All language subtitles for One-Punch.Man.S03E12.Ultimate.Lifeform.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,740 --> 00:00:15,830 I feel uneasy. 2 00:00:16,870 --> 00:00:18,870 Boy, this place is huge. 3 00:00:19,040 --> 00:00:22,920 Ugh, what is this place? It's so dark and damp. 4 00:00:23,040 --> 00:00:24,420 This place is definitely bad news. 5 00:00:24,550 --> 00:00:27,970 I already knew the Monster Association's hideout was bad news 6 00:00:28,130 --> 00:00:30,510 but this is way creepier than I imagined. 7 00:00:30,550 --> 00:00:32,470 Feels like a monster could attack at any moment. 8 00:00:32,510 --> 00:00:33,470 Hey, King. 9 00:00:33,510 --> 00:00:38,640 RUMBLE RUMBLE 10 00:00:34,470 --> 00:00:36,390 Saitama, where are you?! 11 00:00:36,560 --> 00:00:38,690 - Are you listening to me, King? - Huh? 12 00:00:38,850 --> 00:00:40,850 Even for someone who’s grown too strong 13 00:00:40,900 --> 00:00:44,980 does a dangerous place like this still get your blood pumping? 14 00:00:45,360 --> 00:00:47,030 Too strong? 15 00:00:47,150 --> 00:00:48,280 I doubt that. 16 00:00:48,280 --> 00:00:49,860 There's always someone stronger than you. 17 00:00:49,900 --> 00:00:54,030 Hmm...for the strongest man on Earth, that’s a surprisingly dull thing to say. 18 00:00:54,120 --> 00:00:57,790 Hmph... Is it so selfish to hope that might be true? 19 00:00:57,950 --> 00:01:02,080 As expected. That's how a true warrior should be. 20 00:01:02,330 --> 00:01:04,000 I ought to learn from you. 21 00:01:09,510 --> 00:01:11,760 I DON'T CONSIDER MYSELF A HERO TRAINING? NOT FOR ME (LOL) 22 00:01:11,760 --> 00:01:13,890 TRYING TO CHALLENGE ME? WARNING: DON'T DO IT 23 00:01:13,890 --> 00:01:15,890 TOO STRONG? I DOUBT THAT 24 00:01:16,470 --> 00:01:19,520 Yeah... Well, I'm not lying... 25 00:01:20,350 --> 00:01:22,900 We should split up into two groups from here. 26 00:01:23,270 --> 00:01:24,560 Right, King? 27 00:01:24,650 --> 00:01:26,480 Uh, um...yeah. 28 00:01:30,780 --> 00:01:32,700 Oh. These guys look like they live here. 29 00:01:33,200 --> 00:01:34,120 Hey... 30 00:01:36,080 --> 00:01:40,910 CRASH CRASH CRASH 31 00:03:11,050 --> 00:03:14,970 ULTIMATE LIFEFORM 32 00:03:11,920 --> 00:03:13,720 This chunk of meat... 33 00:03:13,880 --> 00:03:15,090 If we attacked it together 34 00:03:14,970 --> 00:03:17,140 CHOMP CHOMP CRACK CRUNCH 35 00:03:15,130 --> 00:03:17,090 I thought he would be a hearty meal for us... 36 00:03:17,510 --> 00:03:20,010 But he ate everybody! 37 00:03:20,890 --> 00:03:21,810 Yikes! 38 00:03:22,220 --> 00:03:23,640 What the heck are you? 39 00:03:23,680 --> 00:03:24,680 You're just a human... 40 00:03:24,730 --> 00:03:27,770 Stop! Don't eat me. Nooo! 41 00:03:32,150 --> 00:03:34,240 THREAT LEVEL: DRAGON GUMS 42 00:03:54,420 --> 00:03:56,880 Why aren't you moving? 43 00:03:57,130 --> 00:03:58,550 Have you given up? 44 00:03:59,890 --> 00:04:01,300 What's going on? 45 00:04:02,010 --> 00:04:05,930 Superalloy Blackluster. Why are you not fighting back? 46 00:04:06,390 --> 00:04:07,730 Insect God. 47 00:04:08,230 --> 00:04:10,730 When we first met, you told me that... 48 00:04:11,400 --> 00:04:15,240 You're an invincible monster that embodies the power of insects. 49 00:04:15,900 --> 00:04:18,030 That is exactly what I've been striving for. 50 00:04:18,400 --> 00:04:20,280 The ultimate form of insect strength! 51 00:04:21,530 --> 00:04:23,530 Their tough exoskeletons and 52 00:04:23,580 --> 00:04:26,830 their perfectly efficient bodies are impressive... 53 00:04:27,500 --> 00:04:31,830 But the real marvel is that they're almost entirely made of muscle. 54 00:04:32,380 --> 00:04:34,840 And those muscles barely tire 55 00:04:34,920 --> 00:04:37,630 allowing them to stay active for long periods. 56 00:04:38,090 --> 00:04:40,800 That is the perfection I aim for! 57 00:04:41,470 --> 00:04:45,270 I was deeply disappointed that a monster attained it before I did. 58 00:04:45,350 --> 00:04:47,730 But at the same time, I wanted to experience it for myself. 59 00:04:47,810 --> 00:04:50,190 The power worthy of being called the Insect God... 60 00:04:50,230 --> 00:04:53,150 That speed... that terrifying strength... 61 00:04:54,230 --> 00:04:55,070 But... 62 00:04:55,190 --> 00:04:58,240 You're far less impressive than I expected. 63 00:04:58,780 --> 00:05:00,990 And for a so-called insect monster 64 00:05:01,110 --> 00:05:02,530 you lack the black sheen. 65 00:05:02,910 --> 00:05:03,990 What a letdown... 66 00:05:04,080 --> 00:05:05,200 What did you say? 67 00:05:05,490 --> 00:05:08,580 If you think you've grasped my true power you're gravely mistaken— 68 00:05:08,580 --> 00:05:10,670 What a letdown! 69 00:05:09,960 --> 00:05:10,830 STARTLED 70 00:05:11,330 --> 00:05:15,460 This body is nothing more than oversized muscle. 71 00:05:15,750 --> 00:05:19,800 But its performance surpasses yours, Insect God. 72 00:05:20,470 --> 00:05:22,340 And let me warn you. 73 00:05:22,720 --> 00:05:26,680 There are three heroes you must never anger. 74 00:05:27,560 --> 00:05:29,770 The strongest creature on Earth, King. 75 00:05:30,310 --> 00:05:35,320 RUMBLE RUMBLE 76 00:05:30,310 --> 00:05:32,810 If you make him angry, the King Engine will roar 77 00:05:32,810 --> 00:05:35,320 and all evil will be wiped out. 78 00:05:35,690 --> 00:05:39,030 Then there's Tornado, the psychic capable of untold slaughter! 79 00:05:39,650 --> 00:05:42,950 Tick her off, and she'll pulverize you beyond recognition. 80 00:05:43,530 --> 00:05:44,870 Finally, there's me. 81 00:05:44,990 --> 00:05:48,580 Superalloy Blackluster, always gleaming with a dark shine. 82 00:05:48,870 --> 00:05:49,910 Push me too far... 83 00:05:49,910 --> 00:05:52,500 and these muscles start acting on their own. 84 00:05:52,620 --> 00:05:53,580 I see... 85 00:05:53,790 --> 00:05:56,960 You want to know what happens if you anger me? 86 00:05:57,460 --> 00:06:00,630 Even the fists of Garou, the Hero Hunter 87 00:06:00,720 --> 00:06:04,470 who you've all been struggling to defeat, had no effect on me. 88 00:06:04,800 --> 00:06:07,720 My outer shell is an impenetrable armor. 89 00:06:08,260 --> 00:06:12,690 The explosive power of insect muscles is 90 00:06:12,730 --> 00:06:16,190 on a whole different level from you mammals. 91 00:06:16,860 --> 00:06:19,820 In other words, my whole body is a weapon. 92 00:06:20,110 --> 00:06:21,900 I'm going to shred those fake muscles 93 00:06:22,030 --> 00:06:24,860 and feed them to the bugs. 94 00:06:25,370 --> 00:06:26,990 That's reckless. 95 00:06:34,620 --> 00:06:37,000 I'll smash you to bits!! 96 00:06:38,750 --> 00:06:41,010 I told you, that's reckless. 97 00:06:41,300 --> 00:06:46,180 Even I don't know how to inflict a wound on this body. 98 00:06:46,720 --> 00:06:47,550 Hmm. 99 00:06:47,800 --> 00:06:52,680 Unless it's a top-tier monster, my muscles don't get fired up. 100 00:06:53,640 --> 00:06:56,230 Whoa. The ground is shaking hard. 101 00:06:56,310 --> 00:06:58,520 Is someone fighting one of the big shots? 102 00:07:04,530 --> 00:07:06,950 Wow! That's a huge dog! 103 00:07:10,030 --> 00:07:10,870 Oh, I know! 104 00:07:13,000 --> 00:07:14,870 Here you go, doggy. 105 00:07:15,000 --> 00:07:16,080 I'll give you this bone 106 00:07:16,330 --> 00:07:20,920 so take me to the big monster that's making all this noise. 107 00:07:21,250 --> 00:07:23,800 There, there. Good doggy. 108 00:07:27,510 --> 00:07:28,890 Firing at me without warning? 109 00:07:28,890 --> 00:07:30,470 You need to be taught some discipline. 110 00:07:33,720 --> 00:07:35,940 So you're one of the monsters making all this noise? 111 00:07:38,600 --> 00:07:39,440 Sit. 112 00:08:16,930 --> 00:08:20,350 Assault team, are you okay? Respond! What happened? 113 00:08:20,810 --> 00:08:22,440 Damn it. I can't tell what's going on. 114 00:08:25,650 --> 00:08:28,030 Earthquake...? No, a shock wave...? 115 00:08:28,780 --> 00:08:30,950 No high-energy reactions detected in the vicinity... 116 00:08:31,490 --> 00:08:33,530 A shockwave from outside the detection range. 117 00:08:33,780 --> 00:08:35,240 Its power is off the charts. 118 00:08:36,000 --> 00:08:38,250 Which means... that just now was possibly... 119 00:08:39,420 --> 00:08:42,000 Knowing how steadfast Master Saitama is 120 00:08:42,080 --> 00:08:44,840 I wouldn't be surprised if he's already on his way to the hideout. 121 00:08:46,670 --> 00:08:49,720 No way... He took down Pochi with just one punch...? 122 00:08:50,090 --> 00:08:51,890 He still hasn't noticed me. 123 00:08:52,050 --> 00:08:54,220 This is my chance to catch him off guard. 124 00:08:55,520 --> 00:08:57,480 Intense Catstigation! 125 00:08:57,810 --> 00:08:58,640 Hm? 126 00:09:01,900 --> 00:09:03,520 First a dog, now a cat? 127 00:09:03,610 --> 00:09:05,320 My claws! They didn't work! 128 00:09:05,650 --> 00:09:07,650 This guy is bad news. 129 00:09:07,780 --> 00:09:11,030 There's no reason to risk my life for the Monster Association. 130 00:09:11,490 --> 00:09:12,570 I'm outta here, meow!! 131 00:09:13,070 --> 00:09:16,410 Huh? What's his deal? 132 00:09:17,290 --> 00:09:19,540 Oh well, whatever. Guess I'll get going. 133 00:09:20,290 --> 00:09:22,000 That was loud. 134 00:09:22,500 --> 00:09:26,000 Sounds like Pochi's gone quiet up there. 135 00:09:27,590 --> 00:09:28,760 Don't tell me... 136 00:09:29,130 --> 00:09:30,800 Getting worried? 137 00:09:30,930 --> 00:09:33,430 Maybe one of your top monsters got taken out. 138 00:09:35,260 --> 00:09:37,520 So...are you the boss? 139 00:09:37,890 --> 00:09:42,060 Well, well... I'm delighted you've come all the way here. 140 00:09:42,520 --> 00:09:45,190 Welcome to our hideout, Hero... 141 00:09:54,740 --> 00:09:59,410 I figured you were the one I'd have to deal with personally... 142 00:10:00,580 --> 00:10:05,040 Terrible Tornado. The prodigy of supernatural powers. 143 00:10:06,920 --> 00:10:08,750 My name is Gyoro-Gyoro. 144 00:10:09,050 --> 00:10:11,170 I am the strategist of the Monster Association. 145 00:10:11,380 --> 00:10:15,640 And the creator of the new world ruled by monsters. 146 00:10:15,800 --> 00:10:19,390 So basically, you're the boss here, right? 147 00:10:19,890 --> 00:10:20,770 Die. 148 00:10:55,720 --> 00:10:57,140 Is that all you got? 149 00:11:06,020 --> 00:11:08,060 She broke through my barrier?! 150 00:11:08,270 --> 00:11:11,190 Damn it... This could get ugly. 151 00:11:11,780 --> 00:11:15,240 Very well. I won't hold back either. 152 00:11:15,490 --> 00:11:17,740 I'll fight you in my true form! 153 00:11:20,280 --> 00:11:24,460 Tornado! Is this your first time facing a psychic superior than yourself? 154 00:11:24,790 --> 00:11:26,540 Well, have fun. 155 00:11:26,790 --> 00:11:28,880 Super Raging Waves of Gravity. 156 00:11:31,170 --> 00:11:32,840 300 times gravity! 157 00:11:33,300 --> 00:11:35,840 I'll flatten you like a pancake. 158 00:11:37,390 --> 00:11:39,010 Not bad for a high ranker. 159 00:11:39,140 --> 00:11:40,390 Feels pretty good. 160 00:11:40,640 --> 00:11:43,180 But can you apply more pressure on my right shoulder? 161 00:11:43,560 --> 00:11:46,310 I recently changed my pillow and my shoulder's stiff. 162 00:11:46,480 --> 00:11:49,230 Why you...!! 163 00:11:55,990 --> 00:11:58,860 Huh? Oh...huh? 164 00:11:58,990 --> 00:11:59,950 Whoa, wait. 165 00:12:04,750 --> 00:12:07,750 Damn woman! 166 00:12:07,870 --> 00:12:11,540 She's much more powerful than I expected. 167 00:12:12,040 --> 00:12:14,420 She’s leagues above her younger sister...! 168 00:12:14,630 --> 00:12:16,510 Alright, I get it. You're powerful. 169 00:12:16,630 --> 00:12:20,260 But you didn't have to kill me so gruesomely. 170 00:12:20,640 --> 00:12:23,810 You're so cruel, Terrible Tornado. 171 00:12:24,220 --> 00:12:26,770 You're just a lump of meat that feels no pain. 172 00:12:26,770 --> 00:12:28,440 What are you talking about? 173 00:12:28,980 --> 00:12:30,810 Now I'm going to draw out your true form. 174 00:12:31,190 --> 00:12:34,150 Oh no, she saw right through me. 175 00:12:34,610 --> 00:12:37,950 I wasn't ready...to challenge her... 176 00:12:38,360 --> 00:12:41,370 In that case... there is only one option left. 177 00:12:41,950 --> 00:12:46,370 Lord Orochi! Please help me. 178 00:12:46,500 --> 00:12:50,960 Please take this woman down! Lord Orochi! 179 00:12:51,080 --> 00:12:56,210 Orochi? Oh yeah, someone did mention that name. 180 00:12:56,420 --> 00:13:01,430 I may be the commander, but our boss is Monster King Orochi. 181 00:13:01,550 --> 00:13:03,430 Even as the one who created this true monster 182 00:13:03,430 --> 00:13:06,180 I can’t fathom the limits of his boundless power. 183 00:13:07,640 --> 00:13:11,150 It's over for you, Tornado. 184 00:13:12,900 --> 00:13:13,770 Hmm? 185 00:13:13,810 --> 00:13:15,730 Huh...? No one's coming. 186 00:13:16,320 --> 00:13:18,110 Why? That's strange. 187 00:13:18,490 --> 00:13:23,570 I've brainwashed him to never defy my orders. 188 00:13:23,780 --> 00:13:26,620 Maybe he's too busy to come save you. 189 00:13:27,120 --> 00:13:30,290 Maybe he's facing off with some other hero right now. 190 00:13:30,710 --> 00:13:32,250 They're no match for me 191 00:13:32,370 --> 00:13:34,290 but I hear the others are pretty strong too. 192 00:13:34,420 --> 00:13:35,710 W-Wait. Wait just a minute. 193 00:13:36,000 --> 00:13:39,670 Let's calm down and talk this over. Okay? 194 00:13:44,180 --> 00:13:48,270 There's an opponent so powerful he would ignore my plight? 195 00:13:49,020 --> 00:13:51,350 No, that can't be. I'm up against Tornado here! 196 00:13:51,890 --> 00:13:53,600 Hurry up and get over here. 197 00:13:54,100 --> 00:13:55,650 Where did he go? 198 00:14:10,500 --> 00:14:13,670 First, a couple of naked guys, then a dog and a cat. 199 00:14:13,830 --> 00:14:15,580 I was wondering what's coming next... 200 00:14:16,340 --> 00:14:18,590 And now, something utterly absurd shows up. 201 00:14:26,010 --> 00:14:28,310 I live right above here. 202 00:14:28,510 --> 00:14:31,270 I heard some noise, so I went out for a walk to check it out. 203 00:14:32,890 --> 00:14:35,020 That shockwave from earlier... 204 00:14:35,730 --> 00:14:38,360 It was out of the ordinary, so I came to see for myself. 205 00:14:39,190 --> 00:14:41,440 It wasn't even on the watch list. 206 00:14:41,900 --> 00:14:46,320 An unforeseen, formidable presence that could pose a real threat to us... 207 00:14:47,030 --> 00:14:49,790 It must be destroyed now or it could be dangerous. 208 00:14:51,080 --> 00:14:54,250 We? So that means you guys living here 209 00:14:54,250 --> 00:14:56,000 are all in the same group or something? 210 00:14:56,250 --> 00:14:59,040 You're out here talking about threats and danger, but... 211 00:14:59,800 --> 00:15:02,050 I'm the one being attacked here. 212 00:15:02,460 --> 00:15:03,800 I'm just fighting back. 213 00:15:10,100 --> 00:15:11,930 So you're going to attack me, huh? 214 00:15:14,480 --> 00:15:18,480 You're alive, Pochi? Kill this human. 215 00:15:20,070 --> 00:15:21,400 Dang it, I got burnt! 216 00:15:32,240 --> 00:15:34,040 What did you do to Pochi? 217 00:15:34,580 --> 00:15:35,540 I punched it. 218 00:15:36,040 --> 00:15:38,170 How dare you burn my cape. 219 00:15:41,500 --> 00:15:43,800 You're definitely a monster. 220 00:15:43,960 --> 00:15:46,300 So I'm not holding back. You're gonna get a normal punch. 221 00:15:46,680 --> 00:15:48,340 He held back against Pochi...? 222 00:15:48,680 --> 00:15:50,640 No, that wasn't a bluff. 223 00:15:51,140 --> 00:15:54,640 The monster cells within me are roaring. 224 00:15:55,350 --> 00:15:58,020 I see now. So it was him. 225 00:15:58,020 --> 00:16:00,610 That inexplicable presence I sensed... 226 00:16:01,320 --> 00:16:04,360 Goketsu...Centichoro... 227 00:16:04,990 --> 00:16:08,780 The beast rumored to live in the ghost town above. 228 00:16:09,410 --> 00:16:12,990 Neither the Monster Association nor I were responsible. 229 00:16:13,120 --> 00:16:14,330 It was this man! 230 00:16:16,790 --> 00:16:20,330 I haven't been this excited in a long time. 231 00:16:22,290 --> 00:16:25,760 Every monster cell within me senses it. 232 00:16:25,880 --> 00:16:30,300 This man is the perfect sacrifice for my resurrection. 233 00:16:33,640 --> 00:16:36,850 Looks like this will be the final showdown. 234 00:16:40,230 --> 00:16:42,480 I'm interested in you. 235 00:16:42,860 --> 00:16:46,900 The peak of biological strength a human can attain. 236 00:16:47,030 --> 00:16:50,110 How far can it hold up against me? 237 00:16:50,610 --> 00:16:52,910 I'm looking forward to this. 238 00:16:54,120 --> 00:16:58,580 Can you awaken my ego and emotions that were shrouded in a haze? 239 00:16:59,830 --> 00:17:04,170 Through countless sacrifices, I have become the ultimate lifeform. 240 00:17:05,170 --> 00:17:06,340 Under Gyoro-Gyoro 241 00:17:06,340 --> 00:17:11,680 I endured endless fusion and combat experiments with the strongest warriors. 242 00:17:11,970 --> 00:17:15,260 I evolved from a human into an extraordinary monster... 243 00:17:15,260 --> 00:17:16,680 The ultimate being. 244 00:17:18,850 --> 00:17:23,400 Fate led you here as my sacrifice. 245 00:17:23,650 --> 00:17:27,070 Come, fight me like it's a combat experiment 246 00:17:27,070 --> 00:17:29,030 and offer your body to me. 247 00:17:29,700 --> 00:17:33,240 For I am a god whose rebirth was foretold in ancient times 248 00:17:33,240 --> 00:17:36,160 and destined to descend upon this world... 249 00:17:36,370 --> 00:17:37,950 -I am Oroch— -Hey, that's enough. 250 00:17:38,120 --> 00:17:40,250 I'm not interested in you at all. 251 00:17:40,660 --> 00:17:43,040 Don't get all worked up by yourself... 252 00:17:43,460 --> 00:17:46,460 I'm sick of hearing introductions like that. No offense. 253 00:17:47,130 --> 00:17:49,840 King of so-and-so... Ancient weapon so-and-so... 254 00:17:49,880 --> 00:17:53,220 Final evolution so-and-so... So-and-so of the entire universe... 255 00:17:53,340 --> 00:17:54,850 Blah blah blah. 256 00:17:55,760 --> 00:17:58,560 I've dealt with plenty like you before. 257 00:17:59,020 --> 00:18:00,600 So what makes you different from them? 258 00:18:01,640 --> 00:18:03,600 Even if you call yourself the ultimate being... 259 00:18:03,730 --> 00:18:05,440 You're still going down in one punch anyway. 260 00:18:07,230 --> 00:18:08,820 Guess you were just bored. 261 00:18:09,780 --> 00:18:11,820 You got stronger 262 00:18:11,820 --> 00:18:14,200 but you got that confused with reaching your goal. 263 00:18:15,200 --> 00:18:18,080 Bring it on. But I'm not expecting much. 264 00:18:18,370 --> 00:18:21,540 I am destined to become a god! 265 00:18:44,020 --> 00:18:47,900 So in a monster hideout, lightning can come up from underground? 266 00:18:48,020 --> 00:18:49,860 ZAP 267 00:19:37,660 --> 00:19:39,780 What...did you just...do...? 268 00:19:40,530 --> 00:19:42,540 Huh...? Just a normal punch. 269 00:19:43,620 --> 00:19:44,580 So this is... 270 00:19:45,330 --> 00:19:46,460 ...fear. 271 00:21:45,030 --> 00:21:46,830 RUMBLE RUMBLE 272 00:21:47,120 --> 00:21:49,080 Split up into two groups, huh? 273 00:21:49,660 --> 00:21:52,040 In that case, I'll follow your lead, Silverfang. 274 00:21:52,580 --> 00:21:55,670 All right, then you can go that way. 275 00:21:56,000 --> 00:21:56,840 What? 276 00:21:57,170 --> 00:21:59,260 That means we'll go this way. 277 00:21:59,420 --> 00:22:01,170 Uh-huh.. Then let's go. 278 00:22:01,430 --> 00:22:04,470 That's not what I meant by "follow your lead." 279 00:22:01,430 --> 00:22:08,430 RUMBLE RUMBLE 280 00:22:05,350 --> 00:22:08,470 Normally, four people should be split up into two groups of two. 281 00:22:08,600 --> 00:22:09,680 That's just common sense. 282 00:22:10,020 --> 00:22:12,190 Why do I have to end up alone? 283 00:22:13,400 --> 00:22:15,020 Oh well. I'll just deal with it. 284 00:22:15,610 --> 00:22:18,320 Until the strong heroes wipe out the enemy 285 00:22:18,320 --> 00:22:20,360 I'll hide my presence and stay out of sight. 286 00:22:20,990 --> 00:22:21,900 Phew... 287 00:22:21,990 --> 00:22:23,990 I'll imagine that I'm a cloud. 288 00:22:24,240 --> 00:22:27,330 No, that sounds too grand. I can't relate to that. 289 00:22:27,580 --> 00:22:29,870 I can be a motionless microorganism that is 290 00:22:29,870 --> 00:22:31,540 unseen, unnoticed, and bothering no one. 291 00:22:31,710 --> 00:22:33,210 That doesn't feel right either. 292 00:22:33,540 --> 00:22:35,170 I'm a being that is close to nothingness 293 00:22:35,170 --> 00:22:37,040 and I just float around. 294 00:22:37,170 --> 00:22:38,000 King? 295 00:22:39,250 --> 00:22:40,130 Huh!? 296 00:22:41,720 --> 00:22:44,590 That hostage kid...?! Why is he in front of me? 297 00:22:45,760 --> 00:22:47,050 I was so scared! 298 00:22:47,180 --> 00:22:49,310 I've been running away all alone this whole time. 299 00:22:49,350 --> 00:22:52,180 There's a monster coming after me from that way. 300 00:22:52,430 --> 00:22:54,390 But now that King is here, I'm safe, right? 301 00:22:54,560 --> 00:22:55,650 Can you protect me? 302 00:22:55,900 --> 00:22:58,570 Carry me on your back and take me to the exit! 303 00:22:59,190 --> 00:23:02,240 No. Well, um...that's...uh... 304 00:23:03,400 --> 00:23:10,410 RUMBLE RUMBLE 305 00:23:04,280 --> 00:23:05,780 That sound. Is that the King Engine? 306 00:23:06,110 --> 00:23:08,450 Um...You don't want me. 307 00:23:08,950 --> 00:23:12,410 It would be wiser to find a different hero. 308 00:23:12,500 --> 00:23:19,500 RUMBLE RUMBLE 309 00:23:12,830 --> 00:23:15,790 Even if you rely on me, I can't be of any help. 310 00:23:16,250 --> 00:23:19,540 If I try to help you, you'll only end up being disappointed. 311 00:23:19,800 --> 00:23:21,420 He already saw through me? 312 00:23:21,670 --> 00:23:23,720 But my disguise was perfect. 313 00:23:23,920 --> 00:23:28,720 RUMBLE RUMBLE 314 00:23:24,170 --> 00:23:25,550 Oh no. I'm screwed. 315 00:23:25,680 --> 00:23:27,180 I'm so scared. Crap. 316 00:23:27,340 --> 00:23:28,800 My transformation is falling apart. 317 00:23:34,680 --> 00:23:36,230 Huh? What happened? 318 00:23:34,680 --> 00:23:39,610 RUMBLE RUMBLE 319 00:23:36,270 --> 00:23:39,610 I'm scared. Help me, Saitama. 320 00:23:46,280 --> 00:23:47,410 Told you so. 321 00:23:47,410 --> 00:23:49,450 I ended it with just one punch again. 23927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.