Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,800 --> 00:01:05,360
- Hola.
- ¿Qué? ¿Qué haces?
2
00:01:05,440 --> 00:01:06,800
Dijiste que viniera.
3
00:01:06,880 --> 00:01:10,480
Sí, pero pensé que vendrías más... normal.
4
00:01:11,000 --> 00:01:13,280
Tranquila, sé lo que hago.
5
00:01:13,360 --> 00:01:16,840
A las sirenas no les hará mucha gracia
verte luciendo cola así.
6
00:01:16,920 --> 00:01:17,960
Confían en mí.
7
00:01:18,640 --> 00:01:23,680
Y también lo harán su grupo
cuando sepan que soy inofensivo.
8
00:01:24,920 --> 00:01:26,240
Viene alguien.
9
00:01:32,160 --> 00:01:34,280
Ya sé lo que aprendimos
de los tritones,
10
00:01:34,360 --> 00:01:36,360
pero tenéis que creerme.
11
00:01:36,440 --> 00:01:39,720
- Zac no es una amenaza, es inofensivo.
- Ya lo hemos hablado.
12
00:01:40,120 --> 00:01:43,360
Si no fuera una amenaza,
el pueblo no habría abandonado Mako.
13
00:01:43,440 --> 00:01:46,200
Es nuestro amigo.
Pregúntales a Nixie y Lyla.
14
00:01:46,280 --> 00:01:48,760
Han ido a buscar un nuevo hogar.
15
00:01:49,440 --> 00:01:51,840
No podemos quedarnos aquí
en mitad del océano.
16
00:01:51,920 --> 00:01:53,760
Zac lo demostró.
17
00:01:53,840 --> 00:01:57,040
- Destruyó el tridente.
- Hay cosas que no entiendes.
18
00:01:57,520 --> 00:02:00,520
El tritón entrará esta noche
en el séptimo ciclo lunar.
19
00:02:00,880 --> 00:02:05,280
Su conexión con Mako crecerá.
Ni siquiera podrá controlarse.
20
00:02:05,360 --> 00:02:09,760
Te guste o no,
es el enemigo de todas las sirenas.
21
00:02:20,400 --> 00:02:23,320
- Hay que hacer algo con ese tritón.
- Lo intentamos.
22
00:02:23,400 --> 00:02:26,600
Estuvo en el estanque en luna llena
y no perdió sus poderes.
23
00:02:26,680 --> 00:02:29,480
- Quizá no estuvo el tiempo necesario.
- Exacto.
24
00:02:30,360 --> 00:02:33,640
Tú lo intentaste, pero Mimmi y yo, no.
25
00:02:34,080 --> 00:02:37,800
Sea lo que sea que sugieres,
el Consejo de Sirenas no lo aprobará.
26
00:02:38,160 --> 00:02:41,600
Lo sé, por eso no voy a pedir permiso.
27
00:02:49,400 --> 00:02:50,440
Hola, preciosa.
28
00:02:51,720 --> 00:02:54,880
¿Por qué estás tan contento?
Hay luna llena hoy.
29
00:02:55,440 --> 00:02:57,200
Tranquila, ya he pasado por eso.
30
00:02:57,560 --> 00:03:00,360
- Aun así..
- Puedo controlarlo.
31
00:03:00,720 --> 00:03:02,480
Hola, Evie, ¿qué os pongo?
32
00:03:02,560 --> 00:03:05,120
Este es Erik, es nuevo,
ha empezado esta mañana.
33
00:03:05,200 --> 00:03:08,120
- Erik, este es...
- Zac, lo sé, me han hablado de ti.
34
00:03:08,200 --> 00:03:09,400
Encantado.
35
00:03:09,760 --> 00:03:12,440
- Un zumo tropical, gracias.
- Lo mismo.
36
00:03:12,520 --> 00:03:13,560
Hecho.
37
00:03:21,560 --> 00:03:23,280
Me gustaría que os arreglaseis.
38
00:03:24,560 --> 00:03:25,720
Lo he intentado.
39
00:04:05,520 --> 00:04:07,920
- ¿Qué es este sitio?
- Un lugar seguro.
40
00:04:09,600 --> 00:04:11,160
- ¿Está él aquí?
- No.
41
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
Necesitáis algo antes de conocerlo.
42
00:04:31,000 --> 00:04:32,240
¿Piernas?
43
00:04:32,320 --> 00:04:35,440
Si queréis hablar con Zac
tenéis que tener piernas también.
44
00:04:38,560 --> 00:04:43,880
No entiendo cómo la gente de tierra
se las apaña con estas cosas.
45
00:04:46,560 --> 00:04:50,360
- Aquí vive una sirena.
- Se llama Rita, es una amiga.
46
00:04:54,520 --> 00:04:55,720
¡Un gato!
47
00:05:00,560 --> 00:05:04,040
Hola, Poseidón, te he echado de menos.
Ven aquí.
48
00:05:05,920 --> 00:05:09,560
No os hará daño.
Poseidón es un amigo, como Zac.
49
00:05:14,360 --> 00:05:17,360
- ¿Dónde está el chico?
- La gente de tierra es distinta.
50
00:05:19,400 --> 00:05:23,000
Seguidme la corriente
e intentad no llamar la atención.
51
00:05:23,680 --> 00:05:25,800
Claro, nos integraremos.
52
00:05:29,040 --> 00:05:32,680
- Es él.
- ¿Él? No supondrá ningún problema.
53
00:05:33,280 --> 00:05:34,520
Os presentaré.
54
00:05:34,960 --> 00:05:35,960
¡Sirena!
55
00:05:36,800 --> 00:05:41,120
- ¡Me alegro de verte!
- ¡David! ¡Y yo a ti!
56
00:05:42,640 --> 00:05:45,120
Sirena dice que eres inofensivo.
57
00:05:46,720 --> 00:05:50,000
- ¿Perdona?
- Si nos haces caso, no te pasará nada.
58
00:05:50,080 --> 00:05:52,240
Y todo volverá a la normalidad.
59
00:05:53,560 --> 00:05:56,960
- Ah, así que sois...
- Soy Ondina y ella es Mimmi.
60
00:05:57,040 --> 00:05:59,920
- Hola.
- Hemos venido a solucionarte tu problema.
61
00:06:00,400 --> 00:06:04,360
Volverás a ser un chico de tierra,
el pueblo vuelve a Mako
62
00:06:04,440 --> 00:06:07,360
y todos contentos.
- Solo que estoy contento así.
63
00:06:09,440 --> 00:06:10,680
Hola, ¿qué os pongo?
64
00:06:11,920 --> 00:06:14,760
- Una hamburguesa de pescado.
- ¿Chicas?
65
00:06:14,840 --> 00:06:16,280
- ¿Qué?
- ¿Algo para comer?
66
00:06:16,360 --> 00:06:19,000
¿Algo para beber?
Os gustará el granizado de coco.
67
00:06:19,320 --> 00:06:22,240
Es un granizado de coco
con una pajita y una sombrilla.
68
00:06:22,320 --> 00:06:23,480
Buenísimos.
69
00:06:25,360 --> 00:06:28,560
- Como iba diciendo...
- Agradezco que hayáis venido,
70
00:06:28,640 --> 00:06:30,800
pero no hay nada de lo que preocuparse.
71
00:06:38,120 --> 00:06:39,920
He pensado mucho en ti.
72
00:06:40,000 --> 00:06:43,960
De hecho,
he compuesto canciones nuevas sobre ti.
73
00:06:44,040 --> 00:06:45,160
¿En serio?
74
00:06:45,240 --> 00:06:47,640
Zac, ha llegado la camiseta
que te encargué.
75
00:06:48,480 --> 00:06:50,640
- Pruébatela.
- Justo a tiempo, gracias.
76
00:06:53,320 --> 00:06:56,240
- Tenemos que ser más directas.
- Déjame a mí.
77
00:06:58,800 --> 00:07:01,160
Lo que mi amiga intentaba explicar es...
78
00:07:01,240 --> 00:07:02,640
- ¿Te importa?
- Para nada.
79
00:07:02,720 --> 00:07:05,360
El séptimo ciclo lunar es muy importante.
80
00:07:05,440 --> 00:07:08,480
- La isla te controlará y...
- ¿Podemos hablarlo fuera?
81
00:07:08,880 --> 00:07:11,960
Creo que es mejor aquí,
no vas bien vestido.
82
00:07:12,320 --> 00:07:15,560
Aunque la isla te atraiga,
no debes dejarte llevar,
83
00:07:15,640 --> 00:07:18,280
vas a necesitar nuestra ayuda
para resistir el...
84
00:07:18,360 --> 00:07:21,560
No necesito vuestra ayuda,
controlo mis poderes, gracias.
85
00:07:23,080 --> 00:07:25,120
Me la probaré luego, gracias.
86
00:07:31,840 --> 00:07:34,400
- Sigue sin escucharme.
- ¿Qué problema tiene?
87
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
¿Qué ha pasado?
88
00:07:38,400 --> 00:07:39,640
Gracias.
89
00:07:44,840 --> 00:07:47,240
Tal vez no he sido clara.
90
00:07:49,480 --> 00:07:52,360
Esta noche,
vas a hacer exactamente lo que te digamos.
91
00:07:56,320 --> 00:07:59,840
La cosa es que yo tomo
mis propias decisiones.
92
00:07:59,920 --> 00:08:01,400
Tú no me das órdenes.
93
00:08:16,640 --> 00:08:17,720
Que aproveche.
94
00:08:20,240 --> 00:08:24,040
- Creo que es mejor si os vais a casa.
- Es lo que estoy intentando.
95
00:08:43,440 --> 00:08:45,280
- ¿Vamos a...?
- Sí.
96
00:08:58,360 --> 00:09:02,200
Bueno, parece que necesitaban refrescarse.
97
00:09:27,680 --> 00:09:30,560
¿Qué querían?
¿Qué es el Séptimo Ciclo Lunar?
98
00:09:30,920 --> 00:09:36,200
Las leyendas hablan
de un aumento de los poderes del tritón,
99
00:09:36,280 --> 00:09:38,640
pero nadie lo sabe seguro.
100
00:09:39,280 --> 00:09:41,560
¿Veis? Estáis exagerando.
101
00:09:41,880 --> 00:09:43,800
Esta noche hay luna llena,
¿y qué?
102
00:09:44,160 --> 00:09:47,120
Ya he pasado por seis y estoy bien.
103
00:09:47,200 --> 00:09:51,640
Zac, si esas sirenas tuvieran razón,
tienes que ser más cuidadoso.
104
00:09:51,720 --> 00:09:53,240
Prométeme que no irás a Mako.
105
00:09:53,320 --> 00:09:54,800
- ¡Evie!
- ¡Prométemelo!
106
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
De acuerdo.
107
00:10:01,640 --> 00:10:03,400
Estaré contigo todo el tiempo.
108
00:10:04,680 --> 00:10:05,920
¿Contenta?
109
00:10:07,720 --> 00:10:09,360
Os dije que tuvierais cuidado.
110
00:10:09,440 --> 00:10:11,760
- Me atacó.
- Tú empezaste.
111
00:10:13,240 --> 00:10:15,320
El chico no nos escuchará.
112
00:10:15,640 --> 00:10:17,520
Tenemos que vigilarlo esta noche.
113
00:10:18,720 --> 00:10:21,520
Está anocheciendo.
¿Dónde estará?
114
00:10:21,840 --> 00:10:24,080
Tal vez en la cafetería.
Voy a cantar.
115
00:10:24,640 --> 00:10:27,120
- ¿Por qué?
- David me lo pidió.
116
00:10:27,640 --> 00:10:30,600
Ha compuesto canciones sobre mí.
Debería estar ensayando.
117
00:10:30,680 --> 00:10:33,080
Vete, nos vemos allí.
118
00:10:33,880 --> 00:10:36,640
No hagáis nada sin decírmelo antes.
119
00:10:43,640 --> 00:10:44,720
Estás tramando algo.
120
00:10:45,080 --> 00:10:48,280
Creo que sé cómo podemos romper
su conexión con Mako.
121
00:11:04,800 --> 00:11:06,800
- Una mediterránea.
- Gracias.
122
00:11:07,360 --> 00:11:08,600
¿Qué tal el baño?
123
00:11:09,920 --> 00:11:11,440
Bien, ¿por qué?
124
00:11:11,960 --> 00:11:15,600
Saltar desde una mesa
no es la forma normal de entrar al agua.
125
00:11:16,680 --> 00:11:18,400
No es divertido hacer lo normal.
126
00:12:50,040 --> 00:12:51,160
¿Estás bien?
127
00:12:52,520 --> 00:12:54,160
Sí, estoy bien.
128
00:13:06,600 --> 00:13:08,920
Espina de erizo de mar.
129
00:13:10,720 --> 00:13:12,000
Ámbar gris.
130
00:13:12,440 --> 00:13:14,520
¿Sabes lo poderoso que es esto?
131
00:13:31,320 --> 00:13:32,400
¿Qué pasa, Poseidón?
132
00:14:18,160 --> 00:14:19,200
¡Zac!
133
00:14:58,760 --> 00:15:01,640
- ¿Lo tienes?
- Rita tenía todo lo necesario.
134
00:15:01,720 --> 00:15:04,440
Sirena dice
que no le afecta la luna llena,
135
00:15:04,520 --> 00:15:09,160
pero cuando él sienta el poder de 50,
no tendrá nada que hacer.
136
00:15:17,120 --> 00:15:18,120
¡Zac!
137
00:15:18,480 --> 00:15:20,240
Ya te lo he dicho, estoy bien.
138
00:15:20,640 --> 00:15:21,920
¿Qué pasa?
139
00:15:23,000 --> 00:15:24,160
Está empezando.
140
00:15:33,040 --> 00:15:35,000
- ¿Quieres algo de beber?
- Por favor.
141
00:15:35,080 --> 00:15:36,320
Ahora vuelvo.
142
00:15:37,720 --> 00:15:39,880
- Tengo que salir de aquí.
- Sin mí, no.
143
00:15:39,960 --> 00:15:42,440
Voy a tomar el aire. Volveré.
144
00:15:44,800 --> 00:15:46,960
- ¿Qué pasa?
- La atracción de Mako.
145
00:15:47,040 --> 00:15:48,800
- No podemos dejarle ir.
- ¡Vamos!
146
00:16:05,600 --> 00:16:06,800
¿Zac?
147
00:16:08,840 --> 00:16:10,160
Tengo que ir a Mako.
148
00:16:10,600 --> 00:16:13,720
- Dijiste que lo controlabas.
- Vuelve con nosotros.
149
00:16:14,680 --> 00:16:18,000
- Vamos, tío, es peligroso.
- No te metas en esto.
150
00:16:18,080 --> 00:16:20,360
Hemos tenido diferencias,
pero debes entrar.
151
00:16:20,440 --> 00:16:22,800
- No me digas lo que necesito.
- Tranquilo.
152
00:16:29,400 --> 00:16:30,680
¡Zac!
153
00:16:42,120 --> 00:16:43,560
Vosotras queréis que vaya.
154
00:17:04,440 --> 00:17:05,520
¿Sirena?
155
00:17:07,280 --> 00:17:08,800
¿Qué van a hacerle?
156
00:17:08,880 --> 00:17:11,840
- No lo sé, no me lo han dicho.
- Cam, vamos a buscarlo.
157
00:17:12,800 --> 00:17:17,080
Lo que pasara entre vosotros, supéralo.
Zac necesita tu ayuda.
158
00:17:17,480 --> 00:17:18,960
Voy con vosotros.
159
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
¡Sirena!
160
00:17:21,720 --> 00:17:24,600
Creía que me habías plantado.
¿Lista para otra canción?
161
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
¡Es mi barco!
162
00:18:32,600 --> 00:18:34,880
Esta es mi isla. Marchaos.
163
00:18:34,960 --> 00:18:37,600
- ¿Tu isla?
- Ya me habéis oído.
164
00:18:37,680 --> 00:18:38,880
Ya veremos.
165
00:19:06,800 --> 00:19:08,960
¿Qué ocurre?
¿Quiénes eran esas chicas?
166
00:19:09,040 --> 00:19:11,160
¿Y la entrada al estanque
que decía Zac?
167
00:19:11,240 --> 00:19:13,760
Bajo un saliente.
A tres metros de profundidad.
168
00:19:13,840 --> 00:19:15,080
¿Qué haces? ¡Evie!
169
00:19:48,480 --> 00:19:49,560
Prepárate.
170
00:19:52,320 --> 00:19:53,440
Ahora.
171
00:20:17,240 --> 00:20:19,160
- ¡Zac!
- ¿Evie?
172
00:20:30,040 --> 00:20:32,600
¡Evie! ¿Qué habéis hecho? ¡Evie!
173
00:20:33,240 --> 00:20:35,640
¡Evie!
174
00:20:38,800 --> 00:20:40,520
Evie, venga. ¡Evie!
175
00:20:42,280 --> 00:20:43,360
¡Evie!
176
00:20:45,880 --> 00:20:46,960
¡Zac!
177
00:20:48,760 --> 00:20:49,920
¿Estás bien?
178
00:21:17,760 --> 00:21:19,680
- ¿Qué pasó anoche?
- Nada.
179
00:21:21,840 --> 00:21:24,280
- La poción no funcionó.
- No lo entiendo.
180
00:21:24,880 --> 00:21:27,400
Le golpeó una fuerza de 50 lunas.
181
00:21:27,480 --> 00:21:30,200
- Tal vez la chica afectó a su poder.
- ¿Qué chica?
182
00:21:30,280 --> 00:21:32,880
El chico no era el único en el estanque.
183
00:21:32,960 --> 00:21:36,200
¿Evie? ¿Estaba en el estanque
durante la luna llena?
184
00:21:38,000 --> 00:21:39,800
No creerás...
185
00:21:48,680 --> 00:21:50,400
- ¿Qué tal estás?
- Estoy bien.
186
00:21:50,960 --> 00:21:54,440
El que me preocupa eres tú.
¿Qué intentaron hacerte?
187
00:21:56,200 --> 00:21:58,120
Fuese lo que fuese, les salió mal.
188
00:21:59,840 --> 00:22:01,280
Fuiste muy valiente noche.
189
00:22:03,080 --> 00:22:04,880
Te pusiste en peligro.
190
00:22:06,800 --> 00:22:08,400
¿Está todo bien...
191
00:22:08,840 --> 00:22:10,080
...con todo lo de...
192
00:22:11,160 --> 00:22:12,200
...el agua?
193
00:22:12,920 --> 00:22:14,760
¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
194
00:22:15,120 --> 00:22:19,040
Estoy estupendamente.
Me di una ducha esta mañana.
195
00:22:26,840 --> 00:22:27,960
¿Ves?
196
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
¡Zac!
197
00:22:54,200 --> 00:22:55,360
Evie...
198
00:22:56,160 --> 00:22:57,600
¿Qué habéis hecho?
14726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.