All language subtitles for Not Without Hope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,337 --> 00:01:14,474 I get strong! You get strong! We get strong! 2 00:01:15,743 --> 00:01:17,311 Again! 3 00:01:17,477 --> 00:01:21,248 I get strong! You get strong! We get strong! 4 00:01:27,822 --> 00:01:31,826 I get strong! You get strong! We get strong! 5 00:01:35,128 --> 00:01:39,333 I get strong! You get strong! We get strong! 6 00:01:40,233 --> 00:01:44,271 I get strong! You get strong! We get strong! 7 00:01:57,785 --> 00:02:00,387 Salt. Brine. 8 00:02:02,690 --> 00:02:05,258 Can you smell it? 9 00:02:05,425 --> 00:02:07,795 Can you taste it? 10 00:02:10,230 --> 00:02:12,232 That's the sea. 11 00:02:19,874 --> 00:02:21,643 And that's where I belong. 12 00:02:25,880 --> 00:02:28,415 Well, right now you belong to me. 13 00:02:28,583 --> 00:02:30,718 And you've still got three more miles. 14 00:02:32,820 --> 00:02:35,690 "Belong to you"? 15 00:02:38,760 --> 00:02:41,328 Man, what kind of shit is that to say to a Black man? 16 00:02:44,866 --> 00:02:46,433 "Belong to you". 17 00:02:47,869 --> 00:02:49,302 What? 18 00:02:50,638 --> 00:02:52,439 That's some slave shit there, man. 19 00:02:55,342 --> 00:02:57,411 You're kidding, right? 20 00:03:00,748 --> 00:03:01,916 Wha-- 21 00:03:04,418 --> 00:03:06,954 Yo, Coop, are you fuckin' with me? 22 00:03:10,223 --> 00:03:12,325 This ain't-- Dude, seriously, this ain't funny if you-- 23 00:03:12,492 --> 00:03:14,459 You are fuckin' with me! Fuck you. 24 00:03:14,461 --> 00:03:15,563 I knew it. 25 00:03:15,730 --> 00:03:16,898 Oh, that's so low. 26 00:03:17,264 --> 00:03:18,798 -You put the hands up. -That's so low. 27 00:03:18,800 --> 00:03:20,568 I'm sorry. Your face was worth it, though. 28 00:03:20,735 --> 00:03:21,734 That is so unfair. 29 00:03:21,736 --> 00:03:23,671 -You know how unfair that is? -Your face! 30 00:03:23,838 --> 00:03:25,773 Come on, baby! Last year was your best year. 31 00:03:25,940 --> 00:03:29,209 16 solo tackles, two sacks! Let's go, baby! 32 00:03:29,376 --> 00:03:32,947 That's it, that's it. Get one, get one, get one. Yeah! 33 00:03:33,313 --> 00:03:35,315 And then, looky loo, here come the Oakland Raiders! 34 00:03:35,482 --> 00:03:37,451 -Let's go, one more, come on! -Dig, baby, dig! 35 00:03:37,618 --> 00:03:39,352 -Eat! Eat! -That's it, that's it. 36 00:03:39,520 --> 00:03:41,589 One more. I need one more out of you. One more, come on now. 37 00:03:41,756 --> 00:03:43,254 -Who's watching? Who's watching? -Come on. 38 00:03:43,256 --> 00:03:44,792 Who's watching? Who's watching? 39 00:03:44,959 --> 00:03:46,391 -Who's watching? -Come on. 40 00:03:46,393 --> 00:03:48,328 I get strong! You get strong! 41 00:03:48,495 --> 00:03:50,698 -Shut up! We get strong! -We get strong! Ahh! 42 00:03:50,865 --> 00:03:52,633 Come on, big-time. 43 00:03:52,800 --> 00:03:53,733 -Come on! -Come on, big-time. 44 00:03:53,735 --> 00:03:55,570 Sometimes you gotta throw some weight! 45 00:03:55,737 --> 00:03:57,638 All right, all right! Thanks for warming it up, baby! 46 00:03:57,805 --> 00:03:59,270 Come on. Come on. 47 00:03:59,272 --> 00:04:00,742 Who wants another ring? You want another ring? 48 00:04:00,908 --> 00:04:02,307 I want another ring. 49 00:04:02,309 --> 00:04:04,512 Damn right you want another ring. Just like JLo does. 50 00:04:04,679 --> 00:04:05,811 Put some ice on that right now. 51 00:04:05,813 --> 00:04:08,413 -Jenny from the block, baby. -Here we go, come on. 52 00:04:08,415 --> 00:04:09,984 -Let's go. -Something like five assists. 53 00:04:10,350 --> 00:04:12,385 - Something like three sacks. - Yeah, that's the word. 54 00:04:12,553 --> 00:04:14,655 It don't come easy, Corey. It comes with more reps. 55 00:04:14,822 --> 00:04:15,988 It comes with more work. 56 00:04:15,990 --> 00:04:17,857 One more. Dig deep. 57 00:04:17,859 --> 00:04:19,259 Come on, now. I get strong! 58 00:04:19,426 --> 00:04:21,361 You get strong! We get strong! 59 00:04:21,529 --> 00:04:22,997 Come on now. Come on, come on. 60 00:04:23,363 --> 00:04:24,732 There we go. That's it. 61 00:04:24,899 --> 00:04:26,634 -That's it. -Come on, Coach, your turn. 62 00:04:26,801 --> 00:04:29,003 Hell no. I told you guys this morning I'm not working out. 63 00:04:29,369 --> 00:04:31,739 I already worked out before y'all got here. I'm good. 64 00:04:31,906 --> 00:04:33,841 -Do it for the Blacks. -What-- Do it for the Blacks? 65 00:04:34,008 --> 00:04:35,408 - Obama. - Do it for Obama? 66 00:04:35,576 --> 00:04:36,611 -Yeah, "Yes, we can". -Yeah. 67 00:04:36,778 --> 00:04:37,945 No, I can't. 68 00:04:38,311 --> 00:04:40,280 No, I can't. 69 00:04:44,685 --> 00:04:45,853 All right... 70 00:04:51,391 --> 00:04:52,425 I did not jump. 71 00:04:52,593 --> 00:04:53,961 Baby, you didn't not jump. 72 00:04:54,327 --> 00:04:55,395 -Okay... -Ah, yes... 73 00:04:55,563 --> 00:04:57,565 That's what I'm talkin' about, baby. 74 00:04:57,732 --> 00:04:59,899 We have an entire table of a massive feast, 75 00:04:59,901 --> 00:05:01,133 and you're still making food. 76 00:05:01,135 --> 00:05:03,805 That looks so good, Marquis. Baby, did you reel that in? 77 00:05:03,971 --> 00:05:05,807 -Did I reel that in? -Yeah. 78 00:05:05,973 --> 00:05:07,907 Hey, don't worry, Paula. We're gonna take him back out. 79 00:05:07,909 --> 00:05:09,644 I'll make an angler out of you yet. 80 00:05:09,811 --> 00:05:11,579 Oh, thank you, Captain. I cannot wait. 81 00:05:11,746 --> 00:05:12,914 Hey, guys. Sorry I'm late. 82 00:05:13,080 --> 00:05:14,916 Hey, Willy Will! What's up, baby? 83 00:05:15,082 --> 00:05:16,818 Yo, Will. Beer's in the cooler, man. 84 00:05:16,984 --> 00:05:18,485 -Hey, bud. -Hi. 85 00:05:18,653 --> 00:05:19,787 -Hi. -Hi. 86 00:05:19,954 --> 00:05:21,589 Um, you got anything stronger? 87 00:05:21,756 --> 00:05:24,590 Like tequila or... battery acid maybe? 88 00:05:24,592 --> 00:05:26,826 -Damn. -You okay, bud? What's wrong? 89 00:05:26,828 --> 00:05:30,064 Well, my days with Smith Barney are finito. 90 00:05:30,430 --> 00:05:31,597 Pink-slipped. 91 00:05:31,599 --> 00:05:33,601 They let you go? Fuck! 92 00:05:33,768 --> 00:05:35,468 -Sorry, man. -Yeah. Yep. 93 00:05:35,636 --> 00:05:37,705 - Closing the entire office. - It's, uh... 94 00:05:37,872 --> 00:05:39,939 Recession's killing everything. 95 00:05:39,941 --> 00:05:41,676 I'm sorry. Sorry to hear that. 96 00:05:41,843 --> 00:05:43,511 Yeah, that's terrible, Will. I'm sorry. 97 00:05:43,678 --> 00:05:47,347 You know what? It's probably for the best. Right? 98 00:05:47,515 --> 00:05:50,383 Losing your job in financing during a recession? It's better. 99 00:05:50,551 --> 00:05:51,617 -I mean... -It's better. 100 00:05:51,619 --> 00:05:53,386 -It is better. Like, for real. -Could be worse. 101 00:05:53,554 --> 00:05:55,056 Things like that happen for a reason. You know? 102 00:05:55,422 --> 00:05:57,523 It really is. Three teams, six years. 103 00:05:57,525 --> 00:05:59,760 Yeah, man, I was eight teams in four. 104 00:05:59,927 --> 00:06:01,863 You'll be all right. Don't trip, you'll land on your feet. 105 00:06:02,029 --> 00:06:03,698 I'm on no... I'm on no teams. 106 00:06:03,865 --> 00:06:06,067 Hey, Coop, if your other man doesn't show up this weekend, 107 00:06:06,433 --> 00:06:08,368 can we bring Willy Boy here with us? 108 00:06:08,536 --> 00:06:09,768 Yeah, maybe. 109 00:06:09,770 --> 00:06:12,940 Crack of dawn Saturday? You down for some deep-sea fishing? 110 00:06:13,107 --> 00:06:14,842 Come on, let's go, baby! 111 00:06:15,009 --> 00:06:17,408 Let's go, baby! Let's go, baby! 112 00:06:17,410 --> 00:06:19,379 That sounds like a lot of fun. Yes, thank you. 113 00:06:20,748 --> 00:06:22,014 It's legit spiritual, man, I swear. 114 00:06:22,016 --> 00:06:24,619 I don't know what Corey's doing, but I swear it's spiritual. 115 00:06:24,986 --> 00:06:26,621 - Daddy! - Whoa, whoa! 116 00:06:26,787 --> 00:06:27,887 Dad. 117 00:06:27,889 --> 00:06:29,456 Vuda! 118 00:06:29,957 --> 00:06:32,791 You gotta keep your eyes on your surroundings, okay? 119 00:06:32,793 --> 00:06:35,763 I can't have that beautiful face getting burned up on the grill. 120 00:06:37,899 --> 00:06:40,902 Daddy, do fish cry when they die? 121 00:06:41,669 --> 00:06:42,835 Oh... 122 00:06:42,837 --> 00:06:45,137 - Do fish cry? - No. What? No, of course not. 123 00:06:45,139 --> 00:06:46,906 Baby, they don't feel anything. 124 00:06:46,908 --> 00:06:48,976 -They don't feel that? -They don't. No, they don't. 125 00:06:49,143 --> 00:06:50,676 Just... 126 00:06:50,678 --> 00:06:53,446 You gotta, like, shake it to make sure. 127 00:06:53,614 --> 00:06:56,651 All right, straight from Cooper's Hole... 128 00:06:56,817 --> 00:06:58,684 No, no, no. Can we not call it that, please? 129 00:06:58,686 --> 00:07:01,889 Huh? I mean, it's a fishing hole and I discovered it, so... 130 00:07:02,056 --> 00:07:03,991 Cooper's Hole! 131 00:07:04,158 --> 00:07:06,093 It's not like you don't know what you're doing 132 00:07:06,459 --> 00:07:07,760 with this little play on words, guys. 133 00:07:07,762 --> 00:07:09,830 I dunno what you mean. Corey, do you have a problem with it? 134 00:07:09,997 --> 00:07:10,996 - Cooper's Hole! - No? 135 00:07:10,998 --> 00:07:13,000 Why are you saying it like that? 136 00:07:13,167 --> 00:07:14,333 Will, how about you? 137 00:07:14,335 --> 00:07:15,903 Straight from the bottom of Cooper's Hole? 138 00:07:16,070 --> 00:07:17,605 Ooh, baby, that looks delish. 139 00:07:17,772 --> 00:07:20,007 I'd love some of that... meat from that hole. 140 00:07:20,174 --> 00:07:21,776 No. I am on the record. 141 00:07:21,943 --> 00:07:23,474 I am not putting anything in my mouth 142 00:07:23,476 --> 00:07:24,946 that came from a hole with your name on it. 143 00:07:34,021 --> 00:07:37,056 AWakey-wakey, eggs and bakey! 144 00:07:38,726 --> 00:07:40,859 Oh, you guys look hot. 145 00:07:40,861 --> 00:07:42,127 -Oh, wait... -Get outta here! 146 00:07:42,129 --> 00:07:44,196 -No, no. Keep looking at me. -Get outta here, you pervert. 147 00:07:44,198 --> 00:07:45,864 Oh, yeah. Keep talking shit to me. 148 00:07:45,866 --> 00:07:48,202 Sick fuck. Get out. Out. Stop. 149 00:07:48,569 --> 00:07:49,969 -Will! Why? -Open the door! 150 00:07:49,971 --> 00:07:51,205 Why?! 151 00:07:51,973 --> 00:07:54,608 Okay, food for a few days. Water for a week. 152 00:07:54,775 --> 00:07:56,711 Beer for a month. 153 00:07:56,877 --> 00:07:58,813 Hey, how many beers per person before you're an alcoholic? 154 00:07:58,980 --> 00:08:00,512 How many sandwiches is that? 155 00:08:00,514 --> 00:08:02,149 That's 40. That's 40 sandwiches. 156 00:08:02,516 --> 00:08:04,650 That's 40 fucking sandwiches? 157 00:08:04,652 --> 00:08:07,188 Yeah, I got 20 fuckin' PB&J and 20 fuckin' turkey and cheese. 158 00:08:09,123 --> 00:08:11,058 How did you make 40 sandwiches so fast? 159 00:08:11,225 --> 00:08:12,893 I have explosive speed. 160 00:08:13,060 --> 00:08:15,162 Yeah. That's why you're in the NFL right now. 161 00:08:15,529 --> 00:08:16,630 A girl can dream. 162 00:08:16,797 --> 00:08:17,999 Nope. No, she can't. 163 00:08:18,165 --> 00:08:19,900 'Cause you bullhorns won't let her sleep. 164 00:08:20,067 --> 00:08:21,602 -Mama. -You. Why are you here? 165 00:08:21,769 --> 00:08:22,670 I love you. 166 00:08:24,638 --> 00:08:26,240 Holy shit! 167 00:08:26,607 --> 00:08:28,107 What hobo did you roll for that? 168 00:08:28,109 --> 00:08:30,778 Uh, my mom bought me this, okay? 169 00:08:30,945 --> 00:08:33,180 LL Bean. Full price. Because she cares. 170 00:08:33,547 --> 00:08:36,550 Sorry, sir, I can't hear you over that jacket - it's so loud. 171 00:08:36,717 --> 00:08:38,185 -Please. -Okay, do you guys want coffee? 172 00:08:38,552 --> 00:08:39,718 Nah, we're good, thanks, babe. 173 00:08:39,720 --> 00:08:42,121 - Do you want breakfast? - Ah, no. I mean, I wish. 174 00:08:42,123 --> 00:08:44,625 But we promised Cooper we'd be there by 5:00, so... 175 00:08:44,792 --> 00:08:46,258 Did you take Dramamine? 176 00:08:46,260 --> 00:08:48,694 Oh, er, the thing about that, Paula, is, uh... 177 00:08:48,696 --> 00:08:50,262 Dramamine is for pussies. 178 00:08:50,264 --> 00:08:52,031 Here, take Dramamine. If I can find it. 179 00:08:52,033 --> 00:08:54,001 -I was fine last week, babe. -Babe... 180 00:08:54,168 --> 00:08:56,137 Babe, you don't get less ill from motion sickness. 181 00:08:56,303 --> 00:08:58,704 -It just gets worse. -I'm gonna be just fine. 182 00:08:58,706 --> 00:09:00,241 Well, what time are you heading back? 183 00:09:00,608 --> 00:09:02,276 I don't know. Probably very late. 184 00:09:02,643 --> 00:09:04,276 Well, the weather's not supposed to be great. 185 00:09:04,278 --> 00:09:07,048 We're gonna be all right. We're four big, strong men. 186 00:09:07,214 --> 00:09:08,716 Well, you can't bench-press the ocean. 187 00:09:09,283 --> 00:09:11,285 -The safest. -Mm-hm. 188 00:09:12,219 --> 00:09:14,221 Get out. Go. 189 00:09:14,588 --> 00:09:15,790 -I love you. -Cool jacket. 190 00:09:26,133 --> 00:09:28,167 That's the boat? 191 00:09:28,169 --> 00:09:30,302 - Hey, yo! Morning, boys! - It's tiny. 192 00:09:30,304 --> 00:09:32,304 Y'all ready? Deep sea awaits! 193 00:09:32,306 --> 00:09:33,908 We all gonna fit? 194 00:09:34,075 --> 00:09:35,810 It's supposed to hold 11 people. 195 00:09:35,976 --> 00:09:37,978 Dwarf or normal adult-sized? 196 00:09:38,145 --> 00:09:40,047 Come on, let's get it, baby! Wake your ass up! 197 00:09:40,214 --> 00:09:42,249 -All right. Get the coolers. -You've combed your hair, Nick. 198 00:09:42,616 --> 00:09:43,682 You still look sleepy. 199 00:09:43,684 --> 00:09:46,087 Good mornin', Bassmaster. About ready to roll? 200 00:09:46,253 --> 00:09:48,689 Yeah, just give me a minute. 201 00:09:48,856 --> 00:09:51,190 Uh... what the fuck is that? 202 00:09:51,192 --> 00:09:52,993 Uh, this is a gift from my mom. 203 00:09:54,061 --> 00:09:56,197 My bad. It's nice. 204 00:09:56,363 --> 00:09:58,933 Shut the fuck up. 205 00:09:59,100 --> 00:10:00,968 I didn't realize you guys were packed already. 206 00:10:01,735 --> 00:10:03,637 Yeah. 207 00:10:03,804 --> 00:10:06,006 Yeah, the moving company's coming tomorrow. 208 00:10:06,173 --> 00:10:07,274 It's such a pain in the ass 209 00:10:07,641 --> 00:10:09,210 dealing with this shit every year. 210 00:10:09,376 --> 00:10:12,079 Bro, I would straight-up trade with you right now. 211 00:10:12,246 --> 00:10:14,215 My life for yours. 212 00:10:14,381 --> 00:10:16,117 What, you wanna move to Oakland? 213 00:10:16,283 --> 00:10:19,086 I would move to the moon if it meant I got to play pro ball. 214 00:10:19,253 --> 00:10:21,122 Yeah... There's no water there. 215 00:10:21,288 --> 00:10:22,790 No water on the moon? 216 00:10:23,958 --> 00:10:25,960 In Oakland. 217 00:10:26,727 --> 00:10:29,864 Er, yeah, except for that, uh, San Francisco Bay thing 218 00:10:30,030 --> 00:10:31,332 they got out there. 219 00:10:32,199 --> 00:10:34,235 I meant fishing water. 220 00:10:34,401 --> 00:10:35,767 They got an estuary there, 221 00:10:35,769 --> 00:10:38,670 but that's that pure fishing, standing-still bullshit. 222 00:10:38,672 --> 00:10:40,341 What's wrong with that? 223 00:10:40,708 --> 00:10:42,309 I need the waves, man. 224 00:10:42,676 --> 00:10:45,312 I need the movement, the open air, the ocean. 225 00:10:47,047 --> 00:10:48,883 I used to, uh... 226 00:10:49,049 --> 00:10:51,252 As a kid, I used to wander down to the Sonoran Desert, 227 00:10:51,418 --> 00:10:52,686 outside of Gilbert. 228 00:10:52,853 --> 00:10:55,890 And shit was terrifying, man. 229 00:10:56,056 --> 00:10:58,692 Just nothin'. But nothin' everywhere I looked. 230 00:10:59,360 --> 00:11:04,064 And I just... felt it out there. 231 00:11:04,231 --> 00:11:06,167 -You know? -Felt what? 232 00:11:06,333 --> 00:11:08,167 All of it. You know, whatever "it" is. 233 00:11:08,169 --> 00:11:10,004 It's just... 234 00:11:10,171 --> 00:11:11,470 Just felt it. 235 00:11:11,472 --> 00:11:13,908 And I get that same exact shit whenever I'm out on the water. 236 00:11:14,074 --> 00:11:15,407 Are you talking about being alive, 237 00:11:15,409 --> 00:11:17,044 or God, the universe, what? 238 00:11:17,211 --> 00:11:20,014 I mean, I dunno if it's all that. It's just like... 239 00:11:22,183 --> 00:11:23,918 Honestly, it's... 240 00:11:24,084 --> 00:11:26,053 Shit, honestly, I really don't even think about it that much. 241 00:11:26,220 --> 00:11:27,386 You know? 'Cause I feel like 242 00:11:27,388 --> 00:11:30,090 I might fuck it up if I pay too much attention or... 243 00:11:30,925 --> 00:11:33,260 ..study it, you know, I'm gonna lose it. 244 00:11:33,427 --> 00:11:36,063 I just know it. You know, when I feel it, it's there. 245 00:11:36,230 --> 00:11:37,264 It's like... 246 00:11:39,867 --> 00:11:41,969 It feels like I'm at peace. 247 00:11:42,136 --> 00:11:44,205 You know, it feels like home. 248 00:11:51,378 --> 00:11:52,746 All right. 249 00:11:52,913 --> 00:11:54,882 Let's go. 250 00:11:55,049 --> 00:11:57,184 You get up there, I'll pass you up some shit. 251 00:11:57,351 --> 00:11:59,218 Oh, shit. 252 00:11:59,220 --> 00:12:01,288 - Are you okay? - Yep. 253 00:12:01,455 --> 00:12:03,290 Oh, you ain't gonna make it through this one. 254 00:12:03,457 --> 00:12:05,426 Hey, Willy Boy... Cooper's Hole! 255 00:12:05,793 --> 00:12:07,125 Can we stop calling it that? 256 00:12:08,829 --> 00:12:10,229 Somebody woke up early to see Daddy off. 257 00:12:10,231 --> 00:12:11,330 Cooper's Hole! 258 00:12:11,332 --> 00:12:13,334 Vuda... Vuda... 259 00:12:13,500 --> 00:12:15,402 Come up here. Oh! 260 00:12:15,769 --> 00:12:17,071 Now, what are you doing awake? 261 00:12:17,238 --> 00:12:18,904 Where are you going, Daddy? 262 00:12:18,906 --> 00:12:20,741 - Ah... - Do not say "you know what". 263 00:12:20,908 --> 00:12:22,977 Or I'll get questions all day about fish D-Y-I-N-G. 264 00:12:23,143 --> 00:12:24,411 Um... 265 00:12:24,778 --> 00:12:26,780 I am going on a, uh... 266 00:12:26,947 --> 00:12:28,780 A play date. 267 00:12:28,782 --> 00:12:31,118 But I promise I'll be back later, okay, Vuda? 268 00:12:31,285 --> 00:12:33,254 Okay, Daddy. 269 00:12:34,321 --> 00:12:37,224 It'll probably be late, though. Um, last night with the guys. 270 00:12:37,391 --> 00:12:39,893 Okay. Just remember the movers are coming early. 271 00:12:40,060 --> 00:12:41,260 All right. 272 00:12:41,262 --> 00:12:43,130 All right. 273 00:12:43,297 --> 00:12:45,866 Okay, now, you better be good for Mama, okay? 274 00:12:46,033 --> 00:12:47,266 Okay, Daddy. 275 00:12:47,268 --> 00:12:49,336 I don't wanna hear about you causing any trouble. Mm-hm? 276 00:12:49,504 --> 00:12:51,272 I love you. 277 00:12:51,438 --> 00:12:53,040 Don't forget Mama. 278 00:12:53,207 --> 00:12:54,942 Don't forget Mama. 279 00:12:55,109 --> 00:12:56,243 Mm-mm. 280 00:12:56,410 --> 00:12:58,445 Love you, Mama. 281 00:12:58,812 --> 00:12:59,813 Love you. 282 00:12:59,980 --> 00:13:01,179 Love you too. 283 00:13:01,181 --> 00:13:03,150 Breakfast time, stink? 284 00:13:09,823 --> 00:13:12,126 Oh, the back seat is too small for me. 285 00:13:14,395 --> 00:13:17,062 You all right? 286 00:13:17,064 --> 00:13:19,532 Yeah, my leg fell asleep back there. 287 00:13:19,534 --> 00:13:21,368 I want shotgun next time, Corey. 288 00:13:21,536 --> 00:13:23,037 Oh, yeah... 289 00:13:24,805 --> 00:13:27,306 Oh, Marquis, it's freezin', dawg! 290 00:13:27,308 --> 00:13:30,044 It'll warm up when the sun comes up, man. 291 00:13:30,210 --> 00:13:31,412 You reckon we'll hit a lot of chop? 292 00:13:31,579 --> 00:13:32,911 Uh, probably. 293 00:13:32,913 --> 00:13:34,516 I want to get out there before this front rolls in. 294 00:13:35,949 --> 00:13:37,151 What, weather? 295 00:13:37,318 --> 00:13:40,287 Ah... a storm. 296 00:13:40,454 --> 00:13:43,556 But it's cool. We'll be done by 3:00 or 4:00, back by dusk. 297 00:13:43,558 --> 00:13:45,560 Figured that weather doesn't come until late. 298 00:13:47,394 --> 00:13:49,096 -What's this for? -Cellphones. 299 00:13:49,263 --> 00:13:50,862 Seasalt can fry your phone. 300 00:13:50,864 --> 00:13:52,199 Plus, we ain't gonna have any service 301 00:13:52,366 --> 00:13:53,934 once we get a few miles out. 302 00:13:54,101 --> 00:13:55,233 Cool. Okay. 303 00:13:55,235 --> 00:13:57,304 That's... a good idea. 304 00:13:57,471 --> 00:13:59,006 Hey, you got some room in your bag, too? 305 00:13:59,173 --> 00:14:01,239 Oh, yeah, yeah, yeah. There's some in the front. 306 00:14:01,241 --> 00:14:02,976 Stick 'em all at the front. 307 00:14:05,312 --> 00:14:08,082 Hey, um... you got a radio, right? 308 00:14:09,116 --> 00:14:11,085 Oh, damn, a radio. 309 00:14:11,586 --> 00:14:13,420 Nah, but I think we got two tin cans, 310 00:14:13,588 --> 00:14:15,022 a long-ass piece of string. 311 00:14:15,189 --> 00:14:17,122 That should work, though, right? 312 00:14:17,124 --> 00:14:19,259 Will's a little worried about the boat. 313 00:14:19,426 --> 00:14:21,195 Come on, man. Yeah, I got a radio, Will. 314 00:14:21,362 --> 00:14:22,461 All right, sorry. 315 00:14:24,131 --> 00:14:25,432 You nervous? 316 00:14:25,600 --> 00:14:27,366 You worried about my boat? 317 00:14:27,368 --> 00:14:30,270 My small, tiny boat, where you can feel every small bump? 318 00:14:30,437 --> 00:14:32,540 - All right, yep. Got it, thanks. - Little waves? 319 00:14:32,906 --> 00:14:34,441 -A school of fish swimming by? -All right. 320 00:14:34,609 --> 00:14:36,110 You got three big men to keep you safe. 321 00:14:36,276 --> 00:14:38,045 Yep. 322 00:14:38,212 --> 00:14:40,047 We're gonna have a good time, Will, I promise you. 323 00:14:57,064 --> 00:14:59,299 ..with a very powerful cold front 324 00:14:59,466 --> 00:15:00,968 moving in, moving down the east, 325 00:15:01,135 --> 00:15:03,370 what we meteorologists refer to in fancy terms 326 00:15:03,538 --> 00:15:05,505 as an "upper air disturbance", 327 00:15:05,507 --> 00:15:08,075 is coming to the Gulf and that's going to bring a major storm-- 328 00:15:08,242 --> 00:15:10,409 Hey, it's Nick, leave a m-- 329 00:15:10,411 --> 00:15:12,647 Nicholas. Uh, it's Mom. 330 00:15:13,013 --> 00:15:14,915 I know you went out fishing this morning. 331 00:15:15,082 --> 00:15:17,949 I just wanted to make sure that you had seen the weather report 332 00:15:17,951 --> 00:15:21,155 about this big storm that's supposed to hit. 333 00:15:21,321 --> 00:15:23,525 Call me when you get this, will you, sweetie? 334 00:15:23,691 --> 00:15:25,292 Love you, hon. Bye. 335 00:15:29,196 --> 00:15:30,497 Thank you. 336 00:15:36,236 --> 00:15:38,437 -Hello? -Stuart, it's me. 337 00:15:38,439 --> 00:15:40,174 Have you heard anything from Nick? 338 00:15:40,340 --> 00:15:41,674 No. Why? 339 00:15:41,676 --> 00:15:44,278 Well, I know he went out fishing this morning with the guys, 340 00:15:44,445 --> 00:15:46,280 and there's this big storm 341 00:15:46,447 --> 00:15:48,282 that's supposed to be hitting us later. 342 00:15:48,449 --> 00:15:50,284 I called him, but it went right to voicemail. 343 00:15:50,951 --> 00:15:54,522 Um... just call me if you hear from him, okay? 344 00:15:54,689 --> 00:15:56,457 Yeah. I'll give him a call now. 345 00:16:06,634 --> 00:16:09,002 Oh! Look at this haul. 346 00:16:09,169 --> 00:16:11,539 Every time. Key, why are we leaving this spot? 347 00:16:11,706 --> 00:16:14,308 Bruh, you know the fish at Cooper's Hole, man. 348 00:16:14,475 --> 00:16:16,243 Will, I'm telling you - beautiful fish. 349 00:16:16,410 --> 00:16:18,445 Really beautiful, but a horrible name. 350 00:16:18,613 --> 00:16:21,480 Dude. Was that with the Bucs? 351 00:16:21,482 --> 00:16:23,383 2002. 352 00:16:23,551 --> 00:16:26,119 You won the big one with Brad Johnson as your QB? 353 00:16:26,286 --> 00:16:27,419 And Chucky as a coach 354 00:16:27,421 --> 00:16:30,489 and the baddest defense on the motherfuckin' planet. 355 00:16:30,491 --> 00:16:32,493 -Better than the Ravens? -Man, fuck B-more. 356 00:16:34,529 --> 00:16:35,996 Okay. 357 00:16:36,463 --> 00:16:38,265 You didn't want to let him, uh, propose first? 358 00:16:43,705 --> 00:16:45,605 Hey, who's this? 359 00:16:45,607 --> 00:16:47,509 It's gotta be a cushion cut, 360 00:16:47,675 --> 00:16:49,744 three-and-a-half carat pink diamond! 361 00:16:50,110 --> 00:16:52,145 I think it's kinda sad that you still remember that. 362 00:16:52,312 --> 00:16:53,681 It was traumatic. 363 00:16:54,047 --> 00:16:56,181 Uh... that was my ex. 364 00:16:56,183 --> 00:16:58,485 I'm like less than a year into dating her 365 00:16:58,653 --> 00:17:00,688 and she's asking me for a $75,000 ring. 366 00:17:01,054 --> 00:17:02,389 Yeah, and that's why she's your ex. 367 00:17:02,557 --> 00:17:03,789 And, oh, by the way, 368 00:17:03,791 --> 00:17:05,760 what signals was I sending about wanting to get married? 369 00:17:06,126 --> 00:17:08,161 Ah. Women don't need signals, just hints. 370 00:17:08,328 --> 00:17:10,397 - The smallest of little things. - Which makes it my fault. 371 00:17:10,565 --> 00:17:11,766 Oh, man, it's always your fault. 372 00:17:13,333 --> 00:17:15,770 Sooner you figure that out, the better off you'll be. 373 00:17:16,136 --> 00:17:18,640 Yeah, honestly, you should just take the blame. 374 00:17:18,806 --> 00:17:20,438 Every time. From the jump. 375 00:17:20,440 --> 00:17:22,544 Is that what you guys do? 376 00:17:22,710 --> 00:17:24,378 - Nah. - Nah, nah, not me. 377 00:17:24,546 --> 00:17:26,213 No. 378 00:17:27,214 --> 00:17:29,182 - ♪ I'm so fly ♪ - ♪ So fly ♪ 379 00:17:29,349 --> 00:17:30,550 -♪ So cool ♪ -♪ So cool ♪ 380 00:17:30,552 --> 00:17:31,684 -♪ So fresh ♪ -♪ So fresh ♪ 381 00:17:31,686 --> 00:17:33,555 -♪ I'm so smooth ♪ -♪ So smooth ♪ 382 00:17:36,691 --> 00:17:38,458 Hey, just think of all those times you made us puke 383 00:17:38,626 --> 00:17:40,193 during hard workouts, Nick. 384 00:17:40,360 --> 00:17:42,062 Not now. 385 00:17:43,330 --> 00:17:46,333 Tried to tell you - motion sickness only gets worse. 386 00:17:46,500 --> 00:17:48,668 Why can't we just stop and drop lines here? 387 00:17:48,670 --> 00:17:50,572 Man up, Nick. 388 00:17:50,738 --> 00:17:52,239 Cooper's Hole awaits! 389 00:17:52,406 --> 00:17:54,408 Whoo! 390 00:17:54,576 --> 00:17:56,744 ♪ You know that I'm a cheap ho man, but I groove ♪ 391 00:17:57,110 --> 00:17:59,413 ♪ Drop-damn fresh from the grill to the shoe ♪ 392 00:17:59,581 --> 00:18:01,112 ♪ My pocket full of nuts ♪ 393 00:18:01,114 --> 00:18:02,750 ♪ And my neck full of juice... ♪ 394 00:18:03,116 --> 00:18:04,684 Let's drop. 395 00:18:04,686 --> 00:18:06,554 - Corey, you get the anchor, man? - Yeah. 396 00:18:06,721 --> 00:18:08,455 Keep the tripline tight, let it out easy. 397 00:18:08,623 --> 00:18:10,255 I'm not losing another anchor like last weekend. 398 00:18:10,257 --> 00:18:11,423 I got you. 399 00:18:11,425 --> 00:18:13,427 Nick, you need to lie down. You look like shit. 400 00:18:13,595 --> 00:18:15,362 I'm sorry I said Dramamine's for pussies. 401 00:18:46,393 --> 00:18:48,293 Oh, got it. 402 00:18:48,295 --> 00:18:50,364 Are you all right, man? 403 00:18:50,531 --> 00:18:52,165 - Got it! - Feeling a little better? 404 00:18:52,332 --> 00:18:53,733 Oh, shit. 405 00:18:56,403 --> 00:18:57,737 Jeez, dude, you just put your line in. 406 00:18:57,739 --> 00:18:58,838 - Woo-hoo! - Nice. 407 00:18:58,840 --> 00:19:00,808 Will, that's how you get a fish. You see that, boy? 408 00:19:01,174 --> 00:19:02,644 - Yeah. No, I know. - Yeah. 409 00:19:02,810 --> 00:19:04,543 How are you feeling? 410 00:19:04,545 --> 00:19:06,279 How's your... how's your "it"? 411 00:19:06,446 --> 00:19:07,815 I'm big Corey, that's little Corey. 412 00:19:08,181 --> 00:19:09,550 Hey, don't put my shit in air quotes, man. 413 00:19:09,717 --> 00:19:11,719 It's your shit, now, is it? 414 00:19:12,419 --> 00:19:14,656 My zen, motherfucker. 415 00:19:14,822 --> 00:19:16,490 Or whatever you wanna call it. 416 00:19:18,559 --> 00:19:20,394 Man, I shouldn't even have told you about that shit. 417 00:19:20,561 --> 00:19:21,661 Mm. 418 00:19:21,663 --> 00:19:24,331 Oh. I got... I got one too. 419 00:19:24,498 --> 00:19:26,666 -Oh, it's a big one. -Nah, I think that's the boat. 420 00:19:26,668 --> 00:19:28,333 I dunno. It's movin'. 421 00:19:28,335 --> 00:19:30,337 You're literally connected to the boat. 422 00:19:30,905 --> 00:19:32,740 -Yeah, that's the boat. -Yeah, loosen it up. 423 00:19:32,907 --> 00:19:34,542 All right. 424 00:19:37,578 --> 00:19:39,312 I gotta do better. 425 00:19:41,516 --> 00:19:43,851 -Better how? -I don't know. 426 00:19:45,452 --> 00:19:47,454 Ah. 427 00:19:48,856 --> 00:19:50,792 Yeah, it gets you thinking out here, doesn't it? 428 00:19:51,458 --> 00:19:53,695 -Yeah, it does. -Yeah, it does. 429 00:19:58,766 --> 00:20:02,369 Shit, okay, all right. So, wait, back to "better how". 430 00:20:03,938 --> 00:20:06,373 I mean, I just... I think... 431 00:20:08,943 --> 00:20:12,379 ..a lot of my life I've been selfish, you know? 432 00:20:12,547 --> 00:20:15,616 And... distant. 433 00:20:18,251 --> 00:20:19,787 All right. Um... 434 00:20:21,354 --> 00:20:22,690 So what? 435 00:20:23,958 --> 00:20:25,958 You know, so have I. 436 00:20:25,960 --> 00:20:28,828 You know, it's fuckin' do-or-die 437 00:20:28,830 --> 00:20:30,798 every year for motherfuckers like me and Corey, man. 438 00:20:30,965 --> 00:20:33,233 And every time we're out there, survival mode. 439 00:20:33,400 --> 00:20:35,737 Gotta think about surviving, surviving... It's-it's... 440 00:20:37,605 --> 00:20:39,839 You know, it's fuckin' selfish. 441 00:20:39,841 --> 00:20:41,841 'Cause I don't care about nobody else out there. 442 00:20:41,843 --> 00:20:45,479 I don't give a shit about any of the other players. It's just me. 443 00:20:45,646 --> 00:20:48,279 There's 53 spots on the team - I need to get one. 444 00:20:48,281 --> 00:20:51,753 I need to make one, whatever I gotta do. You know? 445 00:20:51,919 --> 00:20:53,418 Run fast, make plays, 446 00:20:53,420 --> 00:20:55,288 hit motherfuckers, knock somebody out. 447 00:20:55,455 --> 00:20:56,622 You know, fly down as a gunner. 448 00:20:56,624 --> 00:20:59,424 Whatever the fuck I gotta do, I gotta make the team, 449 00:20:59,426 --> 00:21:01,361 keep the playbook. 450 00:21:02,864 --> 00:21:04,832 And it sounds fucked up, but... 451 00:21:04,999 --> 00:21:06,667 -That's not fucked up. -..but it's true. 452 00:21:06,834 --> 00:21:08,669 It's not fucked up. That makes perfect sense. 453 00:21:08,836 --> 00:21:10,938 To me it does, anyway. 454 00:21:14,008 --> 00:21:15,775 I can't think about anything else 455 00:21:15,777 --> 00:21:17,945 but what's directly in fucking front of my view. 456 00:21:18,311 --> 00:21:20,012 You know, that man across from you, beating him out, 457 00:21:20,014 --> 00:21:22,650 because if I do, if I... if I... 458 00:21:23,885 --> 00:21:25,885 I don't know, if I take my mind on something else, 459 00:21:25,887 --> 00:21:28,319 it takes my mind off of surviving. 460 00:21:28,321 --> 00:21:30,423 Distance? 461 00:21:30,591 --> 00:21:33,025 Selfish? No. 462 00:21:33,027 --> 00:21:34,695 Gotta focus on me. 463 00:21:36,429 --> 00:21:37,765 Survive. 464 00:21:40,568 --> 00:21:42,637 And that's it. 465 00:21:47,074 --> 00:21:49,708 Hey, man, this weather is not looking good. 466 00:21:49,710 --> 00:21:52,343 -Yeah, yeah, nah, you're right. -Like, real not good. 467 00:21:52,345 --> 00:21:54,682 Hey, uh... hey, we gotta wrap it up soon. 468 00:21:54,849 --> 00:21:56,584 Shit, we gotta wrap it up now. 469 00:21:56,751 --> 00:21:57,716 That's easy for me. 470 00:21:57,718 --> 00:21:59,554 Hey, Corey, you get that anchor up, man? 471 00:21:59,720 --> 00:22:01,053 -Yeah, I got you. -Appreciate you. 472 00:22:01,055 --> 00:22:02,690 -Shit, my fault. -You got it. 473 00:22:02,857 --> 00:22:03,991 Yep. 474 00:22:04,357 --> 00:22:05,925 Punch me that end, man. 475 00:22:05,927 --> 00:22:07,795 - This goes underneath? - Yeah, yeah. 476 00:22:23,744 --> 00:22:25,079 What the fuck? 477 00:22:25,847 --> 00:22:26,979 The anchor's stuck. 478 00:22:26,981 --> 00:22:28,916 Well, come on, big man, put smoke on it. 479 00:22:29,083 --> 00:22:30,751 Hey, what the fuck you think I'm doing? 480 00:22:41,662 --> 00:22:43,931 All right, hold it. I can't lose another anchor. 481 00:22:44,098 --> 00:22:47,099 Hold on. Hey, Will. Will, help us up here. 482 00:22:47,101 --> 00:22:49,535 I got you. Wait. Just keep that slack in the line. 483 00:22:49,537 --> 00:22:50,705 - All right. - Get in here. 484 00:22:50,872 --> 00:22:52,405 Hey, Schuyler. 485 00:22:53,774 --> 00:22:55,543 - All right. - All right. 486 00:22:55,710 --> 00:22:57,645 Hey, uh, maybe some of that motivational shit, Schuyler? 487 00:22:57,812 --> 00:22:59,412 All right! Here we go! 488 00:22:59,580 --> 00:23:00,848 I get strong! 489 00:23:01,015 --> 00:23:03,383 You get strong! We get strong! 490 00:23:07,655 --> 00:23:08,956 I get strong! 491 00:23:09,123 --> 00:23:11,991 You get strong! We get strong! 492 00:23:15,563 --> 00:23:17,131 - Okay, okay. - Ah, fuck, fuck. 493 00:23:17,497 --> 00:23:19,533 Okay, okay, all right. 494 00:23:19,700 --> 00:23:21,667 I don't think we have much daylight left. I'm just saying. 495 00:23:21,669 --> 00:23:23,738 All right, all right, I'm gonna try something. Corey. 496 00:23:23,905 --> 00:23:25,673 Corey, tie it up right there. Port side cleat. 497 00:23:25,840 --> 00:23:27,407 Right, everybody hold on to something. 498 00:23:27,575 --> 00:23:29,877 This is my best idea but it's worth a shot. 499 00:23:30,044 --> 00:23:31,846 All right. 500 00:23:37,985 --> 00:23:39,687 Okay, let's see if this works. 501 00:23:39,854 --> 00:23:43,124 I'm not cutting it. 502 00:23:43,490 --> 00:23:45,092 All right, all right, just hang on. 503 00:23:45,458 --> 00:23:47,595 - This might buck and roll a bit. - Got it, got it, got it. 504 00:23:47,762 --> 00:23:49,028 All right, take it easy, take it easy. 505 00:23:49,030 --> 00:23:51,462 Easy, easy, easy! 506 00:23:51,464 --> 00:23:53,834 - Whoa, whoa, whoa! Easy! - Hold on. 507 00:23:55,670 --> 00:23:56,835 A little more, Coop. A little more. 508 00:23:56,837 --> 00:23:58,170 Yeah. 509 00:24:02,043 --> 00:24:03,911 I think it's working! Hey, it's working! 510 00:24:10,685 --> 00:24:12,687 Is it working? Marquis, should we cut it? 511 00:24:14,755 --> 00:24:16,123 Hit that shit, Coop. Hit that shit. 512 00:24:17,959 --> 00:24:19,459 Whoa, whoa! 513 00:24:19,627 --> 00:24:21,195 Coop! It's not budging, stop! 514 00:24:23,631 --> 00:24:25,631 Whoa, man, whoa! 515 00:24:25,633 --> 00:24:27,034 - I got full. - Go again. 516 00:24:27,201 --> 00:24:28,300 Go, go, go! 517 00:24:28,302 --> 00:24:29,635 Full throttle! Full throttle! 518 00:24:29,637 --> 00:24:32,073 -Oh, shit! -Stop, Coop, stop! 519 00:24:32,239 --> 00:24:35,743 -Stop, man, stop! -Get to the top! Get to the top! 520 00:25:09,777 --> 00:25:11,545 What happened? 521 00:25:13,180 --> 00:25:15,750 Coop! 522 00:25:17,251 --> 00:25:20,221 Get on the boat! Get back to the boat! 523 00:25:21,922 --> 00:25:23,557 Get to the boat, get to the boat. 524 00:25:24,892 --> 00:25:26,127 Get back to the boat. 525 00:25:26,293 --> 00:25:27,259 Get back... 526 00:25:27,261 --> 00:25:28,929 Damn. 527 00:25:29,096 --> 00:25:31,632 Go, go, go, go! 528 00:25:40,041 --> 00:25:42,576 What happened? What the fuck happened? 529 00:25:43,811 --> 00:25:45,811 You guys okay? 530 00:25:48,716 --> 00:25:51,552 Okay, okay. We got it, we got it. Everybody on. 531 00:25:57,024 --> 00:25:59,593 -Come on, Coops! -Yeah, yeah, yeah. 532 00:26:00,594 --> 00:26:02,163 Let's think for a second. 533 00:26:03,130 --> 00:26:04,965 You push up, we'll push down. 534 00:26:12,773 --> 00:26:14,073 Come on! 535 00:26:14,075 --> 00:26:17,044 Wait, wait, wait. Wait, let's rock it. 536 00:26:17,211 --> 00:26:19,914 We gotta get some kind of rhythm. Like a teeter-totter. 537 00:26:20,081 --> 00:26:21,816 Okay. Get on the other side. 538 00:26:21,982 --> 00:26:23,248 Get on the other side of the boat. 539 00:26:23,250 --> 00:26:26,620 We'll push it now. We'll flip it. We'll flip. Yeah, yeah. 540 00:26:28,589 --> 00:26:30,591 All right. Stay together. 541 00:26:30,758 --> 00:26:31,990 All together. 542 00:26:31,992 --> 00:26:33,859 I get strong! 543 00:26:33,861 --> 00:26:36,764 You get strong! We get strong! 544 00:26:40,701 --> 00:26:42,736 It's not working! It's not working! 545 00:26:47,174 --> 00:26:50,342 We're wasting muscle power! Forget about it. 546 00:26:50,344 --> 00:26:51,979 Wait. 547 00:26:54,215 --> 00:26:56,648 Wait. The line! 548 00:26:56,650 --> 00:26:58,786 -Will... -Hey, cut the anchor line! 549 00:26:58,953 --> 00:27:00,888 The anchor's holding us down! 550 00:27:01,055 --> 00:27:02,788 We cut the line and it'll flip. 551 00:27:02,790 --> 00:27:05,826 -I'll get the line. -With what? Our teeth? 552 00:27:19,773 --> 00:27:21,642 I got it! 553 00:27:23,110 --> 00:27:24,245 Got it! 554 00:27:32,052 --> 00:27:33,821 I'll cut it on the boat. 555 00:27:33,988 --> 00:27:35,389 I'll cut it on the propeller. 556 00:27:37,992 --> 00:27:39,894 Oh, Will. Hold on. 557 00:28:05,953 --> 00:28:07,955 - Got it? - Ah, shit... 558 00:28:09,423 --> 00:28:11,859 Yeah! 559 00:28:12,026 --> 00:28:13,093 Yes, baby! 560 00:28:20,734 --> 00:28:21,835 We'll take this line... 561 00:28:22,002 --> 00:28:24,305 and we'll tie it... 562 00:28:24,471 --> 00:28:26,104 to the side. 563 00:28:26,106 --> 00:28:28,943 And pull... pull this motherfucker and flip... 564 00:28:29,109 --> 00:28:30,844 flip the boat. 565 00:28:34,815 --> 00:28:36,951 ..making landfall a little after midnight, 566 00:28:37,117 --> 00:28:38,450 moving through Sarasota 567 00:28:38,452 --> 00:28:40,754 and slipping over to St Petersburg, 568 00:28:40,921 --> 00:28:43,190 before hitting the Tampa area. 569 00:28:43,357 --> 00:28:45,226 We're expecting Category 2 winds 570 00:28:45,392 --> 00:28:49,761 in what is currently classified as a tropical cyclone... 571 00:28:49,763 --> 00:28:51,897 Hey, it's Nick. Leave a message. 572 00:28:51,899 --> 00:28:53,734 Babe, it's me. 573 00:28:53,901 --> 00:28:55,436 Call me when you're back in range. 574 00:28:55,803 --> 00:28:57,204 This storm looks pretty serious. 575 00:28:57,371 --> 00:28:59,440 I hope you guys are on your way back in. 576 00:28:59,807 --> 00:29:01,308 I love you. Talk soon. 577 00:29:01,475 --> 00:29:03,077 ..storms like these are unpredictable-- 578 00:29:08,882 --> 00:29:11,085 We're never gonna flip this fuckin' boat. 579 00:29:11,252 --> 00:29:13,120 All right, fuck that. I'm persistent, all right? 580 00:29:13,287 --> 00:29:15,889 -But that shit ain't happening. -Yeah, yeah, fuck that shit. 581 00:29:16,056 --> 00:29:17,891 What do we have on the boat? We have coolers. 582 00:29:18,058 --> 00:29:19,291 We have food and water in the coolers. 583 00:29:19,293 --> 00:29:21,428 Yeah, they still should be bungee'd down there. 584 00:29:21,795 --> 00:29:22,861 Where are the lifejackets? 585 00:29:22,863 --> 00:29:25,332 Yeah, yeah, the... left... left of the console. 586 00:29:25,499 --> 00:29:27,368 Okay. Hang tight. 587 00:29:27,535 --> 00:29:29,169 Wait, wait. 588 00:29:29,336 --> 00:29:32,239 If you open the hatch... Oh, it's freezing. 589 00:29:32,406 --> 00:29:34,875 It could flood the compartment, sink the boat even more. 590 00:29:35,042 --> 00:29:36,511 This is so fucked! 591 00:29:36,877 --> 00:29:39,780 The boat can sink anyway, no matter what. 592 00:29:39,947 --> 00:29:42,283 Look, we can go awhile without food, 593 00:29:42,449 --> 00:29:44,816 but we need those vests now. 594 00:29:44,818 --> 00:29:46,954 All right. On it, Corey. 595 00:29:49,390 --> 00:29:51,825 Fuck. 596 00:30:04,539 --> 00:30:07,074 Now what the hell are you doing? 597 00:30:07,241 --> 00:30:08,909 - I can't fuckin' swim. - What? 598 00:30:09,076 --> 00:30:10,545 - No, he's right. - No, no, no, no. 599 00:30:10,911 --> 00:30:13,047 That's a bad idea, Will. Guys, this is a really bad idea. 600 00:30:13,213 --> 00:30:15,416 I need to fuckin' swim. This shit just takes on water. 601 00:30:15,583 --> 00:30:16,848 Y'all crazy. 602 00:30:16,850 --> 00:30:18,218 Yeah, you need to stay warm too! 603 00:30:18,385 --> 00:30:20,220 We need those vests, Nick. 604 00:30:36,470 --> 00:30:37,603 Now what? 605 00:30:37,605 --> 00:30:39,406 -Close it, close it. -No, no, no, close it, close it! 606 00:30:39,574 --> 00:30:41,875 No, no, no, no! No, no! Close it, close it! 607 00:30:42,042 --> 00:30:43,576 No, no, no, close it, close it! 608 00:30:43,578 --> 00:30:45,513 Come on, baby! Come on! No, no... 609 00:30:47,181 --> 00:30:48,449 It stopped. It stopped. 610 00:30:54,021 --> 00:30:55,856 He got them! 611 00:30:56,023 --> 00:30:57,257 -Here. -Good job, man. 612 00:30:57,991 --> 00:30:59,891 Okay. Okay. 613 00:30:59,893 --> 00:31:01,095 Okay. 614 00:31:02,429 --> 00:31:03,964 There's more down there. 615 00:31:04,131 --> 00:31:05,366 -Just give me a second. -I got it. 616 00:31:14,441 --> 00:31:16,143 You okay? 617 00:31:22,983 --> 00:31:24,385 - Bro, is this it? - All right. 618 00:31:24,552 --> 00:31:25,553 What else we got down there? 619 00:31:25,919 --> 00:31:27,454 Ah... flares. 620 00:31:27,622 --> 00:31:29,223 I got flares down there. 621 00:31:30,224 --> 00:31:31,390 Okay. 622 00:31:31,392 --> 00:31:32,926 -I'll go get 'em. -Where? 623 00:31:33,093 --> 00:31:34,294 I'll get 'em. 624 00:31:44,304 --> 00:31:45,507 Yes! Fuck yes! 625 00:31:45,673 --> 00:31:47,406 -Come on! -Yes! 626 00:31:47,408 --> 00:31:49,511 Take 'em, take 'em. 627 00:31:49,677 --> 00:31:51,145 I got 'em, I got 'em, I got 'em. 628 00:31:51,311 --> 00:31:53,180 All right, now... 629 00:31:53,347 --> 00:31:55,416 just... food and water. 630 00:31:56,518 --> 00:31:59,019 -Food and water. -What about the coolers? 631 00:31:59,186 --> 00:32:00,522 They're down there. 632 00:32:00,688 --> 00:32:01,989 I'll go, I'll go. 633 00:32:03,090 --> 00:32:04,526 All right, they're on the port side. 634 00:32:12,534 --> 00:32:14,435 Oh, hell no! I can't see nothing! 635 00:32:14,602 --> 00:32:16,170 It's too cold, it's too cold. 636 00:32:16,336 --> 00:32:18,103 No, I ain't going back. Somebody else gotta do it. 637 00:32:39,627 --> 00:32:42,129 - Are you doing it right?! - I'm trying! 638 00:32:44,699 --> 00:32:47,067 Help! 639 00:32:49,436 --> 00:32:51,972 Hey! Over here! 640 00:33:14,495 --> 00:33:16,163 They saw us. They're coming back. 641 00:33:17,164 --> 00:33:19,333 Turn around! 642 00:33:19,500 --> 00:33:21,468 - You think they saw us? - They're coming back. 643 00:33:21,636 --> 00:33:23,337 They're coming back, though. They're coming back. 644 00:33:23,505 --> 00:33:24,336 They saw us, right? 645 00:33:24,338 --> 00:33:26,404 They saw us. They saw us. 646 00:33:26,406 --> 00:33:28,743 Jesus Christ... 647 00:33:29,409 --> 00:33:31,042 Now we're fucked. 648 00:33:31,044 --> 00:33:32,479 They had to have seen the light. 649 00:33:35,115 --> 00:33:37,184 They saw us, right? 650 00:33:38,252 --> 00:33:39,353 They saw us. 651 00:33:39,521 --> 00:33:41,188 We gotta get to the coolers. 652 00:33:42,389 --> 00:33:44,191 Assuming they haven't flooded yet. 653 00:33:45,527 --> 00:33:47,527 My backpack. 654 00:33:47,529 --> 00:33:49,363 The cellphones! The cellphones! 655 00:33:49,531 --> 00:33:51,164 They're in the backpack. 656 00:33:51,599 --> 00:33:54,199 It's in the centre console, right by the steering wheel. 657 00:33:54,201 --> 00:33:57,537 Yeah, they should... they still should be there. 658 00:33:57,539 --> 00:33:59,304 Just take a minute... 659 00:33:59,306 --> 00:34:01,774 Take a minute to get my breath. 660 00:34:01,776 --> 00:34:04,209 Just warm up a little bit. 661 00:34:04,211 --> 00:34:06,648 Then I'm gonna go. 662 00:34:09,717 --> 00:34:11,316 Hey, Corey. 663 00:34:11,318 --> 00:34:13,153 What's worse? 664 00:34:14,087 --> 00:34:16,189 This? 665 00:34:16,356 --> 00:34:18,558 Or going oh and 16 in Detroit last year? 666 00:34:22,095 --> 00:34:24,799 This is probably the one and only time 667 00:34:25,165 --> 00:34:27,232 that I'd like to say 668 00:34:27,234 --> 00:34:29,102 I'd rather be in Detroit right now. 669 00:34:32,339 --> 00:34:35,442 No. I do love Detroit. I do. 670 00:34:42,482 --> 00:34:43,551 That's very advanced. 671 00:34:43,718 --> 00:34:45,250 -Yeah. -Great. 672 00:34:45,252 --> 00:34:46,788 And they were doing other things, 673 00:34:47,154 --> 00:34:49,089 of course, being, you know, sisters. 674 00:34:49,256 --> 00:34:52,192 Doing both... I'd say call it. And they'd put head-to-head. 675 00:34:52,359 --> 00:34:54,261 And they'd push on each other's head, back and forth. 676 00:34:54,428 --> 00:34:56,463 Oh, that's hilarious. 677 00:34:56,631 --> 00:34:58,365 You're drawing green hearts, aren't you? 678 00:34:58,533 --> 00:34:59,565 And what are you drawing? 679 00:34:59,567 --> 00:35:02,269 - A cat? - Let me see that cat. 680 00:35:05,205 --> 00:35:08,241 Oh, cute. Cute! 681 00:35:09,611 --> 00:35:10,845 Oh! 682 00:35:13,213 --> 00:35:14,379 Hello? 683 00:35:14,381 --> 00:35:15,615 Hey, Marcia. It's me. 684 00:35:15,617 --> 00:35:17,585 Hi, sweetheart. How are you? 685 00:35:17,752 --> 00:35:20,853 I'm fine. I'm just, um... 686 00:35:20,855 --> 00:35:23,290 a little worried about Nick and the guys. 687 00:35:24,692 --> 00:35:26,393 Wait, they're not back yet? 688 00:35:26,561 --> 00:35:28,596 No. And this storm is-- 689 00:35:28,763 --> 00:35:30,632 Have you heard anything from Nicky today? 690 00:35:30,798 --> 00:35:34,165 No, I haven't. And I've called him quite a few times. 691 00:35:34,167 --> 00:35:36,604 Okay. I don't like this. 692 00:35:36,771 --> 00:35:38,037 Um... 693 00:35:38,039 --> 00:35:41,540 I tried to call him this morning right after they'd gone out, 694 00:35:41,542 --> 00:35:43,745 but it went right to his voicemail. 695 00:35:43,911 --> 00:35:45,410 Me too. 696 00:35:45,412 --> 00:35:47,414 -Just now? -Yeah. 697 00:35:47,582 --> 00:35:49,483 I have felt weird all day. 698 00:35:49,651 --> 00:35:53,418 I've just had this sensation that something was off. 699 00:35:53,420 --> 00:35:56,189 Stuart hasn't heard from him either, I don't think. 700 00:35:56,356 --> 00:35:58,291 I think we should call someone. 701 00:36:16,778 --> 00:36:19,747 Yes, Nick! Oh, you got it. 702 00:36:20,782 --> 00:36:23,685 I got the... 703 00:36:24,418 --> 00:36:26,219 Come on. 704 00:36:31,893 --> 00:36:34,361 How are we gonna keep these dry? 705 00:36:34,529 --> 00:36:36,196 Really fucking carefully. 706 00:36:36,363 --> 00:36:39,299 Dude. Make sure you keep 'em in the bags. 707 00:36:42,603 --> 00:36:44,371 -Thank you. -Yeah. 708 00:36:45,907 --> 00:36:47,875 Whose is this? 709 00:36:48,241 --> 00:36:49,342 That's mine. 710 00:36:50,678 --> 00:36:52,814 Whose is this? Whose is this? 711 00:36:52,980 --> 00:36:53,946 That's mine. 712 00:36:53,948 --> 00:36:55,583 -That you? -Yeah. 713 00:36:55,750 --> 00:36:56,784 Yeah, yeah. 714 00:36:56,951 --> 00:36:58,586 Turn on, you piece of shit. 715 00:37:02,590 --> 00:37:04,726 -I got nothing. -Yeah. 716 00:37:04,892 --> 00:37:07,360 -I got nothing yet. -Yeah. 717 00:37:07,528 --> 00:37:09,262 I got nothing. 718 00:37:09,429 --> 00:37:11,396 Me neither. 719 00:37:11,398 --> 00:37:12,531 Come on! 720 00:37:12,533 --> 00:37:15,737 I thought 911 was supposed to be, like, everywhere! 721 00:37:15,903 --> 00:37:17,839 Isn't there like a satellite thing? Or what the fuck?! 722 00:37:18,005 --> 00:37:21,743 I got Sprint. Signal's usually pretty strong. 723 00:37:23,845 --> 00:37:26,379 Except for now 'cause 4 is fucked. Okay. 724 00:37:27,648 --> 00:37:29,515 Bro, that storm's gonna be right over us 725 00:37:29,517 --> 00:37:30,818 in half an hour. 726 00:37:30,985 --> 00:37:32,954 All right, shut 'em down, pack 'em up. 727 00:37:33,320 --> 00:37:35,521 If none of us has service, we're gonna be burning our batteries. 728 00:37:47,434 --> 00:37:51,404 Central Dispatch, this is unit 3-13, come in. 729 00:37:52,640 --> 00:37:54,307 Go ahead, 3-13. 730 00:37:55,610 --> 00:37:58,378 That call in on those overdue boaters, 731 00:37:58,546 --> 00:38:02,382 I've got an abandoned Dodge Ram pickup truck out here 732 00:38:02,550 --> 00:38:04,886 with an empty boat trailer. 733 00:38:05,052 --> 00:38:10,691 License plate - one, one, Alpha, seven, two, Echo, Charlie. 734 00:38:12,026 --> 00:38:13,694 Copy, 3-13. 735 00:38:13,861 --> 00:38:16,562 One, one, Alpha, seven, two, Echo, Charlie. 736 00:38:16,564 --> 00:38:19,332 Running that registration now. Standby. 737 00:38:19,499 --> 00:38:21,434 All right, look... 738 00:38:21,602 --> 00:38:24,672 We might have some men out on the open water. 739 00:38:24,839 --> 00:38:26,674 Let's alert the Coast Guard. 740 00:38:26,841 --> 00:38:27,975 Copy that, 3-13. 741 00:38:32,947 --> 00:38:35,315 Coop! Coop! 742 00:38:35,482 --> 00:38:36,818 Get back the boat. 743 00:38:36,984 --> 00:38:38,686 Fuckin' storm! 744 00:38:45,026 --> 00:38:47,061 - Coop! - Come on. 745 00:38:50,998 --> 00:38:52,365 Coop! 746 00:38:55,368 --> 00:38:56,904 Marquis! 747 00:38:57,071 --> 00:38:59,607 -Nick, here. Nick. -Give me your hand. 748 00:38:59,774 --> 00:39:01,609 Take the phones. 749 00:39:01,776 --> 00:39:03,811 - I got the phones. - Come on. 750 00:39:10,852 --> 00:39:13,486 Hey, let's go. 751 00:39:13,654 --> 00:39:15,723 Let's go, let's go, let's go! 752 00:39:15,890 --> 00:39:17,592 So fucking cold. 753 00:39:17,758 --> 00:39:19,359 That's a good sign. 754 00:39:19,527 --> 00:39:21,596 It means your core temperature's still up. 755 00:39:28,435 --> 00:39:30,738 Listen, no one's going anywhere, okay? 756 00:39:33,908 --> 00:39:35,541 I get strong, you get strong, we what? 757 00:39:35,543 --> 00:39:36,878 - We get strong. - We get strong. 758 00:39:37,044 --> 00:39:38,646 You're goddamn right we do. 759 00:39:39,947 --> 00:39:42,750 We're right here. I got you. 760 00:39:48,890 --> 00:39:50,423 Ah. 761 00:39:51,993 --> 00:39:54,896 Ah. Ah. 762 00:39:55,963 --> 00:39:57,732 Yeah... 763 00:39:57,899 --> 00:39:59,634 Raining's stopped, yeah? 764 00:39:59,800 --> 00:40:01,501 -Yeah! -Yeah, fuck that storm. 765 00:40:01,669 --> 00:40:03,002 Oh. 766 00:40:03,004 --> 00:40:05,438 Oh, thank Christ. 767 00:40:05,606 --> 00:40:06,639 Good. 768 00:40:06,641 --> 00:40:08,910 What the hell is that? 769 00:40:09,076 --> 00:40:10,676 You hear that? What is that? 770 00:40:10,678 --> 00:40:12,079 What... what is that? 771 00:40:47,048 --> 00:40:49,848 Here! Over here! 772 00:40:49,850 --> 00:40:52,153 Corey! Where the fuck are you? 773 00:40:52,520 --> 00:40:54,188 Where's the boat? 774 00:40:56,624 --> 00:40:58,960 Where's the boat? Where's the boat? 775 00:41:02,863 --> 00:41:04,198 I can't see anything. 776 00:41:07,201 --> 00:41:08,869 I see the hull! 777 00:41:30,658 --> 00:41:33,160 Here! I got the boat! 778 00:41:35,629 --> 00:41:37,898 I got the boat! Here! 779 00:41:42,970 --> 00:41:46,905 - Come on, come on! - Oh, my leg! I'm cut! 780 00:41:46,907 --> 00:41:49,675 I'm cut. I'm bleeding. 781 00:42:08,095 --> 00:42:11,563 Coast Guardians, what's goin' on out there? 782 00:42:11,565 --> 00:42:14,133 Sir, just got a report of a trailered vehicle 783 00:42:14,135 --> 00:42:16,268 at the Seminole Boat Ramp in Clearwater. 784 00:42:16,270 --> 00:42:18,270 The only one left in the lot. 785 00:42:18,272 --> 00:42:20,541 Pinellas County Sheriff just called it in. 786 00:42:20,708 --> 00:42:22,543 Any distress signals tonight? Maydays? 787 00:42:22,710 --> 00:42:23,778 No, sir. 788 00:42:23,944 --> 00:42:26,145 No? AIS beacons? EPIRBs? 789 00:42:26,147 --> 00:42:27,581 No, nothing. 790 00:42:28,582 --> 00:42:30,951 That storm... 791 00:42:31,118 --> 00:42:32,720 has been moving inland since this afternoon. 792 00:42:32,887 --> 00:42:33,986 What's the temperature like out there? 793 00:42:33,988 --> 00:42:35,923 Probably in the low 60s on the water. 794 00:42:36,090 --> 00:42:36,989 In the water? 795 00:42:36,991 --> 00:42:38,692 52 degrees at the moment. 796 00:42:40,795 --> 00:42:43,697 This cold front's like a snowplow. 797 00:42:43,864 --> 00:42:45,599 Slices right through the warm air 798 00:42:45,766 --> 00:42:47,935 and pushes it up and out, 799 00:42:48,102 --> 00:42:50,037 which makes the storm seas that much worse. 800 00:42:50,204 --> 00:42:52,173 All right, everybody stay up. 801 00:42:52,339 --> 00:42:53,607 Let's go on Alert. 802 00:42:53,774 --> 00:42:55,709 Let's monitor the AIS frequencies 803 00:42:55,876 --> 00:42:56,942 and the emergency beacons. 804 00:42:56,944 --> 00:42:59,280 Get on Channel 16 and start making call-outs, 805 00:42:59,647 --> 00:43:00,848 see if anybody responds. 806 00:43:21,836 --> 00:43:24,105 This is about to get real fucked, 807 00:43:24,271 --> 00:43:26,207 real fast. 808 00:43:41,288 --> 00:43:43,090 Come on, Nick, come on. 809 00:44:07,781 --> 00:44:08,816 Yo! 810 00:44:10,818 --> 00:44:13,687 This is gutcheck time now! Hey! 811 00:44:13,854 --> 00:44:16,056 All right? And this is where it's all goin' down! 812 00:44:17,391 --> 00:44:18,792 All right? 813 00:44:18,959 --> 00:44:21,061 All we gotta do is kill the clock. 814 00:44:21,228 --> 00:44:24,396 We ain't gotta score big, we ain't gotta make no big stop. 815 00:44:24,398 --> 00:44:26,265 All we gotta do is grind this shit out. 816 00:44:26,267 --> 00:44:28,035 All right?! 817 00:44:28,202 --> 00:44:29,703 Dude! Key! 818 00:44:29,870 --> 00:44:31,672 Get your head in the fucking game, baby! 819 00:44:31,839 --> 00:44:33,073 Come on, we got this! 820 00:44:33,240 --> 00:44:34,842 Marquis! 821 00:44:36,944 --> 00:44:38,179 You hear him? 822 00:44:38,345 --> 00:44:39,947 Fuckin' hear him? 823 00:44:43,184 --> 00:44:44,716 Listen, man... 824 00:44:44,718 --> 00:44:47,054 Listen. Listen. 825 00:44:47,221 --> 00:44:49,256 There's something... 826 00:44:49,423 --> 00:44:51,258 happening to me. 827 00:44:54,028 --> 00:44:56,964 This slide inside. 828 00:44:59,099 --> 00:45:01,068 I can feel it. 829 00:45:01,235 --> 00:45:02,803 I don't want to hear this. Dude. 830 00:45:02,970 --> 00:45:04,939 I don't want to fucking hear those words, Marquis. 831 00:45:05,105 --> 00:45:06,273 Come on. 832 00:45:06,440 --> 00:45:07,739 If it goes down here, 833 00:45:07,741 --> 00:45:10,177 this is where it's supposed to happen, you know. 834 00:45:10,344 --> 00:45:12,446 Salt. Brine. 835 00:45:13,414 --> 00:45:15,449 The sea. 836 00:45:18,719 --> 00:45:20,886 Distance... Selfishness... 837 00:45:22,990 --> 00:45:24,458 It's survival. 838 00:45:27,995 --> 00:45:29,230 Survival. 839 00:45:30,464 --> 00:45:31,832 Survival. 840 00:45:31,999 --> 00:45:33,234 No. 841 00:45:36,303 --> 00:45:38,906 I don't want to hear that shit, okay? 842 00:45:39,073 --> 00:45:42,142 You're making it through. We're all making it through. 843 00:45:42,309 --> 00:45:44,245 Vuda can see you, bro. 844 00:45:44,411 --> 00:45:45,779 - Vuda... - She's not here. 845 00:45:45,946 --> 00:45:48,780 She's not here, man. No, stop! Stop! 846 00:45:48,782 --> 00:45:52,150 Coop! No, no, no, no! 847 00:45:52,152 --> 00:45:54,353 - Dude, they ain't here! - Not here! 848 00:45:54,355 --> 00:45:57,324 It's okay! It's okay, she's not here. 849 00:45:57,491 --> 00:45:58,892 Ah! You're okay. 850 00:45:59,059 --> 00:46:00,158 We're okay. 851 00:46:00,160 --> 00:46:01,362 We're okay. 852 00:46:07,935 --> 00:46:09,470 What's happening to him? 853 00:46:11,872 --> 00:46:13,508 Hypothermia. 854 00:46:16,777 --> 00:46:18,277 He needs body heat. 855 00:46:18,279 --> 00:46:20,347 He needs heat. We gotta... We gotta get around him. 856 00:46:20,515 --> 00:46:22,182 And we'll pop this last flare, fuck it. 857 00:46:22,349 --> 00:46:23,951 Come on, man. Come on. 858 00:46:25,152 --> 00:46:26,820 Watch his head, watch his head. 859 00:46:26,987 --> 00:46:28,255 Come on, watch his head. 860 00:46:28,422 --> 00:46:29,957 Oh, it's... Come on, brother. 861 00:46:35,195 --> 00:46:37,831 Hey. It's me again. 862 00:46:38,399 --> 00:46:40,934 I'm getting worried, I'm not gonna lie. 863 00:46:42,069 --> 00:46:43,404 The sheriff said Marquis's truck 864 00:46:43,571 --> 00:46:45,404 was the only one left in the parking lot. 865 00:46:45,406 --> 00:46:48,307 I really hope you guys are getting drunk somewhere. 866 00:46:48,309 --> 00:46:50,044 Please just call me. 867 00:46:51,211 --> 00:46:52,846 Your mom's worried too. 868 00:46:55,316 --> 00:46:56,850 Anything? 869 00:46:57,851 --> 00:46:59,554 No. I just left him another message. 870 00:47:04,858 --> 00:47:06,327 Hey, Paula. It's Rebekah Cooper. 871 00:47:08,095 --> 00:47:10,297 Hey, Rebekah. Have you heard from Marquis? 872 00:47:10,998 --> 00:47:12,230 Um... no. 873 00:47:12,232 --> 00:47:14,301 And his truck is still there at the Seminole boat launch. 874 00:47:14,468 --> 00:47:15,570 I heard. 875 00:47:17,171 --> 00:47:19,507 Have you heard from him at all today? 876 00:47:19,873 --> 00:47:21,574 No. I mean, they're staying out because we're leaving. 877 00:47:21,576 --> 00:47:23,243 He told me it might go late. 878 00:47:24,244 --> 00:47:26,213 It's just, uh... 879 00:47:26,380 --> 00:47:28,583 It's just weird that his phone wouldn't be on, you know? 880 00:47:29,316 --> 00:47:31,553 Yeah, I haven't heard from Nick either. 881 00:47:33,954 --> 00:47:36,857 Okay. Well, um... four big, strong guys. 882 00:47:37,024 --> 00:47:39,026 No need to panic, I'm sure everything's fine. 883 00:47:39,527 --> 00:47:42,262 Um... I'm gonna call the Coast Guard all the same. 884 00:47:44,465 --> 00:47:46,465 Okay, well, um... stay positive. 885 00:47:46,467 --> 00:47:48,603 If I hear from Marquis, I'll give you a call. 886 00:47:48,969 --> 00:47:50,437 You do the same if Nick calls you, okay? 887 00:47:50,605 --> 00:47:52,137 You bet. 888 00:47:52,139 --> 00:47:53,240 Thanks. 889 00:48:02,149 --> 00:48:04,218 -She know anything? -No, nothing. 890 00:48:06,621 --> 00:48:09,256 I know. 891 00:48:15,295 --> 00:48:16,897 -It's okay. -Right? 892 00:48:17,064 --> 00:48:18,397 Yeah. Just waiting. 893 00:48:18,399 --> 00:48:19,634 -Waiting. -Yeah. 894 00:48:31,613 --> 00:48:34,081 Hey, Coop. Come on, man. 895 00:48:34,248 --> 00:48:35,916 You okay? 896 00:48:36,083 --> 00:48:38,051 Let's look alive, bro. 897 00:48:39,420 --> 00:48:41,589 Come on. Let's get you up here. 898 00:48:44,958 --> 00:48:46,528 Calm down! Calm down, Coop! 899 00:48:46,694 --> 00:48:49,029 What are you doing?! You're losing it, man! 900 00:48:49,196 --> 00:48:50,328 Will, you all right? 901 00:48:50,330 --> 00:48:53,200 Stop saying shit like that. It's in the past. 902 00:48:53,367 --> 00:48:54,602 Come on. It's in the past. 903 00:48:56,571 --> 00:48:58,673 - That was a shock. - You all right? 904 00:48:59,039 --> 00:49:00,974 Yeah. He got me good. 905 00:49:01,141 --> 00:49:04,077 Let me go... Let me go. 906 00:49:04,244 --> 00:49:05,343 Let me go. 907 00:49:07,214 --> 00:49:08,949 Will, get his legs! 908 00:49:11,985 --> 00:49:13,120 Coop! 909 00:49:17,458 --> 00:49:19,224 Chief, a Rebekah Cooper called. 910 00:49:19,226 --> 00:49:20,961 She said her husband Marquis and his friends 911 00:49:21,128 --> 00:49:22,093 went into the water earlier. 912 00:49:22,095 --> 00:49:23,698 She hasn't heard anything from them since. 913 00:49:24,064 --> 00:49:25,230 Who were the other men? 914 00:49:25,232 --> 00:49:29,704 Um... William Bleakley, Nick Schuyler and Corey Smith. 915 00:49:30,070 --> 00:49:32,473 Marquis Cooper's truck was found out at the Seminole Boat Ramp. 916 00:49:32,640 --> 00:49:34,241 Cooper and Smith? 917 00:49:35,375 --> 00:49:37,375 They were Bucs. 918 00:49:37,377 --> 00:49:39,012 Former football players. 919 00:49:39,980 --> 00:49:41,480 How big was their vessel? 920 00:49:41,482 --> 00:49:43,250 A 21-foot Everglade. 921 00:49:44,719 --> 00:49:48,355 So we've got four men, above average in size, 922 00:49:48,523 --> 00:49:51,659 in a smaller boat, in the middle of a giant fucking storm. 923 00:49:53,393 --> 00:49:55,262 How far out of the Gulf did they go? 924 00:49:55,429 --> 00:49:57,262 The woman said their fishing spot's 925 00:49:57,264 --> 00:49:58,999 about 70 miles off the coast. 926 00:49:59,166 --> 00:50:00,467 Jesus Christ. 927 00:50:02,604 --> 00:50:04,169 When was sundown? 928 00:50:04,171 --> 00:50:06,037 It was a little after 6pm, 929 00:50:06,039 --> 00:50:08,008 but we have no EPIRB beacons triggered 930 00:50:08,175 --> 00:50:09,677 or any distress calls. 931 00:50:10,043 --> 00:50:10,745 Anything on 16? 932 00:50:11,111 --> 00:50:12,479 No, nothing. 933 00:50:19,019 --> 00:50:21,054 You know, there's probably nothing worse... 934 00:50:22,189 --> 00:50:24,057 ..than dying of hypothermia. 935 00:50:26,761 --> 00:50:29,427 Drowning, by comparison, is peaceful. 936 00:50:29,429 --> 00:50:31,296 A few moments of panic and... 937 00:50:31,298 --> 00:50:33,500 poof, you're pretty much gone, but... 938 00:50:34,536 --> 00:50:38,071 ..hypothermia, that's a whole different kind of shitshow. 939 00:50:40,440 --> 00:50:43,643 And for people who are in fantastic shape, 940 00:50:43,645 --> 00:50:46,748 with very little body fat, like professional football players, 941 00:50:47,114 --> 00:50:48,516 it's even worse. 942 00:50:48,683 --> 00:50:51,316 Once that body temperature goes below 95 degrees, 943 00:50:51,318 --> 00:50:53,186 which is only three degrees below normal, 944 00:50:53,353 --> 00:50:54,789 your veins start to constrict 945 00:50:55,155 --> 00:50:57,291 in order to supply your heart with blood, 946 00:50:57,457 --> 00:50:59,324 which, by the way, is already completely poisoned 947 00:50:59,326 --> 00:51:00,458 by the sea water. 948 00:51:00,460 --> 00:51:02,462 Motor functions fail. 949 00:51:03,731 --> 00:51:06,199 Your speech starts to slur. 950 00:51:06,366 --> 00:51:08,435 And your lungs begin shutting down. 951 00:51:08,603 --> 00:51:10,772 And that lack of oxygen 952 00:51:11,138 --> 00:51:15,743 causes hallucinations, dementia, rage. 953 00:51:17,679 --> 00:51:21,346 And eventually, it breaks your mind in half. 954 00:51:26,554 --> 00:51:29,122 What do you want to do, sir? 955 00:51:29,289 --> 00:51:31,824 Let's upgrade their status from Alert to Distress. 956 00:51:31,826 --> 00:51:34,259 And if anybody bitches, you tell them to call me directly. 957 00:51:34,261 --> 00:51:37,264 Let's get the HC-144 and the Jayhawk rotoring up. 958 00:51:37,431 --> 00:51:39,699 We need to get 'em in the air immediately 959 00:51:39,701 --> 00:51:41,701 because the weather's turning ugly fast. 960 00:51:41,703 --> 00:51:44,839 And call Mrs Cooper, see if she's got some kind of a GPS, 961 00:51:45,205 --> 00:51:47,341 maybe a written record of her husband's favorite fishing spot. 962 00:51:47,508 --> 00:51:49,242 -Roger that, sir. -All right, go. Let's go. 963 00:52:21,876 --> 00:52:23,408 Coop! Hey! 964 00:52:23,410 --> 00:52:25,747 Come here. Come here. 965 00:52:25,913 --> 00:52:27,747 Open your mouth. Drink the rain. 966 00:52:27,749 --> 00:52:29,651 Coop, open your mouth and drink the rain. 967 00:52:31,519 --> 00:52:33,320 Hey, his heart's beating out of his chest. 968 00:52:35,322 --> 00:52:36,758 Mine too. 969 00:52:38,826 --> 00:52:40,559 What does that mean? 970 00:52:40,561 --> 00:52:41,863 Are we dying? 971 00:52:42,229 --> 00:52:43,763 -I dunno. -No, no one's dying. 972 00:52:43,765 --> 00:52:44,864 No one's dying. 973 00:52:44,866 --> 00:52:46,834 Can't go on like this, man. Can't go on. 974 00:52:47,200 --> 00:52:48,569 Can't go on like this, man. 975 00:52:48,736 --> 00:52:50,437 Here, drink the water, here, here, here. Here. 976 00:52:50,605 --> 00:52:52,305 All right. Okay. 977 00:52:52,472 --> 00:52:54,876 -We got this. -We good. We good. We good. 978 00:53:06,688 --> 00:53:09,423 I've got almost zero visibility. 979 00:53:09,590 --> 00:53:10,925 We're gonna have to fly instruments only. 980 00:53:11,291 --> 00:53:14,593 I can't even see the water. 0-9-0, any visibility? 981 00:53:14,595 --> 00:53:18,931 Negative, 6-5-0-5. Recommend we lower our flight ceiling. 982 00:53:18,933 --> 00:53:21,232 Roger that, 0-9-0. Let's get some light down there. 983 00:53:21,234 --> 00:53:23,871 Just watch your NVG's, lower the flight ceiling to 1500 feet. 984 00:53:24,471 --> 00:53:26,708 Alright. Go. 985 00:53:32,379 --> 00:53:34,214 No, no, Rebekah, I'm on the way. 986 00:53:34,381 --> 00:53:35,616 I'm on my way. I'll be there soon. 987 00:53:44,959 --> 00:53:47,695 Hey. What's going on? 988 00:53:47,862 --> 00:53:49,396 The Coast Guard called me back. 989 00:53:49,564 --> 00:53:50,932 They changed their status to Distressed. 990 00:53:51,298 --> 00:53:52,834 This is now a fucking rescue mission, Paula. 991 00:53:53,000 --> 00:53:54,834 Oh, my God. What are we looking for? 992 00:53:54,836 --> 00:53:57,605 Um... uh, Marquis's old GPS. 993 00:53:57,772 --> 00:54:00,541 It'll have the coordinates to that, um... fishing spot. 994 00:54:03,644 --> 00:54:05,410 Goddammit! Where is it?! 995 00:54:05,412 --> 00:54:06,948 It's okay. I'm gonna help you look. 996 00:54:09,650 --> 00:54:10,952 I just hate this feeling. 997 00:54:11,318 --> 00:54:12,585 I know. I do too. 998 00:54:12,587 --> 00:54:15,288 But I'm gonna remember what you said and I'm gonna remind you. 999 00:54:15,455 --> 00:54:18,258 Four strong guys, no panicking, stay positive. 1000 00:54:18,425 --> 00:54:19,827 -Okay? -Okay, I'm trying. 1001 00:54:19,994 --> 00:54:21,662 I know you are. 1002 00:54:22,429 --> 00:54:24,264 Okay, what does it... what does it look like? 1003 00:54:24,832 --> 00:54:26,601 - Anything on the cells? - Nothin'. 1004 00:54:26,768 --> 00:54:27,867 And it's unlikely they're in range 1005 00:54:27,869 --> 00:54:29,135 with the water the way it is. 1006 00:54:29,137 --> 00:54:31,404 The wind is blowing due west, which is farther out to sea. 1007 00:54:31,572 --> 00:54:33,841 -What's the weather doing? -The storm has made landfall 1008 00:54:34,008 --> 00:54:35,473 and the temperature is staying in the 50s. 1009 00:54:35,475 --> 00:54:37,676 -Anything from our aircraft? -They're saying no visibility 1010 00:54:37,678 --> 00:54:39,412 and they're spooked about this weather. 1011 00:54:39,580 --> 00:54:41,414 They fly into fucking funnel clouds, get 'em on the horn. 1012 00:54:43,416 --> 00:54:46,419 This is ASRT Jumbo. Anybody got a visual? 1013 00:54:49,389 --> 00:54:51,458 Negative, Jumbo. Nothing here. 1014 00:54:51,626 --> 00:54:53,561 ASRT Dagger, ASRT Dagger. 1015 00:54:53,728 --> 00:54:55,428 This is Command. Come in, over. 1016 00:54:55,596 --> 00:54:57,765 Command, this is ASRT Dagger, I read you. 1017 00:54:57,932 --> 00:54:59,767 Copy that, Dagger. This is Captain Close. 1018 00:54:59,934 --> 00:55:01,002 What have you got eyes on? 1019 00:55:01,368 --> 00:55:02,870 A whole lotta nothing, Captain. 1020 00:55:04,471 --> 00:55:06,471 Wind shear's clocking in at 80 miles per hour 1021 00:55:06,473 --> 00:55:09,409 and everyone's ass is starting to pucker up here. 1022 00:55:09,577 --> 00:55:12,445 Radar is completely useless. The swells are too big. 1023 00:55:12,613 --> 00:55:13,946 The storm's knocked out our radar 1024 00:55:13,948 --> 00:55:16,717 and infrared systems too and it's shaking the shit out of us. 1025 00:55:16,884 --> 00:55:18,318 Okay, what's your honest assessment? 1026 00:55:18,485 --> 00:55:19,787 We need a target to hit, sir, 1027 00:55:19,954 --> 00:55:21,656 or this is a needle in a needle stack. 1028 00:55:21,823 --> 00:55:23,724 Be lucky to cover half the search span 1029 00:55:23,891 --> 00:55:25,793 and we're gonna have to ground if this weather doesn't abate. 1030 00:55:25,960 --> 00:55:27,394 Copy that. 1031 00:55:30,463 --> 00:55:31,732 Anything? 1032 00:55:31,899 --> 00:55:33,701 No. No. 1033 00:55:33,868 --> 00:55:35,603 Is that a phone? Is that your phone? 1034 00:55:38,506 --> 00:55:41,008 Hello? Hello, yeah, I can hear you. Go ahead. 1035 00:55:41,374 --> 00:55:42,741 Have you been able to locate anything 1036 00:55:42,743 --> 00:55:44,477 that might tell us where your husband was fishing? 1037 00:55:44,645 --> 00:55:45,878 No, not yet. Um... 1038 00:55:45,880 --> 00:55:47,949 Nick Schuyler's fiancee Paula is here, helping me look. 1039 00:55:48,115 --> 00:55:49,949 Okay, listen, my aircraft aren't going to be able 1040 00:55:49,951 --> 00:55:52,084 to stay up in this weather much longer, Mrs Cooper. 1041 00:55:52,086 --> 00:55:54,622 But I do want to give you as much time as possible 1042 00:55:54,789 --> 00:55:55,955 to get me something, okay, 1043 00:55:55,957 --> 00:55:57,490 before I bring these guys back in. 1044 00:55:57,658 --> 00:55:58,759 I understand. 1045 00:55:59,527 --> 00:56:00,759 Rebekah! 1046 00:56:00,761 --> 00:56:02,395 It says... it says Garmin. Is this it? 1047 00:56:02,563 --> 00:56:03,796 Wait, wait, wait. 1048 00:56:03,798 --> 00:56:05,733 Captain Close, we got it, we got it. Hang on! Power plug. 1049 00:56:05,900 --> 00:56:06,767 Power plug is there. 1050 00:56:07,635 --> 00:56:09,003 -Oh. Okay. -Hang on. 1051 00:56:09,369 --> 00:56:11,770 Just gimme a sec. It's the GPS. I need to power it up. 1052 00:56:11,772 --> 00:56:13,539 Almost there. 1053 00:56:13,541 --> 00:56:15,042 Okay, I'm not going anywhere. 1054 00:56:15,408 --> 00:56:16,544 Ah... Hold on. 1055 00:56:19,981 --> 00:56:21,082 Okay. 1056 00:56:24,118 --> 00:56:25,152 What have you got? 1057 00:56:26,087 --> 00:56:27,887 -Cooper's Hole. -Yeah, that's it. 1058 00:56:27,889 --> 00:56:29,123 -Um... -Got it? 1059 00:56:29,489 --> 00:56:30,725 Okay, um... 1060 00:56:30,892 --> 00:56:32,892 All right, here we go, here we go. 1061 00:56:32,894 --> 00:56:36,128 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north. 1062 00:56:36,130 --> 00:56:39,133 83 degrees, 37 minutes, 52 seconds west. 1063 00:56:40,968 --> 00:56:42,234 Okay, hold on one second. 1064 00:56:42,236 --> 00:56:46,974 All right, we got 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north. 1065 00:56:47,141 --> 00:56:50,878 83 degrees, 37 minutes, 52 seconds west. 1066 00:56:51,045 --> 00:56:52,146 Got it. 1067 00:56:55,917 --> 00:56:57,450 Got it. 1068 00:56:57,618 --> 00:56:59,018 There's a shipwreck reported over there. 1069 00:56:59,020 --> 00:57:00,755 Rebekah, did your husband ever mention 1070 00:57:00,922 --> 00:57:02,657 anything about a shipwreck where he was fishing? 1071 00:57:02,823 --> 00:57:05,026 -Yes, yes! That's it! Yes! -Okay, all right. 1072 00:57:05,192 --> 00:57:07,595 Let's route those coordinates to our aircraft. All right? 1073 00:57:07,762 --> 00:57:08,727 Okay, thank you so much, Rebekah. 1074 00:57:08,729 --> 00:57:10,463 We'll get back to you as soon as we can. 1075 00:57:10,631 --> 00:57:12,533 -Okay. -Oh, my God. 1076 00:57:12,700 --> 00:57:14,201 Oh, my God. 1077 00:57:15,770 --> 00:57:19,607 Okay, we've got their position. En route now, ETA five minutes. 1078 00:57:33,220 --> 00:57:34,588 Marquis! 1079 00:57:34,755 --> 00:57:35,823 Coop! 1080 00:57:37,058 --> 00:57:39,860 Corey Smith. Talk to me, brother. 1081 00:57:40,027 --> 00:57:41,562 I'm hot. Why am I so hot? 1082 00:57:41,729 --> 00:57:43,831 You're not hot. It's your mind messing with you. 1083 00:57:43,998 --> 00:57:45,132 Look at me. 1084 00:57:45,498 --> 00:57:47,467 Look at me. Breathe. I'm right here. 1085 00:57:48,836 --> 00:57:50,470 We're gonna start getting our asses kicked 1086 00:57:50,638 --> 00:57:51,973 out here pretty soon. 1087 00:57:52,139 --> 00:57:53,874 I can't see a fucking thing. 1088 00:57:54,742 --> 00:57:56,610 Descending 500 feet. 1089 00:57:57,044 --> 00:57:59,880 This is an absolute shitshow. I can't see anything. 1090 00:58:00,514 --> 00:58:02,514 I'm right here. I'm right here. 1091 00:58:02,516 --> 00:58:04,652 Look at me. Breathe. I'm right here. 1092 00:58:04,819 --> 00:58:06,187 Breathe. Focus. 1093 00:58:09,890 --> 00:58:12,093 Wake up! Wake up! Hey! 1094 00:58:25,606 --> 00:58:27,775 -He's slipping! -Hold on! 1095 00:58:29,610 --> 00:58:31,112 Marquis! No! 1096 00:58:31,278 --> 00:58:32,847 No! 1097 00:58:38,753 --> 00:58:40,187 No! 1098 00:58:52,767 --> 00:58:54,769 Corey, stop. 1099 00:58:54,935 --> 00:58:56,670 I got you. I got you. 1100 00:58:56,837 --> 00:58:57,938 I got you. 1101 00:59:02,710 --> 00:59:03,811 Corey! 1102 00:59:04,812 --> 00:59:07,681 Corey! 1103 00:59:45,686 --> 00:59:48,255 No one's afraid! I'm not afraid! 1104 00:59:48,622 --> 00:59:50,322 I'm not afraid! I'm not afraid! 1105 00:59:50,324 --> 00:59:51,990 I'm not afraid! 1106 01:00:00,601 --> 01:00:02,736 Passing over those coordinates now. 1107 01:00:02,903 --> 01:00:05,840 It's a total blackout. I can't even see the white caps. 1108 01:00:16,183 --> 01:00:18,350 We're going home, Nick! Hey! 1109 01:00:18,352 --> 01:00:20,788 Hold on! 1110 01:00:24,593 --> 01:00:27,025 -Help us! -Help us! 1111 01:00:29,163 --> 01:00:30,898 Heyyy! 1112 01:00:32,099 --> 01:00:34,668 ASRT Jumbo, what's your status? 1113 01:00:35,102 --> 01:00:38,806 ASRT Jumbo, presently over the coordinates. No visual. 1114 01:00:38,973 --> 01:00:40,806 We're gonna have to pop smoke soon. 1115 01:00:40,808 --> 01:00:42,908 Weather getting worse. 1116 01:00:42,910 --> 01:00:44,912 All right, Jumbo. 1117 01:00:47,915 --> 01:00:48,983 Let's call it. 1118 01:00:49,150 --> 01:00:50,682 Heyyy! 1119 01:00:50,684 --> 01:00:52,386 Here! 1120 01:00:53,020 --> 01:00:54,388 Seen us?! 1121 01:01:02,663 --> 01:01:04,265 ASRT Jumbo, 1122 01:01:04,431 --> 01:01:06,367 I think I just caught something out of the corner of my eye, 1123 01:01:06,734 --> 01:01:08,903 a light of some kind - can anyone confirm? 1124 01:01:20,681 --> 01:01:21,916 Come on. 1125 01:01:22,082 --> 01:01:23,784 Come on, come on, come on. 1126 01:01:26,854 --> 01:01:28,022 Negative, Jumbo. 1127 01:01:28,189 --> 01:01:29,388 Goddammit. 1128 01:01:29,390 --> 01:01:31,190 I think the lightning is refracting off the water. 1129 01:01:31,192 --> 01:01:33,160 We're gonna have to climb out of this now. 1130 01:01:33,327 --> 01:01:36,862 It's getting too hairy. Command, we're returning home. 1131 01:01:36,864 --> 01:01:38,399 All right, Jumbo, bring it on home. 1132 01:01:41,435 --> 01:01:44,805 - Corey! Look! Look! - Hey! 1133 01:01:44,972 --> 01:01:47,206 Hey! Hey! 1134 01:01:49,210 --> 01:01:50,878 No. No. 1135 01:01:52,046 --> 01:01:53,747 Hey! 1136 01:02:05,326 --> 01:02:06,460 Okay. 1137 01:02:08,329 --> 01:02:09,830 Thank you. 1138 01:02:12,466 --> 01:02:15,002 They had to call off the search due to the weather. 1139 01:02:17,905 --> 01:02:19,907 They'll send the planes back out once the storm clears. 1140 01:02:20,074 --> 01:02:21,342 Okay. 1141 01:02:23,077 --> 01:02:25,446 We have to believe everything's gonna be okay. 1142 01:02:26,347 --> 01:02:28,916 They probably ran out of gas, they're drunk somewhere. 1143 01:02:29,083 --> 01:02:31,085 You know, they're being stupid. 1144 01:02:31,252 --> 01:02:33,254 God, I hope so. 1145 01:02:33,420 --> 01:02:35,256 - Yeah. - I really do. 1146 01:02:39,360 --> 01:02:41,895 I mean, it's almost morning, so... 1147 01:02:42,062 --> 01:02:43,328 you know, whatever's going on 1148 01:02:43,330 --> 01:02:45,232 is gonna be a lot easier to figure out in the light of day. 1149 01:02:46,767 --> 01:02:48,168 Yeah. You're right. 1150 01:02:49,937 --> 01:02:52,239 But I have this bad feeling that I just can't shake. 1151 01:03:25,906 --> 01:03:27,041 Lieutenant. 1152 01:03:28,543 --> 01:03:30,208 Yes, sir. 1153 01:03:30,210 --> 01:03:33,147 Let's make sure to give the families a heads-up. 1154 01:03:33,314 --> 01:03:35,416 The media's more than likely monitoring our air 1155 01:03:35,583 --> 01:03:38,317 and the story is probably taking shape. 1156 01:03:38,319 --> 01:03:40,319 And I don't want them reading some random news report 1157 01:03:40,321 --> 01:03:42,056 and fearing the worst. 1158 01:03:43,957 --> 01:03:45,527 Sir, are we amending the mission 1159 01:03:45,893 --> 01:03:47,161 to search and recovery? 1160 01:03:48,962 --> 01:03:50,197 No. 1161 01:03:51,498 --> 01:03:53,865 No, not yet. 1162 01:03:53,867 --> 01:03:56,103 We're gonna have daylight on our side soon enough. 1163 01:03:58,872 --> 01:04:00,841 In fact, I want to turn this thing up. 1164 01:04:02,577 --> 01:04:04,978 I'm gonna put a big fucking boat on it. 1165 01:04:06,013 --> 01:04:07,414 Where's the Tornado? 1166 01:04:22,863 --> 01:04:24,465 Psst! 1167 01:04:24,632 --> 01:04:26,433 You asleep yet? 1168 01:04:26,601 --> 01:04:27,899 Yeah, deep REM, 1169 01:04:27,901 --> 01:04:30,572 and right now I'm banging Megan Fox, so shut up. 1170 01:04:35,577 --> 01:04:37,311 That's for your shitty joke. 1171 01:04:40,381 --> 01:04:43,450 Okay, listen up. We have a situation. 1172 01:04:43,618 --> 01:04:45,150 We are being diverted to St Pete 1173 01:04:45,152 --> 01:04:47,054 to search for a small boat. 1174 01:04:47,221 --> 01:04:50,389 Four-man crew, lost at sea, possibly capsized. 1175 01:04:50,391 --> 01:04:52,594 Now, I want everyone's eyes on the water. 1176 01:04:52,960 --> 01:04:54,361 Electronics in weather this severe 1177 01:04:54,529 --> 01:04:56,397 are often faulty and unreliable 1178 01:04:56,564 --> 01:04:59,297 and nothing beats the eye of a United States sailor! 1179 01:04:59,299 --> 01:05:02,236 All right, sailors, let's do our jobs today and save some lives. 1180 01:05:12,413 --> 01:05:14,014 Corey! 1181 01:05:15,517 --> 01:05:17,084 Corey! 1182 01:05:19,654 --> 01:05:23,023 Corey! 1183 01:05:25,660 --> 01:05:27,629 Corey! 1184 01:05:28,095 --> 01:05:29,329 Corey! 1185 01:05:30,197 --> 01:05:32,099 Corey! 1186 01:05:32,266 --> 01:05:34,669 If you can hear us, come to our voices! 1187 01:05:38,606 --> 01:05:39,674 Fuck. 1188 01:05:45,212 --> 01:05:46,947 They're gone, Nick. 1189 01:05:50,685 --> 01:05:52,085 How... 1190 01:05:54,622 --> 01:05:56,123 How? 1191 01:06:03,430 --> 01:06:05,667 They were... they were bigger than us. 1192 01:06:08,001 --> 01:06:09,436 Stronger than us. 1193 01:06:13,240 --> 01:06:15,476 Better than us. 1194 01:06:18,580 --> 01:06:20,247 And this thing still beat them. 1195 01:06:26,019 --> 01:06:28,155 We're not gonna make it much longer, are we? 1196 01:06:30,658 --> 01:06:32,493 They had no body fat, Will. 1197 01:06:33,260 --> 01:06:35,095 It hurt 'em. 1198 01:06:35,496 --> 01:06:37,331 Look, I'm wearing this big, stupid jacket 1199 01:06:37,498 --> 01:06:39,701 and these trackpants, and it's soaked through, 1200 01:06:40,067 --> 01:06:41,032 but because they're on my skin 1201 01:06:41,034 --> 01:06:42,737 it's giving me at least a little warmth. 1202 01:06:43,103 --> 01:06:45,170 What we gotta do, we gotta get you wrapped up, man. 1203 01:06:45,172 --> 01:06:47,407 We gotta get a coat or something, anything in the boat. 1204 01:06:47,575 --> 01:06:49,407 There's gotta be something still in the boat. 1205 01:06:49,409 --> 01:06:50,442 I'm not diving again. 1206 01:06:50,444 --> 01:06:52,277 Then take my coat. You can wear my coat then. 1207 01:06:52,279 --> 01:06:53,513 I'm not taking your fucking coat. 1208 01:06:53,515 --> 01:06:56,281 Do something, man. I don't wanna watch you freeze to death. 1209 01:06:56,283 --> 01:06:57,517 We'll fucking both freeze to death 1210 01:06:57,519 --> 01:06:59,152 if I take your fucking coat. 1211 01:07:00,053 --> 01:07:02,155 -Shark! Shark! Fuck! -Fuck! 1212 01:07:02,322 --> 01:07:03,625 -Up! Up! Quick! Up! -Oh! 1213 01:07:03,791 --> 01:07:05,425 Go, go! Get up! Agh! 1214 01:07:09,029 --> 01:07:11,298 -Okay. -Okay. 1215 01:07:14,368 --> 01:07:16,370 The bait locker's down there... the cooler. 1216 01:07:16,538 --> 01:07:18,069 The bait locker. They're just looking around. 1217 01:07:18,071 --> 01:07:19,507 We're bleeding like stuck pigs. 1218 01:07:20,073 --> 01:07:21,439 We'll be okay. 1219 01:07:21,441 --> 01:07:23,543 Can they swim under this thing? 1220 01:07:23,545 --> 01:07:26,280 No. No. They're just trying to score fish, man. 1221 01:07:27,414 --> 01:07:28,648 Oh! 1222 01:07:28,650 --> 01:07:30,317 -Fuck! -Will... 1223 01:07:30,484 --> 01:07:31,619 My sandwiches! 1224 01:07:31,786 --> 01:07:33,153 No, stop! 1225 01:07:34,556 --> 01:07:36,390 I can get it, I can get it. 1226 01:07:36,558 --> 01:07:38,058 Look out! 1227 01:07:39,459 --> 01:07:40,327 Oh, shit! 1228 01:07:40,494 --> 01:07:41,629 Fuck! 1229 01:07:43,330 --> 01:07:45,232 No. No. 1230 01:08:24,772 --> 01:08:26,608 The dumbest shit keeps cycling through my mind, 1231 01:08:26,774 --> 01:08:28,141 and I don't know why. 1232 01:08:30,477 --> 01:08:31,711 Distract me. 1233 01:08:31,713 --> 01:08:34,515 I don't want to think about these damn sharks right now. 1234 01:08:35,482 --> 01:08:37,117 My brother... 1235 01:08:38,485 --> 01:08:41,221 ..told me once... 1236 01:08:44,291 --> 01:08:47,127 "..How do we know that the last few seconds of our lives... 1237 01:08:48,630 --> 01:08:50,163 "..that last... 1238 01:08:51,866 --> 01:08:54,602 "..that last time our brain fires... 1239 01:08:56,303 --> 01:08:57,805 "..doesn't just... 1240 01:08:59,807 --> 01:09:03,544 "..stretch out endlessly? 1241 01:09:06,614 --> 01:09:09,851 "And that's our eternity." 1242 01:09:15,389 --> 01:09:17,859 In reality, it's all over in a few seconds. 1243 01:09:22,664 --> 01:09:24,431 Jesus Christ, man. 1244 01:09:25,432 --> 01:09:27,200 We'd better hope so. 1245 01:09:32,540 --> 01:09:34,542 When's the last time you went to church? 1246 01:09:38,579 --> 01:09:39,914 I don't remember. 1247 01:09:41,649 --> 01:09:43,685 You an atheist now? 1248 01:09:46,788 --> 01:09:48,890 No, Will. I'm a fuckin' realist. 1249 01:09:51,224 --> 01:09:53,458 Why in the fuck would I pray to a God that started all this shit 1250 01:09:53,460 --> 01:09:55,530 and then killed our friends in the process? 1251 01:09:56,564 --> 01:09:58,900 Who would want that kind of help? Huh? 1252 01:10:05,773 --> 01:10:07,472 You're mad? 1253 01:10:07,474 --> 01:10:09,443 You're goddamn right I'm mad! 1254 01:10:11,713 --> 01:10:13,380 And I'm gonna stay mad. 1255 01:10:14,582 --> 01:10:15,950 It's warm. 1256 01:10:18,686 --> 01:10:21,354 Just don't give up on God, man. 1257 01:10:21,522 --> 01:10:22,722 Don't do that. 1258 01:10:22,724 --> 01:10:24,324 Fuck! 1259 01:10:33,935 --> 01:10:36,403 I'm not giving up on anything. 1260 01:10:44,946 --> 01:10:46,714 I get strong. 1261 01:10:46,881 --> 01:10:49,483 You get strong. We get strong. 1262 01:10:49,984 --> 01:10:53,988 I get strong. You get strong. We get strong. 1263 01:10:54,989 --> 01:10:56,924 -I get-- -That's right. 1264 01:10:57,290 --> 01:10:58,659 -You-- -Right. 1265 01:10:58,826 --> 01:10:59,861 We get-- 1266 01:11:01,394 --> 01:11:02,663 I get-- 1267 01:11:02,830 --> 01:11:03,996 You get-- 1268 01:11:08,268 --> 01:11:11,003 ..four fishermen, including two NFL players, 1269 01:11:11,005 --> 01:11:14,439 have been reported missing after failing to return home 1270 01:11:14,441 --> 01:11:17,310 from a boating trip late last night. 1271 01:11:17,477 --> 01:11:20,014 Family members reported they went some 70 miles 1272 01:11:20,380 --> 01:11:22,282 -out into the Gulf. -Oh, shit. It's out. 1273 01:11:22,449 --> 01:11:23,951 And Coast Guard officials found their vehicle-- 1274 01:11:30,691 --> 01:11:33,393 The Coast Guard has suspended the search for now. 1275 01:11:33,561 --> 01:11:34,562 Oh! 1276 01:11:34,729 --> 01:11:35,861 My God. 1277 01:11:35,863 --> 01:11:37,865 They're gonna go back out when the weather clears. 1278 01:11:38,666 --> 01:11:41,334 Oh, fuck that! 1279 01:11:41,669 --> 01:11:43,334 Marcia, where are you going? 1280 01:11:43,336 --> 01:11:44,972 We are finding our son 1281 01:11:45,338 --> 01:11:48,475 if I have to get on a goddamn boat and do it myself. 1282 01:11:56,017 --> 01:11:58,418 I can't see shit, man. 1283 01:11:58,586 --> 01:12:00,420 Not a fuckin' thing. 1284 01:12:02,824 --> 01:12:05,458 Same. Too dark. 1285 01:12:06,794 --> 01:12:08,996 Let me tell you something, Best. 1286 01:12:09,362 --> 01:12:12,499 If this storm can bat a boat this fucking big around... 1287 01:12:13,500 --> 01:12:16,003 ..just imagine what those poor fuckers are going through. 1288 01:12:17,505 --> 01:12:19,372 That's if they're still alive, man. 1289 01:12:20,908 --> 01:12:23,711 I just feel like Mother Nature might be making a statement 1290 01:12:23,878 --> 01:12:25,513 to all mortal men right now. 1291 01:12:26,446 --> 01:12:28,616 Yeah? What's that? 1292 01:12:29,584 --> 01:12:31,519 "Fuck off." 1293 01:13:04,785 --> 01:13:06,120 My fucking fingers. 1294 01:13:27,575 --> 01:13:29,008 You good? You good? 1295 01:13:29,010 --> 01:13:30,578 You good? 1296 01:13:38,753 --> 01:13:41,122 Are we done for one second?! 1297 01:14:03,611 --> 01:14:05,613 You okay? 1298 01:14:09,717 --> 01:14:11,451 What are you doing? 1299 01:14:31,038 --> 01:14:33,505 - Take that. - Why? 1300 01:14:33,507 --> 01:14:34,875 Tie yourself to the boat. 1301 01:14:36,177 --> 01:14:38,713 We have to stay connected to the boat. 1302 01:14:38,879 --> 01:14:42,216 If we lose the boat in the storm, we will die. 1303 01:14:42,583 --> 01:14:44,750 -That's a terrible idea. -It's the only idea I got! 1304 01:14:44,752 --> 01:14:45,886 We'll drown. 1305 01:14:47,088 --> 01:14:48,889 We're gonna drown either way. 1306 01:15:09,777 --> 01:15:12,113 Okay. Okay. 1307 01:15:22,623 --> 01:15:24,692 Motherfucker! 1308 01:15:33,000 --> 01:15:35,267 Don't tell me to calm down. 1309 01:15:35,269 --> 01:15:37,705 -My son is out there! -Ma'am, you can't be-- 1310 01:15:37,872 --> 01:15:39,573 Is there anybody here who's in charge 1311 01:15:39,740 --> 01:15:42,109 who can say something meaningful to me right now 1312 01:15:42,276 --> 01:15:43,878 and... and cut all this shit?! 1313 01:15:44,045 --> 01:15:45,310 You must be Mrs Schuyler? 1314 01:15:45,312 --> 01:15:47,882 -Are you the man in charge? -Yes. I'm Captain Timothy Close. 1315 01:15:48,049 --> 01:15:50,049 The news said that you have changed the search effort 1316 01:15:50,051 --> 01:15:51,717 to a recovery mission. 1317 01:15:51,719 --> 01:15:53,285 That was a reporting error, I'm sorry. 1318 01:15:53,287 --> 01:15:54,889 Then why is there nobody out there 1319 01:15:55,056 --> 01:15:56,690 looking for my son and his friends? 1320 01:15:56,857 --> 01:15:58,290 Ma'am, we have over 200 personnel 1321 01:15:58,292 --> 01:16:00,594 actively looking for your son and those guys, 1322 01:16:00,761 --> 01:16:02,596 including a Coast Guard cutter. 1323 01:16:02,763 --> 01:16:04,165 But I cannot, in good conscience, 1324 01:16:04,331 --> 01:16:06,033 put my pilots back up in the air. 1325 01:16:06,200 --> 01:16:07,833 -But-- -Not with this bad weather. 1326 01:16:07,835 --> 01:16:10,905 I would knowingly be putting their lives at risk. 1327 01:16:11,172 --> 01:16:13,908 And then what would I tell their mothers? 1328 01:16:14,075 --> 01:16:16,710 How long is... how long is this crap supposed to go on? 1329 01:16:16,877 --> 01:16:17,976 Another hour or so. 1330 01:16:17,978 --> 01:16:20,081 And then we're gonna get right back at it. Okay? 1331 01:16:21,282 --> 01:16:22,950 Captain... 1332 01:16:24,919 --> 01:16:27,221 Is my son dead? 1333 01:16:30,324 --> 01:16:33,928 If he is, I want to know. Okay? 1334 01:16:34,095 --> 01:16:36,764 Right now. And start dealing with it. 1335 01:16:41,001 --> 01:16:42,636 Is... 1336 01:16:43,737 --> 01:16:45,339 Is my boy dead? 1337 01:16:50,344 --> 01:16:52,012 Do you believe that? 1338 01:16:53,080 --> 01:16:55,116 You're his mother. 1339 01:16:56,350 --> 01:16:59,053 Do you honestly believe that? 1340 01:17:02,123 --> 01:17:05,960 My bones... say he's still alive. 1341 01:17:06,127 --> 01:17:07,862 Well, then that's what he is. 1342 01:17:08,028 --> 01:17:09,363 And I want you to hold that thought 1343 01:17:09,730 --> 01:17:10,998 and I want you to strengthen it. 1344 01:17:12,133 --> 01:17:14,301 And I'm gonna do everything in my power 1345 01:17:14,668 --> 01:17:16,135 to prove that to you. 1346 01:17:16,137 --> 01:17:17,338 Okay? 1347 01:17:18,372 --> 01:17:19,673 Okay. 1348 01:18:01,849 --> 01:18:04,251 Hey! Hey! Hey! 1349 01:18:04,418 --> 01:18:06,285 Hey! Hey! 1350 01:18:06,287 --> 01:18:08,155 -Over here! -Ahh! 1351 01:18:08,322 --> 01:18:09,321 Hey! 1352 01:18:09,323 --> 01:18:12,259 They have to see us, right? It's daylight. 1353 01:18:14,094 --> 01:18:15,961 How can they not see us? You're fucking orange! 1354 01:18:15,963 --> 01:18:18,165 Heyyy! 1355 01:18:19,867 --> 01:18:22,201 How the fuck are you not seeing us?! 1356 01:18:22,203 --> 01:18:24,271 Hey! 1357 01:18:28,108 --> 01:18:29,810 Help! 1358 01:18:29,977 --> 01:18:31,745 Help us! 1359 01:18:35,216 --> 01:18:36,817 Come back! 1360 01:18:38,819 --> 01:18:40,120 Come back! 1361 01:19:00,241 --> 01:19:02,343 Fuck! Fuck you! 1362 01:19:04,778 --> 01:19:06,413 Just give me a fuckin' break! 1363 01:19:47,054 --> 01:19:48,822 We've been in the water... 1364 01:19:50,157 --> 01:19:51,959 ..24 hours. 1365 01:19:58,533 --> 01:20:01,068 How much longer are they gonna keep looking for us? 1366 01:20:05,039 --> 01:20:07,074 I don't know, man. 1367 01:20:17,552 --> 01:20:19,853 If we're gonna dive for food... 1368 01:20:22,089 --> 01:20:25,159 ..we should do it now while it's still daylight. 1369 01:20:26,427 --> 01:20:27,562 Okay. 1370 01:20:28,530 --> 01:20:30,164 All right. 1371 01:20:42,943 --> 01:20:44,445 -Hang on. -No. 1372 01:20:45,112 --> 01:20:46,380 I can do it. 1373 01:20:48,182 --> 01:20:50,417 You'll never stay down there with that shit on. 1374 01:20:50,585 --> 01:20:52,853 I'll take this stuff off, then. 1375 01:21:06,233 --> 01:21:07,368 Ah... 1376 01:21:13,340 --> 01:21:15,109 That looks really tasty. 1377 01:21:16,877 --> 01:21:18,045 Fibre. 1378 01:21:50,545 --> 01:21:51,945 Oh, my God! 1379 01:21:52,112 --> 01:21:54,047 Oh, my God! Will! 1380 01:21:54,214 --> 01:21:55,382 Will! 1381 01:21:55,550 --> 01:21:56,950 Will! 1382 01:21:58,185 --> 01:21:59,953 Will, you're a goddamn legend. 1383 01:22:02,489 --> 01:22:04,958 Are you kidding me right now? 1384 01:22:08,328 --> 01:22:10,097 Drink up. 1385 01:22:11,098 --> 01:22:14,501 Fuckin'... mustard-flavored pretzels. 1386 01:22:16,970 --> 01:22:18,506 I hate those. 1387 01:22:20,542 --> 01:22:22,443 I don't give a fuck if these are ass-flavored pretzels 1388 01:22:22,610 --> 01:22:23,977 right now, bro. 1389 01:22:25,112 --> 01:22:26,213 You kiddin' me? 1390 01:22:27,981 --> 01:22:29,551 Oh, they're fucking so good... 1391 01:22:30,350 --> 01:22:32,986 Oh, fuck. Why have they gotta be so fuckin' salty? 1392 01:22:34,354 --> 01:22:36,990 What kinda sick fuckin' joke? 1393 01:22:38,091 --> 01:22:39,193 Agh. 1394 01:22:51,305 --> 01:22:52,707 Wait. 1395 01:22:58,378 --> 01:23:00,080 Is that land? 1396 01:23:08,556 --> 01:23:10,123 What the fuck is that? 1397 01:23:10,491 --> 01:23:12,259 What the fuck is that? 1398 01:23:30,745 --> 01:23:33,046 -Is that mine? -No, it's mine. 1399 01:23:33,213 --> 01:23:34,716 But my fingers are fucked. 1400 01:23:53,200 --> 01:23:54,769 No fuckin' signal. 1401 01:24:10,652 --> 01:24:12,654 Fuck. 1402 01:24:25,332 --> 01:24:26,701 Fuck. 1403 01:24:27,434 --> 01:24:30,337 How do we know we're not just hallucinating right now? 1404 01:24:33,073 --> 01:24:35,208 Since when do people hallucinate the same thing? 1405 01:24:43,216 --> 01:24:46,320 It's been hours since we've seen planes, man. 1406 01:24:49,122 --> 01:24:50,592 It's now or never. 1407 01:24:51,826 --> 01:24:53,695 We're not gonna make it another night. 1408 01:25:36,303 --> 01:25:37,605 Nick! 1409 01:25:38,539 --> 01:25:39,874 Somebody help! 1410 01:25:48,716 --> 01:25:50,283 Oh... 1411 01:25:51,251 --> 01:25:53,186 Will, where is it? 1412 01:25:57,190 --> 01:25:58,726 Where did it go? 1413 01:26:06,901 --> 01:26:08,536 -Nick! -Will! 1414 01:26:13,775 --> 01:26:15,208 Where's the boat? 1415 01:26:16,544 --> 01:26:18,680 Where's the fuckin' boat? Will! 1416 01:26:19,681 --> 01:26:20,782 Nick! 1417 01:26:22,182 --> 01:26:23,450 Will! 1418 01:26:23,618 --> 01:26:25,586 Will, get back to the boat! 1419 01:26:55,616 --> 01:26:58,251 Come on! Come on, motherfucker! 1420 01:27:16,838 --> 01:27:18,940 I knew it wasn't fucking real! 1421 01:27:19,841 --> 01:27:20,942 Will! 1422 01:27:22,409 --> 01:27:23,644 Will. 1423 01:27:37,759 --> 01:27:38,926 You okay? 1424 01:27:40,427 --> 01:27:42,730 Hey. Hey. 1425 01:27:47,602 --> 01:27:50,772 ASRT Jumbo, this is Command. What are you seeing? 1426 01:27:50,938 --> 01:27:53,508 Roger, Command. Still no visual to report. 1427 01:27:53,674 --> 01:27:55,877 But FLIR and RADAR have been restored to functionality. 1428 01:27:56,043 --> 01:27:57,444 All right, copy that, Jumbo. 1429 01:27:57,612 --> 01:27:58,644 Get me Tornado. 1430 01:27:58,646 --> 01:28:00,679 Tornado, this is Command on Channel 1-4. Copy? 1431 01:28:00,681 --> 01:28:01,883 Roger that. 1432 01:28:02,984 --> 01:28:05,017 This is Command to USS Tornado. 1433 01:28:05,019 --> 01:28:07,555 How are you faring in this fight? 1434 01:28:10,625 --> 01:28:13,426 USS Tornado to Command. We've got nothing yet. 1435 01:28:13,594 --> 01:28:15,295 Into our 66th nautical search mile. 1436 01:28:15,462 --> 01:28:16,764 We're gonna stay out till we lose the light. 1437 01:28:19,332 --> 01:28:20,968 All right, copy that, Tornado. 1438 01:28:41,454 --> 01:28:43,323 You're awfully quiet. 1439 01:28:46,694 --> 01:28:47,929 Hey, Will. 1440 01:28:49,362 --> 01:28:50,932 Hey, you all right? 1441 01:29:00,508 --> 01:29:03,644 Just... just thinkin'. 1442 01:29:06,747 --> 01:29:08,082 Thinking about? 1443 01:29:18,926 --> 01:29:20,528 Why this... 1444 01:29:21,863 --> 01:29:24,632 ..boat hasn't sunk all the way yet. 1445 01:29:27,635 --> 01:29:29,502 And what they... 1446 01:29:31,772 --> 01:29:33,741 And what they'll say at my funeral. 1447 01:29:42,984 --> 01:29:45,086 I wonder if I'll even be there. 1448 01:29:47,955 --> 01:29:49,657 Don't say shit like that, Will. 1449 01:29:52,660 --> 01:29:55,062 Don't even think shit like that. 1450 01:29:55,428 --> 01:29:57,663 We've made it this far, haven't we? 1451 01:29:57,665 --> 01:29:59,399 We can make it the fucking rest of the way. 1452 01:30:09,577 --> 01:30:11,444 Shoulda married that girl, man. 1453 01:30:14,447 --> 01:30:15,983 Put a ring on her. 1454 01:30:20,588 --> 01:30:22,422 Cushion-cut... 1455 01:30:23,691 --> 01:30:26,661 ..three-and-a-half carat pink diamond... 1456 01:30:42,109 --> 01:30:43,844 I married her. 1457 01:30:45,546 --> 01:30:49,050 She gets mad about this trip... 1458 01:30:51,619 --> 01:30:53,554 ..and makes me stay back. 1459 01:30:56,624 --> 01:30:58,793 And I'm not in this mess. 1460 01:31:01,862 --> 01:31:03,965 I'm at home. 1461 01:31:05,498 --> 01:31:06,968 With her. 1462 01:31:11,739 --> 01:31:13,507 Making babies. 1463 01:31:16,978 --> 01:31:18,646 Fuck yeah, man. 1464 01:31:20,214 --> 01:31:21,983 That's right. 1465 01:31:22,149 --> 01:31:24,752 That's right. You think about that. 1466 01:31:25,519 --> 01:31:28,220 We can make that work. You just gotta work with me, okay? 1467 01:31:28,222 --> 01:31:29,657 Okay? 1468 01:31:31,491 --> 01:31:33,493 You gotta hold on just a little bit longer. 1469 01:31:46,774 --> 01:31:48,242 Can you... 1470 01:31:50,544 --> 01:31:51,879 Can you... 1471 01:31:53,114 --> 01:31:55,116 Can you... 1472 01:31:55,282 --> 01:31:56,617 What? 1473 01:31:59,020 --> 01:32:00,686 -What? -Can you... 1474 01:32:00,688 --> 01:32:02,021 Can you just... 1475 01:32:02,023 --> 01:32:04,091 Can you tell my parents... 1476 01:32:10,765 --> 01:32:12,199 I'm not telling your parents shit, Will. 1477 01:32:12,566 --> 01:32:13,801 You're gonna tell 'em yourself. 1478 01:32:15,803 --> 01:32:17,803 Tell... tell my mom... 1479 01:32:17,805 --> 01:32:19,640 Tell my mom... 1480 01:32:19,807 --> 01:32:21,642 Tell my mom... 1481 01:32:21,809 --> 01:32:23,709 Tell my mom... 1482 01:32:23,711 --> 01:32:25,579 What the fuck are you saying? 1483 01:32:26,814 --> 01:32:29,048 Tell my mom... 1484 01:32:29,050 --> 01:32:30,684 Tell her I'm... 1485 01:32:40,027 --> 01:32:41,530 Hot. 1486 01:32:42,563 --> 01:32:43,931 Hey. 1487 01:32:44,098 --> 01:32:45,966 Will, hey... 1488 01:32:48,669 --> 01:32:50,271 Warm... 1489 01:32:50,638 --> 01:32:52,304 -Just getting warm. -Stop it. 1490 01:32:52,306 --> 01:32:53,808 Will... 1491 01:32:53,974 --> 01:32:55,142 Will, stop it. 1492 01:32:55,309 --> 01:32:56,944 -Just getting warm. -Will. No. 1493 01:32:57,111 --> 01:32:58,177 No. 1494 01:33:02,316 --> 01:33:03,751 Son of a bitch! 1495 01:33:06,987 --> 01:33:08,923 You're not gonna fuckin' do this! Not right now! 1496 01:33:09,090 --> 01:33:10,724 Not right now! The storm's getting worse. 1497 01:33:10,891 --> 01:33:12,860 Get the fuck up here. Go. Dammit. 1498 01:33:13,027 --> 01:33:14,929 Stop taking this shit off. 1499 01:33:15,096 --> 01:33:16,261 I love you! 1500 01:33:16,263 --> 01:33:19,098 Do you understand? We're fucking brothers. Do not die! 1501 01:33:24,004 --> 01:33:26,207 Fuck! Will! 1502 01:33:27,608 --> 01:33:29,643 Fuck! Will! 1503 01:33:30,644 --> 01:33:32,613 Fuck! Will! 1504 01:33:35,349 --> 01:33:37,218 Fuck! Will! 1505 01:33:45,092 --> 01:33:48,894 Come on, Will! I need you to work. 1506 01:33:48,896 --> 01:33:50,364 I need you to fucking work! 1507 01:33:59,140 --> 01:34:00,641 Will! 1508 01:34:00,975 --> 01:34:02,343 Will! 1509 01:34:02,710 --> 01:34:04,011 Will! 1510 01:34:05,045 --> 01:34:06,647 Will! 1511 01:34:06,814 --> 01:34:09,216 You have to lift your legs up! Please! 1512 01:34:09,383 --> 01:34:11,383 Please! 1513 01:34:16,390 --> 01:34:17,825 Will! 1514 01:34:19,393 --> 01:34:21,362 Will! 1515 01:34:21,729 --> 01:34:23,164 Will! 1516 01:34:59,433 --> 01:35:01,802 Fuck! 1517 01:35:20,221 --> 01:35:23,991 Sir, both aircraft are heading back. 1518 01:35:32,066 --> 01:35:33,867 Hey, I want to thank you all for your hard work 1519 01:35:34,034 --> 01:35:35,302 these last couple of days. 1520 01:35:37,004 --> 01:35:39,139 And I know how you're all feeling right now. 1521 01:35:40,341 --> 01:35:42,443 But we are not out of this yet. 1522 01:35:43,911 --> 01:35:46,413 Hope is the strongest thing that we have. 1523 01:35:46,780 --> 01:35:48,482 It is the only thing that we have. 1524 01:35:49,350 --> 01:35:51,250 Now, I want you to put your faith in the Good Lord 1525 01:35:51,252 --> 01:35:54,355 and pray that these boys get found... 1526 01:35:55,256 --> 01:35:58,092 ..and that we can bring 'em home, safe and sound. 1527 01:36:04,031 --> 01:36:06,367 All right, boys. They're calling it. 1528 01:36:06,534 --> 01:36:08,502 -Oh. -We did what we could. 1529 01:36:08,869 --> 01:36:10,035 -Okay? -Yes, sir. 1530 01:36:10,037 --> 01:36:11,372 That's it. Dismissed. 1531 01:36:11,539 --> 01:36:13,207 Sir. 1532 01:36:16,277 --> 01:36:18,176 Give it a few more minutes? 1533 01:36:18,178 --> 01:36:19,813 -I'm down, brother. -Let's do it. 1534 01:36:19,980 --> 01:36:21,048 Let's do it. 1535 01:36:36,030 --> 01:36:38,063 Hey, it's Nick. Leave a message. 1536 01:36:39,366 --> 01:36:41,502 Hey, it's me, calling again. 1537 01:36:43,937 --> 01:36:46,539 You're really late. Keeping us in suspense here, huh? 1538 01:36:52,980 --> 01:36:54,549 I really hope you guys are okay... 1539 01:36:55,849 --> 01:36:58,485 ..and you're just out of range. 1540 01:37:05,192 --> 01:37:07,227 But I'm starting to think that... 1541 01:37:09,296 --> 01:37:11,165 ..I might never see you again. 1542 01:37:13,200 --> 01:37:15,202 That hurts. 1543 01:37:15,369 --> 01:37:16,870 That fuckin' hurts. 1544 01:37:18,872 --> 01:37:20,240 But... 1545 01:37:22,109 --> 01:37:25,979 You know, if you're out there and it's just too hard 1546 01:37:26,146 --> 01:37:29,416 or you're... you're... in too much pain... 1547 01:37:31,352 --> 01:37:33,253 ..I understand. 1548 01:37:33,420 --> 01:37:35,120 And I'm gonna be okay. 1549 01:37:37,958 --> 01:37:39,259 I'm gonna be okay. 1550 01:37:40,961 --> 01:37:42,194 I mean it. 1551 01:37:42,196 --> 01:37:46,033 It'll take a second, but... I'll eventually get there. 1552 01:37:52,239 --> 01:37:54,241 I had such a good time with you, babe. 1553 01:37:57,010 --> 01:37:59,046 We laughed a bunch. 1554 01:37:59,213 --> 01:38:00,381 And, um... 1555 01:38:05,352 --> 01:38:06,487 God... 1556 01:38:07,888 --> 01:38:09,390 Thank you for that. 1557 01:38:12,159 --> 01:38:13,894 Thank you for your heart. 1558 01:38:15,929 --> 01:38:17,898 Absolutely gave you mine. 1559 01:38:48,495 --> 01:38:49,631 Come here. 1560 01:38:54,334 --> 01:38:56,937 I know... 1561 01:38:58,272 --> 01:39:00,207 ..that he is still alive. 1562 01:39:02,075 --> 01:39:03,511 I can feel it. 1563 01:39:05,312 --> 01:39:08,382 I know that he's still out there. 1564 01:39:11,452 --> 01:39:16,190 I've just been... out here talking to him... 1565 01:39:17,625 --> 01:39:20,562 ..and hoping that he can hear me, wherever he is. 1566 01:39:26,534 --> 01:39:27,702 So... 1567 01:39:29,537 --> 01:39:31,706 ..let's talk to him together, okay? 1568 01:39:33,240 --> 01:39:34,475 Okay. 1569 01:40:20,487 --> 01:40:23,525 Hey! 1570 01:43:24,371 --> 01:43:26,239 Oh... 1571 01:45:43,077 --> 01:45:44,812 Yeah, that's definitely someone. 1572 01:45:44,979 --> 01:45:46,848 -Holy shit. -I think we got him, brother. 1573 01:45:47,949 --> 01:45:49,016 I got him, sir. 1574 01:45:49,382 --> 01:45:50,818 Let's go, let's go! 1575 01:46:00,094 --> 01:46:02,862 Sir, the Tornado's reporting a possible sighting! 1576 01:46:02,864 --> 01:46:04,699 Let's get 'em on the horn. 1577 01:46:04,866 --> 01:46:06,968 Get our aircraft to those coordinates right now. 1578 01:46:07,134 --> 01:46:08,736 Right now! Let's go! 1579 01:46:08,903 --> 01:46:10,605 Been waiting two days for this, people. 1580 01:46:33,561 --> 01:46:35,096 Visual on the subject. 1581 01:46:35,462 --> 01:46:36,664 One adult male. Standby. 1582 01:46:57,685 --> 01:46:59,887 Is he alive? 1583 01:47:00,054 --> 01:47:01,822 Is he in the boat? Is he out of the boat? 1584 01:47:01,989 --> 01:47:03,024 Come on, tell me something. 1585 01:47:03,190 --> 01:47:04,792 We got him? 1586 01:47:04,959 --> 01:47:06,258 Have we got him? 1587 01:47:06,260 --> 01:47:08,162 Standby, Lieutenant. Getting that confirmation now. 1588 01:47:25,112 --> 01:47:27,915 Confirming, one adult male on a capsized-- 1589 01:47:28,082 --> 01:47:29,784 All right, well, where are the other three? 1590 01:47:29,951 --> 01:47:32,053 We do not give up on those other three. 1591 01:48:01,082 --> 01:48:02,214 Subject acquired. 1592 01:48:02,216 --> 01:48:03,651 Yes! 1593 01:48:03,818 --> 01:48:05,517 -We got him, man. -Let's go! We got him! 1594 01:48:05,519 --> 01:48:06,954 -Whoo! -Yeah! 1595 01:48:07,121 --> 01:48:09,223 We didn't quit, brother! We didn't quit! 1596 01:48:10,224 --> 01:48:12,093 All right. 1597 01:48:12,259 --> 01:48:13,892 All right. 1598 01:48:13,894 --> 01:48:15,094 Hey, nice work. 1599 01:48:15,096 --> 01:48:16,228 Nice work. 1600 01:48:16,230 --> 01:48:17,631 Good job, man. 1601 01:48:17,798 --> 01:48:19,066 Hey, good job. Keep looking. 1602 01:48:28,209 --> 01:48:30,544 ..severely dehydrated... 1603 01:48:33,147 --> 01:48:34,782 All right, keep looking. We're not done yet. 1604 01:48:34,949 --> 01:48:37,218 We are not done yet. Give me a name. 1605 01:48:37,585 --> 01:48:39,118 Have we got an ID on the subject? 1606 01:48:39,120 --> 01:48:41,122 What's your name, pal? 1607 01:48:41,288 --> 01:48:43,789 Can you hear me? What is your name? 1608 01:48:43,791 --> 01:48:46,193 My name is Nick. 1609 01:48:46,560 --> 01:48:49,530 His name is Nick. Repeat - subject's name is Nick. 1610 01:49:25,066 --> 01:49:26,667 Yes? 1611 01:49:31,705 --> 01:49:33,174 Oh, my God! 1612 01:49:33,340 --> 01:49:34,840 Oh, my God! 1613 01:49:34,842 --> 01:49:37,044 Oh! Oh! 1614 01:49:37,211 --> 01:49:39,080 Paula! He's alive! 1615 01:49:39,246 --> 01:49:41,849 He's alive, he's alive! 1616 01:50:09,343 --> 01:50:12,644 We're gonna get you home, Nick. It's okay. 1617 01:50:12,646 --> 01:50:14,880 You're gonna be all right, Nick. 1618 01:50:14,882 --> 01:50:17,017 We're gonna get you back to your family, buddy. 1619 01:50:17,184 --> 01:50:18,719 We're gonna get you home. 1620 01:50:18,886 --> 01:50:20,387 Thank you. 1621 01:50:23,657 --> 01:50:25,893 Thank you for finding me. 1622 01:50:28,796 --> 01:50:30,798 Thank you for finding me. 1623 01:51:50,878 --> 01:51:52,413 Corey! 1624 01:52:05,259 --> 01:52:08,829 And stripped him, just shy of the 30 yard line. 1625 01:52:08,996 --> 01:52:10,464 Marquis Cooper... 1626 01:52:21,075 --> 01:52:24,111 The 39 yard line, Corey Smith. 1627 01:52:25,145 --> 01:52:28,249 With a tackle, Corey Smith... 1628 01:52:38,259 --> 01:52:40,494 ...coming back inside Bleakley. 1629 01:52:42,363 --> 01:52:44,498 Nicely done with the sidestep, inside. 1630 01:52:46,033 --> 01:52:50,035 The sole survivor, Nick Schuyler, is here. 1631 01:52:50,037 --> 01:52:51,805 Welcome, Nick, to the show. 1632 01:53:08,055 --> 01:53:10,457 The Coast Guard says it has found a person 1633 01:53:10,824 --> 01:53:13,526 clinging to an overturned boat off Florida's Gulf Coast. 1634 01:53:13,528 --> 01:53:15,362 But it's not immediately clear 1635 01:53:15,530 --> 01:53:18,365 whether it's the same boat that was carrying two NFL players 1636 01:53:18,533 --> 01:53:19,931 and two other men. 1637 01:53:19,933 --> 01:53:22,036 The Coast Guard has been searching for the four men 1638 01:53:22,202 --> 01:53:24,471 since they were reported missing early Sunday morning. 1639 01:53:24,838 --> 01:53:27,474 That's when a relative of one of the men reported them missing. 1640 01:53:29,843 --> 01:53:31,412 New details are emerging 1641 01:53:31,579 --> 01:53:34,148 about the remarkable search to find Nick Schuyler 1642 01:53:34,982 --> 01:53:38,319 and the remarkable ways he and three friends reportedly parted 1643 01:53:38,485 --> 01:53:40,054 in the rocky waters of the Gulf. 1644 01:53:40,220 --> 01:53:41,353 I see something. 1645 01:53:41,355 --> 01:53:44,058 Not sure what it is. I said, "Have I got something?" 1646 01:53:44,224 --> 01:53:46,493 Everybody's eyes immediately kind of start scanning 1647 01:53:46,860 --> 01:53:48,929 and picked up a pair of binoculars 1648 01:53:49,096 --> 01:53:51,298 and sure enough it was a person sitting on top of a boat. 1649 01:53:51,465 --> 01:53:53,400 A very dramatic rescue this afternoon. 1650 01:53:53,568 --> 01:53:55,202 Schuyler was airlifted to safety 1651 01:53:55,369 --> 01:53:57,504 and transferred to Tampa General Hospital 1652 01:53:57,871 --> 01:53:59,438 where he appeared weak but safe, 1653 01:53:59,440 --> 01:54:01,842 his family, beyond relieved. 1654 01:54:02,009 --> 01:54:03,210 I went and saw him first 1655 01:54:03,377 --> 01:54:05,547 and he told me... 1656 01:54:05,913 --> 01:54:09,448 "Mom, I kept saying, 'you're not going to go to my funeral.'" 1657 01:54:09,450 --> 01:54:12,286 He said that's what kept him hanging on. 1658 01:54:15,356 --> 01:54:19,026 Saturday, early evening and at some point it flipped. 1659 01:54:20,027 --> 01:54:21,563 At some point, the other three gentlemen 1660 01:54:21,929 --> 01:54:23,364 became separated from the boat. 1661 01:54:23,531 --> 01:54:26,266 So but as you're sitting out there alone... 1662 01:54:26,433 --> 01:54:28,902 ...what did you think about, were you scared? 1663 01:54:29,069 --> 01:54:30,270 I was very sad. 1664 01:54:31,372 --> 01:54:33,474 I kept thinking about the guys, of course, 1665 01:54:33,641 --> 01:54:35,476 my family, um... 1666 01:54:35,643 --> 01:54:37,909 I never gave up hope. 1667 01:54:37,911 --> 01:54:39,279 I never gave up hope. 117709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.