27:39,760 --> 00:27:43,480 You'll enter a plea and they'll set a court date. 411 00:27:48,240 --> 00:27:49,320 - I didn't kill him. 412 00:27:53,160 --> 00:27:54,360 - Plead guilty. 413 00:27:54,480 --> 00:27:55,640 It'll be an easier route. 414 00:28:00,680 --> 00:28:03,080 [door bangs] 415 00:28:13,560 --> 00:28:17,120 How'd you get caught up in all this mess? 416 00:28:20,040 --> 00:28:22,800 Were you involved in the death of William Foxton? 417 00:28:22,920 --> 00:28:27,920 - No. 418 00:28:28,040 --> 00:28:31,040 - [Ariki] Darren Gibbston did that. 419 00:28:31,160 --> 00:28:34,120 It seems like the heavy-handed tactic he'd go for. 420 00:28:34,240 --> 00:28:36,080 - I'm not a narc. 421 00:28:36,200 --> 00:28:38,680 - Are you involved in the death of William Foxton? 422 00:28:38,800 --> 00:28:39,640 - [Trent] No! 423 00:28:39,760 --> 00:28:41,600 - Are you sure? 424 00:28:41,720 --> 00:28:44,600 Are you sure that you didn't move Bill's body, hmm? 425 00:28:44,720 --> 00:28:46,600 Dumped him in the middle of nowhere? 426 00:28:48,000 --> 00:28:49,680 A bit of a practice run as it turns out. 427 00:28:54,080 --> 00:28:55,320 Did Darren Gibbston pay you? 428 00:29:03,240 --> 00:29:09,000 Did he kill William Foxton? 429 00:29:09,120 --> 00:29:11,280 - We just did the cleanup. 430 00:29:17,000 --> 00:29:20,760 - Darren Gibbston, you're under arrest for the homicide of William Foxton. 431 00:29:21,520 --> 00:29:22,960 - You have the right to make a statement. 432 00:29:23,080 --> 00:29:24,000 You have the right to consult a lawyer 433 00:29:24,120 --> 00:29:25,600 in private and without delay. 434 00:29:27,040 --> 00:29:28,840 - Nothing's going to stick. 435 00:29:37,880 --> 00:29:38,880 - Got an advanced copy. 436 00:29:40,320 --> 00:29:41,200 That's you, right? 437 00:29:43,520 --> 00:29:44,920 Motherfucking Christmas. 438 00:29:51,720 --> 00:29:53,640 - [Noel] You went into business with Darren Gibbston. 439 00:29:53,760 --> 00:29:54,880 - He controls the supply lines-- 440 00:29:55,000 --> 00:29:56,760 - Against my express permission. 441 00:29:58,360 --> 00:30:01,840 - I shouldn't need your permission to do my job. 442 00:30:01,960 --> 00:30:04,640 - The guy is a fucking pudding. 443 00:30:04,760 --> 00:30:06,200 - Your ego is getting in the way 444 00:30:06,320 --> 00:30:08,440 of you making smart business decisions. 445 00:30:08,560 --> 00:30:10,600 - He's as shady as his products. 446 00:30:10,720 --> 00:30:12,880 And if you can't see that, you're a fucking moron. 447 00:30:15,480 --> 00:30:16,120 - I'm done. 448 00:30:22,400 --> 00:30:23,320 - You are not done. 449 00:30:23,440 --> 00:30:25,040 - There's no room for me, okay? 450 00:30:25,160 --> 00:30:26,600 There's no room for me here, dad. 451 00:30:26,720 --> 00:30:28,000 It's all about you. 452 00:30:28,120 --> 00:30:29,680 You don't fucking see me. 453 00:30:29,800 --> 00:30:32,240 You never have and you never will! 454 00:30:32,360 --> 00:30:34,280 You suck up all the oxygen. 455 00:30:36,640 --> 00:30:37,920 - We're family. 456 00:30:38,040 --> 00:30:42,000 Family is never done! 457 00:30:42,120 --> 00:30:43,560 - You're a terrible fucking father. 458 00:30:47,600 --> 00:30:48,880 I'll get your satellites off the ground 459 00:30:49,000 --> 00:30:50,360 and then I'm fucking out of here. 460 00:30:51,880 --> 00:30:53,480 Piece of shit. 461 00:30:53,600 --> 00:30:56,200 [dramatic music] 462 00:30:59,240 --> 00:31:01,640 [bird cries] 463 00:31:09,800 --> 00:31:12,480 [dramatic music] 464 00:31:21,120 --> 00:31:24,480 [dramatic music continues] 465 00:31:33,960 --> 00:31:37,240 [dramatic music continues] 466 00:31:44,040 --> 00:31:47,440 [dramatic music continues] 467 00:31:50,640 --> 00:31:52,240 - Hi. 468 00:31:52,360 --> 00:31:54,040 Yeah, I'm calling about the team job that you have going. 469 00:31:57,480 --> 00:31:58,240 Uh, 470 00:31:59,600 --> 00:32:01,280 yeah, I can be there in a couple of days. 471 00:32:01,400 --> 00:32:04,040 [ominous music] 472 00:32:13,760 --> 00:32:15,680 [dramatic music] 473 00:32:15,800 --> 00:32:17,240 - We didn't do it! 474 00:32:17,360 --> 00:32:17,960 We didn't do it! 475 00:32:18,080 --> 00:32:18,760 Please, fuck! 476 00:32:18,880 --> 00:32:20,240 We didn't do it! 477 00:32:24,280 --> 00:32:26,800 [door creaks] 478 00:32:31,240 --> 00:32:33,720 [door bangs] 479 00:32:36,400 --> 00:32:37,800 Look, it was an accident. 480 00:32:37,920 --> 00:32:39,280 He slipped and he fell. 481 00:32:39,400 --> 00:32:40,560 - That's not what the evidence says. 482 00:32:40,680 --> 00:32:42,640 - He was drunk and he fell in the pool. 483 00:32:42,760 --> 00:32:44,440 We just moved his body. 484 00:32:44,560 --> 00:32:45,480 I called you. 485 00:32:45,600 --> 00:32:46,880 I called you on the marina. 486 00:32:47,000 --> 00:32:48,280 I couldn't handle the thought 487 00:32:48,400 --> 00:32:50,320 of him being in the water all night. 488 00:32:50,440 --> 00:32:51,400 - You had every opportunity. 489 00:32:51,520 --> 00:32:52,240 - No. 490 00:32:52,360 --> 00:32:53,880 Caleb was freaking out. 491 00:32:54,000 --> 00:32:56,120 He kept saying that if anyone found out, his dad, 492 00:32:56,240 --> 00:32:57,880 it would ruin everything. 493 00:32:58,000 --> 00:32:59,240 We had no choice. 494 00:33:01,680 --> 00:33:02,360 Please. 495 00:33:03,800 --> 00:33:04,680 Please, no. 496 00:33:04,800 --> 00:33:05,720 Please. 497 00:33:07,080 --> 00:33:10,040 [suspenseful music] 498 00:33:18,880 --> 00:33:22,560 [suspenseful music continues] 499 00:33:26,840 --> 00:33:30,840 Open cell 4. 500 00:33:30,960 --> 00:33:32,840 Thank you. 501 00:33:32,960 --> 00:33:35,640 It's Trent drowning him in the footage. 502 00:33:35,760 --> 00:33:37,800 But look, the reflection in the glass. 503 00:33:42,440 --> 00:33:44,920 Yeah, the fucker's done editing. 504 00:33:46,200 --> 00:33:48,440 Why are you protecting Caleb Kennard? 505 00:33:48,560 --> 00:33:50,480 He killed Piripi and he framed you for it. 506 00:34:03,400 --> 00:34:04,480 - He has all the power. 507 00:34:13,400 --> 00:34:15,160 - You have the right to make a statement, 508 00:34:15,280 --> 00:34:19,040 the right to consult a lawyer in private and without delay. 509 00:34:19,160 --> 00:34:20,040 - [Harper] This is a mistake. 510 00:34:20,160 --> 00:34:21,960 Caleb, do not say anything. 511 00:34:22,080 --> 00:34:23,720 - Security files are falsified. 512 00:34:23,840 --> 00:34:26,400 - You have a track record for doctoring images. 513 00:34:26,520 --> 00:34:27,920 You were fighting with Piripi Williams 514 00:34:28,040 --> 00:34:29,520 about fast tracking the build, 515 00:34:29,640 --> 00:34:32,320 and Piripi didn't wanna do it, so you pushed him in. 516 00:34:32,440 --> 00:34:33,200 You drowned him. 517 00:34:40,080 --> 00:34:43,640 - You threw everything away over a nobody, 518 00:34:43,760 --> 00:34:44,960 an absolute nobody. 519 00:34:45,080 --> 00:34:45,880 - Oi! 520 00:34:46,920 --> 00:34:49,040 Piripi Williams is not a nobody. 521 00:34:49,160 --> 00:34:51,680 [dramatic music] 522 00:34:56,880 --> 00:34:57,800 He was someone's son. 523 00:34:58,880 --> 00:35:00,080 He was someone's father. 524 00:35:00,200 --> 00:35:01,600 He had people that loved him, 525 00:35:03,080 --> 00:35:03,800 a family. 526 00:35:14,160 --> 00:35:14,840 - [Tilly] Ariki. 527 00:35:17,600 --> 00:35:19,240 - We're gonna need that original security footage. 528 00:35:19,360 --> 00:35:20,560 - You'll need a warrant. 529 00:35:20,680 --> 00:35:21,960 And I will call the consulate. 530 00:35:22,080 --> 00:35:23,360 There will be loopholes, 531 00:35:23,480 --> 00:35:24,520 and these amateurs will have fucked up 532 00:35:24,640 --> 00:35:25,600 somewhere along the line. 533 00:35:25,720 --> 00:35:26,920 We will get him off. 534 00:35:27,040 --> 00:35:28,520 - This investigation was done by the book. 535 00:35:28,640 --> 00:35:29,400 - [Noel] Let them have it. 536 00:35:29,520 --> 00:35:31,200 - You need a warrant. 537 00:35:31,320 --> 00:35:32,200 - This will be a lot easier if you just hand this over. 538 00:35:32,400 --> 00:35:33,240 - I want this circus done with. 539 00:35:34,240 --> 00:35:36,160 - I am not giving up on your son. 540 00:35:36,280 --> 00:35:36,880 - You give them what they want. 541 00:35:37,000 --> 00:35:38,360 Give them, 542 00:35:38,480 --> 00:35:39,800 just give them anything they want. 543 00:35:41,880 --> 00:35:42,800 - He's going down. 544 00:35:52,360 --> 00:35:56,640 [ominous music] 545 00:35:56,760 --> 00:35:58,800 Shit. 546 00:35:58,920 --> 00:36:01,840 [suspenseful music] 547 00:36:12,480 --> 00:36:14,040 [suspenseful music] 548 00:36:14,160 --> 00:36:16,000 Phone, phone! 549 00:36:16,120 --> 00:36:17,080 Fuck off! 550 00:36:19,480 --> 00:36:22,320 [suspenseful music] 551 00:36:26,600 --> 00:36:28,160 Yeah, I need the chopper at the construction site now. 552 00:36:35,800 --> 00:36:37,880 What the fuck do you mean the supplies were substandard? 553 00:36:38,000 --> 00:36:39,200 I paid top dollar for this. 554 00:36:41,120 --> 00:36:43,840 I'm not building an empire on faulty goods. 555 00:36:43,960 --> 00:36:44,800 Replace them. 556 00:36:44,920 --> 00:36:46,240 Replace them all. 557 00:36:46,360 --> 00:36:47,040 - [Bill] It's cheap. 558 00:36:47,160 --> 00:36:48,400 It's all false. 559 00:36:48,520 --> 00:36:49,760 How'd you think we get it so quick? 560 00:36:49,880 --> 00:36:51,280 - [Caleb] Fix this, Gibbston. Fix it now. 561 00:36:51,400 --> 00:36:52,080 I'm not having my project compromised. 562 00:36:54,960 --> 00:36:55,680 - [Bill] Ah, fuck off! 563 00:36:55,800 --> 00:36:56,840 Fuck off! 564 00:36:56,960 --> 00:36:59,000 - You have no fucking idea. 565 00:37:11,840 --> 00:37:13,000 [suspenseful music] 566 00:37:13,120 --> 00:37:14,920 You ruined everything. 567 00:37:15,040 --> 00:37:16,320 - Fuck off, old man. 568 00:37:16,440 --> 00:37:17,360 - Everything! 569 00:37:26,800 --> 00:37:28,320 [engine whirs] 570 00:37:28,440 --> 00:37:30,120 [Ariki grunts] 571 00:37:33,920 --> 00:37:36,120 [suspenseful music] 572 00:37:46,760 --> 00:37:50,360 [suspenseful music continues] 573 00:37:53,480 --> 00:37:56,320 - [Ariki] You're not going anywhere. 574 00:38:00,440 --> 00:38:02,920 [siren blares] 575 00:38:10,880 --> 00:38:13,920 - Noel Kennard just released the original security tapes. 576 00:38:15,400 --> 00:38:16,120 Nice work, team. 577 00:38:17,960 --> 00:38:19,760 - Darren Gibbston killed William Foxton. 578 00:38:20,560 --> 00:38:21,440 Pushed him. 579 00:38:22,560 --> 00:38:23,800 The safety railing failed. 580 00:38:23,920 --> 00:38:25,720 He knowingly supplied substandard product. 581 00:38:27,200 --> 00:38:28,920 We'll get him, one way or another. 582 00:38:30,280 --> 00:38:32,480 - Head office will be pleased. 583 00:38:32,600 --> 00:38:35,640 Makes the future of this department a little more secure. 584 00:38:35,760 --> 00:38:36,600 - Thanks, 585 00:38:37,520 --> 00:38:38,200 Pounamu. 586 00:38:40,400 --> 00:38:43,360 - We've got another body at One Lane Bridge, 587 00:38:43,480 --> 00:38:45,440 an Ava Cannington. 588 00:38:48,560 --> 00:38:49,200 - Are you sure? 589 00:38:50,840 --> 00:38:52,680 - We've got a positive ID. 590 00:38:52,800 --> 00:38:53,920 Heading out there now. 591 00:39:00,600 --> 00:39:01,920 - She's a friend. 592 00:39:04,840 --> 00:39:05,760 It's a conflict. 593 00:39:11,520 --> 00:39:13,480 It's just an accident. 594 00:39:13,600 --> 00:39:14,720 It's just an accident. 595 00:39:14,840 --> 00:39:16,480 It's just an accident. 596 00:39:16,600 --> 00:39:19,040 [phone buzzes] 597 00:39:23,720 --> 00:39:25,480 - [Tilly] Adiki? 598 00:39:25,600 --> 00:39:26,600 - Hey, what happened? 599 00:39:26,720 --> 00:39:27,800 - [Tilly] Hit and run. 600 00:39:28,840 --> 00:39:30,160 She died instantly. 601 00:39:30,280 --> 00:39:31,600 She wouldn't have been in any pain. 602 00:39:33,120 --> 00:39:34,000 - Jesus. 603 00:39:45,080 --> 00:39:47,720 Did you find anything in her hand? 604 00:39:47,840 --> 00:39:49,080 - [Tilly] It's so weird. 605 00:39:50,440 --> 00:39:51,160 There was a tooth. 606 00:39:53,640 --> 00:39:56,360 [dramatic music] 607 00:39:58,440 --> 00:39:59,280 Adiki? 608 00:40:08,600 --> 00:40:12,000 [dramatic music continues] 609 00:40:21,760 --> 00:40:25,080 [dramatic music continues] 610 00:40:34,800 --> 00:40:38,160 [dramatic music continues] 611 00:40:42,360 --> 00:40:46,080 - You took Ava to punish me for turning my back! 612 00:40:49,600 --> 00:40:52,840 I'm here if this is what you wanted! 613 00:40:52,960 --> 00:40:54,000 No more. 614 00:40:54,120 --> 00:40:55,040 You got me. 615 00:40:56,360 --> 00:40:57,600 And I'm writing a new story. 616 00:41:04,880 --> 00:41:06,920 Evelyn McDonald, Walter Schmitt 617 00:41:08,520 --> 00:41:12,920 loved in secret and died in shame, together for eternity. 618 00:41:14,720 --> 00:41:18,760 [dramatic music] [locks clink] 619 00:41:32,680 --> 00:41:35,840 Julia Simpson, loved the outdoors. 620 00:41:38,280 --> 00:41:40,640 [locks clink] 621 00:41:41,800 --> 00:41:44,040 Lily Bennett, David Bennett. 622 00:41:45,720 --> 00:41:49,360 Taylor Mackenzie, Justine Brown, class of 2015. 623 00:41:51,840 --> 00:41:55,640 Andrew "Grub" Ryder, beloved father and man of the south. 624 00:41:57,880 --> 00:42:02,600 [locks clink] [dramatic music] 625 00:42:10,240 --> 00:42:11,040 Doug Turner, 626 00:42:14,000 --> 00:42:15,560 my best mate. 627 00:42:17,440 --> 00:42:20,040 I'm sorry that I changed everything when I saved Stephen. 628 00:42:21,920 --> 00:42:23,200 I just didn't know what to do. 629 00:42:33,640 --> 00:42:37,080 [dramatic music continues] 630 00:42:40,400 --> 00:42:41,240 Ava. 631 00:42:49,440 --> 00:42:50,360 Ava, 632 00:42:52,480 --> 00:42:53,880 I won't forget you. 633 00:42:56,360 --> 00:42:58,800 [locks clink] 634 00:43:03,600 --> 00:43:07,640 [dramatic music] [locks thud] 635 00:43:12,520 --> 00:43:15,000 [bird cries] 636 00:43:17,480 --> 00:43:19,760 [bird cries] 637 00:43:28,520 --> 00:43:31,040 [ominous music] 638 00:43:33,440 --> 00:43:36,000 [dramatic music] 639 00:43:45,320 --> 00:43:48,800 [dramatic music continues] 640 00:43:54,040 --> 00:43:57,480 [dramatic music continues] 641 00:44:07,360 --> 00:44:11,000 [dramatic music continues] 43316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.