All language subtitles for Mako.Mermaid.S02E01.Siodmy.Cykl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,800 --> 00:01:05,360 - Hola. - ¿Qué? ¿Qué haces? 2 00:01:05,440 --> 00:01:06,800 Dijiste que viniera. 3 00:01:06,880 --> 00:01:10,480 Sí, pero pensé que vendrías más... normal. 4 00:01:11,000 --> 00:01:13,280 Tranquila, sé lo que hago. 5 00:01:13,360 --> 00:01:16,840 A las sirenas no les hará mucha gracia verte luciendo cola así. 6 00:01:16,920 --> 00:01:17,960 Confían en mí. 7 00:01:18,640 --> 00:01:23,680 Y también lo harán su grupo cuando sepan que soy inofensivo. 8 00:01:24,920 --> 00:01:26,240 Viene alguien. 9 00:01:32,160 --> 00:01:34,280 Ya sé lo que aprendimos de los tritones, 10 00:01:34,360 --> 00:01:36,360 pero tenéis que creerme. 11 00:01:36,440 --> 00:01:39,720 - Zac no es una amenaza, es inofensivo. - Ya lo hemos hablado. 12 00:01:40,120 --> 00:01:43,360 Si no fuera una amenaza, el pueblo no habría abandonado Mako. 13 00:01:43,440 --> 00:01:46,200 Es nuestro amigo. Pregúntales a Nixie y Lyla. 14 00:01:46,280 --> 00:01:48,760 Han ido a buscar un nuevo hogar. 15 00:01:49,440 --> 00:01:51,840 No podemos quedarnos aquí en mitad del océano. 16 00:01:51,920 --> 00:01:53,760 Zac lo demostró. 17 00:01:53,840 --> 00:01:57,040 - Destruyó el tridente. - Hay cosas que no entiendes. 18 00:01:57,520 --> 00:02:00,520 El tritón entrará esta noche en el séptimo ciclo lunar. 19 00:02:00,880 --> 00:02:05,280 Su conexión con Mako crecerá. Ni siquiera podrá controlarse. 20 00:02:05,360 --> 00:02:09,760 Te guste o no, es el enemigo de todas las sirenas. 21 00:02:20,400 --> 00:02:23,320 - Hay que hacer algo con ese tritón. - Lo intentamos. 22 00:02:23,400 --> 00:02:26,600 Estuvo en el estanque en luna llena y no perdió sus poderes. 23 00:02:26,680 --> 00:02:29,480 - Quizá no estuvo el tiempo necesario. - Exacto. 24 00:02:30,360 --> 00:02:33,640 Tú lo intentaste, pero Mimmi y yo, no. 25 00:02:34,080 --> 00:02:37,800 Sea lo que sea que sugieres, el Consejo de Sirenas no lo aprobará. 26 00:02:38,160 --> 00:02:41,600 Lo sé, por eso no voy a pedir permiso. 27 00:02:49,400 --> 00:02:50,440 Hola, preciosa. 28 00:02:51,720 --> 00:02:54,880 ¿Por qué estás tan contento? Hay luna llena hoy. 29 00:02:55,440 --> 00:02:57,200 Tranquila, ya he pasado por eso. 30 00:02:57,560 --> 00:03:00,360 - Aun así.. - Puedo controlarlo. 31 00:03:00,720 --> 00:03:02,480 Hola, Evie, ¿qué os pongo? 32 00:03:02,560 --> 00:03:05,120 Este es Erik, es nuevo, ha empezado esta mañana. 33 00:03:05,200 --> 00:03:08,120 - Erik, este es... - Zac, lo sé, me han hablado de ti. 34 00:03:08,200 --> 00:03:09,400 Encantado. 35 00:03:09,760 --> 00:03:12,440 - Un zumo tropical, gracias. - Lo mismo. 36 00:03:12,520 --> 00:03:13,560 Hecho. 37 00:03:21,560 --> 00:03:23,280 Me gustaría que os arreglaseis. 38 00:03:24,560 --> 00:03:25,720 Lo he intentado. 39 00:04:05,520 --> 00:04:07,920 - ¿Qué es este sitio? - Un lugar seguro. 40 00:04:09,600 --> 00:04:11,160 - ¿Está él aquí? - No. 41 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 Necesitáis algo antes de conocerlo. 42 00:04:31,000 --> 00:04:32,240 ¿Piernas? 43 00:04:32,320 --> 00:04:35,440 Si queréis hablar con Zac tenéis que tener piernas también. 44 00:04:38,560 --> 00:04:43,880 No entiendo cómo la gente de tierra se las apaña con estas cosas. 45 00:04:46,560 --> 00:04:50,360 - Aquí vive una sirena. - Se llama Rita, es una amiga. 46 00:04:54,520 --> 00:04:55,720 ¡Un gato! 47 00:05:00,560 --> 00:05:04,040 Hola, Poseidón, te he echado de menos. Ven aquí. 48 00:05:05,920 --> 00:05:09,560 No os hará daño. Poseidón es un amigo, como Zac. 49 00:05:14,360 --> 00:05:17,360 - ¿Dónde está el chico? - La gente de tierra es distinta. 50 00:05:19,400 --> 00:05:23,000 Seguidme la corriente e intentad no llamar la atención. 51 00:05:23,680 --> 00:05:25,800 Claro, nos integraremos. 52 00:05:29,040 --> 00:05:32,680 - Es él. - ¿Él? No supondrá ningún problema. 53 00:05:33,280 --> 00:05:34,520 Os presentaré. 54 00:05:34,960 --> 00:05:35,960 ¡Sirena! 55 00:05:36,800 --> 00:05:41,120 - ¡Me alegro de verte! - ¡David! ¡Y yo a ti! 56 00:05:42,640 --> 00:05:45,120 Sirena dice que eres inofensivo. 57 00:05:46,720 --> 00:05:50,000 - ¿Perdona? - Si nos haces caso, no te pasará nada. 58 00:05:50,080 --> 00:05:52,240 Y todo volverá a la normalidad. 59 00:05:53,560 --> 00:05:56,960 - Ah, así que sois... - Soy Ondina y ella es Mimmi. 60 00:05:57,040 --> 00:05:59,920 - Hola. - Hemos venido a solucionarte tu problema. 61 00:06:00,400 --> 00:06:04,360 Volverás a ser un chico de tierra, el pueblo vuelve a Mako 62 00:06:04,440 --> 00:06:07,360 y todos contentos. - Solo que estoy contento así. 63 00:06:09,440 --> 00:06:10,680 Hola, ¿qué os pongo? 64 00:06:11,920 --> 00:06:14,760 - Una hamburguesa de pescado. - ¿Chicas? 65 00:06:14,840 --> 00:06:16,280 - ¿Qué? - ¿Algo para comer? 66 00:06:16,360 --> 00:06:19,000 ¿Algo para beber? Os gustará el granizado de coco. 67 00:06:19,320 --> 00:06:22,240 Es un granizado de coco con una pajita y una sombrilla. 68 00:06:22,320 --> 00:06:23,480 Buenísimos. 69 00:06:25,360 --> 00:06:28,560 - Como iba diciendo... - Agradezco que hayáis venido, 70 00:06:28,640 --> 00:06:30,800 pero no hay nada de lo que preocuparse. 71 00:06:38,120 --> 00:06:39,920 He pensado mucho en ti. 72 00:06:40,000 --> 00:06:43,960 De hecho, he compuesto canciones nuevas sobre ti. 73 00:06:44,040 --> 00:06:45,160 ¿En serio? 74 00:06:45,240 --> 00:06:47,640 Zac, ha llegado la camiseta que te encargué. 75 00:06:48,480 --> 00:06:50,640 - Pruébatela. - Justo a tiempo, gracias. 76 00:06:53,320 --> 00:06:56,240 - Tenemos que ser más directas. - Déjame a mí. 77 00:06:58,800 --> 00:07:01,160 Lo que mi amiga intentaba explicar es... 78 00:07:01,240 --> 00:07:02,640 - ¿Te importa? - Para nada. 79 00:07:02,720 --> 00:07:05,360 El séptimo ciclo lunar es muy importante. 80 00:07:05,440 --> 00:07:08,480 - La isla te controlará y... - ¿Podemos hablarlo fuera? 81 00:07:08,880 --> 00:07:11,960 Creo que es mejor aquí, no vas bien vestido. 82 00:07:12,320 --> 00:07:15,560 Aunque la isla te atraiga, no debes dejarte llevar, 83 00:07:15,640 --> 00:07:18,280 vas a necesitar nuestra ayuda para resistir el... 84 00:07:18,360 --> 00:07:21,560 No necesito vuestra ayuda, controlo mis poderes, gracias. 85 00:07:23,080 --> 00:07:25,120 Me la probaré luego, gracias. 86 00:07:31,840 --> 00:07:34,400 - Sigue sin escucharme. - ¿Qué problema tiene? 87 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 ¿Qué ha pasado? 88 00:07:38,400 --> 00:07:39,640 Gracias. 89 00:07:44,840 --> 00:07:47,240 Tal vez no he sido clara. 90 00:07:49,480 --> 00:07:52,360 Esta noche, vas a hacer exactamente lo que te digamos. 91 00:07:56,320 --> 00:07:59,840 La cosa es que yo tomo mis propias decisiones. 92 00:07:59,920 --> 00:08:01,400 Tú no me das órdenes. 93 00:08:16,640 --> 00:08:17,720 Que aproveche. 94 00:08:20,240 --> 00:08:24,040 - Creo que es mejor si os vais a casa. - Es lo que estoy intentando. 95 00:08:43,440 --> 00:08:45,280 - ¿Vamos a...? - Sí. 96 00:08:58,360 --> 00:09:02,200 Bueno, parece que necesitaban refrescarse. 97 00:09:27,680 --> 00:09:30,560 ¿Qué querían? ¿Qué es el Séptimo Ciclo Lunar? 98 00:09:30,920 --> 00:09:36,200 Las leyendas hablan de un aumento de los poderes del tritón, 99 00:09:36,280 --> 00:09:38,640 pero nadie lo sabe seguro. 100 00:09:39,280 --> 00:09:41,560 ¿Veis? Estáis exagerando. 101 00:09:41,880 --> 00:09:43,800 Esta noche hay luna llena, ¿y qué? 102 00:09:44,160 --> 00:09:47,120 Ya he pasado por seis y estoy bien. 103 00:09:47,200 --> 00:09:51,640 Zac, si esas sirenas tuvieran razón, tienes que ser más cuidadoso. 104 00:09:51,720 --> 00:09:53,240 Prométeme que no irás a Mako. 105 00:09:53,320 --> 00:09:54,800 - ¡Evie! - ¡Prométemelo! 106 00:09:59,560 --> 00:10:00,560 De acuerdo. 107 00:10:01,640 --> 00:10:03,400 Estaré contigo todo el tiempo. 108 00:10:04,680 --> 00:10:05,920 ¿Contenta? 109 00:10:07,720 --> 00:10:09,360 Os dije que tuvierais cuidado. 110 00:10:09,440 --> 00:10:11,760 - Me atacó. - Tú empezaste. 111 00:10:13,240 --> 00:10:15,320 El chico no nos escuchará. 112 00:10:15,640 --> 00:10:17,520 Tenemos que vigilarlo esta noche. 113 00:10:18,720 --> 00:10:21,520 Está anocheciendo. ¿Dónde estará? 114 00:10:21,840 --> 00:10:24,080 Tal vez en la cafetería. Voy a cantar. 115 00:10:24,640 --> 00:10:27,120 - ¿Por qué? - David me lo pidió. 116 00:10:27,640 --> 00:10:30,600 Ha compuesto canciones sobre mí. Debería estar ensayando. 117 00:10:30,680 --> 00:10:33,080 Vete, nos vemos allí. 118 00:10:33,880 --> 00:10:36,640 No hagáis nada sin decírmelo antes. 119 00:10:43,640 --> 00:10:44,720 Estás tramando algo. 120 00:10:45,080 --> 00:10:48,280 Creo que sé cómo podemos romper su conexión con Mako. 121 00:11:04,800 --> 00:11:06,800 - Una mediterránea. - Gracias. 122 00:11:07,360 --> 00:11:08,600 ¿Qué tal el baño? 123 00:11:09,920 --> 00:11:11,440 Bien, ¿por qué? 124 00:11:11,960 --> 00:11:15,600 Saltar desde una mesa no es la forma normal de entrar al agua. 125 00:11:16,680 --> 00:11:18,400 No es divertido hacer lo normal. 126 00:12:50,040 --> 00:12:51,160 ¿Estás bien? 127 00:12:52,520 --> 00:12:54,160 Sí, estoy bien. 128 00:13:06,600 --> 00:13:08,920 Espina de erizo de mar. 129 00:13:10,720 --> 00:13:12,000 Ámbar gris. 130 00:13:12,440 --> 00:13:14,520 ¿Sabes lo poderoso que es esto? 131 00:13:31,320 --> 00:13:32,400 ¿Qué pasa, Poseidón? 132 00:14:18,160 --> 00:14:19,200 ¡Zac! 133 00:14:58,760 --> 00:15:01,640 - ¿Lo tienes? - Rita tenía todo lo necesario. 134 00:15:01,720 --> 00:15:04,440 Sirena dice que no le afecta la luna llena, 135 00:15:04,520 --> 00:15:09,160 pero cuando él sienta el poder de 50, no tendrá nada que hacer. 136 00:15:17,120 --> 00:15:18,120 ¡Zac! 137 00:15:18,480 --> 00:15:20,240 Ya te lo he dicho, estoy bien. 138 00:15:20,640 --> 00:15:21,920 ¿Qué pasa? 139 00:15:23,000 --> 00:15:24,160 Está empezando. 140 00:15:33,040 --> 00:15:35,000 - ¿Quieres algo de beber? - Por favor. 141 00:15:35,080 --> 00:15:36,320 Ahora vuelvo. 142 00:15:37,720 --> 00:15:39,880 - Tengo que salir de aquí. - Sin mí, no. 143 00:15:39,960 --> 00:15:42,440 Voy a tomar el aire. Volveré. 144 00:15:44,800 --> 00:15:46,960 - ¿Qué pasa? - La atracción de Mako. 145 00:15:47,040 --> 00:15:48,800 - No podemos dejarle ir. - ¡Vamos! 146 00:16:05,600 --> 00:16:06,800 ¿Zac? 147 00:16:08,840 --> 00:16:10,160 Tengo que ir a Mako. 148 00:16:10,600 --> 00:16:13,720 - Dijiste que lo controlabas. - Vuelve con nosotros. 149 00:16:14,680 --> 00:16:18,000 - Vamos, tío, es peligroso. - No te metas en esto. 150 00:16:18,080 --> 00:16:20,360 Hemos tenido diferencias, pero debes entrar. 151 00:16:20,440 --> 00:16:22,800 - No me digas lo que necesito. - Tranquilo. 152 00:16:29,400 --> 00:16:30,680 ¡Zac! 153 00:16:42,120 --> 00:16:43,560 Vosotras queréis que vaya. 154 00:17:04,440 --> 00:17:05,520 ¿Sirena? 155 00:17:07,280 --> 00:17:08,800 ¿Qué van a hacerle? 156 00:17:08,880 --> 00:17:11,840 - No lo sé, no me lo han dicho. - Cam, vamos a buscarlo. 157 00:17:12,800 --> 00:17:17,080 Lo que pasara entre vosotros, supéralo. Zac necesita tu ayuda. 158 00:17:17,480 --> 00:17:18,960 Voy con vosotros. 159 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 ¡Sirena! 160 00:17:21,720 --> 00:17:24,600 Creía que me habías plantado. ¿Lista para otra canción? 161 00:17:35,800 --> 00:17:37,040 ¡Es mi barco! 162 00:18:32,600 --> 00:18:34,880 Esta es mi isla. Marchaos. 163 00:18:34,960 --> 00:18:37,600 - ¿Tu isla? - Ya me habéis oído. 164 00:18:37,680 --> 00:18:38,880 Ya veremos. 165 00:19:06,800 --> 00:19:08,960 ¿Qué ocurre? ¿Quiénes eran esas chicas? 166 00:19:09,040 --> 00:19:11,160 ¿Y la entrada al estanque que decía Zac? 167 00:19:11,240 --> 00:19:13,760 Bajo un saliente. A tres metros de profundidad. 168 00:19:13,840 --> 00:19:15,080 ¿Qué haces? ¡Evie! 169 00:19:48,480 --> 00:19:49,560 Prepárate. 170 00:19:52,320 --> 00:19:53,440 Ahora. 171 00:20:17,240 --> 00:20:19,160 - ¡Zac! - ¿Evie? 172 00:20:30,040 --> 00:20:32,600 ¡Evie! ¿Qué habéis hecho? ¡Evie! 173 00:20:33,240 --> 00:20:35,640 ¡Evie! 174 00:20:38,800 --> 00:20:40,520 Evie, venga. ¡Evie! 175 00:20:42,280 --> 00:20:43,360 ¡Evie! 176 00:20:45,880 --> 00:20:46,960 ¡Zac! 177 00:20:48,760 --> 00:20:49,920 ¿Estás bien? 178 00:21:17,760 --> 00:21:19,680 - ¿Qué pasó anoche? - Nada. 179 00:21:21,840 --> 00:21:24,280 - La poción no funcionó. - No lo entiendo. 180 00:21:24,880 --> 00:21:27,400 Le golpeó una fuerza de 50 lunas. 181 00:21:27,480 --> 00:21:30,200 - Tal vez la chica afectó a su poder. - ¿Qué chica? 182 00:21:30,280 --> 00:21:32,880 El chico no era el único en el estanque. 183 00:21:32,960 --> 00:21:36,200 ¿Evie? ¿Estaba en el estanque durante la luna llena? 184 00:21:38,000 --> 00:21:39,800 No creerás... 185 00:21:48,680 --> 00:21:50,400 - ¿Qué tal estás? - Estoy bien. 186 00:21:50,960 --> 00:21:54,440 El que me preocupa eres tú. ¿Qué intentaron hacerte? 187 00:21:56,200 --> 00:21:58,120 Fuese lo que fuese, les salió mal. 188 00:21:59,840 --> 00:22:01,280 Fuiste muy valiente noche. 189 00:22:03,080 --> 00:22:04,880 Te pusiste en peligro. 190 00:22:06,800 --> 00:22:08,400 ¿Está todo bien... 191 00:22:08,840 --> 00:22:10,080 ...con todo lo de... 192 00:22:11,160 --> 00:22:12,200 ...el agua? 193 00:22:12,920 --> 00:22:14,760 ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? 194 00:22:15,120 --> 00:22:19,040 Estoy estupendamente. Me di una ducha esta mañana. 195 00:22:26,840 --> 00:22:27,960 ¿Ves? 196 00:22:52,520 --> 00:22:53,520 ¡Zac! 197 00:22:54,200 --> 00:22:55,360 Evie... 198 00:22:56,160 --> 00:22:57,600 ¿Qué habéis hecho? 14726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.