Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,960 --> 00:01:09,080
El programa de Biología Marina
ha tenido tanto éxito.
2
00:01:09,160 --> 00:01:10,720
No sé cómo agradecérselo.
3
00:01:10,800 --> 00:01:15,120
Es una maravilla ver el entusiasmo
de los alumnos por nuestro trabajo.
4
00:01:15,200 --> 00:01:18,040
Bueno, el parque marino
es un lugar especial.
5
00:01:18,560 --> 00:01:21,440
- ¿No te parece, Mimmi?
- Es genial.
6
00:01:21,520 --> 00:01:24,360
El doctor y yo tenemos
que revisar unos papeles.
7
00:01:24,440 --> 00:01:27,360
- ¿Por qué no vas a dar una vuelta?
- Ve adónde quieras.
8
00:01:28,120 --> 00:01:29,560
Gracias, lo haré.
9
00:01:46,280 --> 00:01:47,760
Hola.
10
00:01:50,400 --> 00:01:52,480
No le digas a nadie que soy una sirena.
11
00:01:53,960 --> 00:01:55,960
Sí, las piernas son ridículas,
12
00:01:56,040 --> 00:01:59,200
pero, si quieres moverte en tierra,
no hay elección.
13
00:02:06,720 --> 00:02:12,440
- Oye, no puedes estar aquí.
- ¿Cómo que no puedo? Ya estoy aquí.
14
00:02:12,520 --> 00:02:14,080
Tendrás que salir.
15
00:02:14,160 --> 00:02:17,280
No estoy haciendo nada malo.
Solo hablo con el delfín.
16
00:02:18,680 --> 00:02:21,400
Se ha intentado durante años
hablar con los delfines
17
00:02:21,480 --> 00:02:25,640
y tú crees que puedes hacerlo.
- Claro que... no puedo.
18
00:02:25,960 --> 00:02:30,160
Me refería a que yo le hablaba al delfín.
Era un monólogo.
19
00:02:30,800 --> 00:02:34,040
Esta zona está restringida.
Solo pueden entrar empleados.
20
00:02:34,120 --> 00:02:35,120
¿Está claro?
21
00:02:36,000 --> 00:02:37,280
Hay que salir de aquí.
22
00:02:39,440 --> 00:02:41,440
No vuelvas a entrar, ¿queda claro?
23
00:02:42,400 --> 00:02:47,600
- ¡Mimmi! ¿Lo has visto todo?
- Chris, ya conoces a nuestra invitada.
24
00:02:50,800 --> 00:02:54,600
- Sí, eso es.
- Sí, mejor vuelvo al trabajo.
25
00:02:57,080 --> 00:02:59,800
No se olvide que si algún alumno
busca trabajo,
26
00:02:59,880 --> 00:03:01,320
aquí hay puestos de sobra.
27
00:03:01,400 --> 00:03:03,960
Se lo comentaré a todos.
Gracias, doctor Ross.
28
00:03:04,360 --> 00:03:06,320
- Nos vemos la semana que viene.
- Sí.
29
00:03:08,080 --> 00:03:09,920
- ¿Lo viste todo?
- Sí.
30
00:03:10,000 --> 00:03:11,160
¿Y los delfines?
31
00:03:14,400 --> 00:03:15,880
Estás genial.
32
00:03:17,920 --> 00:03:19,080
¿Qué tal este?
33
00:03:19,160 --> 00:03:21,440
Está hecho para ti.
Tienes que comprártelo.
34
00:03:21,520 --> 00:03:23,600
Eres la vendedora.
Tienes que decir eso.
35
00:03:23,960 --> 00:03:26,000
No tengo tanto dinero.
36
00:03:26,400 --> 00:03:29,000
Yo te lo regalo.
Tengo dinero de los conciertos.
37
00:03:29,080 --> 00:03:31,840
- No puedo dejar que lo hagas.
- Me encantaría.
38
00:03:32,240 --> 00:03:37,040
No, lo pagaré yo misma.
Tal vez deba conseguir un trabajo.
39
00:03:37,560 --> 00:03:40,680
- No creo que te cueste encontrarlo.
- Por favor.
40
00:03:40,760 --> 00:03:43,040
Un trabajo significa trabajar con humanos.
41
00:03:43,120 --> 00:03:46,520
- No durarías ni cinco minutos.
- Creo que lo soportaré.
42
00:03:46,600 --> 00:03:48,880
Creo que eres muy optimista.
43
00:04:08,560 --> 00:04:10,560
- Buenos días.
- Buenos días.
44
00:04:12,880 --> 00:04:14,000
¿Y Mimmi?
45
00:04:18,080 --> 00:04:19,880
No la encontramos en ningún lado.
46
00:04:19,960 --> 00:04:22,760
No es propio de ella
irse sin decirnos dónde va.
47
00:04:22,840 --> 00:04:26,280
- Está bien, la he visto antes.
- ¿Adónde ha ido?
48
00:04:26,360 --> 00:04:28,840
- Me sorprende que no os lo dijera.
- ¿El qué?
49
00:04:29,680 --> 00:04:32,240
Compren un recuerdo del parque.
50
00:04:34,280 --> 00:04:36,800
Diez dólares.
Espere, le doy su cambio.
51
00:04:40,840 --> 00:04:41,840
Hola.
52
00:04:42,400 --> 00:04:43,680
¿Qué haces aquí?
53
00:04:43,760 --> 00:04:47,560
- ¿No es obvio? Trabajo aquí.
- ¿Desde cuándo?
54
00:04:47,640 --> 00:04:49,920
Desde que el doctor Ross
me dio el trabajo.
55
00:04:50,000 --> 00:04:52,040
- ¿Hay algún problema?
- No.
56
00:04:52,120 --> 00:04:53,240
¡Mimmi!
57
00:04:53,320 --> 00:04:55,480
- ¿Qué haces aquí?
- Trabajar.
58
00:04:55,560 --> 00:04:58,760
No sé por qué os preocupáis,
es más fácil de lo que creía.
59
00:04:58,840 --> 00:05:01,720
Habrá muchos otros sitios donde trabajar,
pero no...
60
00:05:01,800 --> 00:05:05,600
- Has tenido que elegir el peor.
- Tiene razón, es muy peligroso.
61
00:05:05,960 --> 00:05:08,360
- ¿No te puedes buscar otro trabajo?
- ¿Dónde?
62
00:05:08,440 --> 00:05:10,000
En cualquier otra parte.
63
00:05:10,520 --> 00:05:12,960
¡Qué monos los delfines!
¿Cuánto cuestan?
64
00:05:13,280 --> 00:05:14,280
¡Sirena!
65
00:05:15,600 --> 00:05:17,960
Esto de trabajar es totalmente ridículo.
66
00:05:19,960 --> 00:05:24,560
- Parece que no soy el único sorprendido.
- ¿No tienes que vender palomitas?
67
00:05:24,880 --> 00:05:26,800
Por lo menos, te daré un consejo:
68
00:05:26,880 --> 00:05:29,480
has aparcado en una cuesta,
tienes que moverlo.
69
00:05:29,800 --> 00:05:31,960
Si necesito tu ayuda, te llamaré.
Gracias.
70
00:05:32,600 --> 00:05:33,880
Como quieras.
71
00:05:37,640 --> 00:05:39,240
Intentamos que lo olvidara,
72
00:05:39,320 --> 00:05:43,280
pero Mimmi está obsesionada
con mantener ese estúpido trabajo.
73
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
Lo siento, debo irme.
Carly tiene el día libre.
74
00:05:45,880 --> 00:05:49,640
- Solo estamos David y yo.
- Bien, ve a hacer tu trabajo.
75
00:05:49,720 --> 00:05:51,160
Estaré bien aquí sola.
76
00:05:51,240 --> 00:05:54,240
Me gustaría no trabajar.
Pero aquí las cosas son así.
77
00:05:54,800 --> 00:05:56,960
Lo sé. Todos deben tener un trabajo.
78
00:05:57,360 --> 00:06:00,560
Como todos mis conocidos lo hacen,
no tengo nada que hacer.
79
00:06:00,640 --> 00:06:01,920
Consigue un trabajo.
80
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
¿Yo?
81
00:06:03,080 --> 00:06:07,520
Siempre viene bien el dinero
y esos zumos no se van a pagar solos.
82
00:06:07,600 --> 00:06:13,200
- No necesito encajar en este mundo.
- Ya lo entiendo. Estás asustada.
83
00:06:13,880 --> 00:06:19,080
- ¿Por qué iba a estar asustada?
- Por fracasar o por hacer el tonto.
84
00:06:19,640 --> 00:06:20,760
O por las dos cosas.
85
00:06:21,720 --> 00:06:23,760
¿Piensas que no sería capaz?
86
00:06:26,680 --> 00:06:31,320
Bien, si quieres que trabaje, trabajaré.
No será tan duro.
87
00:06:36,720 --> 00:06:38,080
Aquí está tu cambio.
88
00:06:39,120 --> 00:06:41,800
- Pásalo bien.
- Quiero uno como este.
89
00:06:41,880 --> 00:06:46,320
Espera, tranquilos.
Uno por uno. No empujéis, hay para todos.
90
00:06:47,240 --> 00:06:48,640
- Espera.
- Señorita.
91
00:06:48,720 --> 00:06:49,800
¿Qué?
92
00:06:50,160 --> 00:06:51,320
¡No!
93
00:06:53,960 --> 00:06:55,360
¡No, para!
94
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
¡No!
95
00:07:05,800 --> 00:07:07,200
Intenté decírtelo.
96
00:07:14,760 --> 00:07:15,920
¿Te echo una mano?
97
00:07:16,280 --> 00:07:18,720
- ¿Te hecho una mano?
- Déjame ayudarte.
98
00:07:21,240 --> 00:07:26,160
- Gracias. Debí haberte escuchado.
- Sí, deberías.
99
00:07:27,800 --> 00:07:28,880
¡Doctor Ross!
100
00:07:29,840 --> 00:07:31,040
Buenos días, Chris.
101
00:07:31,360 --> 00:07:33,880
- Otro precioso día en el parque.
- Sí.
102
00:07:33,960 --> 00:07:37,440
- ¿Puedo hablar del programa de delfines?
- Sí, claro.
103
00:07:44,480 --> 00:07:46,960
No, no tengo pescado.
104
00:07:48,560 --> 00:07:50,920
No, no quiero ver lo alto que saltas.
105
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
Creo que los delfines son
las criaturas más fantásticas.
106
00:08:18,080 --> 00:08:20,440
He leído todos los libros sobre ellos.
107
00:08:20,520 --> 00:08:24,240
Vine a trabajar aquí
para saber cómo los entrenaban y aprender.
108
00:08:24,920 --> 00:08:26,040
Mire.
109
00:08:26,640 --> 00:08:29,840
Hola, guapa. Ven aquí.
110
00:08:31,640 --> 00:08:34,240
Venga. Ven aquí.
111
00:08:35,600 --> 00:08:38,920
- Agradezco tu entusiasmo, Chris, pero...
- Sí, verá.
112
00:08:39,000 --> 00:08:42,040
Trabajar con delfines
es lo que siempre he querido hacer.
113
00:08:42,720 --> 00:08:45,600
Por favor, sé que lo puedo hacer.
Deme una oportunidad.
114
00:08:45,680 --> 00:08:48,920
Lo siento, todos los puestos del programa
están ocupados.
115
00:08:50,040 --> 00:08:53,600
Tal vez, el año que viene.
Ahora, si me disculpas...
116
00:09:04,040 --> 00:09:07,800
- ¿Seguro que estarás bien?
- Seguro, le enseñaré todo lo que sé.
117
00:09:11,480 --> 00:09:14,000
El zumo está aquí
y las frutas y verduras, aquí.
118
00:09:15,160 --> 00:09:19,040
- Será mejor que te pongas esto.
- ¿En serio?
119
00:09:23,920 --> 00:09:26,600
Tal vez sea mejor hacerlo
como lo hacen los humanos.
120
00:09:26,680 --> 00:09:31,080
Estamos en tierra,
rodeados de gente de tierra.
121
00:09:32,520 --> 00:09:34,080
Vale, los guantes.
122
00:09:39,320 --> 00:09:42,760
¿Quién piensa que la zanahoria,
la manzana, el apio y el jengibre
123
00:09:42,840 --> 00:09:45,840
son una buena combinación?
- Se llaman clientes.
124
00:10:05,280 --> 00:10:07,280
Gracias por ayudarme con los juguetes.
125
00:10:09,120 --> 00:10:13,160
Te escuché hablar con el doctor Ross.
Siento lo del trabajo.
126
00:10:14,680 --> 00:10:17,080
Déjalo, ¿vale?
127
00:10:18,120 --> 00:10:21,480
Seré nueva en el trabajo,
pero sé lo que es tener un mal día.
128
00:10:22,080 --> 00:10:24,960
Se me ha caído el carrito.
Es mi primer día.
129
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
¿Qué puede salir peor?
130
00:10:28,760 --> 00:10:30,280
No es solo un mal día.
131
00:10:30,880 --> 00:10:34,560
Participar en el programa de delfines
es mi sueño y se ha esfumado.
132
00:10:34,640 --> 00:10:39,200
Siento escuchar eso.
No sabía cuánto significaba para ti.
133
00:10:40,720 --> 00:10:43,960
Me encanta todo
lo relacionado con el mar.
134
00:10:44,320 --> 00:10:48,440
Los océanos ocupan casi todo el planeta
y hay mucho que aprender sobre ellos.
135
00:10:49,040 --> 00:10:52,120
Estoy de acuerdo.
Hay muchos secretos bajo el agua.
136
00:10:52,200 --> 00:10:53,880
Eso es lo que yo creo.
137
00:10:53,960 --> 00:10:56,440
Debemos comunicarnos
con las criaturas marinas.
138
00:10:56,520 --> 00:11:01,440
Son muy inteligentes, estoy seguro.
¿Sabías que los delfines pescan juntos
139
00:11:01,520 --> 00:11:05,360
y que tienen un sentido del oído excelente
para localizar presas?
140
00:11:05,440 --> 00:11:09,080
Tienen un tacto muy desarrollado.
Cuando te rozan te hacen cosquillas.
141
00:11:10,440 --> 00:11:15,000
- ¿Has nadado con delfines?
- Claro que no, solo lo leí.
142
00:11:15,480 --> 00:11:18,600
En el programa,
trabajas directamente con ellos.
143
00:11:18,680 --> 00:11:22,000
¿Te imaginas poder comunicarte con ellos?
Sería maravilloso.
144
00:11:22,080 --> 00:11:25,280
Sabes mucho de delfines,
¿cómo no te cogieron en el programa?
145
00:11:26,680 --> 00:11:29,920
Como tú dices sé mucho,
pero no logro conectar con ellos.
146
00:11:32,800 --> 00:11:36,600
- Quizá puedo ayudarte.
- Tú vendes delfines de juguete.
147
00:11:36,680 --> 00:11:38,720
No juzgues a nadie sin conocerle.
148
00:11:38,800 --> 00:11:42,160
- Gracias, pero no.
- Vale, solo intentaba ayudar.
149
00:11:45,160 --> 00:11:46,200
Mimmi, espera.
150
00:11:48,160 --> 00:11:49,560
¿Qué podrías hacer?
151
00:11:50,800 --> 00:11:52,000
¿Confías en mí?
152
00:11:55,200 --> 00:11:58,840
Piña y menta.
¿Cuál era la menta?
153
00:12:00,000 --> 00:12:03,880
Perdona, llevamos años
esperando para dos zumos.
154
00:12:04,480 --> 00:12:05,920
¿Podéis daros prisa?
155
00:12:06,000 --> 00:12:08,280
No voy a acabar antes
aunque me atosigues.
156
00:12:08,880 --> 00:12:10,080
Enseguida os los llevo.
157
00:12:11,160 --> 00:12:14,480
Podrías ser amable con los clientes
mientras yo preparo todo.
158
00:12:14,560 --> 00:12:16,600
¿Cómo que ser amable?
159
00:12:16,680 --> 00:12:21,360
Preséntate, sonríe, coge comandas...
Ya le pillarás el truco.
160
00:12:31,360 --> 00:12:32,400
Hola.
161
00:12:36,760 --> 00:12:38,000
Bueno, ¿qué queréis?
162
00:12:39,960 --> 00:12:41,000
¿Qué?
163
00:12:45,000 --> 00:12:47,680
- ¿Qué tal tu primer día de trabajo?
- Un horror.
164
00:12:48,040 --> 00:12:50,600
Me dolían los pies mucho
de estar de pie.
165
00:12:50,680 --> 00:12:55,840
Y los clientes se enfadan mucho
si algo no está perfecto.
166
00:12:55,920 --> 00:12:57,360
A ver si me aclaro.
167
00:12:57,880 --> 00:13:02,880
¿Me criticas por tener un trabajo
y luego tú consigues otro?
168
00:13:02,960 --> 00:13:06,040
No te emociones.
Solo quiero que Erik vea que tengo razón.
169
00:13:07,240 --> 00:13:09,840
Por lo menos la cafetería
es relativamente segura.
170
00:13:09,920 --> 00:13:11,480
No como el parque marino.
171
00:13:11,560 --> 00:13:14,080
¿Ya has conseguido
que te vean como una sirena?
172
00:13:14,160 --> 00:13:16,440
Pues la verdad
es que ha ido muy bien.
173
00:13:16,520 --> 00:13:18,360
- ¿En serio?
- Sí, en serio.
174
00:13:18,440 --> 00:13:22,240
- Y encima, me lo he pasado muy bien.
- Yo también.
175
00:13:22,320 --> 00:13:23,520
- Bien.
- Bien.
176
00:13:24,880 --> 00:13:27,000
- ¿Adónde vas?
- A trabajar.
177
00:13:31,960 --> 00:13:33,080
¿Ahora?
178
00:13:33,880 --> 00:13:36,040
Yo creo que se está pasando.
179
00:13:46,920 --> 00:13:48,840
El parque está cerrado.
¿Y ahora qué?
180
00:13:49,760 --> 00:13:50,800
Por aquí.
181
00:14:00,880 --> 00:14:01,960
Venga.
182
00:14:03,720 --> 00:14:06,640
Todos los entrenadores
trabajan desde aquí.
183
00:14:07,160 --> 00:14:10,040
Para conectar con ellos
tendrás que meterte en el agua.
184
00:14:12,360 --> 00:14:13,680
Tiene sentido, supongo.
185
00:14:33,560 --> 00:14:36,360
Bueno, parecen más grandes en el agua.
186
00:14:36,440 --> 00:14:39,400
Tranquilo, transmítele tranquilidad
y se acercará.
187
00:14:40,560 --> 00:14:41,600
Llámala.
188
00:14:43,160 --> 00:14:44,320
Hola, chica.
189
00:14:45,480 --> 00:14:46,640
Ven aquí.
190
00:14:49,680 --> 00:14:52,040
- No funciona.
- Inténtalo y tranquilízate.
191
00:14:52,440 --> 00:14:53,640
Sabe que estás tenso.
192
00:14:54,920 --> 00:14:56,080
Ven aquí.
193
00:14:56,680 --> 00:14:58,360
Ven aquí, por favor.
194
00:15:00,800 --> 00:15:02,880
No lo hago bien. Soy inútil.
195
00:15:05,520 --> 00:15:07,720
- Quédate ahí.
- ¿Para qué?
196
00:15:09,840 --> 00:15:12,520
- ¿Puedo confiar en ti?
- ¿Por qué?
197
00:15:13,000 --> 00:15:14,400
¿Puedo confiar en ti?
198
00:15:15,680 --> 00:15:16,720
Sí.
199
00:15:17,680 --> 00:15:18,760
Cierra los ojos.
200
00:15:19,360 --> 00:15:20,920
- ¿Qué?
- No preguntes.
201
00:15:21,720 --> 00:15:22,800
Ciérralos.
202
00:15:31,680 --> 00:15:34,160
Pase lo que pase, no abras los ojos.
203
00:15:34,800 --> 00:15:37,640
Tienes que dejar de intentar
controlar al delfín.
204
00:15:37,720 --> 00:15:39,440
Que decida ella acercarse a ti.
205
00:15:44,680 --> 00:15:45,880
Está aquí.
206
00:15:46,960 --> 00:15:49,560
Habla con ella como si fuera un amigo.
207
00:15:51,200 --> 00:15:52,240
¿Cómo estás?
208
00:15:53,440 --> 00:15:55,560
¿Has visto alguna película últimamente?
209
00:15:58,040 --> 00:16:00,200
Sí, a mí tampoco me gustó esa.
210
00:16:01,280 --> 00:16:03,880
- Dame la mano.
- ¿Por qué?
211
00:16:03,960 --> 00:16:07,280
Como dije, los delfines tienen
un tacto muy sensible.
212
00:16:12,360 --> 00:16:15,640
Acaríciala.
Deja que sienta tu energía.
213
00:16:21,600 --> 00:16:23,520
Que sienta que puede confiar en ti.
214
00:16:25,680 --> 00:16:26,720
Bien.
215
00:16:27,640 --> 00:16:28,680
Ahora, a nadar.
216
00:17:34,240 --> 00:17:35,560
Ya puedes abrir los ojos.
217
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
¿Qué tal ha sido?
218
00:17:45,040 --> 00:17:46,280
¡Fantástico!
219
00:17:50,680 --> 00:17:55,440
Tenías razón, solo tenía que relajarme
y confiaría en mí.
220
00:17:55,520 --> 00:17:56,760
Te lo dije.
221
00:17:57,480 --> 00:18:00,280
¿Cómo sabías eso? ¿Quién eres?
222
00:18:01,200 --> 00:18:04,360
Solo alguien que sabe un poco de delfines.
223
00:18:05,200 --> 00:18:10,240
Tenga la sensación de que eso no es todo,
pero, ¿sabes qué? Ni me importa.
224
00:18:11,080 --> 00:18:14,200
Fue la cosa más genial del mundo, Mimmi.
225
00:18:15,120 --> 00:18:16,200
Gracias.
226
00:18:43,200 --> 00:18:45,160
Hola.
227
00:18:46,080 --> 00:18:47,160
¿Dónde estabas?
228
00:18:47,240 --> 00:18:52,480
Me desperté, desayuné, fui a nadar...
Deberías haber venido.
229
00:18:52,560 --> 00:18:54,880
La luz del bosque de kelp
era impresionante.
230
00:18:54,960 --> 00:18:57,400
Llegas una hora tarde.
¿No miraste los turnos?
231
00:18:57,480 --> 00:18:59,280
Pensé que eso era solo una guía.
232
00:19:00,120 --> 00:19:03,320
¿Cuándo cobramos?
Le tengo echado el ojo a unos pantalones.
233
00:19:09,920 --> 00:19:13,200
- Doctor Ross.
- Buenos días, ¿qué tal el trabajo?
234
00:19:13,280 --> 00:19:15,280
Bien, gracias. ¿Tiene un momento?
235
00:19:15,360 --> 00:19:18,920
- Tengo que ir a una reunión.
- Por favor, no se arrepentirá.
236
00:19:42,040 --> 00:19:43,840
¿Dónde ha aprendido a hacer eso?
237
00:19:44,760 --> 00:19:45,840
Pregúntele a él.
238
00:19:50,000 --> 00:19:51,360
Voy a hacerlo.
239
00:20:03,360 --> 00:20:04,720
- Pásalo bien.
- Gracias.
240
00:20:05,680 --> 00:20:07,800
¡Mimmi, hola! ¡Lo conseguí!
241
00:20:08,240 --> 00:20:11,600
¡Estoy en el programa!
¡El doctor Ross tiene una plaza para mí!
242
00:20:11,680 --> 00:20:14,240
Sabía que lo conseguirías.
¿Cuándo empiezas?
243
00:20:14,320 --> 00:20:15,640
Me voy el lunes.
244
00:20:16,920 --> 00:20:18,040
¿Adónde vas?
245
00:20:18,800 --> 00:20:19,920
A América.
246
00:20:20,000 --> 00:20:23,680
Entrenan a los delfines en San Diego,
así que estaré allí tres meses.
247
00:20:24,920 --> 00:20:26,920
Siento no habértelo dicho.
248
00:20:28,480 --> 00:20:29,840
Estoy contenta por ti.
249
00:20:30,200 --> 00:20:32,720
- Te veré cuando vuelva, ¿no?
- Claro.
250
00:20:33,320 --> 00:20:37,200
- Tengo muchas cosas que empaquetar.
- Ve.
251
00:20:37,280 --> 00:20:40,280
Gracias, Mimmi, por todo.
252
00:20:49,720 --> 00:20:50,880
¡He vuelto!
253
00:20:51,440 --> 00:20:53,920
- Me alegro de verte.
- ¿Me echabais de menos?
254
00:20:54,000 --> 00:20:55,160
No tienes ni idea.
255
00:20:55,240 --> 00:20:57,840
Nada más irte
todo el mundo se ha venido aquí.
256
00:20:58,160 --> 00:21:00,520
¿Por qué no contrataste a alguien
por horas?
257
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
- Lo hicimos.
- No salió muy bien.
258
00:21:06,240 --> 00:21:08,000
Puedo sentir vuestras miradas.
259
00:21:08,640 --> 00:21:10,280
No aguanto la presión.
260
00:21:12,960 --> 00:21:14,120
Gracias.
261
00:21:17,640 --> 00:21:18,880
Ondina.
262
00:21:21,960 --> 00:21:23,240
Creo que ya basta.
263
00:21:25,640 --> 00:21:26,840
¿Me despides?
264
00:21:28,680 --> 00:21:29,960
Eso parece.
265
00:21:32,400 --> 00:21:33,520
¿Sabes qué?
266
00:21:34,320 --> 00:21:39,200
Te ahorraré las molestias.
Dimito.
267
00:21:52,480 --> 00:21:55,280
- Creo que te gustará esto.
- Gracias.
268
00:21:57,240 --> 00:21:58,280
¿Qué tal tu día?
269
00:21:58,880 --> 00:22:02,240
- Bien.
- ¿Ha pasado algo interesante?
270
00:22:03,280 --> 00:22:05,680
En realidad, no.
Chris me besó.
271
00:22:06,480 --> 00:22:10,400
- ¿Qué?
- No te emociones. Se va el lunes.
272
00:22:10,920 --> 00:22:12,120
Durante tres meses.
273
00:22:13,320 --> 00:22:15,480
- ¿Estás bien?
- Sí.
274
00:22:20,480 --> 00:22:23,320
Vale, lo admito,
era más difícil de lo que pensaba.
275
00:22:24,360 --> 00:22:25,880
Creo que ha sido suficiente.
276
00:22:26,760 --> 00:22:29,920
- ¿Lo has dejado?
- Ambas partes estábamos de acuerdo.
277
00:22:31,240 --> 00:22:32,680
¿Te han echado?
278
00:22:34,080 --> 00:22:36,040
"Dejado", "echado"... ¿Qué más da?
279
00:22:36,920 --> 00:22:41,120
- ¿Alguna novedad en el trabajo?
- No, ha sido un día normal.
21481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.