Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,340 --> 00:00:58,500
MISIONARUL
2
00:01:01,820 --> 00:01:06,820
Traducerea: Cristiano Ferocci
BlackSeaTeam@gmail.com
3
00:01:09,500 --> 00:01:10,700
Domnilor...
4
00:01:12,180 --> 00:01:13,900
- Ce dori�i?
- Dou� cafele.
5
00:01:13,935 --> 00:01:15,180
- Scurte.
- Imediat.
6
00:01:17,500 --> 00:01:20,500
- La ce or� deschide �nchisoarea?
- La �apte.
7
00:01:21,500 --> 00:01:22,945
�n cinci minute...
8
00:01:22,980 --> 00:01:25,500
- Crezi c� Mario va vorbi?
- �i dezleg�m noi limba...
9
00:01:25,535 --> 00:01:27,665
Dr �apte ani nu a deschis gura,
e un dur.
10
00:01:27,700 --> 00:01:30,900
Nu ne d�m la vr�jeal�, trebuie doar
s� ne spun� unde sunt bijuteriile.
11
00:01:30,935 --> 00:01:33,117
Le �mp�r�im �n trei,
�i suntem din nou prieteni.
12
00:01:33,152 --> 00:01:35,726
- �i dac� nu vorbe�te?
- O s�-l �ntreb�m frumos...
13
00:01:35,761 --> 00:01:38,300
�apte ani la r�coare cred
c� l-au �nmuiat destul...
14
00:01:38,335 --> 00:01:41,220
- Da, cred, a muceg�it.
- S� nu facem gafe!
15
00:01:41,255 --> 00:01:45,380
Poate a devenit "doamna" Mario!
16
00:02:08,620 --> 00:02:11,260
Ciudat! Mi-l aminteam pu�in
mai gras �i nu a�a robust.
17
00:02:11,300 --> 00:02:13,380
Nu, nu. Bluza �l face
s� par� a�a.
18
00:02:13,500 --> 00:02:16,020
De aproape,
arat� ca un porc.
19
00:02:28,020 --> 00:02:29,300
Ai spus c� se mai �nmuiase?
20
00:02:29,335 --> 00:02:31,185
Dur sau moale...
21
00:02:31,220 --> 00:02:34,180
o s�-i fac o propunere
pe care nu o va putea refuza.
22
00:02:37,900 --> 00:02:39,900
Mario, prietenul meu!
23
00:02:40,900 --> 00:02:42,980
Po�i s�-�i bagi propunerea unde vrei!
24
00:02:43,015 --> 00:02:46,180
Cred c� am �nceput r�u!
25
00:02:49,900 --> 00:02:52,065
De mult timp visam asta...
26
00:02:52,100 --> 00:02:54,665
Mario, vrem doar partea noastr�.
27
00:02:54,700 --> 00:02:58,100
- Am f�cut pu�c�rie �mpreun�?
- Nu.
28
00:02:58,500 --> 00:03:01,100
Atunci trebuie s� m�
l�sa�i �n pace o s�pt�m�n�.
29
00:03:01,135 --> 00:03:03,220
�i apoi voi vedea ce
pot face pentru voi.
30
00:03:03,380 --> 00:03:06,300
Te avertizez, Mario, dac� vrei s�
ne tragi pe sfoar� e�ti mort!
31
00:03:06,335 --> 00:03:09,257
Cum ve�i g�si bijuteriile
dac� voi fi mort?
32
00:03:09,292 --> 00:03:12,180
- Numai eu �tiu unde sunt!
- Are dreptate.
33
00:03:13,780 --> 00:03:15,985
�ntotdeauna m� �in de cuv�nt!
34
00:03:16,020 --> 00:03:19,585
Ve�i avea partea voastr�,
dar �apte ani de t�cere au un pre�.
35
00:03:19,620 --> 00:03:23,300
Trebuie s� �inem cont de infla�ie,
de costurile vie�ii, benzin� �i restul...
36
00:03:23,500 --> 00:03:26,500
�i apoi o s� m� �ntorc
cu o propunere rezonabil�.
37
00:03:26,900 --> 00:03:30,180
- Sunt de acord cu asta.
- Ai la dispozi�ie 24 de ore.
38
00:03:30,580 --> 00:03:32,465
S� nu gre�e�ti calculele!
39
00:03:32,500 --> 00:03:35,780
Stai lini�tit, �n �nchisoare
te �nva�� s� numeri.
40
00:03:38,500 --> 00:03:41,620
Era s� uit!
Nu vreau s� fiu nedrept!
41
00:03:43,380 --> 00:03:45,380
�inem leg�tura.
42
00:03:46,420 --> 00:03:50,020
�nchisoarea nu l-a �nmuiat deloc!
43
00:04:02,300 --> 00:04:03,700
E�ti bine?
44
00:04:04,420 --> 00:04:06,820
Am mers 100 de metri,
to�i odat�!
45
00:04:06,900 --> 00:04:09,900
- Nu mai sunt obi�nuit.
- Hai, intr�.
46
00:04:13,100 --> 00:04:15,220
Sandy?
47
00:04:15,300 --> 00:04:16,220
Ce vrei, pisoiule?
48
00:04:16,500 --> 00:04:20,500
- Du-te �i adu decapotabila lui Mario!
- Mario?
49
00:04:22,900 --> 00:04:24,420
Ce frumos! M� bucur
s� te v�d din nou.
50
00:04:24,455 --> 00:04:26,265
�i eu, Dandy.
51
00:04:26,300 --> 00:04:29,500
- �ntotdeauna frumoas�.
- Mul�umesc.
52
00:04:30,020 --> 00:04:31,745
... mai e�ti �n bran��?
53
00:04:31,780 --> 00:04:34,740
Nu. Deja de doi ani am renun�at.
Acum m� ocup de ma�ini.
54
00:04:34,775 --> 00:04:37,700
Apropo de ma�ini!
Te duci s� aduci c�ru�a lu' Mario?
55
00:04:38,220 --> 00:04:40,500
Da, imediat.
56
00:04:42,420 --> 00:04:47,300
E o crim� s� o trimi�i la pensie!
Era o adev�rat� artist�.
57
00:04:47,335 --> 00:04:49,585
�i tu ai ambalat-o
la tura�ie maxim�...
58
00:04:49,620 --> 00:04:52,220
Da, �i a r�mas pentru
�apte ani oprit� la boxe.
59
00:04:52,500 --> 00:04:54,980
��i imaginezi?
60
00:05:03,300 --> 00:05:06,700
E mai frumoas�
dec�t mi-o aminteam.
61
00:05:24,700 --> 00:05:26,865
Bine.
62
00:05:26,900 --> 00:05:29,300
Po�i s�-mi chemi un taxi?
63
00:05:42,100 --> 00:05:45,900
E impresionant, arde totul!
Peste tot sunt pompieri.
64
00:05:46,900 --> 00:05:49,780
Da, e o nebunie!
65
00:05:52,100 --> 00:05:54,300
O s� te sune mai t�rziu!
66
00:05:58,020 --> 00:06:02,700
- Ce mai faci, �ngera�ul meu?
- Mario, e�ti tu, ai ie�it?
67
00:06:02,735 --> 00:06:05,185
Da, �n diminea�a asta.
Pentru bun� purtare.
68
00:06:05,220 --> 00:06:09,100
E minunat! Puteai s� am suni,
veneam s� te iau. Unde e�ti?
69
00:06:09,135 --> 00:06:10,465
�n fa�a casei mele.
70
00:06:10,500 --> 00:06:12,500
F�-te comod,
bea o cafea, vin imediat!
71
00:06:12,535 --> 00:06:14,500
Nu, nu aici,
miroase a ars, iubito.
72
00:06:14,535 --> 00:06:16,145
De ce? Ai probleme?
73
00:06:16,180 --> 00:06:17,640
S� spunem c� nu
m-am plictisit �apte ani
74
00:06:17,675 --> 00:06:19,447
dar cum am reu�it
�n mai pu�in de o or�.
75
00:06:19,482 --> 00:06:21,185
- Vechi prieteni?
- Da, ai �n�eles.
76
00:06:21,220 --> 00:06:24,465
- Bine, voi veni s� te iau.
- Nu, nu e o idee bun�.
77
00:06:24,500 --> 00:06:29,300
- Dac� m� apropii de ceva, ia foc.
- Eu sunt "deja" �n fl�c�ri...
78
00:06:29,500 --> 00:06:32,980
Nu-mi spune, eu sunt ca o bomb�,
gata s� explodeze.
79
00:06:33,220 --> 00:06:34,865
Te dezamorsez eu...
80
00:06:34,900 --> 00:06:35,985
Pentru moment, la�i locul
de munc� pentru c�teva zile
81
00:06:36,020 --> 00:06:39,100
�i te duci la mama ta, �n Correse.
Mai am de rezolvat ceva, te sun.
82
00:06:40,100 --> 00:06:42,300
- Bine. Gr�be�te-te.
- Pe cur�nd, iubire.
83
00:06:43,300 --> 00:06:45,380
Mul�umesc.
84
00:06:47,380 --> 00:06:50,980
�n numele Tat�lui �i al Fiului
�i al Sf�ntului Duh... Amin!
85
00:06:51,620 --> 00:06:55,700
Slujba s-a terminat,
merge�i �n pacea lui Hristos!
86
00:07:04,820 --> 00:07:07,900
Doamn�, domnule!
V� rog! Poman�!
87
00:07:10,700 --> 00:07:12,465
Parohia Sf. M�ntuitor!
88
00:07:12,500 --> 00:07:15,900
Nu trebuie s� v� fie fric�!
Dumnezeu e �ntotdeauna cu dvs!
89
00:07:16,180 --> 00:07:18,700
El este P�storul nostru,
nu-i va lipsi nimic.
90
00:07:21,700 --> 00:07:24,100
Dar dragostea lui
v� lumineaz�...!
91
00:07:24,700 --> 00:07:27,780
El e acolo, l�ng� dvs. Da.
92
00:07:28,180 --> 00:07:31,380
Acolo, vede�i?
93
00:07:33,380 --> 00:07:37,220
Nu, nimic, am o viziune!
Ne mai auzim, fiica mea!
94
00:07:39,100 --> 00:07:41,745
- Ce faci aici?
- Am ie�it �n diminea�a asta.
95
00:07:41,780 --> 00:07:45,180
Da, �i mie mi s-a p�rut devreme.
M� g�ndeam s� cer o prelungire!
96
00:07:45,215 --> 00:07:48,580
Nu am vrut s� spun asta!
M� g�ndeam c� mai ai cel pu�in 2, 3 ani...
97
00:07:49,500 --> 00:07:52,500
Mi-au redus pedeapsa
pentru bun� comportare.
98
00:07:52,535 --> 00:07:55,500
Tu! Bun� purtare?
Ar fi pentru prima dat�!
99
00:07:55,780 --> 00:07:58,500
Exist� �ntotdeauna o prima dat�,
ai �apte ani s� te g�nde�ti...
100
00:07:58,820 --> 00:08:01,780
�ntr-adev�r! Ai devenit
credincios �n �nchisoare?
101
00:08:01,815 --> 00:08:04,820
Nu, nu-�i face griji.
Doar mai pu�in prost!
102
00:08:04,855 --> 00:08:07,780
E ceva! Vreau s� spun,
�n bine, nu?
103
00:08:08,420 --> 00:08:12,180
Nu vrei s� m� �mbr��i�ezi?
Cred c� mi-ar face bine.
104
00:08:15,780 --> 00:08:18,980
- Frate...
- Fiule...
105
00:08:19,100 --> 00:08:23,300
Scuze! E din obi�nuit�!
Frate...
106
00:08:24,420 --> 00:08:27,380
- M� bucur s� te rev�d.
- �i eu.
107
00:08:28,820 --> 00:08:32,900
P�rinte Patrick... Oh!
M� scuza�i!
108
00:08:34,420 --> 00:08:37,265
Ce ai nevoie, s� nu m� vezi?
109
00:08:37,300 --> 00:08:40,700
Trebuie s� dispar �n zece zile,
p�n� se calmeaz� apele.
110
00:08:40,735 --> 00:08:43,017
M� g�ndeam... mai ai casa
aceia l�ng� Lourdes?
111
00:08:43,052 --> 00:08:45,265
Nu. A fost distrus�
de inunda�ii, din p�cate.
112
00:08:45,300 --> 00:08:48,420
Mai bine, la c�t ai pl�tit pentru ea
era nevoie de miracole...
113
00:08:48,455 --> 00:08:53,100
- Mirosea a �eap�!
- Nu po�i avea niciodat� �ncredere.
114
00:08:53,300 --> 00:08:55,300
Numai �n Dumnezeu.
115
00:08:57,420 --> 00:09:01,220
Nu sunt biscui�i,
sunt anafure.
116
00:09:02,500 --> 00:09:05,780
Oh, scuze.
Dar sunt bune!
117
00:09:06,820 --> 00:09:09,780
Nu po�i r�m�ne aici.
Ar fi un dezastru. �tiu.
118
00:09:11,300 --> 00:09:15,220
Da, ai dreptate, ajut�-m� s� g�sesc
o solu�ie, acum te am numai pe tine.
119
00:09:17,420 --> 00:09:20,700
Am o idee, dar...
120
00:09:20,900 --> 00:09:24,500
- Nu �tiu dac� o s�-�i plac�.
- Spune.
121
00:09:24,900 --> 00:09:27,580
Asta nu este o idee,
e o prostie.
122
00:09:27,615 --> 00:09:29,300
��i st� foarte bine.
123
00:09:29,420 --> 00:09:32,020
Doar nu te g�nde�ti c� o s�
traversez Fran�a �mbr�cat a�a?
124
00:09:32,055 --> 00:09:34,945
De ce nu? Tunica e
convenabil� pentru c�l�torii.
125
00:09:34,980 --> 00:09:39,100
E frumoas�, comod�, r�coroas�
iar oamenii te trateaz� cu respect.
126
00:09:40,180 --> 00:09:41,500
Vei vedea.
127
00:09:42,420 --> 00:09:44,580
�i voi spune p�rintelui Etienne
s� te ia de la gar�,
128
00:09:44,615 --> 00:09:46,545
s� le spun� locuitorilor
c� e�ti un seminarist,
129
00:09:46,580 --> 00:09:49,220
��i va oferi cazare �n biseric�,
o camer� cu vedere la vale.
130
00:09:49,255 --> 00:09:52,180
Vei vedea c� Ardoche
vara, e frumos...
131
00:09:53,500 --> 00:09:56,500
Nu te temi c� aerul curat
o s�-mi fac� r�u?
132
00:09:57,900 --> 00:10:00,900
Nu, dimpotriv�.
Te va ajuta s� te odihne�ti.
133
00:10:00,935 --> 00:10:02,580
Destul cu grijile.
134
00:10:02,980 --> 00:10:05,780
Nimeni nu te va g�si �n Ardoche.
135
00:10:06,980 --> 00:10:09,780
- �n schimb, ��i cer un singur lucru.
- Ce?
136
00:10:11,100 --> 00:10:15,220
- S� cinste�ti haina pe care o por�i.
- Cum se face asta?
137
00:10:16,020 --> 00:10:19,580
F�r� cuvinte dure, f�r� obscenit��i,
f�r� violen��. Promi�i?
138
00:10:20,420 --> 00:10:23,900
�i dac� �ncep s� m� tachineze,
pot s� le dau o c�p���n� �n gur�?
139
00:10:25,420 --> 00:10:28,100
Promisiunea.
140
00:10:30,820 --> 00:10:32,100
Aleluia!
141
00:10:49,580 --> 00:10:52,300
Bun� ziua, p�rinte.
Pot s� v� ajut?
142
00:10:52,900 --> 00:10:56,180
- D�-mi un celular!
- Un model special?
143
00:10:56,420 --> 00:10:59,380
- Nu. Cel mai puternic!
- Am unul perfect pentru dvs.
144
00:10:59,415 --> 00:11:02,580
Omnipotent!
Nu v� mi�ca�i de aici!
145
00:11:12,580 --> 00:11:15,620
Bun� ziua, P�rinte.
" Crucea"?
146
00:11:18,900 --> 00:11:22,180
Mul�umesc!
C�l�torie pl�cut�!
147
00:11:33,620 --> 00:11:37,220
Haide�i, ave�i pan� la picior?
Mai repede.
148
00:12:26,500 --> 00:12:28,300
Scuze.
149
00:12:29,900 --> 00:12:33,380
Poate c� era mai bine dac�
r�m�neam �n �nchisoare.
150
00:12:37,700 --> 00:12:39,700
- Merge�i la Banne?
- Mm... Da.
151
00:12:39,735 --> 00:12:42,420
Urca�i, p�rinte.
152
00:12:44,980 --> 00:12:48,700
- Nu, P�rinte, pentru dvs e gratuit.
- Mul�umesc.
153
00:12:48,735 --> 00:12:51,300
Nu, nu. Eu v� mul�umesc.
154
00:13:12,900 --> 00:13:16,420
Ce cald!
Mergem la r�coare.
155
00:14:14,180 --> 00:14:17,300
- La revedere, v� mul�umim.
- Mul�umesc.
156
00:14:24,180 --> 00:14:27,220
Tu! Mai devreme sau mai
t�rziu o s� ne revedem.
157
00:14:27,255 --> 00:14:30,700
Da, p�rinte.
Ne vedem duminic�, eu c�nt.
158
00:14:30,735 --> 00:14:33,900
Da. C�nt� " bine"!
159
00:14:42,180 --> 00:14:44,385
Bine ai venit, p�rinte.
160
00:14:44,420 --> 00:14:48,820
Ca primar al acestui sat,
vreau s� v� urez bun venit, p�rinte.
161
00:14:53,180 --> 00:14:56,220
V-am preg�tit o mic� surpriz�.
162
00:15:00,420 --> 00:15:02,900
Doi, trei...
163
00:15:24,820 --> 00:15:26,820
- Sunt buni, nu-i a�a?
- Da, da.
164
00:15:27,900 --> 00:15:30,300
- Au exersat toat� diminea�a!
- Ca s� vezi...!
165
00:15:30,780 --> 00:15:33,820
Iat� cum s� s�rb�torim!
166
00:15:34,300 --> 00:15:37,300
Vreau s� propun
un toast �n s�n�tatea lui...
167
00:15:38,100 --> 00:15:40,980
- Nu v-am �ntrebat cum v� numi�i.
- Mario.
168
00:15:41,015 --> 00:15:44,100
�n s�n�tatea p�rintelui Mario!
169
00:15:49,260 --> 00:15:51,300
Bine a�i venit, p�rinte Mario.
170
00:15:51,340 --> 00:15:54,860
- V� mai pun unul?
- Ar fi mai bine, mul�umesc!
171
00:15:57,780 --> 00:16:00,820
- Nu e r�u, nu-i a�a?
- Da, e tare.
172
00:16:00,860 --> 00:16:05,340
Fi�i atent, �ti�i proverbul!
Un pahar e bun, dou� �i mai bune!
173
00:16:06,980 --> 00:16:09,280
Mul�umim lui Dumnezeu
c� a�i venit, p�rinte!
174
00:16:09,315 --> 00:16:11,580
- Dioceza nu a pierdut timpul.
- Da, dar...
175
00:16:12,500 --> 00:16:16,900
- Scuza�i, unde este p�rintele Etienne?
- V� a�teapt�.
176
00:16:37,620 --> 00:16:40,580
Pe aici, p�rinte.
177
00:16:42,940 --> 00:16:46,140
F�r� formalit��i,
suntem �ntre noi...
178
00:16:50,820 --> 00:16:53,820
- Unde este p�rintele Etienne?
- E aici, �n fa�a voastr�!
179
00:16:56,020 --> 00:16:59,020
- �n m�-sa de treab�...
- Cum, p�rinte?
180
00:16:59,100 --> 00:17:02,460
- Dumnezeu s� aib� mil� de el.
- Aha...!
181
00:17:03,420 --> 00:17:07,220
Mm... Ei bine, asculta�i,
v� mul�umesc c� m-a�i �nso�it,
182
00:17:07,860 --> 00:17:11,300
dar acum e momentul
s� fiu singur, trebuie s�...
183
00:17:11,340 --> 00:17:13,820
- V� aduna�i �n rug�ciune.
- Bravo!
184
00:17:14,100 --> 00:17:17,660
V� mul�umesc pentru primire,
acum trebuie s� m� rog mult...
185
00:17:18,220 --> 00:17:20,740
S� ie�im! P�rintele trebuie
s� stea lini�tit, trebuie s� se roage.
186
00:17:21,220 --> 00:17:24,060
Chema�i-m� dac� ave�i nevoie de ceva!
Lum�n�ri, t�m�ie, vin...
187
00:17:25,140 --> 00:17:27,580
Sunte�i foarte amabil�,
s�rb�torim mai t�rziu. Bine?
188
00:17:31,220 --> 00:17:34,785
- Parohia Sf. M�ntuitor, spune�i.
- Sunt Mario.
189
00:17:34,820 --> 00:17:38,340
- Totul a decurs bine?
- C�l�toria da, sosirea mai pu�in.
190
00:17:38,420 --> 00:17:40,660
- De ce, ce s-a �nt�mplat?
- Camaradul t�u e mort!
191
00:17:41,020 --> 00:17:44,380
- Imposibil!
- E posibil, e mort de-a binelea!
192
00:17:44,420 --> 00:17:47,180
- E rece �i �eap�n �n cutia lui.
- A murit �ntr-un dulap?
193
00:17:47,260 --> 00:17:51,140
- Nu, e un sicriu cu m�nere de bronz!
- Da, dar cum a murit?
194
00:17:51,180 --> 00:17:55,100
Nu �tiu �i nu am nici un
chef s�-i fac autopsie.
195
00:17:55,140 --> 00:17:58,620
Oh, Doamne! Acum c�teva ore
la telefon, p�rea a�a de fericit...
196
00:17:58,655 --> 00:18:01,660
Cred c� era fericit s� plece
c�nd a v�zut satul...
197
00:18:01,700 --> 00:18:04,980
- To�i cred c� sunt succesorul lui.
- Asta e o veste bun�, nu?
198
00:18:05,060 --> 00:18:08,540
Nu, e o catastrof�!
Ei cred c� eu sunt Mesia.
199
00:18:09,140 --> 00:18:10,985
Nu e pentru mine
s� �ntorc �i cel�lalt obraz.
200
00:18:11,020 --> 00:18:15,980
Mario, sunt oamenii s�raci dar �n ciuda
naturii tale au recunoscut bun�tatea ta.
201
00:18:16,020 --> 00:18:18,860
Bun�tatea fundului meu, haide...
202
00:18:19,940 --> 00:18:23,140
Mario?
203
00:18:23,220 --> 00:18:25,920
Nu-i nimic. B�tr�nul e dornic
s� se duc� sub p�m�nt.
204
00:18:25,955 --> 00:18:28,620
A�a ai s� �nve�i s� te
compor�i �n Casa Domnului!
205
00:18:28,700 --> 00:18:31,140
Nu mai am putere s� m� cert.
206
00:18:31,180 --> 00:18:33,700
��i aminte�ti cimitirul unde
l-am �ngropat pe tata?
207
00:18:33,740 --> 00:18:36,620
Sigur. �n fiecare an, �i duc flori
pentru epifanie.
208
00:18:36,660 --> 00:18:41,260
Bine, fur o ma�in� �i m�ine diminea��
la 10 ne vedem �n fa�a morm�ntului.
209
00:18:41,620 --> 00:18:43,980
- �i ce facem?
- Ai s� vezi.
210
00:19:01,940 --> 00:19:05,460
Ce loc de rahat,
nu g�se�ti nici o ma�in�!
211
00:19:20,820 --> 00:19:23,940
Ah, rahat! Poli�ia!
212
00:19:26,660 --> 00:19:30,460
- P�rinte, ce faci pe strad� la ora asta?
- Pu�in... sport!
213
00:19:31,300 --> 00:19:34,220
- Pentru... inim�.
- Bun� idee.
214
00:19:34,540 --> 00:19:38,340
P�rintele Etienne n-a f�cut sport niciodat�,
era campion la "halbere"! Nu, b�ie�i?
215
00:19:40,460 --> 00:19:42,865
- Voi ce face�i aici?
- Nimic.
216
00:19:42,900 --> 00:19:46,300
A�teptam salvarea. Acolo e un
mo� care a zburat de pe motoret�.
217
00:19:46,380 --> 00:19:49,420
Ne-a chemat cu celularul, doar c�
i-a intrat o creang� �n picior...
218
00:19:49,940 --> 00:19:52,220
e mai bine s� nu ne atingem de el.
219
00:19:54,540 --> 00:19:56,860
Aici ajutoarele de urgen��
sunt rapide?
220
00:19:56,940 --> 00:19:59,780
To�i sunt voluntari, trebuie s� g�seasc�
cheile de la garaj, de la salvare...
221
00:19:59,860 --> 00:20:02,660
La felul cum pierde s�nge �n cur�nd
va avea nevoie de un dric.
222
00:20:04,820 --> 00:20:07,540
S� facem ce ce putem.
223
00:20:07,660 --> 00:20:10,820
Am deja un cadavru,
nu vreau o colec�ie.
224
00:20:12,380 --> 00:20:16,260
- O s� te ajut.
- Mul�umesc, p�rinte!
225
00:20:16,340 --> 00:20:18,700
- Vorbi�i araba, p�rinte?
- Da, �n celul� nu se auzea alt� limb�.
226
00:20:18,780 --> 00:20:21,740
Care celul�?
227
00:20:22,700 --> 00:20:25,820
La seminar eram �ase �n camer�,
le numeam celule...
228
00:20:25,900 --> 00:20:29,140
- D�-mi cureaua.
- Pierre, cureaua!
229
00:20:35,180 --> 00:20:38,580
Acum o s� te doar�.
Mu�c� asta. Str�nge tare.
230
00:20:38,900 --> 00:20:41,940
- Repede, c�ma�a ta.
- Jacques, c�ma�a.
231
00:20:42,020 --> 00:20:43,980
Se studiaz� mult
pentru a deveni preot?
232
00:20:44,060 --> 00:20:47,180
�apte ani. Dac� ai
un comportament bun.
233
00:20:48,420 --> 00:20:50,700
- D�-mi pistolul!
- Nu, p�rinte...!
234
00:20:51,140 --> 00:20:53,380
S� a�tept�m un pic,
se pare c� se simte mai bine.
235
00:20:53,420 --> 00:20:55,460
Nu vreau s�-l omor,
am nevoie de gloan�e.
236
00:20:55,540 --> 00:20:58,500
Scuza�i-m�, p�rinte!
Simone, pistolul!
237
00:21:00,980 --> 00:21:05,020
- Cunoa�te�i bine armele.
Da, am folosit-o la s�rb�toarea patronului.
238
00:21:11,540 --> 00:21:15,140
A ajuns la os. Ia triunghiul reflectorizant
�i adu-mi numerele de la ma�in�.
239
00:21:15,180 --> 00:21:17,620
- Se pot scoate?
- Ai 8 secunde!
240
00:21:17,700 --> 00:21:21,180
Mathieu, Thomas,
aduce�i numerele �i triunghiul!
241
00:21:21,580 --> 00:21:24,060
E cel mai bun
pentru cauterizare. Mul�umesc.
242
00:21:25,260 --> 00:21:28,300
Ia spune-mi, Pierre, Paul,
Jacques, Thomas, Simon...
243
00:21:28,340 --> 00:21:30,500
- Ai to�i cei 12 apostoli?
- Mai mult sau mai pu�in.
244
00:21:30,540 --> 00:21:33,500
Suntem 11 �n echip�,
ne mai lipse�te un Iuda!
245
00:21:33,580 --> 00:21:36,540
Desigur, nu e u�or
s� poarte acest nume.
246
00:21:37,740 --> 00:21:41,100
- Am terminat. Cum te cheam�?
- Mohamed.
247
00:21:41,260 --> 00:21:45,220
Mohamed, nu-�i promit c� m�ine vei merge
dar �ntr-o s�pt�m�n� vei fi pe picioare.
248
00:21:45,300 --> 00:21:48,180
Mii de mul�umiri, p�rinte!
Sunte�i un om bun.
249
00:21:48,820 --> 00:21:51,385
Dumnezeu s� fie cu dvs.
250
00:21:51,420 --> 00:21:54,300
Da, dar nu prea mult,
dac� e posibil...!
251
00:21:54,380 --> 00:21:57,900
- P�rinte, am r�mas f�r� cuvinte.
- C�nd ��i po�i ajuta aproapele...
252
00:21:57,940 --> 00:22:00,980
- Eu m� �ntorc la antrenament.
- Cu o biciclet� f�r� fr�ne?
253
00:22:01,060 --> 00:22:03,300
Nu se poate!
Simon, pune-o �n ma�in�!
254
00:22:03,340 --> 00:22:05,500
- Nici o problem�, voi fi atent.
- Ah, nu, nu, nu!
255
00:22:06,460 --> 00:22:08,700
Cine va avea grij� de dvs
dac� ve�i c�dea?
256
00:22:08,740 --> 00:22:11,540
Hei, b�ie�i!
B�ga�i-l �n�untru!
257
00:22:15,860 --> 00:22:18,900
- �efu', conducem f�r� numere?
- Da, de ce?
258
00:22:18,940 --> 00:22:21,820
- �i dac� ne opre�te cineva?
- Cine vrei s� ne opreasc�?
259
00:22:22,020 --> 00:22:25,060
Suntem singuri �n zon�.
260
00:22:25,900 --> 00:22:28,940
Da. �ntrebare t�mpit�.
261
00:22:38,940 --> 00:22:40,220
Eu am ajuns!
262
00:22:40,260 --> 00:22:43,820
Doar n-o s� ne p�r�se�ti a�a, p�rinte.
Vino la noi s� bem un p�h�rel!
263
00:22:43,940 --> 00:22:46,420
Nu �n fiecare zi avem
o astfel de salvare.
264
00:22:46,455 --> 00:22:49,420
- Bine, dar doar un pahar!
- Promit.
265
00:22:50,380 --> 00:22:52,145
- Bartolomeu?
- Da, �efu '?
266
00:22:52,180 --> 00:22:54,900
- Preg�ti�i muni�ia, ajungem.
- Bine, �efu '.
267
00:22:57,580 --> 00:23:00,820
Un om a plecat
la v�n�toare �ntr-o zi,
268
00:23:01,140 --> 00:23:05,020
�i a l�sat acas� frumuse�ea lui...
269
00:23:05,860 --> 00:23:10,260
�i la �ntoarcere, el...
270
00:23:16,500 --> 00:23:20,180
Trebuie s� gu�ti asta, p�rinte.
�l face unchiul lui Matia.
271
00:23:21,980 --> 00:23:24,580
Totul �ntr-o �nghi�itur�!
272
00:23:30,180 --> 00:23:34,065
Devii surd dac� bei asta.
273
00:23:34,100 --> 00:23:36,940
Din contr�, cu �la auzim mai
bine sirena. Nu-i a�a, b�ie�i?
274
00:23:56,980 --> 00:24:00,100
Da, �tiu.
Acum a�i vrea s� vorbi�i...
275
00:24:00,140 --> 00:24:02,420
Dar e imposibil.
276
00:24:03,420 --> 00:24:06,740
A�teptam s� v� reveni�i, �i...
BUM!
277
00:24:08,660 --> 00:24:11,700
Servit!
P�n� la u��!
278
00:24:12,820 --> 00:24:16,140
Ei bine... da.
Nu puteam s� fiu mai aproape.
279
00:24:16,860 --> 00:24:20,140
Ave�i grij� la �ntoarcere.
280
00:24:21,620 --> 00:24:24,780
Deja a adormit, animalul...
281
00:24:24,860 --> 00:24:27,860
Rahat, unde am pus cheile?
282
00:24:28,060 --> 00:24:31,540
Ah, desigur, idiotule!
Aici e �ntotdeauna deschis.
283
00:24:54,540 --> 00:24:58,140
P�rinte!
284
00:24:58,180 --> 00:25:00,940
P�rinte!
285
00:25:02,100 --> 00:25:05,620
- Trezi�i-v�!
- Ce e?
286
00:25:05,700 --> 00:25:08,380
E timpul de o plimbare?
287
00:25:08,420 --> 00:25:11,220
Nu, e ora pentru slujb�.
288
00:25:11,260 --> 00:25:14,740
Ce slujb�?
289
00:25:18,340 --> 00:25:21,145
- Tu de unde ai ie�it?
- V� sim�i�i bine, p�rinte?
290
00:25:21,180 --> 00:25:24,500
- Vre�i s�-l chem pe veterinar?
- Nu, nu, ce veterinar?
291
00:25:25,580 --> 00:25:28,300
L-am vegheat pe p�rintele Etienne
toat� noaptea.
292
00:25:28,340 --> 00:25:30,700
Cred c� am a�ipit.
293
00:25:35,780 --> 00:25:39,340
- Unde e altarul?
- Acolo.
294
00:25:51,220 --> 00:25:52,705
Ce se �nt�mpl�?
295
00:25:52,740 --> 00:25:56,380
L-a vegheat pe p�rintele Etienne,
toat� noaptea.
296
00:25:56,820 --> 00:26:00,660
- Acum se preg�te�te.
- S� mergem fiecare la locul lui.
297
00:26:04,060 --> 00:26:07,300
��i dai seama,
s-a rugat toat� noaptea...
298
00:26:07,380 --> 00:26:09,785
Da, dar e mai bine
s� nu ne ata��m de el.
299
00:26:09,820 --> 00:26:12,460
Un preot ca el nu ne va
fi l�sat prea mult...!
300
00:26:12,700 --> 00:26:14,900
Da. El va ajunge la Roma.
301
00:26:19,940 --> 00:26:23,300
- Sunt Patrick, totul e bine?
- Nemaipomenit!
302
00:26:23,580 --> 00:26:28,500
- Ce bine! La mine e ora 10.
- Da? Bine. Unde e�ti?
303
00:26:29,820 --> 00:26:33,100
La cimitir, la morm�ntul lui tata,
a�a cum mi-ai cerut.
304
00:26:33,780 --> 00:26:36,900
- Ah, ce tic�los!
- Ce?
305
00:26:37,340 --> 00:26:40,260
Nu am g�sit nici m�car o ma�in�
�n s�tucul �sta de doi bani.
306
00:26:40,340 --> 00:26:43,140
Stai, nu-mi spune
c� e�ti �n Ardoche!
307
00:26:43,180 --> 00:26:44,740
Am �ncercat s� fug cu bicicleta
308
00:26:44,741 --> 00:26:47,660
dar m-au oprit poli�i�tii
�i m-au �inut toat� noaptea.
309
00:26:47,860 --> 00:26:52,780
- E�ti din nou �n �nchisoare?
- Nu, au s�rb�torit venirea mea.
310
00:26:52,980 --> 00:26:56,820
útia beau ca ni�te bure�i,
sunt be�ivi adev�ra�i!
311
00:26:57,340 --> 00:27:00,740
- Sunt aici, ce trebuie s� fac?
- Ascult�! E simplu!
312
00:27:00,900 --> 00:27:05,220
Trebuie s� intri �n cript� iar �n
st�nga co�ciugului vei g�si o geant�.
313
00:27:07,540 --> 00:27:10,545
- Ce e �n�untru?
- Bijuteriile.
314
00:27:10,580 --> 00:27:13,980
Nu �i nu! Nu voi fi complicele t�u.
Sunt un om al bisericii.
315
00:27:14,500 --> 00:27:16,140
- S� nu ui�i asta.
- �tiu, Patrick!
316
00:27:16,180 --> 00:27:18,580
Dar �nainte de a fi preot,
e�ti fratele meu, dac� m�
317
00:27:18,620 --> 00:27:22,300
abandonezi �n cur�nd
voi fi l�ng� tata. Asta vrei?
318
00:27:22,340 --> 00:27:26,740
Bine�n�eles c� nu!
Ai furat bijuteriile alea?
319
00:27:26,780 --> 00:27:29,260
Nu, le-am pl�tit zi dup� zi
timp de �apte ani.
320
00:27:29,340 --> 00:27:31,940
Asigurarea am �napoiat-o
bijutierului de mult timp.
321
00:27:31,980 --> 00:27:36,140
- ��i dai seama ce-mi ceri?
- Da. S�-mi salvezi via�a.
322
00:27:36,180 --> 00:27:40,060
Bine. Spune-mi unde sunt!
323
00:27:41,220 --> 00:27:44,260
Jos �n st�nga,
l�ng� sicriu lu' tata!
324
00:27:44,295 --> 00:27:47,900
- Tat�...!
- Vezi ceva?
325
00:27:47,980 --> 00:27:50,745
Nu, e �ntuneric!
326
00:27:50,780 --> 00:27:54,060
- Bag� tot bra�ul.
- Bine.
327
00:27:55,100 --> 00:27:59,540
E plin de p�ianjeni.
Cred c� am sim�it ceva!
328
00:28:00,100 --> 00:28:03,100
- Bravo, prinde-o bine.
- Am reu�it.
329
00:28:03,180 --> 00:28:06,660
Da, da, da...
330
00:28:07,580 --> 00:28:10,460
�mi �nc�lzesc vocea!
331
00:28:10,540 --> 00:28:13,420
Mai bine, sunt aici
cu to�ii �i v� a�teapt�.
332
00:28:13,660 --> 00:28:17,300
- Pentru ce?
- Slujba p�rintelui Etienne!
333
00:28:19,100 --> 00:28:22,620
Vin imediat.
334
00:28:24,460 --> 00:28:29,060
Patrick! útia vor s� fac
o slujb� p�rintelui Etienne.
335
00:28:29,140 --> 00:28:32,420
Da, f�r�-ndoial�,
el nu mai poate s-o fac�!
336
00:28:32,580 --> 00:28:34,545
Da, dar eu nu �tiu s-o fac!
337
00:28:34,580 --> 00:28:37,380
Dac� eu particip la furtul bijuteriilor
tu po�i s� faci m�car o slujb�.
338
00:28:37,460 --> 00:28:39,700
A�a p�catele tale
vor mai fi iertate!
339
00:28:39,780 --> 00:28:42,860
- Bine, r�m�i pe linie.
- Sigur.
340
00:28:43,900 --> 00:28:47,420
Ascult�, micu�ule! Trebuie s� m� aju�i,
azi �n loc de ochi am dou� dopuri.
341
00:28:47,500 --> 00:28:48,620
Nici o grij�, sunt obi�nuit!
342
00:28:48,621 --> 00:28:51,020
P�rintele Etienne era tot timpul beat
�n timpul slujbei.
343
00:28:51,100 --> 00:28:53,740
Ah, ce sufletul bun!
344
00:28:53,780 --> 00:28:56,745
M� auzi?
Of, la naiba!
345
00:28:56,780 --> 00:29:00,380
- �ncepem bine!
- Scuze, biserica e plin�!
346
00:29:00,420 --> 00:29:03,900
E�ti norocos s� ai
o biseric� plin�. Bine, �ncepe.
347
00:29:35,820 --> 00:29:39,340
Ridic� m�inile.
�n cruce...
348
00:29:40,700 --> 00:29:44,340
Dragi fra�i...
349
00:29:44,580 --> 00:29:47,820
Dragi mei fra�i...
350
00:29:48,820 --> 00:29:54,540
Sunte�i aici ast�zi,
�n aceast� biseric� frumoas�,
351
00:29:54,980 --> 00:29:57,780
voi, cei care a�i pierdut...
352
00:29:58,500 --> 00:30:02,020
... pe cineva drag
�n inimile voastre...
353
00:30:02,060 --> 00:30:04,060
Poate...
354
00:30:04,300 --> 00:30:08,140
Eu v�...
355
00:30:08,820 --> 00:30:11,620
... v� invit, bine�n�eles...
356
00:30:11,660 --> 00:30:14,900
... s� ne rug�m �mpreun�,
357
00:30:14,940 --> 00:30:17,340
�n memoria acestui om,
358
00:30:18,020 --> 00:30:21,860
slujitor al lui Dumnezeu, evident...
fratele vostru!
359
00:30:27,780 --> 00:30:30,820
Sf�nt� vac�!
360
00:30:32,620 --> 00:30:35,660
- Ce te-a apucat?
- Bijuteriile astea cost� o avere!
361
00:30:36,220 --> 00:30:38,620
Da! Calmeaz�-te,
�napoi la slujb�.
362
00:30:39,380 --> 00:30:42,420
O s� m� �ntreba�i,
de ce vac�?
363
00:30:43,980 --> 00:30:48,220
Pentru c� vaca ne d� laptele ei...
364
00:30:49,500 --> 00:30:52,540
Precum Hristos...
365
00:30:53,100 --> 00:30:55,980
dar �ti�i, el ne d�
s�ngele lui, evident.
366
00:30:58,420 --> 00:31:01,540
Voi ce str�luci�i ca ni�te diamante...
367
00:31:01,620 --> 00:31:05,260
Voi ce sunte�i pentru noi,
imagini sacre...
368
00:31:05,340 --> 00:31:07,465
Ale acestui Dumnezeu
ce nu �l vedem...
369
00:31:07,500 --> 00:31:10,540
�i dup� cum spunea
�ntotdeauna P�rintele Etienne...
370
00:31:10,580 --> 00:31:12,660
- Dumnezeule, s-a terminat bateria!
- Oh, Dumnezeul meu...!
371
00:31:12,740 --> 00:31:16,220
Mi s-a desc�rcat bateria!
372
00:31:17,180 --> 00:31:20,500
Mi s-a desc�rcat bateria...
se referea la pensie...
373
00:31:20,580 --> 00:31:24,300
Voia s� spun�:
"Simt cum inima mea m� las�..."!
374
00:31:26,140 --> 00:31:30,220
Ce modestie, fra�i �i surori!
Modestie...!
375
00:31:32,860 --> 00:31:36,100
Azi ne amintim de modestia lui.
376
00:31:36,900 --> 00:31:40,100
S� facem o pauz� de reculegere!
377
00:31:40,580 --> 00:31:42,900
Patrick, nu po�i s�-mi faci asta.
G�se�te o priz�!
378
00:31:42,940 --> 00:31:45,620
- Nu am �nc�rc�torul.
- Cum m� descurc f�r� tine?
379
00:31:46,180 --> 00:31:48,780
- Te descurci bine, continu�.
- Despre ce s� vorbesc?
380
00:31:48,860 --> 00:31:52,220
Vorbe�te de el, de tine.
Vorbe�te din inim�!
381
00:31:52,260 --> 00:31:55,540
- Cum s� vorbesc din inim�? Alo?
- Alo?
382
00:31:56,140 --> 00:31:58,220
Ei...
383
00:31:58,660 --> 00:32:01,940
Ei... aleluia...!
384
00:32:05,420 --> 00:32:08,500
Ce poveste, nu-i a�a?
385
00:32:11,180 --> 00:32:14,820
Nu �tiu voi...
dar eu a� bea o gur�...
386
00:32:22,940 --> 00:32:26,420
�n s�n�tatea voastr�!
387
00:32:32,700 --> 00:32:36,420
Ah, Etienne...
fericitul de tine...
388
00:32:36,740 --> 00:32:40,900
Acum ni-l imagin�m lini�tit
�i z�mbind �n sicriul sau frumos...
389
00:32:41,340 --> 00:32:45,300
Dar... de multe ori
a fost "buretele" nostru...
390
00:32:46,540 --> 00:32:49,860
A�a �i spuneam c�nd era t�n�r...
391
00:32:50,660 --> 00:32:53,380
c�nd avea nevoie
s� mai ridice "halbere"...
392
00:32:53,415 --> 00:32:56,100
A �nceput devreme s� fie "burete"...
393
00:33:01,060 --> 00:33:04,220
La fel �i cu anafura...
era specialitatea lui...
394
00:33:06,940 --> 00:33:10,980
�i pl�cea s� bea...
dar �i s� m�n�nce bine...
395
00:33:12,900 --> 00:33:17,300
�i spuneam: "Hai "burete",
�nmoaie anafura �n vinul sf�nt...!
396
00:33:20,980 --> 00:33:25,220
A fost generos, ca un sf�nt, �ntotdeauna
preg�tit s� ajute pe cine suferea...
397
00:33:26,180 --> 00:33:29,780
�i ajuta pe to�i cei din sat.
De c��i ani?
398
00:33:32,660 --> 00:33:36,140
- 53 de ani.
- 53 de ani?
399
00:33:36,820 --> 00:33:40,460
Era aici de 53 de ani,
s�rmanul P�rinte Etienne!
400
00:33:40,500 --> 00:33:44,020
V� da�i seama?
Ce calvar!
401
00:33:46,900 --> 00:33:50,260
Vreau s� v� spun...
402
00:33:55,700 --> 00:33:59,340
�mi amintesc... de tat�l meu.
403
00:34:01,500 --> 00:34:05,060
Aveam 15 ani c�nd a murit,
fratele meu abia �mplinise 8.
404
00:34:06,420 --> 00:34:09,860
Prima s-a dus mama,
a murit din cauza bolii...
405
00:34:10,660 --> 00:34:14,380
apoi s-a dus �i tata,
de durere...
406
00:34:15,500 --> 00:34:19,420
Spunea c� nu putea
s� tr�iasc� f�r� iubita lui.
407
00:34:20,820 --> 00:34:23,740
C� mai r�u dec�t boala,
e singur�tatea.
408
00:34:23,820 --> 00:34:28,660
Aceea a fost ziua �n care fratele meu
a hot�r�t s� nu mai fie singur niciodat�.
409
00:34:29,740 --> 00:34:33,460
�i a decis s� devin� c�lug�r,
pentru a fi totdeauna cu Dumnezeu.
410
00:34:37,180 --> 00:34:40,500
�i eu... m-a prins �i pe mine...
dar mult mai t�rziu...
411
00:34:41,540 --> 00:34:44,340
... dup� o lung� c�l�torie.
412
00:34:44,460 --> 00:34:47,025
7 ani.
413
00:34:47,060 --> 00:34:51,900
Haide�i, curaj!
De ce at�ta triste�e?
414
00:34:52,060 --> 00:34:54,940
Acum s� c�nt�m!
415
00:34:57,340 --> 00:35:00,380
- Ce talent are p�rintele Mario!
- Oh, da...!
416
00:35:00,940 --> 00:35:04,540
C�t e de frumos...!
Aleluia, p�rinte...!
417
00:35:04,620 --> 00:35:07,380
Haide�i... doar nu a mers pe ap�!
418
00:35:09,020 --> 00:35:12,220
Am rezolvat. Am cump�rat un
�nc�rc�tor �i l-am b�gat la brichet�.
419
00:35:12,820 --> 00:35:15,140
E foarte practic!
E�ti tot �n biseric�?
420
00:35:15,220 --> 00:35:17,660
Nu, nu, sunt la bar.
E o tradi�ie local�.
421
00:35:17,700 --> 00:35:20,420
Orice ai face, mai �nt�i trebuie
s� treci pe la bar s� cinste�ti.
422
00:35:20,740 --> 00:35:24,380
Uite, Mario, nu pot s� mai �in
prea mult bijuteriile tale.
423
00:35:25,380 --> 00:35:28,700
- Sunt obiecte luxoase ce...
- Scuza�i!
424
00:35:28,780 --> 00:35:31,820
- ... �mping la tenta�ie.
- Nu le atinge, e mai bine.
425
00:35:31,940 --> 00:35:35,900
- R�m�i la volan �i intr� pe autostrad�.
- Pe autostrad�? �i dup�?
426
00:35:35,940 --> 00:35:39,420
Da, du-te spre sud, p�n� la Nisa.
Ajungi cam �n dou� ore.
427
00:35:39,500 --> 00:35:42,420
- Mario, ce s� fac la Nisa?
- Scapi de bijuterii.
428
00:35:43,460 --> 00:35:45,500
Cunosc un agent care
le va cump�ra imediat.
429
00:35:46,180 --> 00:35:49,620
Mario, e�ti nebun? Vrei s� m�
trimi�i s� v�nd bijuterii Mafiei?
430
00:35:49,660 --> 00:35:52,420
- Nu tu faci afacerea, eu o fac!
- Oh, Doamne...!
431
00:35:52,500 --> 00:35:55,340
De ce m� pui
la o prob� a�a de dur�?
432
00:35:55,420 --> 00:35:57,780
G�nde�te ca mine.
Am �ncredere numai �n tine.
433
00:35:57,940 --> 00:36:01,740
�i dac� tu nu vii,
eu ce fac singur?
434
00:36:01,780 --> 00:36:04,820
- Voi fi acolo!
- Mario? Mario?
435
00:36:06,660 --> 00:36:09,700
Oh, p�rinte Mario,
credeam c� a�i disp�rut.
436
00:36:09,740 --> 00:36:11,540
Mi-ar place, dar nu
am asemenea puteri.
437
00:36:11,580 --> 00:36:13,820
Dar ave�i altele.
Sunte�i un mare orator!
438
00:36:13,940 --> 00:36:18,100
Cu un preot c� dvs, e un p�cat
c� nu e Duminic� �n fiecare zi.
439
00:36:18,180 --> 00:36:19,620
S� bem!
440
00:36:19,660 --> 00:36:22,740
- A� avea nevoie de o favoare.
- Tot ce dori�i!
441
00:36:23,140 --> 00:36:26,780
Am o problem� de familie
�i trebuie s� dau o fug� �n ora�.
442
00:36:27,420 --> 00:36:31,020
M� �ntrebam dac� cineva mi-ar putea
�mprumuta o ma�in� pentru c�teva ore.
443
00:36:31,340 --> 00:36:34,220
O ma�in�? Pe aici nimeni
nu folose�te ma�ina.
444
00:36:34,300 --> 00:36:38,340
- Doar ��ranii, au numai camioane.
- Dar cum ie�i�i din gaura asta?
445
00:36:38,375 --> 00:36:40,740
- Din satul �sta...
- Lu�m autobuzul.
446
00:36:41,780 --> 00:36:44,860
Trece pe aici �n fiecare zi
la ora 13.
447
00:36:47,460 --> 00:36:50,620
Scuza�i! �mi da�i voie!
448
00:36:58,340 --> 00:37:00,700
- �ngera�ul meu! Sunt eu.
- E�ti bine?
449
00:37:01,060 --> 00:37:04,660
Da. Azi am duc la Nisa, �mi
recuperez fratele, bijuteriile, banii...
450
00:37:04,740 --> 00:37:08,380
Iar m�ine te recuperez pe tine.
��i place programul?
451
00:37:15,380 --> 00:37:18,940
- Ce s-a �nt�mplat?
- P�rinte, trebuie s� v� vorbesc!
452
00:37:19,020 --> 00:37:22,140
- Chiar acum? �n acest moment?
- Da, P�rinte. V� rog!
453
00:37:22,180 --> 00:37:25,340
�tiu c� nu vin des la slujb�,
dar el nu m� las�.
454
00:37:25,380 --> 00:37:27,980
- El, cine?
- So�ul meu.
455
00:37:28,540 --> 00:37:31,460
Am nevoie de ajutorul vostru,
vreau s� m� spovedesc.
456
00:37:31,540 --> 00:37:36,300
Ai ajuns �ntr-un moment nepotrivit.
Ai putea s-o faci �n seara asta?
457
00:37:36,340 --> 00:37:38,980
�n seara asta voi fi moart�.
458
00:37:39,100 --> 00:37:41,660
Oh, de ce toat� lumea din
acest sat vrea s� moar�?
459
00:37:47,220 --> 00:37:49,820
- Nu voi pleca niciodat�.
- Cum?
460
00:37:49,860 --> 00:37:51,940
Nu, nimic...
461
00:37:52,020 --> 00:37:54,620
Vino, oricum...
462
00:37:56,220 --> 00:37:58,700
- Te ascult, copila mea.
- Nu am fost niciodat� o copil�!
463
00:37:59,420 --> 00:38:03,020
- Tata m-a trimis s� lucrez la 6 ani.
- Nu e pentru o copil�.
464
00:38:03,500 --> 00:38:07,060
Nu am fost copil� prea mult.
P�rintele m-a violat la 18 ani.
465
00:38:07,540 --> 00:38:10,580
- P�rintele t�u te-a violat?
- Nu, tu, P�rintele!
466
00:38:10,740 --> 00:38:14,380
A�teapt�! Mi-a� fi amintit
dac� te-a� fi violat!
467
00:38:14,620 --> 00:38:16,740
Am spus "P�rintele",
dar nu m� refeream la dvs.
468
00:38:16,775 --> 00:38:19,020
Da, da, scuz�-m�!
469
00:38:19,060 --> 00:38:22,460
- Atunci cine te-a violat?
- Denis, v�rul meu.
470
00:38:22,500 --> 00:38:26,580
Am r�mas gravid� �i tat�l meu
m-a obligat s� m� m�rit cu el.
471
00:38:27,180 --> 00:38:30,060
De ce nu ai �ncercat
s� fugi cu copilul?
472
00:38:30,100 --> 00:38:33,060
Am avut trei gemeni,
nu era u�or s� fug.
473
00:38:33,100 --> 00:38:35,980
Da, desigur.
474
00:38:36,020 --> 00:38:38,940
- De ce te bate so�ul t�u?
- Pentru c� �l resping.
475
00:38:39,180 --> 00:38:42,940
Dac� mai stai �i tu c�teodat�...
�la n-o s� te mai bat�...
476
00:38:43,460 --> 00:38:46,340
�la e un maniac,
sare pe mine de 10 ori pe zi.
477
00:38:46,420 --> 00:38:49,020
Nu munce�te, fuge dup� mine
toat� ziua ca un motan �n c�lduri.
478
00:38:49,100 --> 00:38:51,860
Dac� l-a� l�sa, a� avea
3 gemeni �n fiecare an.
479
00:38:52,020 --> 00:38:55,140
Da, nu e u�or.
480
00:38:55,500 --> 00:38:58,860
- Ai �ncercat s�-i vorbe�ti?
- E tot timpul beat.
481
00:38:58,900 --> 00:39:02,180
- Ascunde-i sticla.
- C�nd e beat m� love�te mai u�or.
482
00:39:02,215 --> 00:39:05,900
�n diminea�a asta
a luat o bucat� de fier.
483
00:39:07,580 --> 00:39:10,660
Am s� vorbesc cu el!
484
00:39:15,420 --> 00:39:19,380
Sper c� ai primit mesajul.
Dac� nu, ��i trimit altul!
485
00:39:25,540 --> 00:39:27,500
Cum a fost?
486
00:39:27,580 --> 00:39:30,740
- A primit bine mesajul?
- L-a primit bine...
487
00:39:30,780 --> 00:39:33,820
- L-a primit foarte bine...
- Mul�umesc...
488
00:39:34,580 --> 00:39:37,100
A�teapt�...
Bine, bine...
489
00:39:37,900 --> 00:39:41,580
- �i eu sunt un b�rbat...
- Nu �tiu cum s� v� mul�umesc...
490
00:39:42,780 --> 00:39:45,500
- A� avea o idee...
- Da...?
491
00:39:46,420 --> 00:39:49,300
Ma�ina aia porne�te?
492
00:39:49,700 --> 00:39:52,620
Da.
493
00:39:56,100 --> 00:39:59,580
Sat de rahat!
494
00:39:59,660 --> 00:40:03,060
Str�zi de rahat!
495
00:40:03,100 --> 00:40:05,980
Ma�ini de rahat...!
496
00:40:06,020 --> 00:40:09,220
Poli�ai de rahat...!
497
00:40:20,580 --> 00:40:24,340
Ajunge! I-ai f�cut plinul.
498
00:40:27,940 --> 00:40:31,060
- Sunt �n iad?
- Nu, dimpotriv�.
499
00:40:31,140 --> 00:40:33,420
Sunte�i �n camera de siguran��
a jandarmeriei, p�rinte.
500
00:40:33,500 --> 00:40:36,180
V-am pus aici pentru c� e singurul
loc unde pute�i s� v� culca�i.
501
00:40:36,700 --> 00:40:38,145
Ce s-a �nt�mplat?
502
00:40:38,180 --> 00:40:40,540
Am avut pan� �i ne-am
oprit s� schimb�m roata.
503
00:40:40,580 --> 00:40:44,340
Nu am avut triunghi reflectorizant,
l-am folosit ca s�-l salv�m pe arab.
504
00:40:44,420 --> 00:40:47,260
A�i venit razant �i...
v-a�i luat zborul ca o rachet�...
505
00:40:47,295 --> 00:40:50,100
C�nd ve�i vedea ma�ina
ve�i �n�elege c� a fost un miracol.
506
00:40:51,300 --> 00:40:53,820
Scuza�i.
507
00:40:55,060 --> 00:40:58,420
- Mario, ai ajuns?
- Aproape.
508
00:40:58,460 --> 00:41:00,985
�ntre timp, eu ce fac?
509
00:41:01,020 --> 00:41:04,140
- Mergi la adresa care �i-am dat-o.
- Deja am ajuns.
510
00:41:04,340 --> 00:41:07,020
Cere s� vorbe�ti cu Giancarlo.
511
00:41:07,620 --> 00:41:10,620
- Am f�cut-o.
- Cum adic�, ai f�cut-o?
512
00:41:10,660 --> 00:41:14,500
E aici, �n fa�a mea.
513
00:41:18,780 --> 00:41:21,585
D�-mi-l pu�in.
514
00:41:21,620 --> 00:41:26,020
E un v�r vechi, lucreaz� �n Roma.
E o confesiune grea...
515
00:41:26,420 --> 00:41:31,100
- E un loc mai lini�tit unde pot s�...
- Merge�i �n biroul meu, s� fi�i lini�tit.
516
00:41:31,180 --> 00:41:32,540
Mul�umesc.
517
00:41:32,580 --> 00:41:34,940
La naiba cu... curva de Eva,
neconsolata de raha...
518
00:41:37,020 --> 00:41:41,100
Durerea m� orbe�te.
Iart�-m�, Doamne!
519
00:41:43,260 --> 00:41:46,220
�nc� un g�t, p�rinte?
Pentru durere...
520
00:41:46,980 --> 00:41:50,460
Nu, mul�umesc.
Eu prefer rug�ciunea.
521
00:41:53,500 --> 00:41:56,500
- V� vom l�sa �n pace.
- Mul�umesc.
522
00:41:57,460 --> 00:42:00,380
- Patrick, e�ti acolo?
- Unde s� m� duc?
523
00:42:00,420 --> 00:42:03,620
- Nu a� ajunge prea departe!
- Bine. D�-mi-l pe Giancarlo.
524
00:42:03,655 --> 00:42:07,380
E pentru dvs.
525
00:42:10,620 --> 00:42:13,340
- Salut, Giancarlo!
- Salut, Mario.
526
00:42:13,900 --> 00:42:17,700
O s� ajung mai t�rziu, po�i s�
�ncepi s� tratezi cu fratele meu.
527
00:42:17,780 --> 00:42:21,500
Dar fii atent, tunica nu
face c�lug�rul! E un uciga�.
528
00:42:21,580 --> 00:42:23,740
Eu sunt un sf�nt pe l�ng� el!
529
00:42:23,780 --> 00:42:26,340
Nu �ncerca s�-l sco�i din ale lui!
530
00:42:26,380 --> 00:42:30,460
- Dar mi se pare un prost.
- Pare! Mai prost, mai periculos!
531
00:42:31,100 --> 00:42:33,620
A ucis doi poli�ai �n diminea�a asta
�n timp ce venea la tine.
532
00:42:33,740 --> 00:42:37,420
- E mai bine s� nu-l enervezi.
- Bine. Voi vedea.
533
00:42:37,580 --> 00:42:40,220
Ciao!
534
00:42:44,740 --> 00:42:46,625
Alo, da?
535
00:42:46,660 --> 00:42:49,540
Stai calm �i vorbe�te pu�in.
Totul va fi bine.
536
00:42:49,580 --> 00:42:52,060
O s�-�i propun� o cifr�.
Tu las�-l s� vorbeasc�!
537
00:42:52,180 --> 00:42:55,220
Dar nu trebuie
s� cobori mai jos de...
538
00:42:56,940 --> 00:42:59,940
Po�i s� repe�i te rog?
539
00:42:59,980 --> 00:43:03,220
Am spus c� nu trebuie
s� cobori mai jos de...
540
00:43:03,260 --> 00:43:05,420
Alo?
541
00:43:05,460 --> 00:43:08,620
Trebuie s� plec.
Mult noroc, roag�-te, fiule!
542
00:43:08,900 --> 00:43:12,180
Alo?
543
00:43:16,500 --> 00:43:19,740
Bine, bine.
O s� �in la curent.
544
00:43:35,460 --> 00:43:40,500
Bijuteriile sunt model vechi...
dar Mario e ca un frate pentru mine!
545
00:43:41,820 --> 00:43:45,420
Noi facem afaceri cu respect.
�n semn de prietenie...
546
00:43:48,460 --> 00:43:51,820
Dou� milioane de euro.
��i convine?
547
00:44:09,300 --> 00:44:12,340
Nu, a�teapt�.
548
00:44:12,580 --> 00:44:15,940
Prietenia nu are pre�,
549
00:44:15,980 --> 00:44:19,465
pentru serviciul precedent...
550
00:44:19,500 --> 00:44:23,580
pot s� ajung p�n� la trei milioane
�i �ncheiem discu�ia.
551
00:44:34,980 --> 00:44:39,460
50% din valoare,
asta e regula, doar �tii.
552
00:44:40,180 --> 00:44:45,020
Sunt transparent cu tine,
nu �ncerc s� te �n�el...
553
00:44:48,180 --> 00:44:51,900
S� fim calmi.
554
00:44:55,500 --> 00:45:01,540
E adev�rat c� Mario l-a salvat pe tata
�n Africa, gesturile astea nu au pre�...
555
00:45:02,140 --> 00:45:08,180
Pot merge p�n� la patru milioane �i
datoria moral� a familiei mele e pl�tit�.
556
00:45:29,620 --> 00:45:31,705
Patru milioane de euro.
557
00:45:31,740 --> 00:45:35,300
Nimeni nu-�i va da acest pre�,
practic, eu nu mai c�tig nimic.
558
00:45:35,340 --> 00:45:40,380
Deci, fii atent, Giancarlo are r�bdare,
Giancarlo are memorie bun�...
559
00:45:40,460 --> 00:45:44,340
dar lu' Giancarlo nu-i place
s� fie luat drept un cornut!
560
00:45:44,860 --> 00:45:49,740
Clar? Deci, pre�ul de patru milioane
de euro, e ultima mea ofert�.
561
00:45:49,775 --> 00:45:53,060
�n m�-sa de treab�! Rahat!
562
00:45:57,700 --> 00:46:01,420
V� rog s� respecta�i
haina bisericeasc�!
563
00:46:05,220 --> 00:46:08,060
- Ai dreptate, scuze!
- De data asta, trece de la mine!
564
00:46:08,100 --> 00:46:11,340
M-a luat valul.
565
00:46:16,500 --> 00:46:19,220
O s� le cump�r pentru
cinci milioane de euro.
566
00:46:19,260 --> 00:46:22,020
Asta e pre�ul bijuteriilor.
100% din valoarea lor.
567
00:46:22,055 --> 00:46:24,780
Nu voi lua nici un comision,
lucrez pentru nimic.
568
00:46:24,860 --> 00:46:28,660
Familiile noastre vor fi chit.
��i convine a�a?
569
00:46:44,100 --> 00:46:47,400
Mario este foarte norocos
s� aibe un frate ca tine.
570
00:46:47,435 --> 00:46:50,700
Acum o s�-�i fac o alt� propunere,
�i va fi ultima...
571
00:46:52,460 --> 00:46:56,820
�ase milioane de euro...
572
00:47:14,580 --> 00:47:17,420
De acord.
573
00:47:25,860 --> 00:47:28,860
�n cele din urm�.
574
00:47:28,980 --> 00:47:32,100
Deschide-o!
575
00:47:33,500 --> 00:47:36,980
- Vrei s�-i numeri?
- Nu, nu, e �n regul�.
576
00:47:37,060 --> 00:47:38,985
- Te cred.
- Mul�umesc.
577
00:47:39,020 --> 00:47:41,380
- Salut�ri fratelui t�u.
- Da, n-o s� uit.
578
00:47:41,420 --> 00:47:44,540
Gino! E prietenul meu!
579
00:47:45,540 --> 00:47:48,100
Deci, p�rinte,
cu ce pot s� v� servesc?
580
00:47:48,460 --> 00:47:50,940
Pu�in� ap�,
o s�-mi fac� bine!
581
00:47:53,100 --> 00:47:56,100
- Cum e?
- Avea�i dreptate.
582
00:47:56,460 --> 00:47:59,140
- Nu mai simt gleznele.
- �i �nc� nu am terminat!
583
00:47:59,180 --> 00:48:02,140
La al doilea n-o s� mai sim�i�i genunchii
iar la al treilea n-o s� mai sim�i�i...
584
00:48:02,180 --> 00:48:05,140
Dac� nu v� deranjeaz�,
eu m-a� opri la genunchi...
585
00:48:05,260 --> 00:48:09,740
P�rinte Mario, m� �ntrebam,
celibatul nu e dur pentru un om ca dvs?
586
00:48:09,820 --> 00:48:13,020
Desigur, nu e �ntotdeauna u�or...
po�i s� devii foarte dur...
587
00:48:13,180 --> 00:48:15,585
se poate �nt�mpla s�
pierzi sentimentul, senza�ia...
588
00:48:15,620 --> 00:48:17,780
c�teodat� se poate �nt�mpla
s� pierzi sentimentul, senza�ia...
589
00:48:17,820 --> 00:48:20,580
- Senza�ia?
- Da, da, senza�ia...
590
00:48:21,660 --> 00:48:24,140
Scuz�-m�.
591
00:48:24,220 --> 00:48:26,220
Alo!
592
00:48:26,300 --> 00:48:29,620
- Am terminat.
- Da? Nu ai pierdut timpul...
593
00:48:29,660 --> 00:48:31,900
Nu.
594
00:48:32,020 --> 00:48:35,700
- Sper c� nu te-ai l�sat p�c�lit!
- Tocmai asta...
595
00:48:35,860 --> 00:48:41,220
S� nu spui c� ai l�sat bijuteriile pentru
mai pu�in de un milion �i jum�tate?
596
00:48:41,420 --> 00:48:44,940
Un milion �i jum�tate?
597
00:48:48,900 --> 00:48:51,980
Patrick?
Ce se �nt�mpl� cu tine?
598
00:48:52,500 --> 00:48:55,460
Totul e bine.
Am milionul t�u... �i jum�tate.
599
00:48:55,500 --> 00:48:58,780
Ce bine! Cel mai bun lucru care
mi s-a �nt�mplat �n satul �sta!
600
00:48:58,860 --> 00:49:02,460
Poli�ia nu m� sl�be�te un moment,
nu cred c� voi reu�i s� evadez de aici.
601
00:49:03,140 --> 00:49:06,180
Dormi c�teva ore iar m�ine
diminea�a ne vedem. Bine?
602
00:49:06,260 --> 00:49:08,940
Ok.
603
00:49:24,820 --> 00:49:27,340
Ce ai dulce, p�rinte?
De ce e�ti trist?
604
00:49:27,420 --> 00:49:30,020
- Te-au f�cut s� suferi?
- Ai nevoie de m�ng�ieri?
605
00:49:30,580 --> 00:49:32,940
Ce �i-au f�cut?
Poveste�te totul Mariei!
606
00:49:33,420 --> 00:49:36,385
E... din cauza fratelui meu.
607
00:49:36,420 --> 00:49:39,460
El a spus
un milion �i jum�tate..
608
00:49:39,500 --> 00:49:42,500
iar eu... nu am auzit.
609
00:49:42,540 --> 00:49:46,020
�i acum, o s� m� ucid�...
610
00:49:46,100 --> 00:49:48,740
- ��i lipsesc mul�i bani?
- Nu, nu...
611
00:49:49,060 --> 00:49:52,140
Din contr�,
am prea mul�i bani...
612
00:49:54,660 --> 00:49:58,740
Eu nu �tiu cum o s�
cheltuiesc bani �tia...
613
00:49:58,820 --> 00:50:01,220
Tu e�ti un �nger c�zut din cer...
614
00:50:01,660 --> 00:50:04,305
Acum nici nu �tiu
dac� trebuie s� regret...
615
00:50:04,340 --> 00:50:07,940
Nu-�i face griji, frumu�elule,
o s� te ajut�m noi s�-i cheltui...
616
00:50:08,100 --> 00:50:10,980
- Serios?
- Da!
617
00:50:12,020 --> 00:50:14,900
Cum este?
V� mai doare glezna?
618
00:50:14,980 --> 00:50:17,940
- E suportabil.
- Nu vre�i s� v� fac pu�in masaj?
619
00:50:19,540 --> 00:50:22,660
Nu, mul�umesc.
Vreau doar s� dorm.
620
00:50:23,860 --> 00:50:26,340
Dac� vre�i, pot s� v� ajut
s� v� dezbr�ca�i.
621
00:50:26,380 --> 00:50:29,740
Nu, nu, hainele astea sunt comode,
le dau jos toate odat�...
622
00:50:29,780 --> 00:50:33,660
- �i fustele, toate odat�...
- Fiica mea, te joci cu focul...
623
00:50:33,780 --> 00:50:36,500
Da, focul umple fervoarea, mai ales
atunci c�nd sunt �mpreun�, nu?
624
00:50:36,580 --> 00:50:40,780
Nu, nu, nu a� putea niciodat�,
corpul meu apar�ine altcuiva.
625
00:50:40,860 --> 00:50:43,660
�tiu, lui Dumnezeu,
dar mie �mi place s� �mpart...
626
00:50:43,740 --> 00:50:46,140
S� nu-mi spune�i c� nu
v-ar place, vibra�i tot...
627
00:50:46,175 --> 00:50:49,220
Dac� ceva vibreaz�...
e telefonul meu.
628
00:50:51,580 --> 00:50:54,100
O voce celest� m� cheam� la ordin.
Noapte bun�, Sandra.
629
00:50:54,900 --> 00:50:57,980
Noapte...
630
00:50:58,900 --> 00:51:01,980
- Mi-ai salvat via�a!
- Serios? Erai �n pericol?
631
00:51:02,020 --> 00:51:03,980
Nu, nu. Totul este �n regul�.
632
00:51:04,020 --> 00:51:07,700
Numai c� oamenii din sat
sunt pu�in cam lipicio�i.
633
00:51:07,780 --> 00:51:09,905
Cum? Numai eu
pot sta lipit� de tine.
634
00:51:09,940 --> 00:51:13,500
- Dac� ai �ti ce dor mi-e de tine...
- �i tu �mi lipse�ti...
635
00:51:15,020 --> 00:51:18,060
�tiu c� e�ti presat...
dar eu nu mai am r�bdare.
636
00:51:18,095 --> 00:51:20,860
Mie-mi spui!
�tii ce facem?
637
00:51:20,900 --> 00:51:23,905
M�ine diminea��
iei primul tren �i vii aici.
638
00:51:23,940 --> 00:51:26,380
- E�ti sigur c� e o idee bun�?
- Da, iubirea mea.
639
00:51:26,420 --> 00:51:29,340
Patrick vine s� m�
ia cu ma�ina, are banii...
640
00:51:29,380 --> 00:51:31,700
Tu ai s� vii aici...
641
00:51:31,740 --> 00:51:34,820
�i �ncep�nd din acel moment
vei tr�i ca o regin�.
642
00:51:42,580 --> 00:51:45,660
- E bun�?
- E mai u�oar� dec�t vinul de la slujb�.
643
00:51:45,700 --> 00:51:48,460
Face o gr�mad� de bule...
peste tot...
644
00:51:49,100 --> 00:51:51,260
- Spune-mi, e scump�?
- Da, da...
645
00:51:51,300 --> 00:51:54,220
- Ce bine!
- Iar asta, e �i mai scump�...
646
00:51:55,980 --> 00:51:59,300
- La ce folose�te?
- S�-�i deschid� marea poart�...
647
00:51:59,335 --> 00:52:02,620
- Care poart�? Cum s� trag?
- Ia tubul �i trage!
648
00:52:03,300 --> 00:52:06,660
Nu, nu cu gura, cu nasul.
649
00:52:06,700 --> 00:52:09,740
- De ce, ce se �nt�mpl�?
- Trage �i ai s� vezi.
650
00:52:31,700 --> 00:52:35,620
Mare poarta...!
C�te sfinte...
651
00:52:42,940 --> 00:52:46,145
- P�rinte, trezi�i-v�!
- Ce s-a �nt�mplat?
652
00:52:46,180 --> 00:52:49,020
- E ora slujbei!
- �i-am spus c� nu �tiu nimic.
653
00:52:49,220 --> 00:52:52,900
- κi pierd timpul.
- Poate, dar ei te a�teapt�!
654
00:52:54,980 --> 00:52:58,380
- Ei cine?
- Bun� diminea�a, p�rinte Mario!
655
00:52:59,100 --> 00:53:01,865
- Ce vor?
- Azi e s�mb�t�.
656
00:53:01,900 --> 00:53:05,500
- �i ce-i cu asta?
- S�mb�t� e spovedania, duminic� slujba.
657
00:53:05,580 --> 00:53:08,340
- �i luni?
- Trezirea la pr�nz!
658
00:53:09,380 --> 00:53:12,020
Bun� diminea�a!
659
00:53:12,220 --> 00:53:14,700
Ascult�! F�-mi o cafea, dac� nu,
�i trimit pe to�i �n iad.
660
00:53:16,140 --> 00:53:19,340
Oameni buni, am doar o or�.
661
00:53:19,580 --> 00:53:22,100
Maxim pute�i s� m�rturisi�i
un p�cat de persoan�, e bine?
662
00:53:22,820 --> 00:53:25,860
S� �ncepem.
663
00:53:31,220 --> 00:53:34,300
P�rinte, eu sunt pre�edintele
clubului de fotbal...
664
00:53:34,420 --> 00:53:38,700
- ... eu hot�ram cotele abonamentelor.
- �i ai furat banii din cas�!
665
00:53:40,380 --> 00:53:42,540
- Da.
- C�t?
666
00:53:42,580 --> 00:53:45,700
- 1.500.
- Ce ai s� faci cu ei?
667
00:53:46,100 --> 00:53:48,740
- Miercurea m� duc �n ora�.
- �i te duci la curve...
668
00:53:49,900 --> 00:53:53,060
- Da. �tia�i?
- Intui�ie divin�.
669
00:53:54,140 --> 00:53:57,460
Nu e grav s� te duci la curve,
dar e imoral s� furi banii membrilor...
670
00:53:57,500 --> 00:54:00,540
pentru asta vei munci mai mult �i vei
pune �n cas� 50 de euro s�pt�m�nal. O faci?
671
00:54:01,620 --> 00:54:03,860
- Da, da, o s-o fac!
- Bine. Urm�torul.
672
00:54:04,700 --> 00:54:07,140
Du-te.
673
00:54:09,820 --> 00:54:14,700
L-am surprins pe lucr�torul Roland,
�n timp ce...
674
00:54:14,780 --> 00:54:17,340
- F�cea sex?
- Da, cu Claude.
675
00:54:17,420 --> 00:54:21,300
- Nu e un p�cat, e natural!
- Natura? Doi b�rba�i �mpreun�?
676
00:54:21,620 --> 00:54:25,100
�mpreun� e mai bine dec�t singuri.
677
00:54:26,420 --> 00:54:28,860
Urm�torul.
678
00:54:55,020 --> 00:54:58,340
�i-am spus c� p�rintele Mario
nu va r�m�ne aici!
679
00:55:02,540 --> 00:55:04,985
Pentru petrecerea de sear�,
680
00:55:05,020 --> 00:55:07,460
m-am dus �n ora�
s�-mi cump�r un sacou nou.
681
00:55:07,900 --> 00:55:10,820
- Mul�umesc, Lucien.
- Dar ea nu a fost acolo.
682
00:55:10,900 --> 00:55:12,820
Veterinarul mi-a spus c� e bolnav�.
683
00:55:12,900 --> 00:55:15,580
�i de atunci nu am mai avut ocazia,
a�a c� nu i-am spus.
684
00:55:15,700 --> 00:55:18,340
- �tii unde locuie�te?
- Da, strada Republicii 17.
685
00:55:18,700 --> 00:55:21,660
Te duci acolo, suni �i
�i spui imediat ce sim�i.
686
00:55:21,695 --> 00:55:24,380
- Cum, ce simt?
- C� o iube�ti.
687
00:55:24,500 --> 00:55:27,020
C� te �nnebune�te, c� nu mai
po�i s� dormi din cauza ei...
688
00:55:27,060 --> 00:55:29,580
�i nu te deranjeaz�
c� e v�duv�.
689
00:55:29,620 --> 00:55:31,780
- �i dac� m� refuz�?
- De ce ar face-o?
690
00:55:32,140 --> 00:55:36,100
Nu po�i �ncepe �nvins. E�ti t�n�r,
e�ti robust, ai o munc� bun�.
691
00:55:36,860 --> 00:55:40,140
Ai toate c�r�ile �n regul�.
Ai �ncredere �n tine, Raymond.
692
00:55:41,460 --> 00:55:44,100
- Mul�umesc, p�rinte.
- Pentru pu�in.
693
00:55:44,540 --> 00:55:46,865
Urm�torul!
694
00:55:46,900 --> 00:55:49,100
- Despre ce e vorba?
- O spovedanie.
695
00:55:52,060 --> 00:55:55,540
�mi pare r�u, nu iau
profesioni�ti. Numai amatori.
696
00:55:55,580 --> 00:55:59,340
Nu e vorba de spovedania mea,
a dvs. Cine sunte�i?
697
00:55:59,420 --> 00:56:01,820
- P�rintele Mario.
- Da, desigur.
698
00:56:01,900 --> 00:56:04,465
Iar eu sunt dansatoarea
din "Lacul lebedelor".
699
00:56:04,500 --> 00:56:08,420
Ascult�, p�rinte Etienne era mort,
satul era �n panic�
700
00:56:08,540 --> 00:56:11,700
�i m-am oprit pu�in s� dau o m�n�
de ajutor, s� pun lucrurile �n ordine.
701
00:56:11,780 --> 00:56:14,420
Exact. Ordinea sunt eu.
702
00:56:14,500 --> 00:56:17,180
M-a trimis dioceza s�-l �nlocuiesc
pe p�rintele Etienne,
703
00:56:17,220 --> 00:56:19,300
dumneata nu e�ti
dec�t un impostor.
704
00:56:19,380 --> 00:56:23,380
Bine. Putem s� mergem
afar� un minut?
705
00:56:23,420 --> 00:56:26,620
- S� vorbim...
- Cu pl�cere.
706
00:56:29,780 --> 00:56:32,420
Impostor! Impostor!
707
00:56:32,460 --> 00:56:35,420
De dou� zile �ncerc
s� rezolv problemele satului
708
00:56:35,460 --> 00:56:38,300
iar tu vii s�-mi dai lec�ii...
709
00:56:39,820 --> 00:56:42,580
- Ce se �nt�mpl�, p�rinte?
- Nu am nici o idee.
710
00:56:42,860 --> 00:56:46,105
Nebunul �sta a intrat
�n biseric� blestem�nd
711
00:56:46,140 --> 00:56:50,660
�i url�nd c� sunt un impostor.
Spunea tot felul de lucruri, n-am �n�eles.
712
00:56:51,580 --> 00:56:55,220
- �sta pute de vin.
- Aha, asta era.
713
00:56:55,260 --> 00:56:59,300
- M� �ntrebam de unde vine mirosul �sta.
- Nu v� face�i griji, ne ocup�m noi!
714
00:56:59,620 --> 00:57:02,260
Vino!
715
00:57:03,020 --> 00:57:05,420
Urm�torul.
716
00:57:12,180 --> 00:57:14,300
Patrick, ar��i tr�snet.
717
00:57:14,340 --> 00:57:17,140
- Albul �i st� mai bine.
- E�ti foarte dr�gu�.
718
00:57:17,180 --> 00:57:19,780
Da, e adev�rat.
Dar acum...
719
00:57:19,980 --> 00:57:23,500
- A� avea nevoie de ceva...
- S� te r�core�ti!
720
00:57:23,580 --> 00:57:25,740
Da.
721
00:57:32,700 --> 00:57:34,660
Hei, bun�!
722
00:57:43,580 --> 00:57:46,420
Opri�i-v�.
723
00:57:48,660 --> 00:57:52,260
- Cost� mult o ma�in�?
- Da.
724
00:58:05,620 --> 00:58:08,620
Bun� ziua!
725
00:58:10,980 --> 00:58:14,060
Nu au l�sat fr�nele...
726
00:58:14,860 --> 00:58:18,500
Ne pare r�u,
nu erau locuri de parcare.
727
00:58:20,940 --> 00:58:23,980
- O s� te coste mult!
- Tot mai bine...
728
00:58:26,180 --> 00:58:28,540
Bine, cine e�ti?
729
00:58:29,500 --> 00:58:34,580
Sunt... P�rintele... Philibert.
P�rintele acela e un impostor.
730
00:58:34,940 --> 00:58:38,300
Din nou povestea asta!
Hai, ajuta�i-l.
731
00:59:09,580 --> 00:59:12,700
Bun� ziua, domnilor.
732
00:59:12,780 --> 00:59:15,860
- Comandante!
- Despre ce e... vorba...?
733
00:59:16,660 --> 00:59:19,420
- Caut biserica.
- Pentru ce?
734
00:59:19,460 --> 00:59:22,100
S� aprind o lum�nare!
735
00:59:24,620 --> 00:59:27,380
- La st�nga... �i la dreapta.
- Mul�umesc.
736
00:59:31,860 --> 00:59:34,100
Haide, P�rinte, ultimul p�cat...
737
00:59:34,140 --> 00:59:35,820
Nu, am spus o or�
�i suntem aici de trei ore.
738
00:59:35,900 --> 00:59:38,980
Pleac�, p�n� nu
fac eu ultimul p�cat.
739
00:59:41,820 --> 00:59:44,220
E�ti nebun�? Nu �n fa�a
bisericii, am putea fi v�zu�i.
740
00:59:44,620 --> 00:59:47,860
- Ai fost urm�rit�?
- Nu, am fost precaut�.
741
00:59:47,900 --> 00:59:50,340
Ar fi fost mai prudent
s� pui ceva pe tine.
742
00:59:50,380 --> 00:59:53,300
- Ce spui? E o fust�.
- Nu e o fust�, e o batist�.
743
00:59:53,380 --> 00:59:55,780
Intr�.
744
01:00:07,140 --> 01:00:10,220
- L-am g�sit.
- Excelent. Unde e?
745
01:00:10,260 --> 01:00:12,500
- �ntr-un sat izolat din Ardoche.
- Crezi c� va fugi?
746
01:00:12,540 --> 01:00:16,740
- Cred c� nu.
- R�m�i acolo, venim imediat.
747
01:00:17,260 --> 01:00:19,700
E �n capcan�.
748
01:00:23,700 --> 01:00:25,940
- Nici nu �tii c�t mi-ai lipsit.
- Bine�n�eles c� �tiu.
749
01:00:25,980 --> 01:00:28,940
2547 nop�i f�r� tine,
dragostea mea.
750
01:00:30,500 --> 01:00:32,060
A fost un chin!
751
01:00:32,140 --> 01:00:33,860
Mi-o spui s� m� exci�i
mai mult, nu-i a�a?
752
01:00:35,460 --> 01:00:38,465
M� exci�i cu hainele tale negre...
753
01:00:38,500 --> 01:00:41,700
- Fii atent�, �mi rupi roba.
- Nu conteaz�, ��i dau fusta mea.
754
01:00:42,100 --> 01:00:44,540
- Biserica asta nu are un program?
- �ntotdeauna. Asta e prima regul�.
755
01:00:50,540 --> 01:00:52,940
D�-mi un minut �i sunt liber.
756
01:00:53,380 --> 01:00:56,060
- Ce e?
- Scuza�i-m� c� v� deranjez.
757
01:00:56,700 --> 01:00:59,020
Am nevoie de dvs, p�rinte.
758
01:00:59,060 --> 01:01:02,380
Ai gre�it u�a, asta e o
biseric�, tinere, nu e o moschee.
759
01:01:02,620 --> 01:01:05,700
�tiu, p�rinte! Dar �n ora�
mi-au spus c� sunte�i excep�ional
760
01:01:05,740 --> 01:01:08,060
c� sunte�i singurul
care m� poate ajuta.
761
01:01:08,140 --> 01:01:10,980
- A�a vorbesc �n ora�?
- Au spus c� face�i miracole.
762
01:01:11,380 --> 01:01:14,980
- Haide, s� nu exager�m!
- Scuza�i-m�!
763
01:01:15,060 --> 01:01:18,300
- Haide...
- Bine. Care e problema?
764
01:01:18,900 --> 01:01:21,940
- Iubesc o fat�.
- Fantastic. Ei �i?
765
01:01:21,980 --> 01:01:24,980
- �nc� nu are 18 ani.
- Pu�in� r�bdare, o s�-i aibe.
766
01:01:25,100 --> 01:01:28,180
E evreic�...
�i e gravid�.
767
01:01:28,420 --> 01:01:31,500
V�d c� ai f�cut prostia...
768
01:01:32,900 --> 01:01:36,180
Dar eu o iubesc de mor...
mai mult dec�t via�a mea...
769
01:01:36,860 --> 01:01:41,140
Vreau s� m� �nsor cu ea,
dar familiile noastre nu vor...
770
01:01:41,340 --> 01:01:44,340
Pentru c� suntem de religii diferite.
771
01:01:46,300 --> 01:01:49,980
- Nu a�i putea vorbi dvs...?
- Din p�cate...
772
01:01:50,020 --> 01:01:53,340
ai nimerit �ntr-un moment gre�it,
tocmai spovedeam o client�...
773
01:01:53,375 --> 01:01:55,065
Clienta ador�
pove�tile de dragoste...
774
01:01:55,100 --> 01:01:58,460
mai ales cele care se termin� cu bine.
Poate s� mai a�tepte pu�in.
775
01:01:59,180 --> 01:02:02,220
Mul�umesc, doamn�!
776
01:02:02,860 --> 01:02:04,820
Ce e prostia asta?
777
01:02:04,860 --> 01:02:07,820
O fi avia�ia,
exerci�ii pentru ziua na�ional�.
778
01:02:07,860 --> 01:02:10,780
Ah, da. Anul �sta zboar� jos.
779
01:02:11,220 --> 01:02:14,500
Acum �i-ai clarificat ideile?
780
01:02:14,660 --> 01:02:16,660
Perfect. Poveste�te-ne tot!
781
01:02:16,700 --> 01:02:19,780
Am b�ut mult...
782
01:02:19,820 --> 01:02:23,380
- ... �mi pare r�u.
- Hai, �ncet.
783
01:02:24,500 --> 01:02:29,820
�mi pare r�u c� l-am deranjat...
pe p�rintele Mario, care...
784
01:02:29,900 --> 01:02:33,000
- Care?
- Care e un om sf�nt!
785
01:02:33,035 --> 01:02:36,100
Vezi? Nu a fost a�a de greu.
786
01:02:36,140 --> 01:02:38,740
Acum s� duci hainele astea
de unde le-ai furat. Clar?
787
01:02:38,780 --> 01:02:40,020
- Da.
- Perfect.
788
01:02:40,100 --> 01:02:43,660
S� fim amabili �i s�-l
ajut�m pe domnul s� ias�!
789
01:02:45,140 --> 01:02:48,420
O, Doamne,
iart� aceast� mare minciun�.
790
01:02:58,660 --> 01:03:01,900
Salut, b�ie�i! La ce etaj
locuie�te familia Maroudah?
791
01:03:01,935 --> 01:03:05,060
- E�ti poli�ist?
- Da, dar azi e carnaval.
792
01:03:05,095 --> 01:03:08,500
E �n regul�, e cu mine.
La etajul 5.
793
01:03:08,540 --> 01:03:11,460
Caut-o pe Julieta
�i a�teapt�-m� aici. Ok?
794
01:03:12,500 --> 01:03:15,900
- Cine e nebunul �la?
- Unica mea speran��.
795
01:03:15,935 --> 01:03:19,300
- Nu, nu, nu, �i nu!
- Youssef, se iubesc.
796
01:03:19,380 --> 01:03:21,540
Mai t�rziu �mi vor mul�umi.
797
01:03:21,620 --> 01:03:25,260
Vor pleca �i vei r�m�ne
singur cu principiile tale.
798
01:03:25,380 --> 01:03:27,140
Am spus nu!
Am terminat.
799
01:03:35,820 --> 01:03:38,580
Vorbi�i araba?
800
01:03:38,620 --> 01:03:41,300
Mai �nt�i de toate
vorbesc cu inima.
801
01:03:41,420 --> 01:03:44,585
Ce se �nt�mpl� aici?
De ce urli a�a?
802
01:03:44,620 --> 01:03:47,540
- Nu pot s� m� odihnesc.
- Iart�-m�, tata!
803
01:03:47,660 --> 01:03:49,785
E tat�l meu.
804
01:03:49,820 --> 01:03:53,540
- Ce pl�cere s� te rev�d, fiule.
- E�ti bine, Mohamed?
805
01:03:53,620 --> 01:03:57,420
Vezi? Mul�umit� �ie
sar ca o gazel�.
806
01:03:57,460 --> 01:04:00,860
- Ca o gazel� �n c�rje, mergi �ncet.
- Da, da...
807
01:04:00,940 --> 01:04:05,620
- Ai venit s� vezi cum m� simt?
- Nu �tiam c� locuie�ti aici.
808
01:04:05,820 --> 01:04:08,860
Am venit aici pentru a cere
o favoare lui Youssef.
809
01:04:08,900 --> 01:04:12,100
Youssef, s� faci tot ce ��i cere.
810
01:04:18,100 --> 01:04:21,220
Cred c� tat�l t�u a spus, da!
811
01:04:25,380 --> 01:04:28,345
A�tepta�i!
Cu o condi�ie!
812
01:04:28,380 --> 01:04:31,380
Ca nunta s� aib� loc �ntr-o sinagog�!
813
01:04:31,500 --> 01:04:34,460
Nu e posibil! Aceast� uniune
trebuie s� fie f�cut� �n ritual musulman!
814
01:04:34,500 --> 01:04:36,820
Trebuie s� aibe loc �ntr-o moschee.
815
01:04:36,860 --> 01:04:39,540
Sinagoga este ideal� pentru
a celebra aceast� uniune!
816
01:04:39,780 --> 01:04:42,420
Acum asculta�i-m�!
817
01:04:43,220 --> 01:04:46,820
Suntem aici pentru a celebra iubirea.
818
01:04:47,260 --> 01:04:50,700
Copiii vo�tri v-au amintit
c� iubirea nu are frontiere...
819
01:04:50,780 --> 01:04:53,025
�i nici religie.
820
01:04:53,060 --> 01:04:56,100
De 2000 de ani v� certa�i.
821
01:04:56,260 --> 01:04:59,060
E timpul pentru o pauz�.
822
01:04:59,140 --> 01:05:02,780
Emigrare, segregare, umilin��...
823
01:05:03,340 --> 01:05:06,100
de mul�i ani suferi�i asta,
fiecare �n felul lui.
824
01:05:06,140 --> 01:05:08,500
Cu mult� durere.
825
01:05:08,540 --> 01:05:12,420
Copii vo�tri au tr�it
totul f�r� s� se pl�ng�
826
01:05:12,460 --> 01:05:16,220
au r�mas frumo�i �i plini de demnitate
a�a cum trebuie s� fim �ntotdeauna.
827
01:05:17,540 --> 01:05:20,500
Sigurul lor p�cat
e c� se iubesc.
828
01:05:21,540 --> 01:05:24,340
�n loc s� v� certa�i
pentru principii...
829
01:05:24,420 --> 01:05:26,980
ar trebui s� v� �mbr��i�a�i!
Nu, nu voi!
830
01:05:27,540 --> 01:05:33,020
Ar trebui s� fi�i m�ndri... poate
nu va fi un exemplu pentru religii...
831
01:05:33,420 --> 01:05:36,465
doar un exemplu pentru umanitate.
832
01:05:36,500 --> 01:05:39,500
Dar pentru a fi un exemplu
pentru umanitate...
833
01:05:47,980 --> 01:05:50,600
P�rinte Mario, cum vorbi�i...
834
01:05:50,635 --> 01:05:53,220
sunte�i un adev�rat sf�nt!
835
01:05:53,300 --> 01:05:55,940
Omul acela e diavolul,
v� spun eu!
836
01:05:56,180 --> 01:05:59,780
Ia micul dejun �n confesional
837
01:05:59,860 --> 01:06:02,620
�n timp ce credincio�ii lui stau
la coad� s�-l aud� �njur�nd.
838
01:06:02,940 --> 01:06:05,300
�i a...
839
01:06:05,460 --> 01:06:08,460
vr�jit poli�ia, acum �i
sunt gard� de corp
840
01:06:08,540 --> 01:06:10,700
�i brutalizeaz� nevinova�ii.
841
01:06:10,740 --> 01:06:14,380
Calmeaz�-te, Philibert!
Mi se pare �ngrijor�tor, dar...
842
01:06:14,460 --> 01:06:16,940
poate un pic exagerat.
843
01:06:17,060 --> 01:06:20,100
De aceea voi merge
s� m� conving personal.
844
01:06:22,740 --> 01:06:26,140
Mario!
Sunt Patrick, fratele t�u.
845
01:06:26,220 --> 01:06:29,260
�tiu! Nu trebuie s� urli.
Ai ajuns?
846
01:06:29,300 --> 01:06:31,740
- Aproape.
- E�ti bine, te-ai �ocat?
847
01:06:31,780 --> 01:06:34,460
Nu, nu... Sunt bine.
848
01:06:34,540 --> 01:06:37,680
Niciodat� nu ai ghici
ce s-a �nt�mplat cu mine.
849
01:06:37,715 --> 01:06:40,820
- Nu-mi place s� speculez.
- Ma�ina e distrus�...
850
01:06:42,020 --> 01:06:44,700
- Banii?
- Sunt atent la ei!
851
01:06:44,740 --> 01:06:48,220
Nici o problem� pentru ma�in�.
Era o vechitur�...
852
01:06:48,300 --> 01:06:51,660
- Da, da...
- Ia ni�te bani �i cump�r� o ma�in�.
853
01:06:51,700 --> 01:06:54,300
Dar s� nu fie prea fi�oas�!
854
01:06:54,900 --> 01:06:57,780
Deja am f�cut-o!
855
01:06:58,740 --> 01:07:01,345
Ne vedem m�ine.
856
01:07:01,380 --> 01:07:04,660
Vom �nchide drumul, un sens unic
s� ias� ma�inile, de-a lungul r�ului.
857
01:07:05,060 --> 01:07:08,100
- C�te ma�ini vor fi parcate?
- 150, plus, minus.
858
01:07:08,340 --> 01:07:11,420
- �i megafoanele?
- Cele de la terenul de fotbal.
859
01:07:11,455 --> 01:07:14,340
Instala�ia sonor� de la Cr�ciun.
860
01:07:14,540 --> 01:07:17,340
�i a�a vom avea
70 de locuri �n plus.
861
01:07:17,860 --> 01:07:21,300
Excelent.
Domnilor, v� mul�umesc.
862
01:07:21,340 --> 01:07:23,860
E frumos ce face�i
pentru ace�ti tineri.
863
01:07:23,940 --> 01:07:26,980
�tii, p�rinte, de dou�zeci de ani
nu am mai s�rb�torit o nunt� aici.
864
01:07:27,060 --> 01:07:28,340
Va fi bine pentru to�i.
865
01:07:28,380 --> 01:07:31,380
Dup� tot ce a�i f�cut pentru noi...
e un mic semn de recuno�tin��.
866
01:07:32,420 --> 01:07:35,420
V� mul�umesc din inim�.
Pe m�ine.
867
01:08:06,580 --> 01:08:09,660
- Ai dormit bine?
- Da.
868
01:08:09,740 --> 01:08:13,380
Bine. De acum �ncolo
nu te voi mai l�sa s� dormi.
869
01:08:38,420 --> 01:08:40,500
Ce e cu urletul �sta?
870
01:08:40,540 --> 01:08:45,020
- Se descarc� pompa de c�ldur�...
- Aha, da... Se aude bine, nu?
871
01:08:45,340 --> 01:08:49,020
�n special cu v�ntul din vest...
872
01:08:56,260 --> 01:08:59,380
- La ce te g�nde�ti?
- La oamenii de aici.
873
01:08:59,420 --> 01:09:02,300
- Sunt simpatici?
- La �nceput nu-i suportam.
874
01:09:02,620 --> 01:09:06,780
Mergeau prin sat cu �ntreb�ri la care
nimeni nu �tia s� r�spund�...
875
01:09:06,820 --> 01:09:09,540
cu excep�ia preotului.
876
01:09:10,500 --> 01:09:14,620
�i am devenit c�l�uza lor.
Eu! Un fost de�inut.
877
01:09:15,260 --> 01:09:18,500
Singurul care poate explica diferen�a
dintre ce e corect �i ce e gre�it.
878
01:09:20,460 --> 01:09:24,020
Dac� le iei asta, sunt pierdu�i precum
marinarii �n fa�a unui far stins.
879
01:09:25,100 --> 01:09:27,620
Doar nu vei deveni
preot precum fratele t�u!?
880
01:09:27,700 --> 01:09:30,860
Nu, nu ��i face griji.
A c�zut c�nd era mic.
881
01:09:32,900 --> 01:09:35,900
A� m�nca cu pl�cere
o farfurie de stridii!
882
01:09:40,340 --> 01:09:42,660
P�streaz� restul!
883
01:09:48,540 --> 01:09:51,580
Sunte�i surori sau �ngeri p�zitori?
884
01:09:51,660 --> 01:09:55,100
Dezbaterea de azi: exist� demoni?
Dac� exist�, cine sunt?
885
01:09:55,180 --> 01:09:57,580
Ei sunt monseniore, ei sunt!
Slujitorii lui Satan!
886
01:09:57,620 --> 01:09:58,700
Calmeaz�-te!
887
01:10:03,100 --> 01:10:05,820
P�rinte, ne-au trimis
covoare orientale, ce facem?
888
01:10:05,900 --> 01:10:07,900
Le punem pe culoar.
889
01:10:07,940 --> 01:10:10,900
- �i multe candelabre.
- Le punem pe covoare!
890
01:10:14,100 --> 01:10:17,580
- E�ti at�t de frumos �n roba asta!
- �i tu e�ti frumoas� �n batistu�a asta!
891
01:10:22,380 --> 01:10:24,140
Proba de microfon.
892
01:10:24,180 --> 01:10:26,580
Paris - Le Mans.
Paris - Le Mans.
893
01:10:26,615 --> 01:10:29,420
Albert? Albert?
M� auzi?
894
01:10:29,620 --> 01:10:32,100
Nu aud nimic...
895
01:11:03,740 --> 01:11:06,705
- Comandante!
- Mohamed, e�ti mai bine?
896
01:11:06,740 --> 01:11:10,860
Mul�umesc! Mult mai bine.
V-am adus numerele.
897
01:11:10,940 --> 01:11:14,140
- Ce frumos. Nu a�i uitat.
- Nu, comandante. Mul�umesc.
898
01:11:15,340 --> 01:11:19,180
Monseniore! Vreau s� v�
mul�umesc �n numele tuturor cet��enilor
899
01:11:19,300 --> 01:11:22,180
c� ni l-a�i trimis pe p�rintele Mario!
900
01:11:22,540 --> 01:11:25,260
E formidabil!
901
01:11:26,300 --> 01:11:28,660
- Nu-l crede�i, e posedat!
- Philibert!
902
01:11:28,740 --> 01:11:31,260
Azi e o zi mare pentru religie...
903
01:11:31,300 --> 01:11:34,780
C�nd spun religie, m� refer,
la toate religiile...
904
01:11:37,140 --> 01:11:39,540
Suntem foarte onora�i
de prezen�a voastr�!
905
01:11:39,580 --> 01:11:42,260
Nu �tiam c� va fi
o delega�ie catolic�!
906
01:11:42,340 --> 01:11:45,620
E o mare onoare �i un semn
de suprem� toleran��. Mul�umim.
907
01:11:45,660 --> 01:11:48,260
- Mul�umesc, Monseniore!
- E o conspira�ie, Monseniore.
908
01:11:48,340 --> 01:11:51,060
Philibert, destul!
909
01:11:51,620 --> 01:11:54,540
- A�teapt�-ne �n ma�in�.
- �i dvs...?!
910
01:11:55,780 --> 01:11:58,740
Ce s�rb�toare mare!
911
01:12:00,500 --> 01:12:03,505
Parc�m �n spatele bisericii,
�ntre VIP-uri, da?
912
01:12:03,540 --> 01:12:06,700
Nu, nu, nu. P�rintele Mario
a spus toate de-a lungul r�ului!
913
01:12:06,740 --> 01:12:09,420
Da, dar... P�rintele Mario
e fratele meu!
914
01:12:11,540 --> 01:12:14,420
E o adev�rat� pl�cere s�
v� cunosc. Pute�i s� trece�i!
915
01:12:14,500 --> 01:12:18,260
"E o adev�rat� pl�cere s�
v� cunosc..." Suburban gras!
916
01:12:21,900 --> 01:12:24,340
- Ce e cu bordelul �sta?
- E�ti sigur c� e aici?
917
01:12:24,380 --> 01:12:26,900
Da, da, e aici.
E deghizat �n preot.
918
01:12:29,540 --> 01:12:32,020
Bun� ziua tuturor prietenilor mei!
919
01:12:34,820 --> 01:12:37,820
Ce faci?
Nu-mi dai un pupic?
920
01:12:40,740 --> 01:12:43,505
- Scuza�i!
- Monseniore!
921
01:12:43,540 --> 01:12:46,900
- Nu vre�i s� merge�i �n altar?
- Nu, mul�umesc, v�d mai bine de aici!
922
01:12:46,935 --> 01:12:50,300
Cum dori�i!
923
01:12:55,740 --> 01:12:58,100
A�a n-o s� mai bagi nimic �n nas.
924
01:12:58,380 --> 01:13:01,780
- Ce bun venit...!
- Ai banii mei?
925
01:13:04,940 --> 01:13:08,300
- Sper pentru tine c� sunt to�i.
- Aia e problema!
926
01:13:08,740 --> 01:13:14,220
- Sunt mai mul�i! 4 milioane, 437500...
- De unde i-ai luat? I-ai furat?
927
01:13:14,260 --> 01:13:18,220
- Sper c� nu i-ai furat de la Giancarlo!
- Da, nu... Vreau s� spun...
928
01:13:19,900 --> 01:13:23,140
- Trebuie s�-mi explici.
- O s�-mi explici mai t�rziu...
929
01:13:23,540 --> 01:13:27,180
útia sunt pentru voi, drelor!
V� mul�umesc c� mi l-a�i adus �napoi.
930
01:13:27,700 --> 01:13:29,940
Acum trebuie s� pleca�i.
Foarte repede...
931
01:13:30,980 --> 01:13:34,420
- O s� v� telefonez.
- Nadine, ia-�i lucrurile, o �tergem!
932
01:13:36,060 --> 01:13:39,140
- �i eu?
- Tu e�ti un preot!
933
01:13:39,180 --> 01:13:42,140
- Trebuie s� sfin�e�ti o nunt�!
- O nunt�?
934
01:13:42,180 --> 01:13:44,820
Da. Gr�be�te-te!
Trebuie s� te schimbi.
935
01:13:44,900 --> 01:13:47,380
O nunt�?
936
01:13:49,740 --> 01:13:52,500
- C�t e�ti de frumoas�!
- Mul�umesc!
937
01:13:54,260 --> 01:13:57,185
�nainte s� �ncepem voiam...
938
01:13:57,220 --> 01:14:00,460
s� v� mul�umim din toat� inima...!
939
01:14:00,740 --> 01:14:04,260
Dac� to�i preo�ii ar fi ca dvs...
940
01:14:04,660 --> 01:14:06,980
lumea ar fi mai bun�!
941
01:14:07,015 --> 01:14:09,065
Bine.
942
01:14:09,100 --> 01:14:12,140
Merge�i, vin imediat.
943
01:14:17,140 --> 01:14:19,700
Mul�umesc, p�rinte!
E cea mai frumoas� zi din via�a mea!
944
01:14:19,980 --> 01:14:23,100
Dac� e b�iat,
o s�-i punem numele Mario.
945
01:14:26,500 --> 01:14:28,980
Mario...
946
01:14:29,140 --> 01:14:32,500
- Vrei s� te �mbraci sau nu?
- Mario...
947
01:14:32,820 --> 01:14:36,140
Trebuie s�-mi revin.
Mi s-a oprit fluxul.
948
01:14:36,740 --> 01:14:38,060
Nu am lumin�!
949
01:14:38,140 --> 01:14:39,660
��i dau eu lumin�.
��i schimb instala�ia electric�.
950
01:14:40,580 --> 01:14:44,940
Mario, cred c� tinereii ar
vrea ca tu s�-i c�s�tore�ti.
951
01:14:48,060 --> 01:14:51,100
Oamenii de aici te iubesc.
952
01:15:21,420 --> 01:15:24,300
- Ce e cu bordelul �sta?
- Totul e �n regul�, delicven�ilor?
953
01:15:24,380 --> 01:15:26,460
Da...
954
01:15:26,540 --> 01:15:29,540
Nu v-am auzit!
E totul bine?
955
01:15:29,580 --> 01:15:31,060
Da.
956
01:15:35,060 --> 01:15:37,660
Azi...
957
01:15:38,700 --> 01:15:41,940
nu vreau s� v� spun pove�ti.
958
01:15:42,620 --> 01:15:45,980
Pentru c� ast�zi, nu sunt aici la altar
s� v� explic cum e via�a. Sunt ei!
959
01:15:47,020 --> 01:15:50,380
Doi tineri cere se iubesc.
Abdel �i Sarah.
960
01:15:56,620 --> 01:16:00,100
S-ar putea numi
Jeremie, Anais, Fedwa, Abdou,
961
01:16:01,300 --> 01:16:04,140
Tsiang Peng sau Jean-Rene,
care e diferen�a? Se iubesc.
962
01:16:05,180 --> 01:16:07,540
Aceasta e o frumoas�
poveste de dragoste.
963
01:16:07,580 --> 01:16:11,220
�ns� c�r�ile noastre de istorie
sunt pline de b�t�lii s�ngeroase.
964
01:16:11,340 --> 01:16:15,140
Pentru ce?
O bucat� de p�m�nt, un m�gar,
965
01:16:15,260 --> 01:16:17,345
o f�nt�n�...
966
01:16:17,380 --> 01:16:22,900
Iar toate religiile vorbesc
despre acela�i lucru, de iubire...
967
01:16:23,180 --> 01:16:26,940
pe care o primim �i trebuie
s� i-o d�m aproapelui nostru.
968
01:16:27,540 --> 01:16:30,940
�ns� ne lu�m cu to�ii la palme
de diminea�� p�n� seara.
969
01:16:32,300 --> 01:16:34,580
�i ignor�m pe cei care
tr�iesc la mii de kilometri...
970
01:16:35,540 --> 01:16:38,860
�i nu-i suportam pe cei care
tr�iesc l�ng� noi.
971
01:16:38,900 --> 01:16:42,020
De ce?
Pentru c� suntem diferi�i.
972
01:16:43,180 --> 01:16:47,620
Nu trebuie s� ne lupt�m cu diversitatea
noastr�, trebuie s� le punem �mpreun�.
973
01:16:48,700 --> 01:16:51,900
Aici e un cuplu care a �n�eles bine.
974
01:16:52,940 --> 01:16:56,980
Abdel �i Sarah.
975
01:16:59,900 --> 01:17:02,540
Nadine, inelele.
976
01:17:09,580 --> 01:17:13,580
Sarah, vrei s�-l iei de b�rbat
pe Abdel �i s�-i fii fidel�?
977
01:17:14,300 --> 01:17:16,380
- Da, vreau.
- Vrea.
978
01:17:17,020 --> 01:17:20,300
Iar tu, Abdel?
Promi�i s� te compor�i bine...
979
01:17:20,700 --> 01:17:23,700
s� nu mai faci prostii cu ma�ina...
980
01:17:23,780 --> 01:17:26,220
�i s� te ocupi de copilul t�u?
981
01:17:26,500 --> 01:17:29,500
- Da.
- Vrei s� te �nsori cu ea?
982
01:17:30,900 --> 01:17:33,180
Da.
983
01:17:34,540 --> 01:17:37,180
Atunci, haide, inelele voastre.
984
01:17:51,380 --> 01:17:54,460
- �i acum...
- �i acum.
985
01:17:54,580 --> 01:17:57,100
- ... eu v� declar...
- Eu v� declar...
986
01:17:57,460 --> 01:18:00,500
- ... uni�i �n sf�nta c�s�torie.
- Uni�i �n sf�nta c�s�torie.
987
01:18:01,060 --> 01:18:04,620
- P�n� moartea v� va desp�r�i!
- P�n� c�nd?
988
01:18:05,460 --> 01:18:08,500
... p�n� moartea v� va desp�r�i...
989
01:18:11,740 --> 01:18:15,260
S� c�tige cel mai bun!
990
01:18:45,700 --> 01:18:49,300
Ai fost grozav, Mario.
P�reai un profesionist!
991
01:18:49,335 --> 01:18:52,140
M-ai f�cut s� pl�ng ca un copil.
992
01:18:52,220 --> 01:18:54,540
- Parc�-s fi �n rai.
- Da, dar...
993
01:18:54,740 --> 01:18:57,060
... ar fi mai bine dac� ai
cobor� cu noi pe p�m�nt.
994
01:18:57,100 --> 01:18:59,180
Haide, �n ma�in�!
995
01:19:03,860 --> 01:19:07,220
- Felicit�ri, mare spectacol.
- Ce politicos.
996
01:19:07,660 --> 01:19:10,300
S� ne �ntoarcem la afaceri!
Unde sunt bijuteriile?
997
01:19:10,340 --> 01:19:11,620
Le-am v�ndut.
998
01:19:11,740 --> 01:19:14,860
Sper c� nu le-ai v�ndut sub
un milion �i jum�tate.
999
01:19:15,460 --> 01:19:18,260
Ca s� vezi!
Sunte�i doi ghicitori.
1000
01:19:18,500 --> 01:19:22,060
- E exact cifra pe care am primit-o.
- �mp�r�it la trei, 500.000 de c�ciul�.
1001
01:19:32,340 --> 01:19:34,580
Exact.
1002
01:19:37,580 --> 01:19:40,580
- Mul�umesc.
- Sunt pentru ei.
1003
01:19:42,660 --> 01:19:45,380
Pentru tine.
1004
01:19:52,460 --> 01:19:55,020
Suntem chit?
1005
01:19:56,060 --> 01:19:58,740
Suntem chit.
1006
01:20:07,580 --> 01:20:10,425
- Nu a mers prea r�u!
- Da, nu prea r�u...
1007
01:20:10,460 --> 01:20:14,060
- Al cui e meritul?
- Cu siguran�� nu al t�u, p�rinte Patrick.
1008
01:20:14,500 --> 01:20:16,580
Monseniore...
1009
01:20:17,860 --> 01:20:19,700
�n ceea ce te prive�te,
"P�rinte Mario"...
1010
01:20:19,735 --> 01:20:22,780
Slujba nu a fost...
Cum s� spun...?
1011
01:20:22,815 --> 01:20:25,220
- Predic�.
- Da, exact.
1012
01:20:25,500 --> 01:20:28,580
Chiar dac� forma
a l�sat mult de dorit...
1013
01:20:28,660 --> 01:20:31,660
con�inutul m-a atins profund...
1014
01:20:31,780 --> 01:20:33,300
Mul�umesc.
1015
01:20:33,660 --> 01:20:37,020
S� punem lucrurile la punct,
scoate-�i hainele alea!
1016
01:20:37,060 --> 01:20:39,860
Iar tu, pune�i-le pe ale tale.
P�rinte Patrick?
1017
01:20:43,540 --> 01:20:46,380
Da, desigur.
1018
01:21:13,140 --> 01:21:15,660
Ajutor...
1019
01:21:45,340 --> 01:21:48,220
Hai, z�mbi�i...
1020
01:21:49,060 --> 01:21:51,960
Misiunea fra�ilor Mario �i Patrick!
1021
01:21:52,000 --> 01:21:55,005
SF�R�IT
1022
01:21:55,040 --> 01:22:01,020
Traducerea: Cristiano Ferocci
BlackSeaTeam@gmail.com
1023
01:22:01,021 --> 01:22:04,021
Sincronizarea: DISTEL
Subs.ro Team @ www.subs.ro
87133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.