All language subtitles for Mako.Mermaid.S02E24.Prawda.o.Evie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,560 --> 00:01:25,880 - Papá. No has desayunado. - No tengo nada de hambre. 2 00:01:25,960 --> 00:01:28,520 Estás pálido. ¿Te encuentras bien? 3 00:01:28,600 --> 00:01:32,040 Sí, estoy bien. Solo es un catarro. No te preocupes. 4 00:01:32,120 --> 00:01:36,040 - Bueno, pero cuídate. - Y tú. 5 00:01:36,440 --> 00:01:37,960 - Nos vemos luego. - Sí. 6 00:01:50,920 --> 00:01:53,080 ¡Carly, espera! 7 00:01:53,160 --> 00:01:55,080 - Hola. - Hola. 8 00:01:55,800 --> 00:01:58,720 ¿Y bien? ¿Qué tal van las cosas? 9 00:01:58,800 --> 00:02:01,480 - ¿Las cosas? - Sí. 10 00:02:01,560 --> 00:02:03,800 - Las cosas. - ¿Dices las cosas con Cam? 11 00:02:03,880 --> 00:02:06,640 - Sí. - Todo bien. 12 00:02:08,960 --> 00:02:12,520 - ¿"Bien"? ¿No me vas a contar nada más? - Es muy pronto aún. 13 00:02:13,320 --> 00:02:16,080 Tienes razón. Perdona. Soy una cotilla. 14 00:02:16,160 --> 00:02:19,200 No, no pasa nada. Me gusta mucho 15 00:02:19,280 --> 00:02:23,400 No me importa que me preguntes. Nos lo contamos todo, ¿no? 16 00:02:34,080 --> 00:02:37,920 - David, qué elegante. - Tengo el curso para jóvenes empresarios. 17 00:02:38,000 --> 00:02:41,760 - Hay que vestirse para triunfar. - ¿Y qué haces aquí? 18 00:02:41,840 --> 00:02:44,320 - Esperando a la nueva encargada. - Estaré bien. 19 00:02:44,400 --> 00:02:46,640 - No te defraudaré. - Gracias. 20 00:02:46,720 --> 00:02:48,600 He esperado esto durante años. 21 00:02:48,680 --> 00:02:52,280 Va a desarrollar todo mi potencial empresarial. 22 00:02:52,640 --> 00:02:56,960 - ¿Dónde está Erik? - ¿Cuándo le has visto llegar a tiempo? 23 00:02:57,040 --> 00:02:59,320 Ya vendrá. ¡Vete! 24 00:03:03,360 --> 00:03:08,920 - Imagino que tienes que ir a trabajar. - Supongo. Ya llego tarde. 25 00:03:09,000 --> 00:03:12,360 Siempre llegas tarde. ¿No te importa el trabajo? 26 00:03:13,120 --> 00:03:14,640 Me mantiene ocupado. 27 00:03:15,680 --> 00:03:18,880 Pero puede esperar unos cinco minutos más. 28 00:03:28,000 --> 00:03:31,160 - Enseguida te atiendo. - Llevamos un rato esperando. 29 00:03:31,240 --> 00:03:33,520 - Mucho, la verdad. - Ahora voy. 30 00:03:33,600 --> 00:03:34,840 Eso ya lo has dicho. 31 00:03:34,920 --> 00:03:39,160 Estoy hasta arriba. Estaré con vosotros en cuanto pueda. 32 00:03:39,240 --> 00:03:40,600 Necesitas ayuda. 33 00:03:40,680 --> 00:03:43,680 Hay una bandeja de sándwiches en el frigo. ¿Me la traes? 34 00:03:43,760 --> 00:03:46,240 - Ahora mismo. - Gracias, me salvas la vida. 35 00:03:46,320 --> 00:03:47,840 Para eso estamos. 36 00:04:08,200 --> 00:04:09,240 Cuánta gente. 37 00:04:09,320 --> 00:04:12,080 Tranquilo, nos colarán. Conozco a la encargada. 38 00:04:14,760 --> 00:04:16,440 ¿Te queda mucho? 39 00:04:18,120 --> 00:04:21,600 - Así que estás con Carly, ¿eh? - Sí. 40 00:04:22,080 --> 00:04:24,480 - ¿Y bien? - Estamos bien. 41 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 ¡Bien! 42 00:04:30,480 --> 00:04:33,120 - Hola. Bonito delantal. - ¿Perdona? 43 00:04:33,440 --> 00:04:37,040 A ver, tomaré un batido de fresa. 44 00:04:37,120 --> 00:04:40,960 No, de fruta de la pasión. Mejor, un zumo de frutas tropicales. 45 00:04:41,040 --> 00:04:45,160 ¿Has cogido un catarro, desde que tienes...? 46 00:04:46,040 --> 00:04:48,840 - Ya sabes. - No, ¿por qué? 47 00:04:48,920 --> 00:04:53,520 Creo que he incubado uno y tengo unos efectos un tanto raros. 48 00:04:53,600 --> 00:04:56,400 Siento interrumpir, pero hay mucha gente esperando. 49 00:04:56,480 --> 00:04:57,960 Ahora voy. 50 00:05:32,080 --> 00:05:36,400 - Dos zumos de piña, perdón por la espera. - Eran tropicales. 51 00:05:36,960 --> 00:05:39,720 Pero está bien. Está bien. 52 00:05:42,800 --> 00:05:47,440 - ¿Desde cuándo hace tanto calor aquí? - Hace calor, es verdad. 53 00:05:49,120 --> 00:05:51,320 Te vendría bien un poco de aire. 54 00:05:52,160 --> 00:05:54,280 Voy a bajar el termostato. 55 00:05:58,440 --> 00:06:01,240 Respira hondo, ¿vale? No has parado ni un segundo. 56 00:06:01,320 --> 00:06:03,480 Mi padre me lo ha pegado. 57 00:06:04,080 --> 00:06:06,600 - ¿Qué haces? - Bajar la temperatura. 58 00:06:06,680 --> 00:06:08,840 ¿Por qué? La temperatura está bien. 59 00:06:09,600 --> 00:06:12,560 Sí. Hace un minuto esto era un horno. 60 00:06:12,640 --> 00:06:14,160 Qué raro. 61 00:06:23,720 --> 00:06:25,360 Me pasan cosas raras. 62 00:06:25,440 --> 00:06:27,800 - ¿Cómo qué? - Quemé unos sándwiches. 63 00:06:28,280 --> 00:06:31,320 - ¿Qué? - Con mi... Oh, no. 64 00:06:37,040 --> 00:06:40,040 Creo que mi parte de sirena ha tenido una mala reacción. 65 00:06:40,120 --> 00:06:41,600 ¿Mala reacción? 66 00:06:48,760 --> 00:06:50,720 Vámonos de aquí. 67 00:07:09,080 --> 00:07:12,840 - Me he resfriado antes, pero nunca así. - ¿Cómo? 68 00:07:16,080 --> 00:07:19,040 - ¿Eso no es normal? - No. 69 00:07:19,120 --> 00:07:22,120 - ¿Puedes ayudarla? - No tengo experiencia con esto. 70 00:07:22,200 --> 00:07:24,120 Las sirenas no nos resfriamos. 71 00:07:25,560 --> 00:07:27,920 - Veré qué puedo hacer. - Gracias. 72 00:07:35,560 --> 00:07:37,400 ¿Qué es lo que hemos visto? 73 00:07:39,440 --> 00:07:41,440 ¿Combustión espontánea? 74 00:07:41,920 --> 00:07:46,320 Evie estornudó e incendió una sombrilla. ¿Cómo puede ser eso? 75 00:07:47,040 --> 00:07:48,560 Es muy raro, ¿no? 76 00:07:49,840 --> 00:07:51,400 Y mira esto. 77 00:07:52,080 --> 00:07:57,000 No estaban así cuando los dejé. Evie es la única que ha entrado. 78 00:07:57,080 --> 00:08:01,040 - ¿Cómo explicas eso? - Habrá usado un soplete. 79 00:08:02,920 --> 00:08:04,280 ¿En serio? 80 00:08:06,440 --> 00:08:09,680 Siempre pasan cosas raras. Tal vez debamos olvidarlo. 81 00:08:10,600 --> 00:08:13,600 La cafetería podía haber ardido estando yo al mando. 82 00:08:13,680 --> 00:08:15,120 ¿Cómo lo voy a olvidar? 83 00:08:15,200 --> 00:08:17,240 - ¿Por qué no me miras? - ¿No te miro? 84 00:08:17,320 --> 00:08:20,920 - Creo que evitas mirarme. - ¡Qué va! Me gusta mirarte. 85 00:08:21,840 --> 00:08:25,320 - Tú sabes algo. - Yo no sé nada. 86 00:08:25,400 --> 00:08:30,560 - Hola, chicos. ¿Qué pasa? - Yo te diré lo que pasa. 87 00:08:30,640 --> 00:08:36,280 Estamos hasta arriba porque hay un camarero que ha faltado otra vez. 88 00:08:36,360 --> 00:08:40,080 - Tranquila. Ya estoy aquí. - Eso no basta. 89 00:08:40,160 --> 00:08:43,200 Siempre me retraso y a David creo que no le molesta. 90 00:08:43,280 --> 00:08:45,480 Y él es el jefe. 91 00:08:46,400 --> 00:08:49,600 Bueno, hoy soy yo la jefa. 92 00:08:49,960 --> 00:08:51,520 Estás despedido. 93 00:08:53,000 --> 00:08:54,800 Carly, vamos... 94 00:08:58,320 --> 00:09:01,520 Bien, veremos a ver qué dice David. 95 00:09:01,600 --> 00:09:05,520 Vendrá luego. Hasta entonces, considérate despedido. 96 00:09:15,520 --> 00:09:18,680 Un poco de tentáculo de pulpo. 97 00:09:19,560 --> 00:09:22,440 - ¿Aceite de hígado de bacalao? - Podemos probar. 98 00:09:22,520 --> 00:09:24,560 - Solo un par de gotas. - Oh, no. 99 00:09:28,080 --> 00:09:29,680 - ¡Deprisa! - ¡Deprisa! 100 00:09:34,680 --> 00:09:36,240 ¡Es Carly! 101 00:09:40,680 --> 00:09:43,840 - Hola. - Evie, soy yo. ¿Puedes volver? 102 00:09:43,920 --> 00:09:46,680 No quiero fallar a David. Ha confiado en mí. 103 00:09:47,120 --> 00:09:51,960 Lo siento mucho, pero no puedo. Tengo un resfriado horrible. 104 00:09:52,440 --> 00:09:55,720 Ya. ¿Y qué le hiciste a la sombrilla? 105 00:09:55,800 --> 00:09:57,000 ¿La sombrilla? 106 00:09:57,080 --> 00:10:00,480 Sí, la que quemaste, cuando estornudaste. 107 00:10:01,280 --> 00:10:03,640 Ah, esa sombrilla. 108 00:10:04,480 --> 00:10:09,240 - Sí, eso fue raro. - ¿Puedes explicarme cómo hiciste eso? 109 00:10:10,920 --> 00:10:12,760 En realidad, no. 110 00:10:12,840 --> 00:10:15,680 - Creía que no teníamos secretos. - No los tenemos. 111 00:10:15,760 --> 00:10:18,760 Mira, si sabes algo, dímelo. 112 00:10:21,720 --> 00:10:24,000 - No puedo. Tengo que colgar. - Evie. 113 00:10:29,000 --> 00:10:31,720 - ¿Cómo puedo explicarle esto? - No puedes. 114 00:10:31,800 --> 00:10:33,880 Entonces, debo decirle la verdad. 115 00:10:34,240 --> 00:10:36,040 No podemos arriesgarnos. 116 00:10:36,120 --> 00:10:39,680 Debería volver y disculparme por dejarla sola. 117 00:10:40,960 --> 00:10:44,000 Vale. Prueba esto. 118 00:10:47,800 --> 00:10:52,080 - Qué asco. ¿Qué es? - Será mejor que no lo sepas. 119 00:10:52,160 --> 00:10:53,600 Bébetelo. 120 00:11:06,720 --> 00:11:09,480 Está asqueroso. 121 00:11:13,600 --> 00:11:17,360 Pero me siento mejor. ¡Es milagroso! 122 00:11:22,480 --> 00:11:25,080 Vale, mesa 12: dos zumos y la sopa del día. 123 00:11:25,160 --> 00:11:28,360 Eso era la 10. La 12 es tres zumos y dos ensaladas. 124 00:11:28,440 --> 00:11:31,360 - Pero la 12 también tiene... - No, te estoy diciendo... 125 00:11:31,440 --> 00:11:32,840 Cam, el horno. 126 00:11:38,720 --> 00:11:44,280 Quizá no sea el mejor momento para decirte que no trabajo bien bajo presión. 127 00:11:45,000 --> 00:11:46,880 Haré como que no he oído eso. 128 00:11:50,080 --> 00:11:52,680 Vale, ¿seguro que te sientes bien? 129 00:11:52,760 --> 00:11:55,920 - ¿Cojo el extintor por si acaso? - No pasa nada. 130 00:11:56,000 --> 00:11:57,720 Ya me siento bien. 131 00:11:58,840 --> 00:12:00,240 Vale. 132 00:12:02,200 --> 00:12:05,720 - Te debo una disculpa. - Sí, cierto. 133 00:12:07,440 --> 00:12:12,920 Estoy deseando oírla, pero, mientras, lleva esto a la mesa 12. 134 00:12:18,280 --> 00:12:19,840 Hola. 135 00:12:23,120 --> 00:12:25,760 ¡Vaya! ¿Decoración nueva? 136 00:12:25,840 --> 00:12:31,440 Te resumo: vino Evie con un raro resfriado pero creo que la he curado. 137 00:12:31,520 --> 00:12:35,120 ¿No se supone que se quedan en la cama cuando tienen algo contagioso? 138 00:12:35,200 --> 00:12:39,440 Sí, pero seguro que estaremos bien. 139 00:12:39,520 --> 00:12:41,480 Las sirenas no nos resfriamos. 140 00:12:45,360 --> 00:12:47,240 ¿No tenéis calor? 141 00:12:50,880 --> 00:12:53,840 Un batido de vainilla. Perdón por la espera. 142 00:13:08,000 --> 00:13:11,240 - ¿Puedes secar eso? Es peligroso. - Yo lo haré. 143 00:13:11,320 --> 00:13:15,040 No, sigue con los zumos. ¡Evie! 144 00:13:20,080 --> 00:13:23,280 - Voy a por guantes. - ¿Qué pasa? Solo es agua. 145 00:13:24,960 --> 00:13:26,840 ¿Te puedo hacer una pregunta? 146 00:13:27,920 --> 00:13:29,320 Vale. 147 00:13:29,840 --> 00:13:31,960 Digamos que tengo un secreto. 148 00:13:32,040 --> 00:13:34,640 Quisiera contártelo porque eres mi amiga. 149 00:13:35,480 --> 00:13:37,160 Tendrías que contármelo. 150 00:13:38,600 --> 00:13:44,840 Pero no puedo porque pondría en peligro a otras personas. 151 00:13:45,840 --> 00:13:50,640 Bueno, si esas "otras personas" son más importantes para ti, 152 00:13:51,160 --> 00:13:54,360 ¿somos mejores amigas? - Claro que sí. 153 00:13:54,440 --> 00:13:58,400 - Pues cuéntamelo de una vez. - Yo quiero, pero... 154 00:14:01,840 --> 00:14:03,720 - Soy una... - ¿Qué? 155 00:14:03,800 --> 00:14:05,760 No me lo digas. Ya lo limpio yo. 156 00:14:20,200 --> 00:14:22,080 Yo también tengo calor. 157 00:14:22,720 --> 00:14:24,760 ¿No lo habré pillado yo también? 158 00:14:24,840 --> 00:14:27,720 Has dicho que las sirenas no podemos resfriarnos. 159 00:14:32,400 --> 00:14:34,240 Puedo hacer más poción. 160 00:14:46,560 --> 00:14:49,160 - Quizá sea hora de decirle la verdad. - No. 161 00:14:49,920 --> 00:14:53,040 Has hecho bien. Seguro que se le olvida. 162 00:14:53,120 --> 00:14:56,360 Conoces a Carly tanto como yo. Sabes que no se olvidará. 163 00:15:00,800 --> 00:15:02,600 Hace frío. 164 00:15:05,560 --> 00:15:06,760 No. 165 00:15:06,840 --> 00:15:09,320 Me siento culpable porque perdiste el trabajo. 166 00:15:09,400 --> 00:15:13,760 Tranquila. Es que a Carly no le caigo bien. 167 00:15:13,840 --> 00:15:15,400 Lo arreglaré con David. 168 00:15:17,920 --> 00:15:21,680 - ¿Seguro que estás bien? - Sí, estoy bien. 169 00:15:22,080 --> 00:15:26,760 Me encuentro mejor ahora que me he quitado ese sabor horrible con agua salada. 170 00:15:26,840 --> 00:15:27,880 Yo también. 171 00:15:27,960 --> 00:15:31,680 La poción funcionó, pero no estaba muy rica. 172 00:15:39,080 --> 00:15:40,680 ¿Qué ocurre? 173 00:16:03,600 --> 00:16:06,000 No creo que la poción funcionara. 174 00:16:06,800 --> 00:16:08,200 ¡Evie! 175 00:16:12,880 --> 00:16:15,440 La poción no ha funcionado. 176 00:16:22,720 --> 00:16:24,680 ¿Cómo explicaremos esto? 177 00:16:28,080 --> 00:16:29,280 ¡Evie! 178 00:16:29,360 --> 00:16:32,080 Hay que volver a casa e intentar curarnos. 179 00:16:32,160 --> 00:16:33,960 Antes de que sea peor. 180 00:16:34,480 --> 00:16:36,480 ¿Por qué se han ido todos? 181 00:16:39,160 --> 00:16:44,000 Esto parece la Antártida. ¿Qué es todo esto? 182 00:16:47,800 --> 00:16:49,120 ¿Evie? 183 00:16:50,640 --> 00:16:52,840 Evie no se encuentra bien. Tiene que irse. 184 00:16:52,920 --> 00:16:55,120 No hasta que me digas qué pasa. 185 00:16:57,240 --> 00:17:01,480 He leído algo sobre el tema. Es un virus que afecta a la temperatura. 186 00:17:15,200 --> 00:17:17,000 Me voy a casa. 187 00:17:30,720 --> 00:17:32,280 ¿Cam? 188 00:18:08,680 --> 00:18:11,800 Hay que decirle la verdad. Es lo único que creerá. 189 00:18:11,880 --> 00:18:14,800 - No podemos. - Ha estado a punto de averiguarlo. 190 00:18:14,880 --> 00:18:18,760 - Y Cam lo sabe. - Cuantos menos lo sepan, mejor. 191 00:18:19,840 --> 00:18:23,080 Es mi mejor amiga. No quiero perderla. 192 00:18:58,040 --> 00:18:59,880 Evie, explícame esto. 193 00:19:10,440 --> 00:19:12,520 Carly, hay algo que debes saber. 194 00:19:58,320 --> 00:20:01,120 Aquí tienes. Miel caliente con limón. 195 00:20:01,200 --> 00:20:04,960 Gracias. Ahora sé lo que siente un cubito de hielo. 196 00:20:29,760 --> 00:20:31,520 ¿Por qué no me lo contaste? 197 00:20:32,720 --> 00:20:34,440 Lo siento mucho. 198 00:20:35,240 --> 00:20:36,800 Quería hacerlo. 199 00:20:39,760 --> 00:20:41,760 Tenía que proteger a los demás. 200 00:20:44,840 --> 00:20:46,360 ¿Lo sabía Cam? 201 00:20:48,120 --> 00:20:49,480 Sí. 202 00:20:51,720 --> 00:20:53,120 Pero yo no. 203 00:20:55,160 --> 00:20:56,520 ¡Genial! 204 00:21:12,960 --> 00:21:17,920 Parece que ya os habéis recuperado, pero tenéis que beberos esto. 205 00:21:19,240 --> 00:21:20,840 ¿Seguro que funcionará? 206 00:21:20,920 --> 00:21:24,240 Me he resfriado más de una vez viviendo en la tierra. 207 00:21:24,320 --> 00:21:25,960 Es la receta correcta. 208 00:21:26,040 --> 00:21:29,400 Sabe mejor que la de Mimmi. Sin ofender. 209 00:21:30,480 --> 00:21:33,040 ¿Crees que Carly nos guardará el secreto? 210 00:21:35,080 --> 00:21:36,480 No lo sé. 211 00:21:42,480 --> 00:21:45,280 Perdí la noción del tiempo y lo siento mucho. 212 00:21:45,360 --> 00:21:50,160 No pretendía fallarle a Carly, pero no puede despedirme. 213 00:21:50,760 --> 00:21:53,600 Lo siento, Erik. He dejado a Carly a cargo 214 00:21:53,680 --> 00:21:57,960 y he aprendido que tengo que apoyar las decisiones del encargado. 215 00:21:58,400 --> 00:22:02,440 Siempre podrás venir como cliente. ¿Quieres un zumo? 216 00:22:10,920 --> 00:22:12,760 Seguro que lo entenderá. 217 00:22:15,280 --> 00:22:16,880 ¿Y si no? 218 00:22:31,000 --> 00:22:33,760 Solo tengo una cosa que decir... 219 00:22:38,040 --> 00:22:39,840 ¿Hay colas de diferentes colores? 16681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.