All language subtitles for One.Lane.Bridge.S01E02.Denial.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,658 --> 00:00:05,557 ♪♪ 2 00:00:05,660 --> 00:00:07,938 -You must be the new guy. -Ariki Davis. 3 00:00:08,042 --> 00:00:10,079 Welcome to Queenstown, son. 4 00:00:10,182 --> 00:00:12,495 ♪♪ 5 00:00:12,598 --> 00:00:16,188 It's Grub. We found him at One Lane Bridge. 6 00:00:16,292 --> 00:00:18,915 [Sighs] 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,159 -Did he drown? -He fell. 8 00:00:21,262 --> 00:00:26,405 ♪♪ 9 00:00:26,509 --> 00:00:30,754 -That fucking bridge. -Who? 10 00:00:30,858 --> 00:00:34,206 -Grub. -Sorry for your loss. 11 00:00:34,310 --> 00:00:36,312 What if he didn't jump? 12 00:00:36,415 --> 00:00:39,108 You working this case, that's a conflict of interest. 13 00:00:44,078 --> 00:00:47,426 ♪♪ 14 00:00:47,530 --> 00:00:50,222 Aah! 15 00:00:50,326 --> 00:00:51,430 [Loud bang] 16 00:00:51,534 --> 00:00:54,364 Stop. Stop! Stop! Aah! Aah! 17 00:00:54,468 --> 00:00:57,919 Wh...? [Panting] 18 00:00:58,023 --> 00:01:04,236 ♪♪ 19 00:01:04,340 --> 00:01:06,480 Fuck. 20 00:01:19,009 --> 00:01:23,083 ♪♪ 21 00:01:23,186 --> 00:01:26,500 [Water flowing] 22 00:01:26,603 --> 00:01:28,674 Oi! 23 00:01:28,778 --> 00:01:29,468 What the fuck?! 24 00:01:29,572 --> 00:01:30,607 I'm so sorry. 25 00:01:30,711 --> 00:01:31,919 You almost killed me back there! 26 00:01:32,022 --> 00:01:33,369 I'm not that hard to spot. 27 00:01:33,472 --> 00:01:34,956 I was in the middle of the fuckin' bridge! 28 00:01:35,060 --> 00:01:37,166 I didn't fuckin' see you. 29 00:01:37,269 --> 00:01:42,067 Oi! 30 00:01:42,171 --> 00:01:46,278 Yeah, we're all good, mate! 31 00:01:46,382 --> 00:01:48,211 You fuckin' idiot. 32 00:01:48,315 --> 00:01:50,110 Just watch where you're going next time, okay? 33 00:01:50,213 --> 00:01:54,459 ♪♪ 34 00:01:54,562 --> 00:01:57,393 [Engine starts]HDB652. 35 00:01:57,496 --> 00:01:59,429 HDB652. 36 00:01:59,533 --> 00:02:02,605 [Engine revving] 37 00:02:09,508 --> 00:02:12,822 ♪♪ 38 00:02:12,925 --> 00:02:17,723 [Inhales deeply] 39 00:02:27,008 --> 00:02:34,188 ♪♪ 40 00:02:40,746 --> 00:02:42,127 [Sighs] 41 00:02:42,231 --> 00:02:47,684 HDB652. 42 00:02:47,788 --> 00:02:49,755 Mark McCrae. 43 00:02:49,859 --> 00:02:52,896 [Pen clicks, scribbling] 44 00:03:01,491 --> 00:03:03,321 -Oh. -Sorry. 45 00:03:03,424 --> 00:03:07,221 Thought you were Stephen. 46 00:03:07,325 --> 00:03:09,465 -Sleep well. -You, too. 47 00:03:12,468 --> 00:03:15,643 [Keys clink, door opens] 48 00:03:16,713 --> 00:03:18,370 [Keys clink] 49 00:03:18,474 --> 00:03:20,924 [Sighs] 50 00:03:23,962 --> 00:03:27,621 [Breathes deeply] 51 00:03:35,525 --> 00:03:36,630 ♪♪ 52 00:03:36,733 --> 00:03:38,701 [Crash] 53 00:03:38,804 --> 00:03:41,980 ♪♪ 54 00:03:42,083 --> 00:03:43,809 [Breathing heavily] 55 00:03:43,913 --> 00:03:45,777 [Vehicle approaches] 56 00:03:45,880 --> 00:03:47,606 [Brakes squeak] 57 00:03:47,710 --> 00:03:48,780 [Shifter clicks, engine shuts off] 58 00:03:48,883 --> 00:03:52,301 [Car door opens, closes] 59 00:03:55,787 --> 00:03:59,308 [Door opens, muffled speaking] 60 00:03:59,411 --> 00:04:04,244 [Stephen breathing heavily, groaning] 61 00:04:06,073 --> 00:04:09,249 [Birds chirping] 62 00:04:16,117 --> 00:04:18,016 Where's Stephen? 63 00:04:18,119 --> 00:04:20,018 Goes into work early. 64 00:04:35,758 --> 00:04:40,901 ♪♪ 65 00:04:41,004 --> 00:04:44,594 [Breathing deeply] 66 00:04:51,429 --> 00:04:58,850 ♪♪ 67 00:04:58,953 --> 00:05:01,956 [Sighs] 68 00:05:06,409 --> 00:05:11,725 Where's Grub? 69 00:05:11,828 --> 00:05:18,214 Uh, eh... 70 00:05:18,318 --> 00:05:20,665 Dad. 71 00:05:20,768 --> 00:05:23,357 Grub died. 72 00:05:23,461 --> 00:05:25,911 He's dead. 73 00:05:29,052 --> 00:05:31,227 Ohh. 74 00:05:31,331 --> 00:05:32,642 Okay. 75 00:05:32,746 --> 00:05:34,161 Come on. Let's get you in the shower. 76 00:05:34,264 --> 00:05:35,265 Come on. 77 00:05:35,369 --> 00:05:38,510 [Kettle whistling] 78 00:05:39,787 --> 00:05:41,099 -You're okay. -No. Please, no, no, no, no. 79 00:05:41,202 --> 00:05:42,100 -Come on. -Why? 80 00:05:42,203 --> 00:05:43,550 You're -- You're okay, Dad. 81 00:05:43,653 --> 00:05:44,792 Why? Wh-why? 82 00:05:44,896 --> 00:05:47,001 Uh, he does best with a slow start. 83 00:05:47,105 --> 00:05:48,520 Breakfast in bed, the paper, 84 00:05:48,624 --> 00:05:49,383 "Nine To Noon." 85 00:05:49,487 --> 00:05:51,109 He shat himself. Sorry. 86 00:05:51,212 --> 00:05:53,801 I might've put the night nappy on wrong. 87 00:05:53,905 --> 00:05:55,734 It's okay. Come on. 88 00:05:55,838 --> 00:05:59,980 Now, do you want jam or marmalade? 89 00:06:00,083 --> 00:06:01,326 Maaaarmalade. 90 00:06:01,430 --> 00:06:02,914 [Laughs] 91 00:06:03,017 --> 00:06:04,985 Ma-ma-ma-ma-marmalade. 92 00:06:05,088 --> 00:06:07,228 [Laughs] 93 00:06:07,332 --> 00:06:11,267 [Sighs] 94 00:06:11,371 --> 00:06:14,201 [Whistling stops] 95 00:06:14,304 --> 00:06:17,169 Morning, boys. 96 00:06:17,273 --> 00:06:19,068 -Morning. -Morning. 97 00:06:19,171 --> 00:06:21,519 [Indistinct conversation] 98 00:06:25,419 --> 00:06:27,525 Briefing in 10 minutes. 99 00:06:27,628 --> 00:06:30,390 [Keyboard clacking] 100 00:06:35,291 --> 00:06:39,191 [Sighs] 101 00:06:39,295 --> 00:06:42,056 About yesterday, 102 00:06:42,160 --> 00:06:44,438 I stepped out of line, and... 103 00:06:44,542 --> 00:06:46,820 I shouldn't have said the things that I did. 104 00:06:49,995 --> 00:06:52,412 I'm the new kid. And what do I know? 105 00:06:56,968 --> 00:07:00,281 You are a big part of why I said yes to this job, 106 00:07:00,385 --> 00:07:03,215 and I need to change some shit up, 107 00:07:03,319 --> 00:07:04,907 and I want to push myself. 108 00:07:05,010 --> 00:07:09,429 [Sighs] 109 00:07:09,532 --> 00:07:11,879 Apology accepted. 110 00:07:11,983 --> 00:07:16,470 [Sighs] 111 00:07:16,574 --> 00:07:21,130 Um, you are right about Grub's death. 112 00:07:22,994 --> 00:07:24,789 All the hallmarks of a suicide. 113 00:07:24,892 --> 00:07:27,170 Well, that's not what you thought yesterday. 114 00:07:27,274 --> 00:07:29,449 I slept on it. 115 00:07:32,313 --> 00:07:35,420 [Birds chirping] 116 00:07:58,029 --> 00:08:01,204 [Crying] 117 00:08:11,456 --> 00:08:13,423 Hey, Kate, the wall classifier said the -- 118 00:08:13,527 --> 00:08:15,356 [Stifled crying] 119 00:08:15,460 --> 00:08:18,946 Hey. Hey. 120 00:08:19,050 --> 00:08:21,880 [Sobbing] 121 00:08:30,130 --> 00:08:33,892 Grub's injuries are consistent with a fall. 122 00:08:33,996 --> 00:08:37,206 He died instantly. 123 00:08:37,309 --> 00:08:38,345 Could he have been killed somewhere else 124 00:08:38,448 --> 00:08:40,623 and placed on the rocks?No. 125 00:08:40,727 --> 00:08:43,108 Coroner's happy with the findings, 126 00:08:43,212 --> 00:08:46,387 undertaker's on standby, so it's over to you. 127 00:08:46,491 --> 00:08:49,252 [Sighs] 128 00:08:53,602 --> 00:08:57,744 ♪♪ 129 00:08:57,847 --> 00:08:59,918 Uh, where's his watch? 130 00:09:00,022 --> 00:09:04,889 He wasn't wearing one. 131 00:09:04,992 --> 00:09:06,994 I'll let the family know they can come and collect him. 132 00:09:07,098 --> 00:09:09,065 Now, here's something weird. 133 00:09:09,169 --> 00:09:14,277 Found this in his fist. 134 00:09:14,381 --> 00:09:17,142 -Is that a tooth? -Adult molar. 135 00:09:17,246 --> 00:09:19,455 Not his. 136 00:09:19,559 --> 00:09:22,527 ♪♪ 137 00:09:22,631 --> 00:09:24,943 Thank you. 138 00:09:29,292 --> 00:09:33,400 ♪♪ 139 00:09:33,503 --> 00:09:36,645 [Planes droning in distance] 140 00:09:36,748 --> 00:09:40,649 Uh, so what now, boss? 141 00:09:40,752 --> 00:09:42,789 Well, we break the news to the family. 142 00:09:42,892 --> 00:09:44,894 Uh, we close the case, grieve the dead, 143 00:09:44,998 --> 00:09:47,414 and move on to the next one. 144 00:09:52,453 --> 00:09:57,320 Hey, Ariki. 145 00:09:57,424 --> 00:10:00,185 I might need some backup on this one. 146 00:10:04,189 --> 00:10:08,055 ♪♪ 147 00:10:08,159 --> 00:10:09,643 You okay? 148 00:10:09,747 --> 00:10:12,750 Yeah. 149 00:10:12,853 --> 00:10:13,854 [Thud] 150 00:10:13,958 --> 00:10:16,477 [Gasps] 151 00:10:16,581 --> 00:10:23,899 ♪♪ 152 00:10:24,002 --> 00:10:26,971 [Panting] 153 00:10:27,074 --> 00:10:29,145 ♪♪ 154 00:10:29,249 --> 00:10:31,734 [Breathing heavily] 155 00:10:43,953 --> 00:10:47,060 Sorry. Uh, I almost got bowled off my bike here 156 00:10:47,163 --> 00:10:49,062 last night, so... 157 00:10:49,165 --> 00:10:50,753 I still have the wobbles, eh? 158 00:10:50,857 --> 00:10:52,755 Yeah, people 'round here drive like lunatics. 159 00:10:52,859 --> 00:10:54,619 [Scoffs] 160 00:10:54,723 --> 00:10:56,517 There's nothing you need to tell me 161 00:10:56,621 --> 00:10:58,036 that might affect your ability to work, 162 00:10:58,140 --> 00:11:01,005 impair your judgement? 163 00:11:01,108 --> 00:11:02,385 Heart problems? 164 00:11:02,489 --> 00:11:04,560 Asthma? Howl at the moon? 165 00:11:04,664 --> 00:11:06,286 [Chuckles] 166 00:11:06,389 --> 00:11:07,908 Nah. 167 00:11:08,012 --> 00:11:10,462 Come on. 168 00:11:21,404 --> 00:11:25,546 Grub was jumpin' the fence. 169 00:11:25,650 --> 00:11:29,033 -What? -With Charlotte. 170 00:11:29,136 --> 00:11:31,760 -Are you sure? -Yeah. 171 00:11:31,863 --> 00:11:33,865 I saw them in town a couple of times 172 00:11:33,969 --> 00:11:37,455 in out-of-the-way places. 173 00:11:37,558 --> 00:11:39,802 Everyone knows. 174 00:11:39,906 --> 00:11:45,739 Except Kate? 175 00:11:45,843 --> 00:11:47,948 [Sighs] 176 00:11:48,052 --> 00:11:49,605 Well, what am I supposed to do with this? 177 00:11:49,709 --> 00:11:51,296 Fucked if I know. 178 00:11:51,400 --> 00:11:53,402 I just don't wanna be the only one carrying it around. 179 00:11:53,505 --> 00:11:54,714 [Vehicle approaches, brakes squeak] 180 00:11:54,817 --> 00:11:56,474 [Shifter clicks, engine shuts off] 181 00:11:56,577 --> 00:11:59,995 [Birds chirping] 182 00:12:00,098 --> 00:12:03,895 Good. Rob's here. 183 00:12:07,450 --> 00:12:09,832 [Sighs] 184 00:12:09,936 --> 00:12:12,939 I can tell them if you want. 185 00:12:13,042 --> 00:12:15,769 No. 186 00:12:15,873 --> 00:12:21,568 [Gate creaks open] 187 00:12:21,671 --> 00:12:25,848 Uh, we're not treating Grub's death as suspicious. 188 00:12:25,952 --> 00:12:29,162 [Sighs] We've been over One Lane Bridge 189 00:12:29,265 --> 00:12:30,715 with a fine-tooth comb. 190 00:12:30,819 --> 00:12:34,270 Unless any new evidence comes to light, 191 00:12:34,374 --> 00:12:35,962 we're closing the case. 192 00:12:36,065 --> 00:12:39,655 What about...Haggis? 193 00:12:39,759 --> 00:12:42,658 The affair? 194 00:12:42,762 --> 00:12:49,251 What affair? 195 00:12:49,354 --> 00:12:54,635 Emma, go to your room. 196 00:12:54,739 --> 00:13:00,262 Apparently, Grub and Charlotte had been meeting. 197 00:13:00,365 --> 00:13:02,989 I mean, maybe the guilt tipped him over the edge. 198 00:13:03,092 --> 00:13:05,129 Or maybe... 199 00:13:05,232 --> 00:13:07,372 [Footsteps depart quickly] 200 00:13:14,690 --> 00:13:16,865 We'll look into it. 201 00:13:16,968 --> 00:13:20,869 Yeah. Haggis does not like people touching his things. 202 00:13:20,972 --> 00:13:22,836 Come on, Dad. Let's get a cuppa. 203 00:13:22,940 --> 00:13:25,494 Okay. 204 00:13:33,157 --> 00:13:35,055 This must be a shit time for you. 205 00:13:35,159 --> 00:13:38,196 Pretty much. 206 00:13:40,129 --> 00:13:43,615 Hey, random question. Have you seen your dad's watch? 207 00:13:43,719 --> 00:13:47,205 [Footsteps approach] 208 00:13:47,309 --> 00:13:49,725 First thing Dad'd do is take his boots off 209 00:13:49,829 --> 00:13:52,003 and wash his hands. 210 00:13:52,107 --> 00:13:54,488 If he ever took it off, it would've been here. 211 00:14:03,497 --> 00:14:05,637 [Birds chirping] 212 00:14:09,607 --> 00:14:12,506 [Sighs] 213 00:14:16,890 --> 00:14:19,651 [Grunts] 214 00:14:19,755 --> 00:14:22,516 [Sighs] 215 00:14:25,554 --> 00:14:28,108 Did you hear anything? 216 00:14:32,181 --> 00:14:33,665 Not a peep. 217 00:14:33,769 --> 00:14:35,944 [Sighs] 218 00:14:36,047 --> 00:14:37,324 [Liquid sloshes] 219 00:14:37,428 --> 00:14:39,844 [Lips smack] 220 00:14:43,365 --> 00:14:45,539 I didn't know... 221 00:14:45,643 --> 00:14:47,887 who it was. 222 00:14:47,990 --> 00:14:51,856 I never asked. 223 00:14:51,960 --> 00:14:56,447 They're neighbors. Friends. Charlotte's a friend. 224 00:14:56,550 --> 00:15:00,658 She brought food. 225 00:15:00,761 --> 00:15:02,694 I'm not surprised. I'm a fucking mess. 226 00:15:02,798 --> 00:15:06,940 Who would want to tap this? 227 00:15:07,044 --> 00:15:09,322 The whole town must be fuckin' laughing at me. 228 00:15:13,395 --> 00:15:16,398 Hey. No one is laughing at you. 229 00:15:28,375 --> 00:15:29,618 Is Kate gonna be okay? 230 00:15:29,721 --> 00:15:31,275 [Sighs] 231 00:15:31,378 --> 00:15:34,416 You know her better than me. 232 00:15:34,519 --> 00:15:37,867 Grub's ready to come home when you are. 233 00:15:37,971 --> 00:15:39,973 Undertaker's standing by. 234 00:15:44,564 --> 00:15:46,186 We'll get to the bottom of it. 235 00:15:46,290 --> 00:15:51,295 Whatever happened. Stephen's the best. 236 00:15:51,398 --> 00:15:54,643 What about you? 237 00:15:54,746 --> 00:15:58,129 I'm not too shabby. [Chuckles] 238 00:15:58,233 --> 00:16:02,720 [Car doors open] 239 00:16:02,823 --> 00:16:05,585 [Car doors close] 240 00:16:05,688 --> 00:16:08,450 [Engine revving] 241 00:16:08,553 --> 00:16:10,072 Had you heard about the affair? 242 00:16:10,176 --> 00:16:12,143 Whispers. 243 00:16:12,247 --> 00:16:16,285 -So it is true? -It wasn't my business. 244 00:16:22,498 --> 00:16:24,535 [Grunts][Gate beeps] 245 00:16:24,638 --> 00:16:26,088 Hi, it's Stephen. 246 00:16:26,192 --> 00:16:28,228 [Inhales deeply] 247 00:16:28,332 --> 00:16:29,989 So, what's this Haggis guy like? 248 00:16:30,092 --> 00:16:33,613 -Apart from rich? -Oh, he's a wannabe alpha male, 249 00:16:33,716 --> 00:16:35,684 a bit yappy. 250 00:16:35,787 --> 00:16:38,859 -Heard of Charlotte? -You've met her. 251 00:16:38,963 --> 00:16:42,518 The hot neighbor. You liked her. That girl. 252 00:16:42,622 --> 00:16:44,900 She's the maitre d' at one of Haggis' restaurants. 253 00:16:45,004 --> 00:16:49,353 [Engine idling, gate whirring open] 254 00:17:09,890 --> 00:17:12,031 ♪♪ 255 00:17:12,134 --> 00:17:13,239 [Engine shuts off] 256 00:17:13,342 --> 00:17:15,965 [Car door closes] 257 00:17:16,069 --> 00:17:19,659 ♪♪ 258 00:17:19,762 --> 00:17:22,282 Hey, is this Mark McCrae's place? 259 00:17:22,386 --> 00:17:25,044 Yeah. "Haggis" McCrae. 260 00:17:25,147 --> 00:17:28,737 He gave himself that nickname. 261 00:17:28,840 --> 00:17:31,809 Been trying to fit in here ever since he arrived. 262 00:17:33,880 --> 00:17:35,709 How long's he been here? 263 00:17:35,813 --> 00:17:38,126 10 years. 264 00:17:42,268 --> 00:17:43,683 She's just getting dressed. 265 00:17:43,786 --> 00:17:45,443 Uh, the restaurant didn't close till 3:00. 266 00:17:45,547 --> 00:17:48,515 Hm. 267 00:17:48,619 --> 00:17:52,450 Detective Ariki Davis, this is "Haggis" McCrae. 268 00:17:52,554 --> 00:17:54,970 Yeah, we've met. 269 00:18:00,700 --> 00:18:03,151 So, what do you think of this, uh, Chinese dude? 270 00:18:03,254 --> 00:18:04,945 Another bolt-holer? 271 00:18:05,049 --> 00:18:07,189 Well, Lois seems to think he'll inject some real money 272 00:18:07,293 --> 00:18:09,536 into the local economy. 273 00:18:09,640 --> 00:18:12,643 [Chuckles] 274 00:18:12,746 --> 00:18:16,025 Charlotte: In here! 275 00:18:16,129 --> 00:18:20,478 [Birds chirping] 276 00:18:20,582 --> 00:18:22,756 I'm sure they won't be long. 277 00:18:22,860 --> 00:18:24,689 ♪♪ 278 00:18:24,793 --> 00:18:26,105 So you're the new cop, eh? 279 00:18:26,208 --> 00:18:26,898 Yeah. 280 00:18:27,002 --> 00:18:28,245 Hm. 281 00:18:28,348 --> 00:18:29,453 Does Stephen know you go out at night 282 00:18:29,556 --> 00:18:31,524 attacking the locals? 283 00:18:31,627 --> 00:18:33,388 ♪♪ 284 00:18:33,491 --> 00:18:38,117 [Chuckles] Still, no harm done. 285 00:18:38,220 --> 00:18:40,464 But if you need anything, just give us a shout. 286 00:18:40,567 --> 00:18:41,672 Thanks. 287 00:18:41,775 --> 00:18:44,295 No, honest. 288 00:18:44,399 --> 00:18:46,918 I know what it's like being the stranger in this town. 289 00:18:50,370 --> 00:18:53,615 ♪♪ 290 00:18:53,718 --> 00:18:56,273 Yes, we were meeting in secret. 291 00:18:56,376 --> 00:19:01,968 No, we were not having an affair. 292 00:19:02,071 --> 00:19:04,936 I was trying to get him to sell the farm. 293 00:19:06,697 --> 00:19:11,046 [Chuckles] Took a lot of persuading. 294 00:19:11,150 --> 00:19:16,638 We met multiple times over the last three months 295 00:19:16,741 --> 00:19:19,848 in out-of-the-way places, 296 00:19:19,951 --> 00:19:22,678 intimate places. 297 00:19:22,782 --> 00:19:25,371 Not the best choice in hindsight. 298 00:19:25,474 --> 00:19:29,651 I can understand how people got the wrong idea. 299 00:19:29,754 --> 00:19:33,448 Haggis has struggled with the rumors, but he's a big boy. 300 00:19:33,551 --> 00:19:37,279 I'm sure he'll cope. 301 00:19:37,383 --> 00:19:41,110 And since when do you sell real estate? 302 00:19:41,214 --> 00:19:45,598 You know me. Lots of fingers in lots of pies. 303 00:19:48,946 --> 00:19:53,122 And was he going to sell the farm? 304 00:19:53,226 --> 00:19:56,333 Nothing on paper, but, yeah. 305 00:19:56,436 --> 00:20:00,613 ♪♪ 306 00:20:00,716 --> 00:20:02,408 Either way, there's motive. 307 00:20:02,511 --> 00:20:04,168 If Charlotte was lying about the affair, 308 00:20:04,272 --> 00:20:05,756 then it could've been Haggis, 309 00:20:05,859 --> 00:20:07,551 but if she was telling the truth 310 00:20:07,654 --> 00:20:10,623 and Grub was thinking about selling the farm, 311 00:20:10,726 --> 00:20:12,694 then it could've been one of the family. 312 00:20:12,797 --> 00:20:16,387 ♪♪ 313 00:20:16,491 --> 00:20:19,908 Stephen? 314 00:20:20,011 --> 00:20:24,671 The death of Andrew Ryder is now being treated as a homicide. 315 00:20:24,775 --> 00:20:27,156 Davis and I will lead the case. 316 00:20:27,260 --> 00:20:31,851 The rest of you, I want your eyes open and your ears on. 317 00:20:31,954 --> 00:20:33,956 It's a small town. 318 00:20:34,060 --> 00:20:36,304 Someone knows something. 319 00:21:04,021 --> 00:21:07,369 [Intercom beeps]Charlotte. 320 00:21:07,473 --> 00:21:11,200 It's Kate. 321 00:21:11,304 --> 00:21:14,307 I was wondering if... 322 00:21:14,411 --> 00:21:17,966 I could have a word... 323 00:21:18,069 --> 00:21:20,348 about you fucking my husband. 324 00:21:23,592 --> 00:21:26,112 [Intercom beeps] 325 00:21:26,215 --> 00:21:30,910 Let me in so we can talk about it like grownups. 326 00:21:31,013 --> 00:21:32,808 Or you come out. 327 00:21:32,912 --> 00:21:34,672 Yeah, you come out. 328 00:21:34,776 --> 00:21:37,399 Neutral territory. 329 00:21:37,503 --> 00:21:40,091 I have some questions that I need you to answer. 330 00:21:44,095 --> 00:21:46,408 Whore. 331 00:21:46,512 --> 00:21:49,308 ♪♪ 332 00:21:49,411 --> 00:21:51,068 [Intercom beeping] 333 00:21:51,171 --> 00:21:55,659 [Crying] Charlotte. Ch... 334 00:21:55,762 --> 00:21:57,971 You have everything. 335 00:21:58,075 --> 00:21:59,973 Why did you need Grub, as well? 336 00:22:00,077 --> 00:22:03,770 [Vehicle approaching] 337 00:22:03,874 --> 00:22:06,946 Fucking cunt! Come out here! 338 00:22:07,049 --> 00:22:10,743 -You fucking chicken cunt! -Kate! 339 00:22:29,278 --> 00:22:32,972 ♪♪ 340 00:22:33,075 --> 00:22:35,181 [Car door closes] 341 00:22:35,284 --> 00:22:36,976 [Seat belt clicks] 342 00:22:37,079 --> 00:22:42,050 [Engine starts, revving] 343 00:22:42,153 --> 00:22:44,811 [Seat belt clicks] 344 00:22:48,332 --> 00:22:53,751 ♪♪ 345 00:22:53,855 --> 00:22:57,306 We'll start with the Ryders -- Haggis, Charlotte, 346 00:22:57,410 --> 00:23:01,103 the rugby club, and we'll move out from there. 347 00:23:01,207 --> 00:23:03,761 Who do you want me to follow up? 348 00:23:03,865 --> 00:23:05,038 Uh, head back to One Lane Bridge 349 00:23:05,142 --> 00:23:08,490 and see what progress they've made. 350 00:23:08,594 --> 00:23:13,288 ♪♪ 351 00:23:13,392 --> 00:23:16,809 -Back to the bridge? -Yeah. See you there. 352 00:23:19,915 --> 00:23:22,849 ♪♪ 353 00:23:22,953 --> 00:23:25,404 [Sighs] 354 00:23:37,381 --> 00:23:44,008 ♪♪ 355 00:23:44,112 --> 00:23:47,564 [Sighs] 356 00:23:51,982 --> 00:23:57,643 ♪♪ 357 00:24:00,784 --> 00:24:03,476 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 358 00:24:03,580 --> 00:24:05,202 Blessed art thou amongst women, 359 00:24:05,305 --> 00:24:07,687 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 360 00:24:07,791 --> 00:24:10,241 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 361 00:24:10,345 --> 00:24:13,003 now and at the hour of our death. 362 00:24:13,106 --> 00:24:15,005 Amen. 363 00:24:15,108 --> 00:24:18,353 [Breathes deeply] 364 00:24:18,457 --> 00:24:21,667 [Car door opens] 365 00:24:21,770 --> 00:24:24,497 [Car door closes] 366 00:24:24,601 --> 00:24:28,984 We're now investigating a homicide, so we need fresh eyes. 367 00:24:29,088 --> 00:24:32,850 We're especially interested in locating Grub's watch. 368 00:24:32,954 --> 00:24:35,681 All right, let's go. 369 00:24:35,784 --> 00:24:38,856 [Water flowing] 370 00:24:54,562 --> 00:24:59,670 ♪♪ 371 00:24:59,774 --> 00:25:02,604 [Vehicle approaches] 372 00:25:02,708 --> 00:25:05,193 [Engine shuts off] 373 00:25:16,031 --> 00:25:18,309 I want to leave these for Dad. 374 00:25:23,452 --> 00:25:26,145 -Is that where Dad died? -Yes. 375 00:25:26,248 --> 00:25:29,320 So he went over here? 376 00:25:34,981 --> 00:25:38,226 [Car door opens] 377 00:25:45,371 --> 00:25:46,924 Can I go down there, please? 378 00:25:47,028 --> 00:25:48,270 I won't touch anything. 379 00:25:48,374 --> 00:25:51,239 It's a crime scene. I'm sorry. 380 00:25:51,342 --> 00:25:53,275 You think someone killed him? 381 00:25:53,379 --> 00:25:56,244 Come on. 382 00:26:00,559 --> 00:26:03,769 Has Stephen been in contact with you guys? 383 00:26:03,872 --> 00:26:05,874 Uh, no. 384 00:26:05,978 --> 00:26:07,911 Uh, you should know we're now treating Grub's death 385 00:26:08,014 --> 00:26:10,292 as a homicide. 386 00:26:15,746 --> 00:26:18,093 We'll be in touch for statements. 387 00:26:18,197 --> 00:26:19,578 -Come here. -Me, too? 388 00:26:19,681 --> 00:26:20,889 Yeah. 389 00:26:20,993 --> 00:26:22,960 What do I say? 390 00:26:23,064 --> 00:26:25,894 Just answer the questions. 391 00:26:31,003 --> 00:26:35,835 ♪♪ 392 00:26:35,939 --> 00:26:38,838 Hey. 393 00:26:38,942 --> 00:26:44,188 Oof. I hate those things. 394 00:26:44,292 --> 00:26:48,089 Oh, it's just a lizard. 395 00:26:48,192 --> 00:26:52,058 The color, it's unnatural. 396 00:26:52,162 --> 00:26:54,647 Freaky little shits. 397 00:26:54,751 --> 00:26:57,305 What's it doing there? 398 00:26:57,408 --> 00:26:59,997 Blood attracts insects, insects attract geckoes. 399 00:27:04,415 --> 00:27:08,592 ♪♪ 400 00:27:08,696 --> 00:27:10,629 Aah! 401 00:28:09,066 --> 00:28:11,862 ♪♪ 402 00:28:11,966 --> 00:28:15,452 [Grunting] 403 00:28:15,555 --> 00:28:17,730 Fuck! 404 00:28:17,834 --> 00:28:19,698 [Panting] 405 00:28:19,801 --> 00:28:27,326 ♪♪ 406 00:28:27,429 --> 00:28:29,017 Trying to outrun your demons? 407 00:28:29,121 --> 00:28:32,158 [Chuckles] Yeah. 408 00:28:32,262 --> 00:28:34,333 Must've worked. Got a PB. 409 00:28:34,436 --> 00:28:37,336 [Chuckles] 410 00:28:37,439 --> 00:28:40,511 [Sighs] 411 00:28:40,615 --> 00:28:43,549 [Gagging] 412 00:28:43,652 --> 00:28:45,827 [Birds chirping] 413 00:28:45,931 --> 00:28:47,587 [Sighs] 414 00:28:47,691 --> 00:28:50,763 -What're you training for? -Coast to Coast. 415 00:28:50,867 --> 00:28:52,765 Longest Day or Two Day? 416 00:28:52,869 --> 00:28:55,803 Oh, I'm giving the Longest Day a nudge. 417 00:28:55,906 --> 00:28:57,805 Mate, you're a sucker for punishment. 418 00:28:57,908 --> 00:29:00,497 [Chuckles] 419 00:29:00,600 --> 00:29:02,188 Ah, I need it. 420 00:29:02,292 --> 00:29:03,534 Otherwise... 421 00:29:03,638 --> 00:29:06,261 I think I'd go crazy. 422 00:29:06,365 --> 00:29:09,092 Hey, you know what it's like. 423 00:29:09,195 --> 00:29:11,991 [Chuckles] 424 00:29:16,513 --> 00:29:18,687 Stephen: In here. 425 00:29:22,036 --> 00:29:23,278 Oh. 426 00:29:23,382 --> 00:29:25,902 Sorry, I didn't realize you guys were waiting. 427 00:29:26,005 --> 00:29:29,457 Yeah. Ring next time, eh? 428 00:29:29,560 --> 00:29:32,632 -Hope you're hungry. -Yeah. 429 00:29:32,736 --> 00:29:36,015 Cheers. 430 00:29:46,370 --> 00:29:47,682 Thank you. 431 00:29:47,786 --> 00:29:50,823 Cheers. 432 00:29:55,034 --> 00:29:57,450 [Sighs] 433 00:29:57,554 --> 00:30:00,522 [Silverware clinking] 434 00:30:06,114 --> 00:30:08,565 Listen, son. In future, please don't hold up 435 00:30:08,668 --> 00:30:14,157 a police investigation with your religious practice, all right? 436 00:30:14,260 --> 00:30:16,262 You worship in your own time. 437 00:30:16,366 --> 00:30:18,886 ♪♪ 438 00:30:18,989 --> 00:30:22,096 [Cellphone ringing] 439 00:30:22,199 --> 00:30:24,477 Tremaine. Yeah. 440 00:30:24,581 --> 00:30:27,066 ♪♪ 441 00:30:27,170 --> 00:30:29,966 You're right to be saying prayers at that bridge. 442 00:30:30,069 --> 00:30:34,763 ♪♪ 443 00:30:34,867 --> 00:30:37,836 How'd you go this arvo? 444 00:30:37,939 --> 00:30:42,116 Uh, shut the crime scene down. 445 00:30:42,219 --> 00:30:43,669 Nothing significant turned up. 446 00:30:43,772 --> 00:30:45,015 You? 447 00:30:45,119 --> 00:30:48,398 Yeah, I brought Haggis in for a statement. 448 00:30:48,501 --> 00:30:51,884 Reckons he was home all evening, but no alibi, 449 00:30:51,988 --> 00:30:53,782 as Charlotte was in the restaurant all night. 450 00:30:53,886 --> 00:30:58,166 What do you think about this affair? 451 00:30:58,270 --> 00:31:03,620 Well, something was going on. 452 00:31:03,723 --> 00:31:08,625 Spit it out. 453 00:31:08,728 --> 00:31:10,385 So why were you so adamant that 454 00:31:10,489 --> 00:31:15,011 it was a suicide when you knew Haggis had a motive? 455 00:31:15,114 --> 00:31:17,323 It was my professional opinion at the time. 456 00:31:24,468 --> 00:31:27,023 Haggis told me that you two had met. 457 00:31:27,126 --> 00:31:28,679 Yeah. Yeah, just in... 458 00:31:28,783 --> 00:31:32,407 just in passing. 459 00:31:32,511 --> 00:31:34,616 Don't get into his pocket. 460 00:31:34,720 --> 00:31:36,895 Mm. 461 00:31:46,387 --> 00:31:49,735 Okay, thanks. 462 00:31:49,838 --> 00:31:51,979 [Sighs] 463 00:31:52,082 --> 00:31:54,533 The rugby club is expecting us midday for the wake. 464 00:31:54,636 --> 00:31:56,880 They're only catering for 20. 465 00:31:56,984 --> 00:31:59,296 Yeah, I wanna keep it private. 466 00:31:59,400 --> 00:32:01,920 We can do something for everyone else later on. 467 00:32:11,032 --> 00:32:13,345 Jackie. 468 00:32:17,211 --> 00:32:21,940 Nice suit, mate. Not sure about the tie. 469 00:32:27,290 --> 00:32:30,120 Uh, just checking that you want him right beside Marion? 470 00:32:35,919 --> 00:32:38,439 So, uh, what's gonna happen to the farm? 471 00:32:38,542 --> 00:32:40,648 -Oh, Jesus. -We need to talk about it. 472 00:32:40,751 --> 00:32:42,684 I'm only here for a few days. 473 00:32:42,788 --> 00:32:46,481 Ryders have been on this land 100 years. 474 00:32:46,585 --> 00:32:48,035 It's bleeding money. 475 00:32:48,138 --> 00:32:51,590 We're not selling the farm. 476 00:32:51,693 --> 00:32:54,869 -Is it viable? -He doesn't get a say. 477 00:32:54,973 --> 00:32:56,526 Well, you can turn anything round with enough blood, 478 00:32:56,629 --> 00:32:59,667 sweat, and tears. 479 00:32:59,770 --> 00:33:01,151 I mean it. 480 00:33:01,255 --> 00:33:06,674 Dad wouldn't want us to sell this place. 481 00:33:06,777 --> 00:33:09,953 Do you wanna run the farm? 482 00:33:10,057 --> 00:33:12,749 Do you? 483 00:33:12,852 --> 00:33:14,268 And you clearly don't give a shit. 484 00:33:14,371 --> 00:33:16,684 I think we need to consider all the options. 485 00:33:16,787 --> 00:33:21,861 I had a look at the family trust. Needs to be a consensus. 486 00:33:26,556 --> 00:33:29,904 Em. 487 00:33:43,400 --> 00:33:47,163 How can we stay here? 488 00:33:47,266 --> 00:33:49,268 I'm glad he was having an affair. 489 00:33:52,720 --> 00:33:56,068 Dad deserved some happiness. 490 00:33:56,172 --> 00:33:58,795 Emma. 491 00:33:58,898 --> 00:34:01,832 "Fuckin' chicken cunt." 492 00:34:01,936 --> 00:34:04,490 What are you talking about? 493 00:34:04,594 --> 00:34:07,700 You abused Charlotte on the intercom. 494 00:34:07,804 --> 00:34:10,220 I would never do that. 495 00:34:14,535 --> 00:34:16,640 You're a fucking drunk. 496 00:34:19,816 --> 00:34:23,233 I hate you. 497 00:34:23,337 --> 00:34:25,477 [Sniffling] 498 00:34:34,244 --> 00:34:39,698 [Water running] 499 00:34:39,801 --> 00:34:43,943 Lois: How will you get through tomorrow? 500 00:34:44,047 --> 00:34:45,980 Stephen: I dunno. 501 00:34:51,399 --> 00:34:56,646 ♪♪ 502 00:34:56,749 --> 00:34:58,061 -Hey, sis. -Hey. 503 00:34:58,165 --> 00:35:00,408 Yeah, I put that money into your account today. 504 00:35:00,512 --> 00:35:02,893 Also, I called the, uh, repair guy 505 00:35:02,997 --> 00:35:04,688 to come and fix the washing machine, 506 00:35:04,792 --> 00:35:07,726 so, yeah, he's gonna be over first thing in the morning. 507 00:35:07,829 --> 00:35:09,245 That's awesome. 508 00:35:09,348 --> 00:35:10,522 What do you think of those mountains? 509 00:35:10,625 --> 00:35:12,524 They're, uh... They're big. 510 00:35:12,627 --> 00:35:15,182 Actually, they're massive. -Mean. 511 00:35:15,285 --> 00:35:17,287 Yeah.[Knocks on door] 512 00:35:17,391 --> 00:35:19,289 Uh, hey, sis, I'll call you back, okay? 513 00:35:19,393 --> 00:35:20,532 But, uh, love to the kids. 514 00:35:20,635 --> 00:35:21,809 And tell 'em that I'm wearing my bracelet. 515 00:35:21,912 --> 00:35:24,294 -Okay. See ya. -Okay. Bye. 516 00:35:24,398 --> 00:35:26,607 Uh, come in.[Door opens] 517 00:35:36,410 --> 00:35:42,450 He was our golden boy. 518 00:35:42,554 --> 00:35:44,452 And, uh, I just thought it'd be too hard 519 00:35:44,556 --> 00:35:49,871 to put everyone through the wringer of a criminal case. 520 00:35:49,975 --> 00:35:54,704 It was a lot easier to think that he killed himself. 521 00:35:54,807 --> 00:35:57,120 Enough signs pointed that way. 522 00:36:00,917 --> 00:36:06,060 Picking this apart'll divide this town. 523 00:36:06,164 --> 00:36:10,271 We're doing the right thing. 524 00:36:10,375 --> 00:36:14,620 Yeah. 525 00:36:14,724 --> 00:36:19,107 You did well today, son. 526 00:36:19,211 --> 00:36:21,248 Have a good sleep. 527 00:36:21,351 --> 00:36:23,042 Cheers. 528 00:36:23,146 --> 00:36:25,183 [Door closes] 529 00:36:29,290 --> 00:36:34,261 When are your lot getting here? 530 00:36:34,364 --> 00:36:38,126 They're not. 531 00:36:38,230 --> 00:36:44,063 We split up six months ago. 532 00:36:44,167 --> 00:36:45,272 Harry's keeping the kids. [Sighs] 533 00:36:45,375 --> 00:36:49,690 Oh, my God, Jacks. 534 00:36:49,793 --> 00:36:51,726 [Crying] I'm a mess. 535 00:36:51,830 --> 00:36:56,006 [Sniffling] 536 00:37:04,222 --> 00:37:06,948 Who could've killed him? 537 00:37:12,540 --> 00:37:14,991 Oh... 538 00:37:15,094 --> 00:37:16,751 Dad. 539 00:37:16,855 --> 00:37:19,340 Let's get you back to bed. 540 00:37:35,322 --> 00:37:39,326 [Insects chirping] 541 00:37:44,469 --> 00:37:49,370 ♪♪ 542 00:37:49,474 --> 00:37:53,340 [Motor starts] 543 00:37:53,443 --> 00:37:56,826 [Motor revving] 544 00:38:56,368 --> 00:39:03,686 ♪♪ 545 00:39:03,789 --> 00:39:05,066 [Rustling] 546 00:39:05,170 --> 00:39:07,345 [Clatter] 547 00:40:59,526 --> 00:41:06,498 ♪♪ 34672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.