All language subtitles for Imma.Tataranni.Sostituto.procuratore.S04E01.ITA.WEBDL.1080p-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,320 --> 00:01:33,440 - Muori ! - Ahia ! 2 00:01:33,480 --> 00:01:36,480 - Sei scema ? - No, mi faceva impazzire. 3 00:01:37,840 --> 00:01:41,080 - Che ore sono ? - Le cinque. Dormiamo, dài. 4 00:01:41,120 --> 00:01:44,360 "Dormiamo" ? Chi si riaddormenta più adesso ? 5 00:01:44,400 --> 00:01:46,520 La fai facile tu ! 6 00:01:46,560 --> 00:01:51,080 Fra un po' devo andare al lavoro. Io ! 7 00:01:57,080 --> 00:02:00,960 - Diana ? - Eh ? - Hai notizie ? - Di chi ? 8 00:02:01,000 --> 00:02:05,360 - Diana, notizie della Tataranni ? - No, non so dove sia. 9 00:02:05,400 --> 00:02:09,600 - Mi doveva firmare un permesso ! - Se non lo so, non lo so ! - Okay. 10 00:02:09,640 --> 00:02:11,600 - Diana ! - Oddio ! 11 00:02:11,640 --> 00:02:13,800 - Scusa. - Volevo sapere di Imma. 12 00:02:13,840 --> 00:02:16,840 Tra poco vado in pensione e volevo salutarla. 13 00:02:16,880 --> 00:02:21,000 - Sta ancora in ferie ? - Sì, beata lei ! - Eh ! - Eh. 14 00:02:22,200 --> 00:02:24,200 Diana ! Diana ! 15 00:02:26,320 --> 00:02:29,920 - La dottoressa ? - Aspetta giù nel parcheggio. 16 00:02:29,960 --> 00:02:32,200 - La dottoressa D'Antonio. - Ah. 17 00:02:32,240 --> 00:02:35,240 Un uomo è morto nella propria abitazione. 18 00:02:35,280 --> 00:02:37,800 Era un medico dell'ospedale Lacava. 19 00:02:37,840 --> 00:02:40,480 "Egidio Calbi". Ecco l'indirizzo. 20 00:02:40,520 --> 00:02:43,480 Della Tataranni non so niente. 21 00:02:43,520 --> 00:02:47,520 Va bene. Se la sentite, potete dirle che la sto cercando ? 22 00:02:47,560 --> 00:02:49,680 Se vuoi, puoi parlare con me. 23 00:02:49,720 --> 00:02:53,240 - Perché, vi ha detto qualcosa ? - Di che cosa ? 24 00:02:53,280 --> 00:02:57,400 No, niente, niente di urgente. Non vi preoccupate. 25 00:02:57,440 --> 00:03:01,120 Vado dalla D'Antonio, grazie. Grazie. 26 00:03:06,320 --> 00:03:10,760 - De Santis ! - Buongiorno ! - Posso offrirle un caffè ? - Già presi due. 27 00:03:10,800 --> 00:03:13,600 - Il decaffeinato, prego. - Grazie. 28 00:03:13,640 --> 00:03:17,520 Dalla villeggiante clandestina abbiamo segnali di vita ? 29 00:03:17,560 --> 00:03:20,240 - Un messaggio, una cartolina... - No. 30 00:03:20,280 --> 00:03:23,480 Non sappiamo neanche in che parte del mondo sia ? 31 00:03:23,520 --> 00:03:27,040 - Scusi. - Prego. 32 00:03:27,080 --> 00:03:30,120 - Ah, devo rispondere. - Mmm... 33 00:03:30,160 --> 00:03:33,640 Pronto ? - Perché parli piano ? - Dimmi. 34 00:03:34,720 --> 00:03:39,200 - Dov'è il telecomando ? - Guarda sulla mensola, vicino alla coppa. 35 00:03:42,840 --> 00:03:45,000 Perché non lo metti mai a posto ? 36 00:03:45,040 --> 00:03:47,760 Tu sei l'unica che lo usa. 37 00:03:47,800 --> 00:03:50,880 Devo andare. Ciao, bella di mamma, ciao. 38 00:03:50,920 --> 00:03:53,840 - Mia figlia. - Se dovesse sentire la Tataranni 39 00:03:53,880 --> 00:03:58,000 le dica che chiuderò un occhio sulle sue peripezie professionali 40 00:03:58,040 --> 00:04:02,080 se può facilitarle il rientro... Papà, papà ! 41 00:04:02,120 --> 00:04:06,640 Che cos'è questo chiasso ? Siamo nella giungla ? Ecco le mie figlie. 42 00:04:06,680 --> 00:04:08,760 Che belle signorine ! 43 00:04:08,800 --> 00:04:10,920 Salutiamo la dottoressa. 44 00:04:10,960 --> 00:04:13,480 Vabbè, la prossima volta. 45 00:04:13,520 --> 00:04:18,200 Mio suocero è stato ricoverato a Milano per un problema di salute. 46 00:04:18,240 --> 00:04:22,280 Mia moglie è dovuta andare con lui e io sono rimasto con loro. 47 00:04:22,320 --> 00:04:25,760 Mi dispiace. Sarà contento di godersi le sue figlie. 48 00:04:25,800 --> 00:04:29,000 - Uh, contentissimo. - Papà, voglio le patatine ! 49 00:04:29,040 --> 00:04:33,360 - Certo, babbo compra tutto a Francesca ! - Sono io Francesca ! 50 00:04:33,400 --> 00:04:35,560 Veramente ? Mannaggia... 51 00:04:35,600 --> 00:04:39,560 - Due bustine di patatine identiche. - Sì. - Fanno tutto uguale. 52 00:04:39,600 --> 00:04:43,640 - Anche un succo alla pera. - Per me all'ananas. - Anche per me. 53 00:04:43,680 --> 00:04:47,760 - Perché mi copi sempre ? - Non è vero. - Papà, è vero ? 54 00:04:47,800 --> 00:04:50,360 - E' per affetto. - Ha una baby-sitter ? 55 00:04:50,400 --> 00:04:53,920 Ne ho cambiate due in una settimana. Cerco un domatore. 56 00:04:53,960 --> 00:04:56,480 Ho trovato una soluzione di emergenza. 57 00:04:56,520 --> 00:04:59,160 - Venite qui ! Vieni qui ! 58 00:05:01,160 --> 00:05:04,200 - Buona giornata. - Anche a te, Pasquale. 59 00:05:04,240 --> 00:05:06,120 Diana, ciao ! 60 00:05:06,160 --> 00:05:08,200 - Pasquale ! - Buongiorno. 61 00:05:08,240 --> 00:05:12,920 Per me il solito e un caffè per lei. Novità della Tataranni ? 62 00:05:12,960 --> 00:05:17,120 - Niente, niente. - Ho bisogno del suo ufficio. - Che devi farci ? 63 00:05:17,160 --> 00:05:22,320 Vitali mi ha chiesto di guardargli le figlie, una cosa improvvisa. 64 00:05:22,360 --> 00:05:25,560 Loro due sono in un'età complessa, non è facile 65 00:05:25,600 --> 00:05:28,360 ma lui si fida ciecamente di me. - Sì ? 66 00:05:28,400 --> 00:05:32,120 - Io non le posso tenere nell'archivio. - No, certo. 67 00:05:32,160 --> 00:05:34,800 - Ci conto, Diana. - Eh... 68 00:05:34,840 --> 00:05:36,760 - Ciao, cara. - Ciao, Maria. 69 00:05:39,960 --> 00:05:43,960 - Diana ! Io non so dove sia la Tataranni, okay ? 70 00:05:44,000 --> 00:05:47,440 - Stavo cercando te ! E' arrivato questo. - Scusa. 71 00:05:47,480 --> 00:05:51,240 Non dormo bene la notte. Sono stanca, ci sono le zanzare. 72 00:06:09,520 --> 00:06:12,320 Vi vedo nervosa, ci sono problemi ? 73 00:06:12,360 --> 00:06:14,560 Sto cercando di spostare i miei impegni. 74 00:06:14,600 --> 00:06:17,880 Questo cadavere non ci voleva. 75 00:06:17,920 --> 00:06:21,120 La Tataranni è in ferie. Solo voi potevate... 76 00:06:21,160 --> 00:06:24,440 - Non è facile. - Sostituire la Tataranni ? 77 00:06:24,480 --> 00:06:27,560 - Organizzare un matrimonio. - Ah ! - Eh. 78 00:06:27,600 --> 00:06:31,640 -Spero di fare presto, così il prete non si arrabbia. -"Prete" ? 79 00:06:31,680 --> 00:06:36,560 -Faccio il corso prematrimoniale. -Già. -Guida e non distrarti. -Sì. 80 00:06:46,880 --> 00:06:50,440 - Salve. - Salve. - Al secondo piano. C'è l'ascensore. 81 00:06:50,480 --> 00:06:52,640 Io vado a piedi e do un'occhiata. 82 00:06:52,680 --> 00:06:57,360 Se vuoi tenerti in forma, fai pure, ma ho perlustrato ogni centimetro. 83 00:06:57,400 --> 00:07:01,120 Niente sangue né segni di effrazione. Niente di strano. 84 00:07:01,160 --> 00:07:05,160 - Per me, si è sentito male. - Perché non ci vuole fare salire ? 85 00:07:05,200 --> 00:07:09,040 Per carità. Se vuole, la accompagno. Le faccio strada. 86 00:07:09,080 --> 00:07:11,480 Sembra il portiere del palazzo. 87 00:07:21,920 --> 00:07:24,040 - Taccardi. - Buongiorno. 88 00:07:25,640 --> 00:07:28,480 Sembrerebbe uno shock anafilattico. 89 00:07:28,520 --> 00:07:32,640 Credo anche di sapere dovuto a che cosa. Paracetamolo. 90 00:07:32,680 --> 00:07:36,000 - Visto ? Gli è venuto un coccolone ! - Lamacchia ! 91 00:07:36,040 --> 00:07:39,720 - Che cosa glielo fa supporre ? - Conoscevo la vittima. 92 00:07:39,760 --> 00:07:43,120 Recentemente aveva scoperto di essere allergico. 93 00:07:43,160 --> 00:07:46,560 - Lei chi è ? - E' la signora che ci ha chiamato. 94 00:07:46,600 --> 00:07:49,120 Simona Pozzovivo. 95 00:07:49,160 --> 00:07:52,840 Egidio era mio marito. Ci siamo separati qualche anno fa. 96 00:07:52,880 --> 00:07:55,200 Dottoressa, guardi che ho trovato. 97 00:07:55,240 --> 00:08:00,400 Una confezione di Paracetamolo ! Mancano pure delle compresse. 98 00:08:00,440 --> 00:08:03,160 "Parli del diavolo e spuntano le corna." 99 00:08:03,200 --> 00:08:07,120 Il collega vuole dire che è stata rinvenuta l'arma del delitto. 100 00:08:07,160 --> 00:08:11,720 - Chi vi ha detto che è un delitto ? - Secondo lei, che è successo ? 101 00:08:11,760 --> 00:08:16,200 Tutto lascia pensare a una fatale distrazione. 102 00:08:16,240 --> 00:08:20,960 Potrei disporre l'autopsia, l'esame del bicchiere e delle impronte 103 00:08:21,000 --> 00:08:24,560 ma senza validi indizi dovrei archiviare il caso. 104 00:08:24,600 --> 00:08:26,960 La Legge me lo impone. 105 00:08:28,920 --> 00:08:31,040 Mi scusi. 106 00:08:32,280 --> 00:08:34,400 Pronto ? 107 00:08:44,760 --> 00:08:46,640 Non si fa così. 108 00:08:46,680 --> 00:08:50,440 Vuoi insegnarmi come si fa un calco in gesso, Hakan ? 109 00:08:50,480 --> 00:08:53,200 Io dicevo con me ! 110 00:08:53,240 --> 00:08:55,960 Non si liquidano le persone così ! 111 00:08:59,760 --> 00:09:02,280 Non avevo altra scelta. 112 00:09:02,320 --> 00:09:05,840 Potrebbe essere l'ultima cosa che faccio. 113 00:09:06,880 --> 00:09:09,280 Potrei morire. 114 00:09:29,760 --> 00:09:34,880 Hakan, dobbiamo mettere fine a tutto questo, è sbagliato ! 115 00:09:36,040 --> 00:09:38,680 Maresciallo, che succede ? 116 00:09:38,720 --> 00:09:43,040 - Devo fare i sopralluoghi al ristorante. - Eccomi ! 117 00:09:43,080 --> 00:09:45,760 - Dottoressa, una dichiarazione ! - Via ! 118 00:09:45,800 --> 00:09:49,200 - Una dichiarazione ! - Zazza, dài, vai. - Va bene ! 119 00:09:49,240 --> 00:09:51,280 Pure il cane ! 120 00:09:51,320 --> 00:09:54,400 Fai una panoramica senza dare nell'occhio. 121 00:09:57,360 --> 00:10:00,600 - Pronto ? - Sono al supermercato, hai qualche idea ? 122 00:10:00,640 --> 00:10:05,360 - Non ho fame, prendi quello che vuoi. - No, devi mangiare ! 123 00:10:05,400 --> 00:10:08,080 Ti prendo le tue fragole preferite. 124 00:10:09,280 --> 00:10:12,000 C'erano pure le banane a 1,79 euro. 125 00:10:13,440 --> 00:10:18,600 Sai che facciamo stasera ? Istituto di bellezza. 126 00:10:18,640 --> 00:10:23,240 Poi che mangiamo ? Nodini ? Fiordilatte ? 127 00:10:23,280 --> 00:10:26,760 No, fiordilatte no. Mi fa i nodini, per favore ? 128 00:10:26,800 --> 00:10:30,440 E le olive, quelle verdi, quelle senz'osso. 129 00:10:30,480 --> 00:10:34,320 Senz'osso, giusto ? Oh ! Cleo, ciao, tesoro ! 130 00:10:34,360 --> 00:10:37,320 - "Cleo" ? Diana ! - Ci vediamo tra poco a casa. 131 00:10:37,360 --> 00:10:41,080 - Va bene, arrivo. Ciao, ciao. - Diana ! 132 00:10:41,120 --> 00:10:44,680 - Pietro ! - Ciao. - Anche tu a fare la spesa qui ? Che piacere ! 133 00:10:44,720 --> 00:10:48,360 Eh... Ma Cleo non studiava all'estero ? 134 00:10:48,400 --> 00:10:53,240 - Sì, però è tornata a casa per un po' di giorni. - Bene. 135 00:10:53,280 --> 00:10:55,600 - Valentina come sta ? - Eh... 136 00:10:55,640 --> 00:10:59,360 - Imma mi ha detto che cambia facoltà. - Quando te l'ha detto ? 137 00:10:59,400 --> 00:11:02,960 Quando me l'ha detto ? Eh, a ricordarsi... 138 00:11:03,000 --> 00:11:07,160 Un po' di tempo fa, ora non ricordo quando. 139 00:11:07,200 --> 00:11:12,720 - E' che l'ha deciso poco fa. - Ah... - Almeno così mi risulta. 140 00:11:12,760 --> 00:11:14,440 Le olive. - E tu ? 141 00:11:14,480 --> 00:11:18,480 - Io ? Bene, bene. - No, tu hai più sentito Imma ? 142 00:11:18,520 --> 00:11:20,720 No, no. 143 00:11:20,760 --> 00:11:25,000 - Tanta gente mi chiede di lei. - Non dirlo a me. Grazie ! 144 00:11:25,040 --> 00:11:28,440 Pietro, vai, sennò ti passano tutti avanti. 145 00:11:28,480 --> 00:11:31,880 - Signora, i nodini ! - I nodini. - Ah, grazie. 146 00:11:34,680 --> 00:11:37,200 Grazie. Ciao, Pietro ! 147 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Una monoporzione di olive. 148 00:11:53,040 --> 00:11:55,040 Imma ? 149 00:12:06,120 --> 00:12:08,520 Oddio, Diana, non ti ho sentita. 150 00:12:08,560 --> 00:12:11,120 Stai praticamente dentro alla Tv ! 151 00:12:11,160 --> 00:12:14,200 Si vede sfocata, non è un granché. 152 00:12:14,240 --> 00:12:17,760 - E' nuova, funziona benissimo ! - Mah... 153 00:12:17,800 --> 00:12:21,440 Comunque, non posso più andare avanti in questo modo. 154 00:12:21,480 --> 00:12:26,800 Tutti in Procura mi chiedono di te. Porzia, Capozza, Calogiuri... 155 00:12:28,320 --> 00:12:33,280 - Anche Calogiuri ? - "Anche" ? Me lo trovo davanti ogni dieci minuti. 156 00:12:33,320 --> 00:12:38,320 Ti deve parlare di una cosa importante. Non si dà pace. 157 00:12:39,360 --> 00:12:43,760 - Immagino. - Tu sai di che si tratta ? - Sì. 158 00:12:43,800 --> 00:12:46,480 No, anzi, non lo so, Diana ! 159 00:12:46,520 --> 00:12:48,960 Non riesco più a trovare scuse. 160 00:12:50,160 --> 00:12:53,600 Anche con Pietro mi sono arrampicata sugli specchi. 161 00:12:53,640 --> 00:12:55,960 - "Pietro" ? - Eh. 162 00:12:56,000 --> 00:13:00,080 L'ho incontrato al supermercato. Era moscio moscio. 163 00:13:00,120 --> 00:13:05,120 Si è già pentito, te lo dico io, non come quel cornuto del mio ex. 164 00:13:05,160 --> 00:13:08,120 Ci mancano solo le lacrime di coccodrillo. 165 00:13:08,160 --> 00:13:10,360 - A che puntata sei arrivata ? - 17. 166 00:13:10,400 --> 00:13:15,520 - Ne ha viste dieci in un giorno ? - Ho visto pure il Tg. - Meno male. 167 00:13:15,560 --> 00:13:19,640 - Vieni, aiutami a cucinare. - Ah... 168 00:13:19,680 --> 00:13:22,680 Tu devi mangiare stasera. 169 00:13:22,720 --> 00:13:26,160 Oh, mamma... 170 00:13:26,200 --> 00:13:28,880 - Che succede ? - Un giramento di testa. 171 00:13:28,920 --> 00:13:31,600 Sei pallida, devi farti vedere. 172 00:13:31,640 --> 00:13:34,760 No, forse è perché mi sono alzata di scatto. 173 00:13:35,880 --> 00:13:41,720 Al Tg ho visto che Zazza era davanti alla casa del medico morto. 174 00:13:41,760 --> 00:13:45,880 - Dice che era uno molto impegnato, sempre in prima linea. - Calbi. 175 00:13:45,920 --> 00:13:49,080 - La D'Antonio ha già archiviato il caso. - Certo. 176 00:13:49,120 --> 00:13:52,560 Forse aveva qualcosa di meglio da fare, no ? 177 00:13:52,600 --> 00:13:57,200 - Ha detto di scriverle se vai al matrimonio. - "Aspetta e spera". 178 00:14:00,400 --> 00:14:02,880 - Taccardi che dice ? - Poverino. 179 00:14:02,920 --> 00:14:06,440 Sta moscio moscio. Calbi era un amico dell'Università. 180 00:14:06,480 --> 00:14:09,960 Dice che forse ha avuto uno shock anafilattico. 181 00:14:10,000 --> 00:14:14,080 Ha preso un medicinale che non doveva prendere, non ho capito. 182 00:14:14,120 --> 00:14:19,840 Ti saluta. Mi ha detto: "Salutami tanto la Tataranni, quando la vedi." 183 00:14:19,880 --> 00:14:25,120 Io ho detto: "Eh, se la vedo ! Quando la vedo la dottoressa ?" 184 00:14:25,160 --> 00:14:27,040 Pronto ? 185 00:14:27,080 --> 00:14:30,920 - Buonasera. - Ah, dottoressa. Ma lei non è in ferie ? 186 00:14:30,960 --> 00:14:33,000 Ehm... Sì, sarei in ferie. 187 00:14:33,040 --> 00:14:36,440 Senta, io l'ho chiamata perché ho saputo 188 00:14:36,480 --> 00:14:39,560 del suo amico Calbi e mi dispiace tanto. - Grazie. 189 00:14:39,600 --> 00:14:42,600 - Sì, purtroppo. - Ah, sei al telefono ? Scusa. 190 00:14:42,640 --> 00:14:45,440 Era una persona speciale. 191 00:14:45,480 --> 00:14:49,800 Egidio aveva scoperto da poco di essere allergico al Paracetamolo. 192 00:14:49,840 --> 00:14:54,760 Cosa che io sapevo, confermata anche dalla ex moglie, Simona Pozzovivo. 193 00:14:54,800 --> 00:14:57,880 Anche lei è medico. Oculista, per la precisione. 194 00:14:57,920 --> 00:15:00,480 Avete trovato il medicinale in casa ? 195 00:15:00,520 --> 00:15:03,560 Sì, abbiamo trovato un tubetto di compresse 196 00:15:03,600 --> 00:15:05,640 e un bicchiere di aranciata. 197 00:15:05,680 --> 00:15:09,960 - Forse il farmaco l'ha preso con quello. - Non la sento convinto. 198 00:15:10,000 --> 00:15:15,600 Se avessi fatto l'autopsia, forse potrei confermarglielo. 199 00:15:15,640 --> 00:15:20,720 Non potremmo mai sapere se ha preso il Paracetamolo per sbaglio. 200 00:15:23,600 --> 00:15:25,880 Vorresti riaprire il caso ? 201 00:15:25,920 --> 00:15:29,160 - Ma va', non ho altro a cui pensare... - Mmm. 202 00:15:31,520 --> 00:15:36,560 Secondo me, ci sono troppe stranezze in questa morte naturale. 203 00:15:36,600 --> 00:15:41,240 Articolo 416 del Codice di procedura penale: "Il pubblico ministero..." 204 00:15:41,280 --> 00:15:45,280 -Hai ripreso a studiare come giudice di pace ? -Se anche fosse ? 205 00:15:45,320 --> 00:15:48,360 - Pensi che non sia in grado ? - Non penso niente. 206 00:15:48,400 --> 00:15:52,520 - Grazie del sostegno. - Comunque, non è il 416. 207 00:15:52,560 --> 00:15:55,840 - No, 416. - No, è il 414. 208 00:15:55,880 --> 00:16:00,480 "Il pubblico ministero può chiedere la riapertura delle indagini" 209 00:16:00,520 --> 00:16:06,520 "se c'è l'esigenza di ulteriori investigazioni." Articolo 414. 210 00:16:50,920 --> 00:16:54,680 - Abbiamo quasi finito. - Mmm. - Un po' di pazienza. 211 00:16:56,280 --> 00:16:58,280 - Ferma. - Scusi. 212 00:16:59,360 --> 00:17:03,680 Grandi anomalie non ne vedo, c'è solo un certo affaticamento. 213 00:17:06,280 --> 00:17:10,440 Potrebbe trattarsi solo di un po' di stress. 214 00:17:10,480 --> 00:17:12,640 - Quello non manca mai. - Sì. 215 00:17:15,360 --> 00:17:19,040 Le consiglio delle lenti da riposo 216 00:17:19,080 --> 00:17:22,960 e di lavorare un po' meno, se ci riesce. 217 00:17:26,160 --> 00:17:30,840 Mi dispiace per suo marito. L'ho vista ieri sera al Tg. 218 00:17:30,880 --> 00:17:35,400 Non mi sto occupando io del caso, ma lo sto seguendo. 219 00:17:35,440 --> 00:17:37,480 Deformazione professionale. 220 00:17:37,520 --> 00:17:42,560 Se volesse fare luce sulla morte di Egidio, io gliene sarei grata. 221 00:17:42,600 --> 00:17:49,040 Lei è sempre dalla parte di chi non ha garanzie. Anche Egidio era così. 222 00:17:50,520 --> 00:17:52,800 C'è una cosa che non mi spiego. 223 00:17:52,840 --> 00:17:56,720 Quella mattina ero andata in ospedale, perché era di turno. 224 00:17:56,760 --> 00:18:01,880 Lui non si è presentato. Al telefono non rispondeva, mi sono preoccupata. 225 00:18:01,920 --> 00:18:06,080 Sono andata a casa sua, ma la porta non era chiusa con le mandate. 226 00:18:06,120 --> 00:18:09,640 - Le mandate le dava sempre. - L'ha detto alla mia collega ? 227 00:18:09,680 --> 00:18:11,640 Non ne ho avuto il tempo. 228 00:18:11,680 --> 00:18:15,520 Per lei contava solo che non ci fossero segni di effrazione 229 00:18:15,560 --> 00:18:20,040 ma Egidio potrebbe avere aperto la porta a qualcuno che conosceva. 230 00:18:20,080 --> 00:18:25,040 No, mi scusi. Allora, la porta era senza mandate, ma era chiusa. 231 00:18:26,120 --> 00:18:29,120 - Lei come è entrata ? - Avevo le chiavi. 232 00:18:31,320 --> 00:18:34,320 - Le sembra strano ? - No. 233 00:18:34,360 --> 00:18:39,360 Io ed Egidio siamo stati sposati per tanti anni prima di divorziare. 234 00:18:39,400 --> 00:18:43,240 Lui è rimasto il mio punto di riferimento e anch'io per lui. 235 00:18:44,440 --> 00:18:49,240 Mi creda, non è facile buttare all'aria così tanti anni 236 00:18:49,280 --> 00:18:52,200 di vicinanza e di conoscenza. 237 00:18:52,240 --> 00:18:57,720 - Come mai si chiudeva a chiave ? - Aveva ricevuto delle minacce. 238 00:18:57,760 --> 00:19:00,200 Che tipo di minacce ? 239 00:19:00,240 --> 00:19:03,880 Le persone fanno presto a dare addosso a un medico. 240 00:19:03,920 --> 00:19:06,440 Per loro basta leggere su Internet. 241 00:19:08,120 --> 00:19:13,320 Il suo ex marito dopo la separazione ha avuto un'altra relazione ? 242 00:19:14,400 --> 00:19:16,520 Altre donne, insomma ? 243 00:19:16,560 --> 00:19:19,680 No, non credo che avesse tempo per certe cose. 244 00:19:19,720 --> 00:19:26,640 Voglio dire che per lui essere un medico era una vocazione. 245 00:19:26,680 --> 00:19:31,800 Era più forte del nostro matrimonio, per questo siamo entrati in crisi. 246 00:19:33,720 --> 00:19:36,640 La sua vita era troppo piena. 247 00:19:36,680 --> 00:19:40,640 - Non c'era posto per nient'altro. - Capisco. 248 00:19:42,600 --> 00:19:45,240 - Mi scusi. - Si figuri. 249 00:19:45,280 --> 00:19:47,720 Lo allontani un po', dottoressa. 250 00:19:47,760 --> 00:19:49,760 Ah, certo. 251 00:19:53,320 --> 00:19:55,440 Era meglio se non ci vedevo. 252 00:20:09,560 --> 00:20:11,560 Prego, maresciallo. 253 00:20:12,960 --> 00:20:15,960 Quindi ha indagato sull'attentato a Romaniello 254 00:20:16,000 --> 00:20:20,280 infiltrandosi in un clan criminale e mettendosi in pericolo. 255 00:20:20,320 --> 00:20:23,200 Volevo essere all'altezza della mia divisa. 256 00:20:23,240 --> 00:20:25,360 Ma mi ha tenuto all'oscuro. 257 00:20:25,400 --> 00:20:29,680 Per questo ho insistito perché si facesse questa riunione. 258 00:20:29,720 --> 00:20:32,480 Non è stato l'iter più ortodosso 259 00:20:32,520 --> 00:20:36,320 ma dobbiamo dargli atto di avere ottenuto grandi risultati 260 00:20:36,360 --> 00:20:41,320 come scoprire che Latronico è vivo, ma c'è una scoperta più importante. 261 00:20:41,360 --> 00:20:43,560 Latronico si sposta di continuo. 262 00:20:43,600 --> 00:20:48,360 Può contare su una rete fittissima di complici e fiancheggiatori. 263 00:20:48,400 --> 00:20:51,280 Siete convinti che agendo sotto copertura 264 00:20:51,320 --> 00:20:54,640 il maresciallo potrebbe anticipare le sue mosse ? 265 00:20:54,680 --> 00:20:57,040 Perché fermare tutto adesso ? 266 00:20:57,080 --> 00:20:59,840 Tanto vale andare avanti, intende ? 267 00:20:59,880 --> 00:21:04,720 Calogiuri dovrebbe continuare a lavorare per la Procura 268 00:21:04,760 --> 00:21:09,760 fornendo informazioni poco rilevanti a Latronico, fino alla cattura. 269 00:21:11,080 --> 00:21:14,400 Bisogna fare i complimenti al nostro maresciallo. 270 00:21:14,440 --> 00:21:18,000 Ne ha fatta di strada da quando era un timido appuntato 271 00:21:18,040 --> 00:21:21,640 che si faceva comandare a bacchetta. 272 00:21:21,680 --> 00:21:24,400 Se vi riferite alla dottoressa Tataranni 273 00:21:24,440 --> 00:21:29,320 grazie ai suoi metodi ho capito che significa fare questo lavoro. 274 00:21:29,360 --> 00:21:33,320 Anche su questa vicenda le avrebbe illuminato la strada ? 275 00:21:34,800 --> 00:21:38,400 No, la dottoressa non ne sa niente. 276 00:21:44,120 --> 00:21:48,600 - Ciao, Imma. - Ciao, Diana. - Come va, tutto bene ? - Mmm. 277 00:21:51,400 --> 00:21:53,400 Non hai mangiato ? 278 00:21:53,440 --> 00:21:58,560 Non c'era bisogno che mi aspettassi, te l'avevo detto. Carina che sei ! 279 00:21:58,600 --> 00:22:01,040 Adesso chi è ? 280 00:22:01,080 --> 00:22:05,160 - Valentina ? - No, l'ho sentita prima, usciva con gli amici. 281 00:22:11,280 --> 00:22:14,040 - Chi è ? - Diana, fai scendere Imma. 282 00:22:14,080 --> 00:22:16,760 E' Pietro ! Vuole che scendi. 283 00:22:16,800 --> 00:22:20,720 - Come ? Ti sei fatta seguire ? - No, io sono stata attenta. 284 00:22:20,760 --> 00:22:23,000 Mi sono guardata alle spalle. 285 00:22:23,040 --> 00:22:26,440 No, non ce la faccio, non lo voglio vedere. 286 00:22:26,480 --> 00:22:28,720 Senti, Imma... Aspetta. 287 00:22:28,760 --> 00:22:33,200 Pietro, non so proprio di che parli. Imma non c'è, te l'assicuro. 288 00:22:33,240 --> 00:22:37,560 - Se vuoi, sali e controlli. - Va bene, allora salgo. 289 00:22:41,000 --> 00:22:44,360 Senti, Imma, devi avere coraggio. 290 00:22:44,400 --> 00:22:48,160 Può essere un'occasione per chiarirvi 291 00:22:48,200 --> 00:22:52,040 un primo passo per fare pace, tanto sennò sale lui. 292 00:23:29,040 --> 00:23:31,240 Tana per Imma. 293 00:23:34,600 --> 00:23:36,600 Come hai fatto a trovarmi ? 294 00:23:38,640 --> 00:23:41,080 La tinta. 295 00:23:41,120 --> 00:23:46,280 Ho incontrato Diana al supermercato, aveva il carrello pieno. 296 00:23:46,320 --> 00:23:50,000 Poi mi sono ricordato che tu impazzisci per le fragole. 297 00:23:51,520 --> 00:23:55,720 - Due indizi fanno una prova, no ? - Veramente ne servono tre. 298 00:23:55,760 --> 00:23:58,840 Ci hai provato e ti è andata di fortuna. 299 00:24:01,600 --> 00:24:05,120 O forse ti conosco meglio di tutti. 300 00:24:05,160 --> 00:24:08,080 Pregi e difetti, come tu conosci me. 301 00:24:08,120 --> 00:24:12,880 Torna a casa, non possiamo buttare una vita insieme. 302 00:24:16,920 --> 00:24:19,080 Avresti dovuto pensarci prima. 303 00:24:22,880 --> 00:24:27,320 Non è facile dimenticare certe cose, ma ce l'abbiamo sempre fatta. 304 00:24:27,360 --> 00:24:29,360 Dammi una possibilità. 305 00:24:31,480 --> 00:24:33,480 E' difficile, Pietro. 306 00:24:35,560 --> 00:24:37,760 Con Sara non è successo niente. 307 00:24:39,200 --> 00:24:41,360 Ti sei innamorato. Non è niente ? 308 00:24:42,360 --> 00:24:44,400 Non sarebbe mai continuata. 309 00:24:44,440 --> 00:24:46,880 - Lo dici adesso. - Sì. 310 00:24:48,760 --> 00:24:51,120 Sì, lo dico adesso che non ci sei. 311 00:24:51,160 --> 00:24:54,760 Mi manchi, mi sento di impazzire senza di te. 312 00:24:56,560 --> 00:24:58,840 No, per carità, dài. 313 00:24:59,920 --> 00:25:01,920 Ci manca soltanto questo. 314 00:25:06,360 --> 00:25:08,600 Quindi la condanna è definitiva ? 315 00:25:09,720 --> 00:25:12,760 Sì, per il momento sì. 316 00:25:17,400 --> 00:25:19,760 Allora ricorrerò in appello. 317 00:25:24,440 --> 00:25:26,440 Non ti fare illusioni. 318 00:25:29,920 --> 00:25:31,920 Sei così gelosa ? 319 00:25:34,640 --> 00:25:38,560 -Il tradimento c'è stato. -Che tradimento ? -Ti ho tradito io. 320 00:25:38,600 --> 00:25:42,000 Io ti ho tradito, sono stata con un altro. 321 00:25:50,400 --> 00:25:54,120 - Con chi ? - Con Calogiuri. 322 00:25:57,760 --> 00:25:59,760 Certo. 323 00:26:01,160 --> 00:26:03,400 "Calogiuri". 324 00:26:07,080 --> 00:26:09,600 E io che te lo chiedo pure ! 325 00:26:11,760 --> 00:26:14,840 Ci è mancato poco che mi mettessi in ginocchio. 326 00:26:14,880 --> 00:26:18,480 25 anni di matrimonio, una figlia... 327 00:26:18,520 --> 00:26:22,880 Ne abbiamo passate tante, ma c'è Calogiuri che è giovane. 328 00:26:22,920 --> 00:26:26,120 Siete una bella coppia, continuate a divertirvi. 329 00:26:26,160 --> 00:26:29,600 - Non dire così. - Lo sapevano pure le pietre 330 00:26:29,640 --> 00:26:33,360 tranne il sottoscritto, che faceva finta di non sapere. 331 00:26:33,400 --> 00:26:38,040 E' successo una volta. Non sarebbe accaduto, se non avessi iniziato tu. 332 00:26:38,080 --> 00:26:40,160 Ti serviva una scusa ? 333 00:26:40,200 --> 00:26:42,720 Un pretesto ? Eh ? 334 00:26:43,840 --> 00:26:47,240 - Non ti ho messo le catene. - Non me le mette nessuno. 335 00:26:47,280 --> 00:26:51,560 - Lo sai. - Allora vattene, sei libera ! Non ti conosco più. 336 00:26:51,600 --> 00:26:55,160 Forse non ti ho mai conosciuta e non mi interessa farlo. 337 00:26:55,200 --> 00:26:59,760 - Il tempo è scaduto, io e te abbiamo finito. - Pietro... 338 00:26:59,800 --> 00:27:02,080 Provaci, Imma, provaci ! 339 00:27:03,360 --> 00:27:05,560 Non abbiamo più niente da dirci ! 340 00:27:40,600 --> 00:27:44,680 - Com'è andata ? - C'è un'altra domanda ? 341 00:27:44,720 --> 00:27:47,200 Hai una faccia... 342 00:27:47,240 --> 00:27:49,480 - Vuoi un bicchiere di vino ? - Sì. 343 00:27:53,400 --> 00:27:55,280 Dovrò mettermi gli occhiali. 344 00:27:55,320 --> 00:27:59,600 - Oggi sono andata dall'oculista. - Finalmente ti sei decisa ! 345 00:28:05,240 --> 00:28:07,240 Scusa, sbaglio... 346 00:28:08,320 --> 00:28:11,360 o l'ex moglie del medico morto è un'oculista ? 347 00:28:12,760 --> 00:28:17,440 Figurati se ti facevi una visita ! Hai una salute di ferro... 348 00:28:17,480 --> 00:28:20,480 Oddio ! Imma ! 349 00:28:20,520 --> 00:28:22,680 Oddio, oddio... Imma ! 350 00:28:22,720 --> 00:28:25,480 Oddio... Oddio, Imma ! 351 00:28:25,520 --> 00:28:27,880 Oddio ! 352 00:28:27,920 --> 00:28:30,400 Imma ! 353 00:28:30,440 --> 00:28:32,760 Oddio... Imma ! 354 00:28:52,040 --> 00:28:54,440 - Valentina. - Papà, tutto bene ? 355 00:28:57,160 --> 00:28:59,520 In verità, no. 356 00:28:59,560 --> 00:29:02,440 Ho parlato con tua madre. 357 00:29:02,480 --> 00:29:05,360 Ah. 358 00:29:05,400 --> 00:29:09,040 E come... Com'è andata ? 359 00:29:10,600 --> 00:29:13,920 A volte nelle famiglie succedono certe cose. 360 00:29:15,680 --> 00:29:18,720 Anche tra persone che si sono volute bene 361 00:29:18,760 --> 00:29:20,760 e tra cui c'è stato affetto. 362 00:29:23,520 --> 00:29:28,160 Papà, io lo sapevo che mamma stava da Diana. 363 00:29:28,200 --> 00:29:32,560 Sì, io la andavo pure a trovare, ma lei mi ha fatto giurare 364 00:29:32,600 --> 00:29:35,120 di non dirti niente. 365 00:29:35,160 --> 00:29:38,080 Tranquilla, Valentina. 366 00:29:39,400 --> 00:29:42,360 L'importante è che ho parlato con tua madre. 367 00:29:42,400 --> 00:29:45,160 Le passerà, ci vuole del tempo. 368 00:29:48,480 --> 00:29:50,680 Solo un po' di tempo. 369 00:29:52,800 --> 00:29:56,080 - "Diana". - Come ? - Tieni. 370 00:29:58,320 --> 00:30:01,120 Diana ! 371 00:30:01,160 --> 00:30:03,200 Come "male" ? 372 00:30:28,240 --> 00:30:30,240 Buongiorno. 373 00:30:41,920 --> 00:30:44,360 > Dottore ? 374 00:30:50,080 --> 00:30:54,240 - Mmm... - Signora Tataranni ? 375 00:30:54,280 --> 00:31:00,400 - Buongiorno. - Sono il dottor Rosario Marrese. - Che ho avuto ? 376 00:31:00,440 --> 00:31:03,480 - Ieri sera è svenuta. - Come "svenuta" ? 377 00:31:03,520 --> 00:31:05,800 E' normale che non ricordi. 378 00:31:05,840 --> 00:31:07,920 Abbiamo già fatto i primi esami. 379 00:31:07,960 --> 00:31:11,000 Il ferro è basso, ma sembra tutto a posto. 380 00:31:11,040 --> 00:31:14,840 Con ogni probabilità si è trattato di una sincope benigna. 381 00:31:14,880 --> 00:31:16,800 Può capitare. 382 00:31:17,880 --> 00:31:20,160 Mi lasciate andare a casa ? 383 00:31:20,200 --> 00:31:23,800 Dovrà fare degli accertamenti più approfonditi 384 00:31:23,840 --> 00:31:26,920 per escludere alcune patologie. - "Patologie" ? 385 00:31:26,960 --> 00:31:31,320 Sono solo controlli di routine. Per ora scelga lei. 386 00:31:31,360 --> 00:31:34,880 Vuole fare tutto in day hospital o godersi qualche giorno 387 00:31:34,920 --> 00:31:38,720 di villeggiatura ? Certo, il nostro ospedale non è il Ritz. 388 00:31:42,040 --> 00:31:44,480 - No, resto qui. - Benissimo. 389 00:31:44,520 --> 00:31:48,800 - Prosegua con l'elettrolitica. - Sì. - La lascio in buone mani. 390 00:31:50,240 --> 00:31:52,920 Io sono Santina Potenza ! 391 00:31:54,440 --> 00:31:58,760 - Sa giocare a briscola ? - Santina, lasciamo in pace la signora. 392 00:32:01,800 --> 00:32:04,760 - Ha freddo ? - Un po'. - Chiudo la finestra. 393 00:32:08,440 --> 00:32:10,520 Questa è rotta. 394 00:32:10,560 --> 00:32:15,080 Pensano tutti all'ospedale nuovo e a questo non pensa più nessuno. 395 00:32:15,120 --> 00:32:18,400 In questo ospedale sono nati i miei figli. 396 00:32:18,440 --> 00:32:21,680 Peccato che ora deve chiudere ! 397 00:32:23,480 --> 00:32:27,880 - La tiro un po' su ? - Sì. - Venga. - Oh... 398 00:32:27,920 --> 00:32:30,000 Okay, aspetti. 399 00:32:30,040 --> 00:32:33,200 - Grazie. - Ecco qui. 400 00:32:35,040 --> 00:32:39,120 Comunque, non si preoccupi. Lo stress, il lavoro... Capita. 401 00:32:41,360 --> 00:32:46,880 Lei conosceva il dottor Calbi, che hanno trovato morto ? 402 00:32:46,920 --> 00:32:49,200 Sì, lavoravamo allo stesso reparto. 403 00:32:49,240 --> 00:32:55,120 Era molto bravo. Era sempre gentile e disponibile ! 404 00:32:57,680 --> 00:33:00,320 - Posso ? - Chi è questa bella ragazza ? 405 00:33:00,360 --> 00:33:04,480 - Valentina ! - Mamma ! - Valentina ! - Ehi. 406 00:33:06,160 --> 00:33:10,440 Che spavento ! Eravamo tutti preoccupati. Diana, nonna... 407 00:33:10,480 --> 00:33:13,760 Lei si sarà preoccupata sapendo che non ero morta. 408 00:33:13,800 --> 00:33:16,880 Guarda che ti ho portato. 409 00:33:16,920 --> 00:33:20,200 Qui c'è il tuo cellulare e qualcosa da leggere. 410 00:33:20,240 --> 00:33:25,000 Qui abbiamo il tuo nuovo pigiama, guarda. 411 00:33:25,040 --> 00:33:29,000 Carino, eh ? Te lo manda Diana, è qui fuori con papà. 412 00:33:30,080 --> 00:33:35,360 - C'è pure papà ? - Sì. Non li fanno entrare, perché non è ora di visita. 413 00:33:39,280 --> 00:33:42,680 - Ha visto com'è bella ? - Lo dice solo perché sta male. 414 00:33:42,720 --> 00:33:46,800 -Sì, è proprio bella. -Valentina, di' a papà che sto bene. 415 00:33:46,840 --> 00:33:49,240 Non dire niente a nonna Brunella. 416 00:33:49,280 --> 00:33:52,760 Certo, non è il caso di farla preoccupare. 417 00:33:55,440 --> 00:33:57,680 Salvatore, datti una mossa ! 418 00:33:57,720 --> 00:34:02,320 -Così arrivo al cimitero con i piedi davanti. -C'è l'autovelox, zia. 419 00:34:03,600 --> 00:34:06,600 Qui non c'è niente, solo cipressi. 420 00:34:06,640 --> 00:34:08,600 - Vai ! - Ma sì ! 421 00:34:11,640 --> 00:34:14,160 Il vento nei capelli... 422 00:34:15,680 --> 00:34:17,800 Che bei ricordi ! 423 00:34:22,160 --> 00:34:24,560 Puoi moderare i termini, mamma ? 424 00:34:24,600 --> 00:34:28,240 Tu come la chiami una che lascia il marito, la figlia 425 00:34:28,280 --> 00:34:32,360 e se ne va a casa di un'amica ? - Ora non sta a casa di un'amica. 426 00:34:32,400 --> 00:34:35,280 Sta in ospedale, non voglio infierire. 427 00:34:35,320 --> 00:34:38,840 E' colpa mia, se questa notizia è fresca di oggi ? 428 00:34:38,880 --> 00:34:42,440 Poi mi avevi detto che stava meglio. Chi l'ammazza quella ! 429 00:34:42,480 --> 00:34:44,680 Mmm... Non mi fare parlare ! 430 00:34:44,720 --> 00:34:48,360 - Hai parlato pure troppo. - Parlo, perché è uno scandalo ! 431 00:34:48,400 --> 00:34:51,400 Denunciala per abbandono del letto coniugale ! 432 00:34:51,440 --> 00:34:55,360 Non è più reato, hanno abrogato la legge. 433 00:34:55,400 --> 00:34:58,880 - Da quando ? - Saranno almeno 30 anni. 434 00:34:58,920 --> 00:35:04,680 Ecco, sono 30 anni che questo Paese sta nella schifezza ! 435 00:35:08,440 --> 00:35:13,360 - Tutto si sistemerà, vedrai. - Speriamo. 436 00:35:13,400 --> 00:35:17,320 Stasera al circolo viene uno scrittore. 437 00:35:17,360 --> 00:35:19,520 Un certo Vasco Parisi. 438 00:35:19,560 --> 00:35:24,480 - Il nome ti dice niente ? - Ha vinto dei premi, sì. 439 00:35:24,520 --> 00:35:28,880 Perché non ci andiamo ? Sarete fra colleghi, anche tu scrivi. 440 00:35:28,920 --> 00:35:30,800 Che scrivo ? 441 00:35:30,840 --> 00:35:34,480 Ho fatto un corso di scrittura. Non l'avessi mai fatto ! 442 00:35:34,520 --> 00:35:38,440 - Tu da quando ti interessi di queste cose ? - Da mai ! 443 00:35:38,480 --> 00:35:42,440 Ti vede abbacchiato e vuole farti svagare. Non l'hai capito ? 444 00:35:42,480 --> 00:35:46,320 Ci voleva il traduttore simultaneo. 445 00:35:46,360 --> 00:35:50,240 - Sette per otto ? 48. - 56. 446 00:35:50,280 --> 00:35:52,760 - Cinque per sei ? 36. 447 00:35:52,800 --> 00:35:54,960 No, fa 30. 448 00:35:55,000 --> 00:35:58,320 Cominciamo dalle basi. Tre per due ? 449 00:35:58,360 --> 00:36:02,280 - Non mi scrive più la penna. - Su, finiamo almeno un esercizio. 450 00:36:02,320 --> 00:36:04,320 Abbiamo già finito ! 451 00:36:04,360 --> 00:36:08,120 Ma io dico senza errori ! 452 00:36:08,160 --> 00:36:10,440 - Avanti. - Non hai dei figli tuoi ? 453 00:36:10,480 --> 00:36:13,360 In sostanza, i medici sarebbero ottimisti ? 454 00:36:13,400 --> 00:36:17,600 Sì, stanno facendo gli accertamenti per capire perché è svenuta. 455 00:36:17,640 --> 00:36:23,000 - Non è ancora chiaro. - Non è l'unico mistero di questa faccenda. 456 00:36:23,040 --> 00:36:28,200 Come mai la Tataranni si è sentita male a Matera ? Non era in vacanza ? 457 00:36:28,240 --> 00:36:32,640 - Forse era appena tornata. - Per poi svenire a casa sua ? 458 00:36:32,680 --> 00:36:35,360 Meglio a casa che in viaggio. 459 00:36:38,400 --> 00:36:40,840 Con permesso, procuratore. 460 00:36:43,840 --> 00:36:47,440 - Cleo, tesoro ! - "Cleo"... 461 00:36:47,480 --> 00:36:50,720 - Come stai ? - A quanto pare, niente di che. 462 00:36:50,760 --> 00:36:53,160 Solo un po' di astenia. 463 00:36:53,200 --> 00:36:57,280 Quello è quando uno non mangia, no ? Vediamo se ora ti decidi. 464 00:36:59,200 --> 00:37:02,400 Tutti mi chiedono come stai, quando torni... 465 00:37:02,440 --> 00:37:06,000 Eh... Pure un certo maresciallo. 466 00:37:06,040 --> 00:37:08,560 - Ancora ? - Ce l'ho qui davanti a me. 467 00:37:08,600 --> 00:37:12,920 Imma, tu dovresti vedere come sta, come un'anima in pena. 468 00:37:12,960 --> 00:37:17,040 Forse davvero ha un problema che solo tu puoi risolvere. 469 00:37:17,080 --> 00:37:20,880 Perché non lo chiami ? Tutti sanno che non stai in vacanza. 470 00:37:20,920 --> 00:37:23,280 Prima o poi lo chiamerò. 471 00:37:23,320 --> 00:37:26,440 Non mi sto sentendo bene, devo chiudere. 472 00:37:26,480 --> 00:37:29,560 - Ciao. - Va bene, ciao. 473 00:37:40,520 --> 00:37:44,880 - Dottoressa ! - Ah, mi scusi. - Ha bisogno di qualcosa ? 474 00:37:44,920 --> 00:37:47,160 E' la stanza del dottor Calbi ? 475 00:37:47,200 --> 00:37:50,640 Egidio era un medico come ce ne sono pochi. 476 00:37:50,680 --> 00:37:55,040 Non riusciamo ancora a crederci. Dobbiamo lavorare il doppio. 477 00:37:55,080 --> 00:37:57,080 Lui era instancabile. 478 00:37:59,680 --> 00:38:02,480 Oh, mamma ! Eh, sì... 479 00:38:03,680 --> 00:38:08,120 A volte forse aveva un po' la testa fra le nuvole. 480 00:38:08,160 --> 00:38:12,720 Al punto che avrebbe potuto prendere il Paracetamolo anche se allergico ? 481 00:38:12,760 --> 00:38:17,040 E' strano, tanto più per un medico, ma vai a sapere... 482 00:38:18,160 --> 00:38:21,880 A volte, quando si tira troppo la corda... 483 00:38:21,920 --> 00:38:25,880 Che lei sappia, a parte tutte le persone che gli volevano bene 484 00:38:25,920 --> 00:38:28,760 Calbi aveva qualche nemico ? 485 00:38:28,800 --> 00:38:34,320 La sua ex moglie mi ha detto che ultimamente si era rinchiuso in casa 486 00:38:34,360 --> 00:38:36,720 perché qualcuno lo minacciava. 487 00:38:36,760 --> 00:38:40,920 Beh, in effetti... qualcuno che lo aveva minacciato c'era. 488 00:38:40,960 --> 00:38:42,960 Angelo Benevento. 489 00:38:43,000 --> 00:38:45,680 - Chi è ? - Ha una rosticceria a Matera. 490 00:38:45,720 --> 00:38:48,760 E' il marito di una paziente di Calbi che è morta. 491 00:38:48,800 --> 00:38:52,240 Pare che non l'abbia presa bene. 492 00:38:52,280 --> 00:38:55,920 C'è una denuncia da parte di Calbi a questo Benevento. 493 00:38:55,960 --> 00:38:58,080 Risale alla fine di settembre. 494 00:38:58,120 --> 00:39:00,320 - Tombola. - Poi ritirata. 495 00:39:00,360 --> 00:39:04,040 - Perché ? - Questo andrebbe chiesto a lui. 496 00:39:05,960 --> 00:39:10,880 Imma, tu non devi seguire una dieta particolare, vero ? 497 00:39:18,680 --> 00:39:21,480 - Stanza 27 ? - Sì, buonasera, venga. 498 00:39:22,480 --> 00:39:28,040 - Buonasera. - Faccia piano, la signora sta dormendo. - Ah, sì. 499 00:39:29,800 --> 00:39:32,760 - Quanto le devo ? - 16,50 euro. 500 00:39:32,800 --> 00:39:36,840 Meno male che ha fatto presto. Ho una fame... 501 00:39:36,880 --> 00:39:41,640 Vengo spesso. Con ciò che passano, chi può si arrangia diversamente. 502 00:39:41,680 --> 00:39:46,720 Che profumo ! Dicono che lei faccia le migliori crocchette di Matera 503 00:39:46,760 --> 00:39:50,920 e che le consegni personalmente. - "Chi fa da sé fa per tre". 504 00:39:50,960 --> 00:39:55,160 Sinceramente, a me questi rider fanno anche un po' pena. 505 00:39:55,200 --> 00:39:58,240 - No, tenga. - Ah, grazie. 506 00:40:01,960 --> 00:40:05,360 - Molto gentile. Mamma mia... - Si figuri. 507 00:40:05,400 --> 00:40:07,520 Mi sento un po' impedita. 508 00:40:14,360 --> 00:40:17,480 Anche il dottor Calbi ordinava le crocchette ? 509 00:40:25,280 --> 00:40:27,400 Lei è la Tataranni, il giudice ? 510 00:40:27,440 --> 00:40:31,320 No, c'è una vaga somiglianza. Non metterebbe un pigiama così. 511 00:40:31,360 --> 00:40:34,320 E' lei ! Io non parlo con voi giudici. 512 00:40:35,880 --> 00:40:40,160 Benevento, mi ascolti. Io non voglio metterla nei guai. 513 00:40:40,200 --> 00:40:43,920 Voglio capire perché ce l'aveva con il dottor Calbi. 514 00:40:43,960 --> 00:40:49,120 -L'ha minacciato. -Ha ammazzato mia moglie. -I medici non ammazzano. 515 00:40:49,160 --> 00:40:52,480 Guariscono. Poi capita che a volte non ci riescano. 516 00:40:52,520 --> 00:40:56,240 I medici sono venduti alle case farmaceutiche ! 517 00:40:56,280 --> 00:41:01,360 - Speculano sui pazienti. Lei non va su Internet ? - Poco. 518 00:41:01,400 --> 00:41:03,920 Come avrebbe ammazzato sua moglie ? 519 00:41:03,960 --> 00:41:06,600 Le ha dato una cura inutile. 520 00:41:06,640 --> 00:41:11,080 Ce n'era una nuova che aveva dato ottimi risultati in Bielorussia 521 00:41:11,120 --> 00:41:15,120 se non mi sbaglio. - Come lo sa ? - L'ho trovata in rete. 522 00:41:15,160 --> 00:41:20,240 - Ah. - Ho avvisato Calbi, ma lui ha detto che era una balla 523 00:41:20,280 --> 00:41:23,400 perché non era stata pubblicata su una rivista. 524 00:41:23,440 --> 00:41:25,480 Che mi importava della rivista ? 525 00:41:25,520 --> 00:41:30,360 Questi se la cantano, se la suonano e intanto mia moglie è morta. 526 00:41:30,400 --> 00:41:32,560 - Voleva che anche Calbi... - Sì ! 527 00:41:34,920 --> 00:41:37,960 Altrimenti direi una bugia. 528 00:41:38,000 --> 00:41:40,440 Ma non l'ho ucciso io. 529 00:41:40,480 --> 00:41:43,200 Evidentemente esiste una giustizia. 530 00:41:44,360 --> 00:41:48,920 - Lei sapeva che Calbi era allergico al Paracetamolo ? - "Para" che ? 531 00:41:48,960 --> 00:41:51,920 Non lo conosce ? Lei è un esperto di medicina ! 532 00:41:51,960 --> 00:41:54,960 - Ho altre consegne da fare. - Benevento ! 533 00:41:57,080 --> 00:42:01,320 -Dov'era la sera che è morto Calbi ? -A consegnare crocchette 534 00:42:01,360 --> 00:42:03,760 a qualcuno meno scorretto di lei. 535 00:42:07,160 --> 00:42:10,880 Com'è andata ? Ha confessato ? 536 00:42:10,920 --> 00:42:12,920 E' un osso duro questo. 537 00:42:14,920 --> 00:42:17,640 - Ti piacciono le crocchette ? - Certo. 538 00:42:20,360 --> 00:42:23,200 Una per te e una per me. 539 00:42:23,240 --> 00:42:26,480 "Ti dissero che me ne andrò" 540 00:42:28,720 --> 00:42:30,680 "senza aggiungere" 541 00:42:30,720 --> 00:42:36,560 "che un errore fu l'avermi dato un nome." 542 00:42:36,600 --> 00:42:41,680 "Che malinteso, i miei ricordi." 543 00:42:41,720 --> 00:42:44,480 Per concludere, questa. 544 00:42:44,520 --> 00:42:46,520 Si chiama... 545 00:42:48,320 --> 00:42:50,280 "Giovanna". 546 00:42:52,760 --> 00:42:55,800 "Esploderai nell'infinito." 547 00:42:57,240 --> 00:43:00,640 "Dal buco nero della mia coscienza." 548 00:43:00,680 --> 00:43:03,800 "Labbra, mani, sguardi." 549 00:43:03,840 --> 00:43:05,880 "Miraggio di trasparenza." 550 00:43:05,920 --> 00:43:07,800 "Mi rivelerai a me stesso" 551 00:43:07,840 --> 00:43:12,040 "perché io non so più chi sono in tua assenza." 552 00:43:12,080 --> 00:43:15,520 "Mi dirai il nome dei giorni che verranno" 553 00:43:15,560 --> 00:43:19,160 "perché solo con te verranno nuovi giorni" 554 00:43:19,200 --> 00:43:23,000 "e avranno un nome." 555 00:43:23,040 --> 00:43:26,080 "Mostrandomi nello specchio dei tuoi occhi" 556 00:43:26,120 --> 00:43:30,240 "l'immagine di me, quando ancora credevo" 557 00:43:30,280 --> 00:43:33,760 "di conquistare il mondo con le parole." 558 00:43:37,760 --> 00:43:41,040 - Che è successo ? - Niente, continua a dormire. 559 00:43:44,320 --> 00:43:47,640 - Complimenti, che bella poesia ! - Gentilissima. 560 00:43:47,680 --> 00:43:50,120 - Sei stato bravissimo. - Grazie. 561 00:43:50,160 --> 00:43:53,280 Complimenti, bellissime le cose che ha detto. 562 00:43:53,320 --> 00:43:57,320 Le ho scritte quando ancora credevo nell'amore, secoli fa. 563 00:43:57,360 --> 00:44:00,680 - Hai una sigaretta ? - No, mi dispiace. 564 00:44:00,720 --> 00:44:03,360 La porto a cena, signor Parisi. 565 00:44:03,400 --> 00:44:07,840 Ho prenotato per due, un tete-à-tete. 566 00:44:07,880 --> 00:44:10,560 Grazie, ma devo rinunciare, perché... 567 00:44:11,920 --> 00:44:15,080 C'è... E' venuto a trovarmi questo mio amico. 568 00:44:15,120 --> 00:44:18,120 Mi ha fatto un'improvvisata, parliamo un po'. 569 00:44:18,160 --> 00:44:20,800 - Sarà per la prossima volta. - Vabbè. 570 00:44:20,840 --> 00:44:23,680 Grazie, grazie, arrivederci. 571 00:44:24,680 --> 00:44:26,720 Mi hai salvato. 572 00:44:26,760 --> 00:44:30,920 - Certe cene dopo le presentazioni possono essere mortali. - Sì. 573 00:44:30,960 --> 00:44:34,280 Quello è l'avvocato Rondinone, è un po' sordo. 574 00:44:34,320 --> 00:44:38,040 - Sostenere tutta la serata non è facile. - No ! 575 00:44:38,080 --> 00:44:43,720 Senti, scusa, ma... queste residenze per artisti 576 00:44:43,760 --> 00:44:45,960 dove stai pure tu che cosa sono ? 577 00:44:46,000 --> 00:44:49,040 - Lavatrici per coscienze sporche. - Cioè ? 578 00:44:49,080 --> 00:44:54,600 Alcuni ricchi signori amano addomesticare animali esotici. 579 00:44:54,640 --> 00:44:57,400 Che c'è di più esotico di un artista ? 580 00:44:57,440 --> 00:45:00,480 Per dei brevi periodi li tengono in queste case 581 00:45:00,520 --> 00:45:03,840 dove possono dedicarsi alla loro arte. 582 00:45:03,880 --> 00:45:06,640 Siamo arrivati. 583 00:45:06,680 --> 00:45:11,240 - Grazie per la compagnia... - Pietro. - "Pietro". 584 00:45:11,280 --> 00:45:16,600 - Ti lascio andare, avrai una moglie che ti aspetta. - Madre. Mia madre. 585 00:45:17,600 --> 00:45:22,840 Se vuoi, posso ricambiare il salvataggio. Dài. 586 00:45:22,880 --> 00:45:27,840 Dottoressa, si fermi ! Sono giorni che la cerco. 587 00:45:27,880 --> 00:45:33,320 Tornerà in ambulatorio ? Non si può lavorare senza di lei. 588 00:45:33,360 --> 00:45:37,600 Che cosa c'è ? I pazienti hanno bisogno di me ? 589 00:45:37,640 --> 00:45:41,600 Devo fare un ponte ? Una carie ? 590 00:45:43,000 --> 00:45:44,960 Devo fare un impianto ? 591 00:45:45,000 --> 00:45:48,840 No, dottoressa, non sto parlando dei pazienti. 592 00:45:52,240 --> 00:45:57,240 Dove va ? Dobbiamo parlare di noi, di quello che è successo ! 593 00:45:57,280 --> 00:45:59,800 No, Hakan, non posso. 594 00:45:59,840 --> 00:46:02,320 - Non posso ! - Dottoressa Aslan ! 595 00:47:08,880 --> 00:47:11,560 Tutto a posto ? 596 00:47:11,600 --> 00:47:13,600 Posso esserle di aiuto ? 597 00:47:16,600 --> 00:47:18,680 Di solito lo chiedo io. 598 00:47:22,160 --> 00:47:24,160 Mi scusi. 599 00:47:29,200 --> 00:47:31,440 Ho avuto un momento di debolezza. 600 00:47:33,640 --> 00:47:36,800 - Comprensibile. - E' una cosa terribile. 601 00:47:39,120 --> 00:47:41,760 E ingiusta. 602 00:47:45,920 --> 00:47:48,480 Era molto legata al dottor Calbi ? 603 00:47:53,600 --> 00:47:56,200 Ho fatto orari impensabili. 604 00:47:56,240 --> 00:47:59,640 Ho lavorato con la febbre, senza che me lo chiedesse. 605 00:47:59,680 --> 00:48:04,240 La sua passione ti travolgeva, non pensavi più a nulla. 606 00:48:07,240 --> 00:48:10,840 Era come un... dolce anestetico. 607 00:48:13,720 --> 00:48:15,720 Che doveva anestetizzare ? 608 00:48:18,080 --> 00:48:20,680 Un amore impossibile ? 609 00:48:20,720 --> 00:48:23,040 Di quelli che durano per sempre. 610 00:48:25,240 --> 00:48:27,560 Sono peggio delle sabbie mobili. 611 00:48:31,680 --> 00:48:34,680 Più cerchi di non pensarci e peggio è. 612 00:48:39,200 --> 00:48:42,960 Mi ha letto dentro, come ha fatto ? 613 00:48:49,720 --> 00:48:54,600 - Ho finito il mio turno, devo andare. - Bene, buonanotte. 614 00:48:58,160 --> 00:49:00,160 Buonanotte. 615 00:49:15,240 --> 00:49:18,480 - Dottoressa. - Ca... Calogiuri. 616 00:49:27,760 --> 00:49:30,760 Come sei entrato ? Non è orario di visita. 617 00:49:31,800 --> 00:49:34,840 Sono un maresciallo dei carabinieri. 618 00:49:34,880 --> 00:49:40,560 So che potreste accusarmi di abuso di ufficio, ma ho voluto rischiare. 619 00:49:40,600 --> 00:49:43,080 Non potevo più stare senza vedervi. 620 00:49:44,120 --> 00:49:48,600 Appena ho saputo che eravate qui, sono venuto di corsa. 621 00:49:50,080 --> 00:49:54,040 Ovviamente hai aspettato che non ci fosse nessuno. 622 00:49:55,120 --> 00:49:58,440 - Come state ? - Eh, una bellezza. 623 00:50:02,320 --> 00:50:06,640 Dovevo confrontarmi con Landolfi e Vitali sulla missione Latronico. 624 00:50:06,680 --> 00:50:12,240 Per questo vi ho cercata con tanta insistenza. Cioè, anche per questo. 625 00:50:13,840 --> 00:50:16,040 Qual è stata la loro reazione ? 626 00:50:17,360 --> 00:50:21,600 Si sono congratulati, anche se Vitali si è risentito del fatto 627 00:50:21,640 --> 00:50:24,600 di non essere stato avvisato per tempo. 628 00:50:24,640 --> 00:50:28,400 Mi ha chiesto se voi ne eravate a conoscenza 629 00:50:28,440 --> 00:50:30,560 e io ho detto di no. 630 00:50:30,600 --> 00:50:34,320 Bisognerà decidere se continuerai tu a dargli la caccia 631 00:50:34,360 --> 00:50:36,440 o se lasciare tutto alla Dda. 632 00:50:36,480 --> 00:50:38,680 Abbiamo parlato anche di questo. 633 00:50:39,880 --> 00:50:43,920 Voi... Voi che ne pensate ? 634 00:50:43,960 --> 00:50:46,480 La decisione non spetta a me. 635 00:50:51,040 --> 00:50:53,760 - Io non capisco. - Che cosa ? 636 00:50:55,120 --> 00:50:58,360 Il vostro atteggiamento. 637 00:50:58,400 --> 00:51:01,080 Io penso sempre a quel giorno. 638 00:51:10,560 --> 00:51:13,240 Abbiamo rovinato tutto, vero ? 639 00:51:20,760 --> 00:51:23,000 Io non mi rassegno. 640 00:51:26,040 --> 00:51:28,520 Non mi rassegnerò mai. 641 00:51:31,120 --> 00:51:35,960 Ah, una Pm ! E' in gamba, suppongo. Si intuisce dalla faccia. 642 00:51:36,000 --> 00:51:39,160 Spero che non abbia messo sotto accusa anche te. 643 00:51:39,200 --> 00:51:42,840 - Qualche volta. - Ahia ! 644 00:51:42,880 --> 00:51:46,440 Una dolce metà giudicante e castrante. 645 00:51:46,480 --> 00:51:50,000 Addio erotismo e vai con l'uomo orsacchiotto ! 646 00:51:50,040 --> 00:51:54,680 Un pupazzetto asessuato, evirato nell'anima ! 647 00:51:54,720 --> 00:51:59,280 - Era l'unica cosa che andava bene. - Ma è andata a letto con un altro. 648 00:51:59,320 --> 00:52:01,640 Smettila di provare vergogna. 649 00:52:01,680 --> 00:52:04,080 Liberati dello sguardo del mondo. 650 00:52:04,120 --> 00:52:07,720 Ho visto rinascere gente che stava messa peggio di te. 651 00:52:12,520 --> 00:52:18,280 Poi vedi... Pure io non sono sempre stato Vasco Parisi. 652 00:52:18,320 --> 00:52:22,960 - Ci ho messo una vita per diventarlo. - Non ambisco a tanto. 653 00:52:23,000 --> 00:52:25,920 E dubito che ci riusciresti 654 00:52:25,960 --> 00:52:29,440 ma puoi diventare una versione migliore di te stesso. 655 00:52:29,480 --> 00:52:32,480 Puoi rivelarti sulla via di Damasco 656 00:52:32,520 --> 00:52:35,040 e santificarti come tuo unico Dio. 657 00:52:37,160 --> 00:52:39,800 Ma ci devi credere, con fede cieca. 658 00:52:41,280 --> 00:52:45,120 - E' tardi, Vasco. - Devi afferrare la vita ! 659 00:52:45,160 --> 00:52:50,080 Morderla, strapazzarla, rivoltarla come un calzino ! A lei piace così. 660 00:52:50,120 --> 00:52:53,560 Sì, vabbè, ci proverò, però è tardi, devo andare. 661 00:52:53,600 --> 00:52:57,120 - In ospedale da tua moglie ? - No, in queste condizioni ? 662 00:52:57,160 --> 00:53:01,920 Bravo, ottima scelta. La libertà val bene un senso di colpa. 663 00:53:55,880 --> 00:53:58,960 - Sono sana, mi rilasciano. - Ti dimettono. 664 00:53:59,000 --> 00:54:01,960 Scusa, deformazione professionale. 665 00:54:02,000 --> 00:54:05,440 - A me dispiace che te ne vai. - A me no. - Lo so. 666 00:54:06,800 --> 00:54:11,120 - Senti... - Eh ? - Quando esco, ti va se ti vengo a trovare ? 667 00:54:11,160 --> 00:54:14,120 Sì, così ci facciamo una bella partita. 668 00:54:14,160 --> 00:54:17,440 - Hai fumato. Sì, una ogni tanto. 669 00:54:17,480 --> 00:54:20,520 - Non lo dire a Nadia ! - Sì. 670 00:54:20,560 --> 00:54:24,040 - Lo sai che mi sono affezionata a te ? - Anch'io ! 671 00:54:27,360 --> 00:54:29,800 - Bello quel vestito. - Ciao, Nadia. 672 00:54:35,560 --> 00:54:37,560 Come ti senti oggi ? 673 00:54:39,120 --> 00:54:42,640 Il dottor Masciandaro vorrebbe visitarla. 674 00:54:42,680 --> 00:54:46,000 Non è convinto dei risultati dei controlli al cuore. 675 00:54:46,040 --> 00:54:48,320 - Me li ha appena fatti. - Lo so. 676 00:54:49,720 --> 00:54:51,840 Un ultimo sforzo. 677 00:55:03,040 --> 00:55:06,680 - Bene, bene. Tutto a posto. - Ah. 678 00:55:08,120 --> 00:55:11,120 - Può tornare a casa. - Grazie. - Prego. 679 00:55:11,160 --> 00:55:14,680 - Perché ha voluto ricontrollarmi ? - Eccesso di zelo. 680 00:55:14,720 --> 00:55:18,000 - Questo ospedale è in dismissione. - E allora ? 681 00:55:18,040 --> 00:55:22,200 Queste macchine sentono ormai... Mi scusi. 682 00:55:22,240 --> 00:55:25,320 Cominciano a sentire il peso degli anni 683 00:55:25,360 --> 00:55:30,040 come le persone, quindi è meglio fare un ulteriore controllo. 684 00:55:30,080 --> 00:55:33,800 Ma può stare tranquilla, il suo svenimento è dovuto solo 685 00:55:33,840 --> 00:55:36,360 a un periodo particolare di stress. 686 00:55:36,400 --> 00:55:38,920 Io sono nata stressata, dottore. 687 00:55:38,960 --> 00:55:42,600 Ha lavorato tanto, soprattutto negli ultimi giorni. 688 00:55:42,640 --> 00:55:44,800 Veramente sono in ferie. 689 00:55:44,840 --> 00:55:46,720 Ci siamo accorti tutti 690 00:55:46,760 --> 00:55:49,800 che sta indagando sulla morte del povero Egidio. 691 00:55:49,840 --> 00:55:56,000 Dottore, è innegabile che ci siano zone d'ombra riguardo questa morte. 692 00:55:57,560 --> 00:56:02,840 - Vi conoscevate bene ? - Sì, mi onorava della sua amicizia. 693 00:56:02,880 --> 00:56:05,840 La sua perdita è un vuoto incolmabile 694 00:56:05,880 --> 00:56:09,600 non solo per la nostra azienda, ma soprattutto per me. 695 00:56:11,280 --> 00:56:13,160 Lei che idea si è fatta ? 696 00:56:13,200 --> 00:56:16,880 - Le rivolto la domanda. - Allora vede che sta indagando ? 697 00:56:16,920 --> 00:56:19,040 Non le sfugge niente ! 698 00:56:21,080 --> 00:56:25,560 Io credo che abbiamo il dovere di cercare la verità. 699 00:56:26,960 --> 00:56:31,520 Ma la verità è stata stabilita, si è trattato di un incidente. 700 00:56:31,560 --> 00:56:37,240 Per lei è plausibile che abbia preso un farmaco a cui era allergico ? 701 00:56:38,680 --> 00:56:40,960 Non ne ho idea. 702 00:56:41,000 --> 00:56:45,840 A meno che... non sia stato un gesto volontario. 703 00:56:45,880 --> 00:56:48,800 Ah, lo ritiene possibile ? 704 00:56:48,840 --> 00:56:53,960 La sua ex moglie esclude categoricamente il suicidio. 705 00:56:54,000 --> 00:56:56,120 Come può esserne così sicura ? 706 00:56:57,680 --> 00:57:00,640 Egidio era una persona molto sensibile. 707 00:57:00,680 --> 00:57:03,640 Quando si è così, è normale drammatizzare 708 00:57:03,680 --> 00:57:06,960 una situazione più difficile da gestire. 709 00:57:07,000 --> 00:57:12,000 Si riferisce alle minacce che ha ricevuto ? Ne era a conoscenza ? 710 00:57:12,040 --> 00:57:14,600 Sì, tutti sapevamo di Benevento. 711 00:57:14,640 --> 00:57:18,320 E' triste quando una persona si immola per gli altri 712 00:57:18,360 --> 00:57:21,680 e non solo non viene apprezzata, ma genera odio. 713 00:57:21,720 --> 00:57:25,280 E' una situazione difficile da ingoiare questa, no ? 714 00:57:57,560 --> 00:57:59,560 Buongiorno. 715 00:58:06,440 --> 00:58:08,440 Complimenti. 716 00:58:11,280 --> 00:58:15,160 Vasco. 717 00:58:19,680 --> 00:58:23,440 Vasco, ti devo parlare. 718 00:58:23,480 --> 00:58:26,200 - Proprio adesso ? - E' urgente. 719 00:58:28,840 --> 00:58:33,400 Marie, mi aspetti ? Devo parlare con il mio amico. 720 00:58:33,440 --> 00:58:36,480 - Solo due parolette. - Sì. Che "parolette" ? 721 00:58:36,520 --> 00:58:40,240 - Dài ! Vieni qui, è urgente. - Che ti prende ? 722 00:58:40,280 --> 00:58:45,200 Vasco... io stanotte ho bevuto troppo. 723 00:58:45,240 --> 00:58:49,440 A chi lo dici ! Ho vomitato l'anima. Se penso a quando ero giovane... 724 00:58:49,480 --> 00:58:54,400 Ehi, hai notato quella leggiadra fanciulla ? Notevole, eh ? 725 00:58:54,440 --> 00:58:57,840 - E' una pittrice francese. - Io ho bevuto troppo. 726 00:58:57,880 --> 00:59:02,080 Probabilmente... ho parlato troppo. 727 00:59:02,120 --> 00:59:07,840 Ti ho parlato di mia moglie, di cose intime, private. 728 00:59:07,880 --> 00:59:13,280 Stamattina mi sono reso conto che probabilmente avevo esagerato. 729 00:59:13,320 --> 00:59:17,840 E' una situazione particolare, mia moglie ha un ruolo importante. 730 00:59:17,880 --> 00:59:21,520 - Io sono uno scrittore. - Eh... - Non parlo. 731 00:59:21,560 --> 00:59:23,640 - Scrivo. - Cioè ? 732 00:59:23,680 --> 00:59:28,200 Stanotte mi sono messo al computer e basandomi sulle tue vicende 733 00:59:28,240 --> 00:59:31,720 ho tirato fuori una storia che uscirà a breve. - Come ? 734 00:59:31,760 --> 00:59:36,200 - Una storia forte. Lui, lei, l'altro... - Siamo impazziti ? 735 00:59:36,240 --> 00:59:39,000 Pietro, tu ti bevi proprio tutto ? 736 00:59:39,040 --> 00:59:42,160 - Stavi scherzando ? - Eh ! 737 00:59:42,200 --> 00:59:44,960 - Tu sai di che hai bisogno ? - No. 738 00:59:45,000 --> 00:59:49,200 Di sublimazione, di un sano senso di elaborazione del lutto. 739 00:59:49,240 --> 00:59:52,240 Una... trasmutazione poetica. 740 00:59:52,280 --> 00:59:55,040 - Hai una macchina fotografica ? - Sì. 741 00:59:55,080 --> 00:59:59,560 Prendila e fotografa tutto quello che ti ricorda tua moglie. 742 00:59:59,600 --> 01:00:04,720 Fotografa tutti... gli oggetti che avete condiviso. 743 01:00:04,760 --> 01:00:08,400 Accanto ci scrivi due o tre parole, un breve poemetto. 744 01:00:08,440 --> 01:00:13,280 - Non so se sono in grado. - Certo che non lo sei. - Come ? 745 01:00:14,560 --> 01:00:18,200 Liberati, Pietro. Rivelati a te stesso. 746 01:00:19,600 --> 01:00:21,600 Mi rivelo. 747 01:00:50,360 --> 01:00:52,680 Ci ha fatto spaventare ! 748 01:00:52,720 --> 01:00:55,320 Sto bene, Elenka, grazie. 749 01:00:55,360 --> 01:00:57,560 - Bentornata. - Buongiorno. 750 01:00:57,600 --> 01:01:01,120 Buongiorno, dottoressa ! Ma quel permessino... 751 01:01:01,160 --> 01:01:05,040 - Che "permesso", Capozza ? Vada a lavorare. - Grazie. 752 01:01:05,080 --> 01:01:09,160 - Giusto in tempo sei arrivata ! - Oh, Porzia mia ! 753 01:01:09,200 --> 01:01:12,480 - Me ne vado, cara mia. - Sì, lo so, poi mi racconti. 754 01:01:13,480 --> 01:01:15,480 Dottoressa. 755 01:01:20,280 --> 01:01:23,520 Imma ! Che bello che sei tornata ! 756 01:01:23,560 --> 01:01:28,360 Una ricarica da 20 euro, promesso. Se finite l'esercizio, è vostra. 757 01:01:28,400 --> 01:01:32,040 No, la ricarica la vogliamo da 50 euro ! 758 01:01:33,320 --> 01:01:36,880 Una a testa ! - "Una a testa" ? Scherzate ? 759 01:01:36,920 --> 01:01:40,960 Io al massimo posso arrivare a 30 euro, ma una per tutte e due. 760 01:01:41,000 --> 01:01:44,160 Non se ne parla ! - Venitemi incontro. 761 01:01:44,200 --> 01:01:46,400 Per favore, 50 euro è esagerato ! 762 01:01:47,400 --> 01:01:50,720 Imma ! Nessuno mi aveva detto che tornavi. 763 01:01:50,760 --> 01:01:54,880 Mi sono dimenticata di mettere gli annunci. Loro due chi sono ? 764 01:01:54,920 --> 01:01:59,000 - Sono le figlie del procuratore. - Il nonno si è sentito male. 765 01:01:59,040 --> 01:02:02,760 La mamma è con lui a Milano. Loro saranno a Matera per un po'. 766 01:02:02,800 --> 01:02:05,800 State studiando ricatto e ritorsione ? 767 01:02:05,840 --> 01:02:10,720 Fanno i compiti. Gli ho promesso un piccolo premio d'incoraggiamento. 768 01:02:10,760 --> 01:02:14,880 - Ma come ti viene in mente ? - Vorrei chiederlo io a te. 769 01:02:16,600 --> 01:02:21,240 Fra dieci minuti dovete sgomberare ! Non voglio vedere nessuno qui. 770 01:02:22,560 --> 01:02:25,360 Oddio ! E' lei ! 771 01:02:25,400 --> 01:02:28,440 - Io ho pensato all'ottavo grado. - Di che ? 772 01:02:28,480 --> 01:02:31,560 Della Scala Mercalli. Torna come un terremoto ! 773 01:02:31,600 --> 01:02:34,360 Sto bene, sono uscita dall'ospedale. 774 01:02:34,400 --> 01:02:36,640 Neanche un giorno di convalescenza a casa ? 775 01:02:36,680 --> 01:02:40,800 - Bisogna riaprire il caso Calbi. - Non la ascolto. 776 01:02:40,840 --> 01:02:45,200 La D'Antonio ha già considerato tutti gli aspetti della vicenda. 777 01:02:45,240 --> 01:02:49,480 E' stata una morte naturale. Vuole fare causa a Madre Natura ? 778 01:02:49,520 --> 01:02:51,560 Sono emersi nuovi elementi. 779 01:02:51,600 --> 01:02:55,800 La D'Antonio si è presa dei giorni di permesso, perché si sposa 780 01:02:55,840 --> 01:03:00,200 e deve concludere i preparativi. - Il caso lo prenderei in mano io. 781 01:03:00,240 --> 01:03:02,360 Perché dovrebbe prenderlo lei ? 782 01:03:02,400 --> 01:03:04,760 Si muove in totale anarchia 783 01:03:04,800 --> 01:03:08,160 ignorando procedure e regole di buona creanza ! 784 01:03:08,200 --> 01:03:10,680 - Non lo tocchi ! - Era storto. 785 01:03:10,720 --> 01:03:14,960 A chi ha rotto le scatole per procurarsi i nuovi elementi ? 786 01:03:15,000 --> 01:03:18,280 Se ho importunato qualcuno, l'ho fatto con grazia. 787 01:03:18,320 --> 01:03:22,280 - Non le nascondo nulla. - Sapeva della missione di Calogiuri ? 788 01:03:22,320 --> 01:03:23,920 - No, non so niente. - Ah. 789 01:03:23,960 --> 01:03:27,920 Lei sa che cosa sta accadendo nel mio ufficio ? 790 01:03:27,960 --> 01:03:32,640 Pare che la nostra archivista sia diventata baby-sitter. 791 01:03:32,680 --> 01:03:37,440 -C'è stato l'adeguamento salariale ? -Non metta "il dito nella piaga". 792 01:03:37,480 --> 01:03:42,000 -E' un'emergenza, mio suocero è grave. -Mi dispiace tanto per lui. 793 01:03:42,040 --> 01:03:45,640 - Si vede. - Faccia sgomberare subito la mia scrivania. 794 01:03:45,680 --> 01:03:48,600 Mi affidi il caso, non se ne pentirà. 795 01:03:52,800 --> 01:03:57,240 Glielo affido, ma deve ottenere risultati immediati. 796 01:03:57,280 --> 01:04:00,880 -Mi dia una settimana. -Due giorni, poi torna la D'Antonio. 797 01:04:00,920 --> 01:04:04,920 - Cinque. - Tre. - Quattro. E vorrei lavorare con Calogiuri. 798 01:04:04,960 --> 01:04:08,080 - No, è in missione. - Quattro e uno. - Dovrebbe saperlo. - E due. 799 01:04:08,120 --> 01:04:10,760 - Mi ha sentito ? - E tre ! 800 01:04:10,800 --> 01:04:13,080 Aggiudicato, basta che se ne va ! 801 01:04:21,160 --> 01:04:25,120 Per fortuna l'appartamento, in attesa dell'archiviazione 802 01:04:25,160 --> 01:04:28,240 è rimasto sotto sequestro. - E' rimasto tutto 803 01:04:28,280 --> 01:04:33,080 come la mattina del ritrovamento del cadavere, che stava così. 804 01:04:37,840 --> 01:04:40,760 Andiamo anche di là ? 805 01:04:40,800 --> 01:04:43,760 Anche qui non ha toccato niente nessuno. 806 01:04:43,800 --> 01:04:46,720 C'è ancora la macchia di aranciata. 807 01:04:46,760 --> 01:04:49,920 Ma l'assassino, se esiste, ora ha un vantaggio. 808 01:04:49,960 --> 01:04:52,920 - Lei pensa a un omicidio ? - Non penso niente. 809 01:04:52,960 --> 01:04:56,680 - Chiami la squadra rilievi per repertare le impronte. - Sì. 810 01:04:56,720 --> 01:04:59,960 - Il telefonino di Calbi ? - Non pervenuto. - Cioè ? 811 01:05:00,000 --> 01:05:05,000 - Non l'avete trovato o non l'avete cercato ? - Non è saltato fuori. 812 01:05:05,040 --> 01:05:07,720 Così hanno avuto il tempo di disfarsene. 813 01:05:07,760 --> 01:05:10,720 Dottoressa, guardiamo nell'immondizia ? 814 01:05:10,760 --> 01:05:15,000 In un film ambientato in ospedale cercavano fra gli arti amputati 815 01:05:15,040 --> 01:05:18,000 e il grasso della liposuzione. - Ottima idea ! 816 01:05:18,040 --> 01:05:22,440 Però tenga la bocca chiusa, perché potrebbe prendere dei batteri. 817 01:05:29,280 --> 01:05:33,280 Pensi che quel Benevento abbia messo in atto le sue minacce ? 818 01:05:33,320 --> 01:05:35,360 Il movente c'è ed è forte 819 01:05:35,400 --> 01:05:40,040 però io l'ho sentito in una situazione non ufficiale. 820 01:05:40,080 --> 01:05:42,480 Conviene convocarlo ufficialmente. 821 01:05:42,520 --> 01:05:46,280 Io ho bluffato con Vitali, in mano ho poco o niente. 822 01:05:46,320 --> 01:05:49,960 Speriamo che esca qualcosa dalla squadra rilievi 823 01:05:50,000 --> 01:05:53,720 altrimenti mi metto a fare i solitari come il mio ex suocero. 824 01:05:53,760 --> 01:05:56,520 - Comunque, c'era bisogno. - Di che ? 825 01:05:56,560 --> 01:05:59,160 Hai bisogno di riposo. 826 01:05:59,200 --> 01:06:02,000 Te l'ha detto anche il tuo medico. 827 01:06:02,040 --> 01:06:07,160 Io sto benissimo. Mi riposerò se e quando risolverò questo caso. 828 01:06:07,200 --> 01:06:10,680 Dopo un caso ne arriva un altro, poi un altro... 829 01:06:10,720 --> 01:06:14,360 Avevo già un marito che mi diceva che lavoravo troppo ! 830 01:06:14,400 --> 01:06:18,960 Scusa, hai ragione. E' inutile arginare il richiamo della foresta. 831 01:06:19,000 --> 01:06:23,000 - La sera con Pietro non parlavate delle indagini ? - Ma va'. 832 01:06:23,040 --> 01:06:27,400 Pietro aveva un pregio. A casa mi toglievo i vestiti dell'ufficio 833 01:06:27,440 --> 01:06:31,760 e i guai riniziavano il giorno dopo. - Perché parli di lui al passato ? 834 01:06:31,800 --> 01:06:36,240 Non è morto e suo padre non è ancora il tuo ex suocero. 835 01:06:37,240 --> 01:06:41,680 D'altronde, tu stai qui perché ti sei presa una piccola pausa. 836 01:06:42,760 --> 01:06:44,680 No ? 837 01:06:51,840 --> 01:06:54,920 Poi arriva Van Damme e fa una mossa di karate. 838 01:06:54,960 --> 01:06:59,320 - Pum, pum, pum ! - Capozza, servono i tabulati telefonici di Calbi ! 839 01:06:59,360 --> 01:07:02,160 - Già richiesti ieri sera. - Bravo ! 840 01:07:02,200 --> 01:07:05,240 - Che servizio ! - Non faccia il primo della classe. 841 01:07:05,280 --> 01:07:08,120 - Aspetti che le cose le chieda io. - Scusi. 842 01:07:08,160 --> 01:07:10,360 Comunque, stavolta ha fatto bene. 843 01:07:10,400 --> 01:07:15,160 Sulla sua scrivania ho messo i rapporti della squadra rilievi. 844 01:07:18,480 --> 01:07:20,680 Ua-tà ! 845 01:07:34,120 --> 01:07:36,160 "Benevento". 846 01:07:36,200 --> 01:07:40,880 Benevento, perché a casa di Calbi ci sono un sacco di impronte sue ? 847 01:07:40,920 --> 01:07:44,360 Se io le dico come sono andate davvero le cose 848 01:07:44,400 --> 01:07:47,760 mi promette che mi lascia stare ? - Non garantisco. 849 01:07:48,920 --> 01:07:52,120 Io quella sera sono andato a casa di Calbi, sì. 850 01:07:52,160 --> 01:07:54,240 Me l'aveva chiesto lui. 851 01:07:54,280 --> 01:07:57,400 Era passato dalla rosticceria e mi aveva detto 852 01:07:57,440 --> 01:08:00,760 di andare da lui dopo il lavoro, mi voleva parlare. 853 01:08:00,800 --> 01:08:03,360 - E lei ci è andato ? - Sì. 854 01:08:03,400 --> 01:08:06,600 A dire la verità, dottoressa 855 01:08:06,640 --> 01:08:08,640 ero ancora molto incazzato. 856 01:08:09,880 --> 01:08:13,960 Però poi lì lui... mi accolse. 857 01:08:15,120 --> 01:08:19,280 - Mi dette da bere. - Un'aranciata ? - No, un bicchiere d'acqua. 858 01:08:20,400 --> 01:08:23,680 Mi fece vedere dei test scientifici 859 01:08:23,720 --> 01:08:26,720 da cui secondo lui io avrei dovuto capire 860 01:08:26,760 --> 01:08:31,000 che mia moglie... con i valori che aveva... 861 01:08:33,200 --> 01:08:35,440 non avrebbe potuto vivere di più. 862 01:08:37,320 --> 01:08:41,360 Perché non mi ha detto che è stato a casa di Calbi ? 863 01:08:41,400 --> 01:08:46,560 - Perché avevo un movente. - Sono le maledette fiction che vi vedete ! 864 01:08:46,600 --> 01:08:50,080 Sono corsi per delinquenti patentati. Prosegua. 865 01:08:51,800 --> 01:08:55,920 Io non mi sono convinto che mia moglie era stata curata 866 01:08:55,960 --> 01:08:57,920 nel modo migliore 867 01:08:57,960 --> 01:09:01,800 però... mi dispiace che Calbi sia morto. 868 01:09:01,840 --> 01:09:04,360 Non lo so se era un bravo medico 869 01:09:04,400 --> 01:09:07,760 però sicuramente era una brava persona. 870 01:09:09,520 --> 01:09:11,880 Anche se... 871 01:09:11,920 --> 01:09:14,000 "Anche se" ? 872 01:09:14,040 --> 01:09:18,640 Dottoressa, qui "il più pulito ha la rogna". 873 01:09:20,280 --> 01:09:24,720 -Conosce la storia della casa farmaceutica ? -Mi manca. 874 01:09:24,760 --> 01:09:27,160 Perché lei non va su Internet. 875 01:09:36,120 --> 01:09:39,080 - Mi aspetti qui, Capozza. - Va bene. 876 01:09:43,080 --> 01:09:46,760 - Salve. - Salve. - Vorrei parlare con la dottoressa Pace. 877 01:09:46,800 --> 01:09:49,800 - Chi devo annunciare ? - Imma Tataranni. 878 01:09:52,600 --> 01:09:57,880 Avanti ! Sì, ma la relazione l'abbiamo consegnata, quindi... 879 01:09:57,920 --> 01:10:00,200 C'è la dottoressa Imma Tataranni. 880 01:10:00,240 --> 01:10:02,840 Dottoressa, buongiorno, venga ! 881 01:10:03,880 --> 01:10:07,040 - Quindi... Certo. - Buongiorno, dottoressa. 882 01:10:07,080 --> 01:10:09,640 Non lo sono, anche se tutti lo pensano. 883 01:10:09,680 --> 01:10:11,680 Non sto parlando con te. 884 01:10:12,720 --> 01:10:16,480 Lo so, però la fornitura dei computer non dipende da noi 885 01:10:16,520 --> 01:10:18,520 ma dalla Regione. 886 01:10:20,480 --> 01:10:23,040 Infatti. 887 01:10:23,080 --> 01:10:26,520 Ne parliamo alla riunione domani ? 888 01:10:26,560 --> 01:10:28,800 Certo. Va bene. 889 01:10:30,880 --> 01:10:34,560 Adesso ti saluto, perché ho un'ospite importante. 890 01:10:34,600 --> 01:10:37,480 Sì, va bene. 891 01:10:37,520 --> 01:10:39,800 Ci sentiamo domani. 892 01:10:39,840 --> 01:10:43,360 Grazie, ciao, ciao. 893 01:10:43,400 --> 01:10:45,840 Benvenuta, che sorpresa ! 894 01:10:45,880 --> 01:10:50,560 Grazie. Immagino che sia molto impegnata in questo periodo. 895 01:10:50,600 --> 01:10:54,360 Organizzare il trasloco di un ospedale non è facile. 896 01:10:54,400 --> 01:10:57,280 Si riferisce anche a tutti i dipendenti 897 01:10:57,320 --> 01:11:00,800 che verranno trasferiti nella nuova struttura ? 898 01:11:00,840 --> 01:11:04,360 Molti, ma non tutti. Quelli regolarmente assunti sì. 899 01:11:04,400 --> 01:11:07,520 Per il Lacava lavorano anche delle cooperative 900 01:11:07,560 --> 01:11:11,600 e non è detto che riusciamo a rinnovare l'appalto a tutte. 901 01:11:11,640 --> 01:11:14,280 Peccato, qualcuno perderà il lavoro. 902 01:11:14,320 --> 01:11:20,160 E dovrà reinventarsi una vita. Io l'ho fatto tante volte, sa ? 903 01:11:20,200 --> 01:11:24,080 Ma non siamo qui per parlare di me, no ? 904 01:11:24,120 --> 01:11:26,960 No, vorrei parlare del dottor Calbi. 905 01:11:28,520 --> 01:11:31,800 Una grande perdita per l'azienda che amministro. 906 01:11:31,840 --> 01:11:35,360 - Lo stimava ? - Chi è che non lo stimava ? 907 01:11:35,400 --> 01:11:38,800 Quattro anni fa, quando ci fu un'indagine interna 908 01:11:38,840 --> 01:11:44,440 relativa all'accusa di avere preso del denaro dalla Sheckter Farm 909 01:11:44,480 --> 01:11:47,440 in cambio della prescrizione di medicinali 910 01:11:47,480 --> 01:11:51,640 lei si è occupata del caso, vero ? - Non potevo fare altro. 911 01:11:51,680 --> 01:11:56,000 - Vale lo stesso anche per voi. - "Voi" ? - Voi magistrati. 912 01:11:56,040 --> 01:11:59,960 - Ah, sì. - L'obbligatorietà dell'azione penale, no ? 913 01:12:00,000 --> 01:12:04,480 - Sì, è nella Costituzione. - "Avviare l'attività di indagine" 914 01:12:04,520 --> 01:12:08,400 "ogni volta che si venga a conoscenza di una notizia di reato" 915 01:12:08,440 --> 01:12:12,040 "e in qualsiasi modo derivi questa conoscenza." 916 01:12:12,080 --> 01:12:16,280 In qualsiasi modo, anche con un'e-mail anonima. 917 01:12:16,320 --> 01:12:20,640 Sì, che riportava dati e riscontri che sembravano precisi. 918 01:12:20,680 --> 01:12:25,720 - Erano reali ? - No, ma c'è voluto quasi un anno per stabilirlo. 919 01:12:25,760 --> 01:12:29,840 In quell'anno Calbi ha rinunciato la fare la cosa che amava di più. 920 01:12:29,880 --> 01:12:31,920 Curare i suoi pazienti. 921 01:12:31,960 --> 01:12:36,600 Allontanarlo dall'attività è stata una tutela soprattutto per lui. 922 01:12:36,640 --> 01:12:39,840 - Certo. - Conoscevamo la sua dedizione al lavoro 923 01:12:39,880 --> 01:12:44,080 ma in quella circostanza doveva pensare a difendersi. - Sì. 924 01:12:44,120 --> 01:12:48,440 Quattro anni fa sbaglio o sono iniziati i lavori 925 01:12:48,480 --> 01:12:51,440 per il nuovo ospedale ? Che coincidenza ! 926 01:12:53,040 --> 01:12:56,160 Le coincidenze esistono nella vita. 927 01:12:56,200 --> 01:12:59,880 - Vuole un po' d'aria ? - No, grazie. 928 01:12:59,920 --> 01:13:02,120 Anche se forse è rotto pure questo. 929 01:13:02,160 --> 01:13:05,400 Sempre quattro anni fa, mi dica lei se sbaglio 930 01:13:05,440 --> 01:13:09,800 all'interno del suo reparto fu nominato un nuovo primario. 931 01:13:09,840 --> 01:13:14,200 - Sì, è il dottor Masciandaro. - Ho avuto la fortuna di conoscerlo. 932 01:13:14,240 --> 01:13:16,880 - Bene. - Dopo la sospensione di Calbi 933 01:13:16,920 --> 01:13:21,320 ha avuto la strada spianata per ottenere quel ruolo. 934 01:13:21,360 --> 01:13:26,080 Calbi era un ottimo medico e una persona di valore 935 01:13:27,080 --> 01:13:31,560 ma per fare il primario servono delle qualità che lui non aveva. 936 01:13:31,600 --> 01:13:33,560 Il pelo sullo stomaco ? 937 01:13:33,600 --> 01:13:38,000 No, la capacità di prendere decisioni, pur non condividendole. 938 01:13:38,040 --> 01:13:43,200 - Sa che diceva Jung ? - No. - Che ogni tipo di dipendenza è pericolosa 939 01:13:43,240 --> 01:13:49,120 e non importa se il narcotico è l'alcol o la morfina o l'idealismo. 940 01:13:49,160 --> 01:13:52,400 Se ho capito com'era, non doveva essere entusiasta 941 01:13:52,440 --> 01:13:55,560 della costruzione del nuovo ospedale. 942 01:13:55,600 --> 01:13:59,040 Stiamo parlando di un visionario, di un sognatore 943 01:13:59,080 --> 01:14:01,440 ma anche di un fiero conservatore 944 01:14:01,480 --> 01:14:05,440 ostile al progresso e ai benefici della tecnologia. 945 01:14:06,680 --> 01:14:09,520 Bene, la trovo meglio. 946 01:14:09,560 --> 01:14:13,840 Si vede che si è rilassata. O è perché è tornata al lavoro ? 947 01:14:13,880 --> 01:14:17,800 La vita è stressante, il lavoro è una passeggiata. 948 01:14:17,840 --> 01:14:21,040 Con Egidio sareste andati d'accordo. 949 01:14:21,080 --> 01:14:25,280 Ormai è come se l'avessi conosciuto. 950 01:14:25,320 --> 01:14:29,200 Anche se non si può mai dire di conoscere veramente qualcuno. 951 01:14:29,240 --> 01:14:32,560 - Che intende ? - Lei è sicura di sapere tutto su di lui ? 952 01:14:32,600 --> 01:14:36,720 Qualche zona d'ombra ? Qualcosa che non conosceva ? 953 01:14:38,200 --> 01:14:40,200 Io conoscevo Egidio. 954 01:14:41,720 --> 01:14:45,360 - Nel bene e nel male, naturalmente. - Cioè ? 955 01:14:45,400 --> 01:14:48,680 Quattro anni fa, quando fu colpito da quell'accusa 956 01:14:48,720 --> 01:14:52,880 era diventato scontroso, irascibile. 957 01:14:52,920 --> 01:14:57,360 Da quel momento è andato tutto a rotoli, ma l'accusa era infondata. 958 01:14:58,960 --> 01:15:03,720 Non per farmi i fatti suoi... Ha un nuovo compagno ? 959 01:15:03,760 --> 01:15:06,560 Si figuri, io... Sì. 960 01:15:08,760 --> 01:15:12,760 Posso dire di sì. Ci frequentiamo da qualche mese. 961 01:15:14,080 --> 01:15:16,080 - Prego. - Sì. 962 01:15:18,600 --> 01:15:20,640 Ah, un'ultima domanda. 963 01:15:22,200 --> 01:15:25,360 Chi può avergli mandato quell'e-mail anonima ? 964 01:15:25,400 --> 01:15:29,200 Non lo so, ma era precisa e ricca di dettagli che poteva sapere 965 01:15:29,240 --> 01:15:32,000 solo qualcuno vicino a lui. - Un amico ? 966 01:15:32,040 --> 01:15:37,040 I suoi unici amici erano i suoi colleghi ed erano pochissimi. 967 01:15:37,080 --> 01:15:39,480 Forza, forza ! 968 01:15:39,520 --> 01:15:42,560 Forza ! Dài, riduciamo questi chili ! 969 01:15:42,600 --> 01:15:46,960 Calbi fuori dall'ospedale si sentiva un leone in gabbia. 970 01:15:47,000 --> 01:15:51,320 Era convinto che qualcuno l'avesse incastrato con quell'e-mail. 971 01:15:51,360 --> 01:15:56,560 - Qualcuno che lui reputava un amico. - Esatto. Sensuale ! 972 01:15:58,480 --> 01:16:01,280 Aspetta un po', aspetta. 973 01:16:02,720 --> 01:16:07,160 - Vieni qui. - Non posso fare la ginnastica, sto in convalescenza. 974 01:16:07,200 --> 01:16:09,200 Perché prima invece la facevi ? 975 01:16:10,720 --> 01:16:12,800 - Guarda qui. - Che cos'è ? 976 01:16:12,840 --> 01:16:16,680 Oggi, quando sei andata da Ilde Pace 977 01:16:16,720 --> 01:16:20,720 io ho trovato questo video sul sito di Lucania News. 978 01:16:20,760 --> 01:16:23,680 - E' Ilde Pace ! - Parlano del nuovo ospedale. 979 01:16:23,720 --> 01:16:27,280 Questo ospedale porterà grandi benefici ai materani. 980 01:16:27,320 --> 01:16:30,120 Anche nella nostra meravigliosa città 981 01:16:30,160 --> 01:16:33,560 ammalarsi non sarà più un lusso per pochi. 982 01:16:36,000 --> 01:16:39,160 - Riconosci qualcuno ? - Masciandaro e Calbi. 983 01:16:39,200 --> 01:16:43,040 Più avanti esce fuori che Masciandaro era tra i papabili 984 01:16:43,080 --> 01:16:47,040 per ricoprire un'alta carica nell'ospedale, lo dice la Pace. 985 01:16:47,080 --> 01:16:52,320 Ancora non posso rivelare nulla, ma credo di non fare niente di male 986 01:16:52,360 --> 01:16:55,680 nel dire che ci affideremo a figure competenti 987 01:16:55,720 --> 01:16:58,160 senza doverci allontanare troppo. 988 01:16:58,200 --> 01:17:02,200 Come il dottor Masciandaro, che è qui tra noi. - Sì. - Guarda. 989 01:17:02,240 --> 01:17:04,520 Vedi ? C'è Calbi. 990 01:17:08,320 --> 01:17:12,600 Poi, dopo la pubblicità, Calbi non c'è più. 991 01:17:15,400 --> 01:17:18,000 Perché non me l'hai mostrato prima ? 992 01:17:18,040 --> 01:17:22,400 - Cercavo di capire a che ci poteva portare. - A volte pensi troppo. 993 01:17:22,440 --> 01:17:26,240 - Questo inibisce l'azione. - E' vero, passo all'azione. 994 01:17:26,280 --> 01:17:30,600 -Vado a buttare l'immondizia. E' giovedì, ti sei dimenticata. -No. 995 01:17:30,640 --> 01:17:35,880 Sto seguendo un ragionamento, aiutami a srotolare la matassa. 996 01:17:35,920 --> 01:17:40,640 Non so se sono la persona giusta, perché con quella matassa io ti... 997 01:17:40,680 --> 01:17:45,240 In questo video sembra quasi che Calbi voglia dire qualcosa 998 01:17:45,280 --> 01:17:48,160 poi, dopo la pubblicità, non è più in platea. 999 01:17:48,200 --> 01:17:50,800 - Come se l'avessero allontanato. - Sì. 1000 01:17:50,840 --> 01:17:52,720 Senti quello che penso. 1001 01:17:52,760 --> 01:17:56,960 Quattro anni fa è iniziato il macello per il nuovo ospedale. 1002 01:17:57,000 --> 01:18:01,520 Calbi era contrario alla chiusura del Lacava 1003 01:18:01,560 --> 01:18:04,640 che è un piccolo ospedale, ma funziona benissimo 1004 01:18:04,680 --> 01:18:08,480 in favore di una mega struttura dove si fanno tanti interessi 1005 01:18:08,520 --> 01:18:10,560 tranne quelli degli ammalati. 1006 01:18:10,600 --> 01:18:14,160 Idealista com'era, lui inizia a parlare, dice la sua 1007 01:18:14,200 --> 01:18:19,320 però qualcuno, per farlo tacere, monta su una macchina del fango. 1008 01:18:19,360 --> 01:18:21,640 Qualcuno che lo conosceva bene. 1009 01:18:21,680 --> 01:18:25,200 - Secondo la Pozzovivo, era un amico. - Masciandaro ? 1010 01:18:25,240 --> 01:18:29,400 Che ora diventerà il direttore sanitario del nuovo ospedale. 1011 01:18:30,520 --> 01:18:35,320 Diana, domani chiama Capozza e digli di andare da Zazza. 1012 01:18:35,360 --> 01:18:38,800 Voglio tutto il materiale di quella trasmissione. 1013 01:18:41,800 --> 01:18:46,520 La salsa che hai finito quando ero in ospedale non l'hai ricomprata ? 1014 01:18:46,560 --> 01:18:49,800 Diana ? Diana ! 1015 01:18:49,840 --> 01:18:51,760 Ma vai ! 1016 01:18:57,520 --> 01:18:59,960 Non mangia nemmeno più ! 1017 01:19:00,000 --> 01:19:02,800 Per chi la faccio la parmigiana ? 1018 01:19:02,840 --> 01:19:05,960 - Sapete da quando friggo ? Dalle sette. 1019 01:19:06,000 --> 01:19:10,640 E' tutta colpa di quella sciagurata. Già sento le chiacchiere. 1020 01:19:10,680 --> 01:19:12,720 E cicì e ciuciù e ciucià... 1021 01:19:12,760 --> 01:19:17,560 Eh ! Non potrò più uscire di casa, non potrò più andare per il corso. 1022 01:19:17,600 --> 01:19:22,120 Non potrò più andare dal parrucchiere o da Anna Cecere ! 1023 01:19:22,160 --> 01:19:24,720 Fatti i fatti tuoi, se ci tieni, ma... 1024 01:19:24,760 --> 01:19:28,360 Papà, ce l'abbiamo ancora la macchina fotografica ? 1025 01:19:28,400 --> 01:19:31,160 Sì, penso di sì. A che ti serve ? 1026 01:19:31,200 --> 01:19:36,040 - Bisogna tagliare, Hakan ! Pinza per estrazioni. - Pinza. 1027 01:19:36,080 --> 01:19:39,600 Bisturi. Bisturi. 1028 01:19:39,640 --> 01:19:42,160 Scalpello. Scalpello. 1029 01:19:42,200 --> 01:19:46,520 Ti ho detto "scalpello", Hakan, non "spatola" ! 1030 01:19:46,560 --> 01:19:48,680 Ma dove hai la tua testa ? 1031 01:20:09,760 --> 01:20:13,280 Se ci fossimo trasferiti a Milano, non sarebbe successo ! 1032 01:20:13,320 --> 01:20:16,800 Che vai a pensare ? Sono passati più di 50 anni ormai. 1033 01:20:16,840 --> 01:20:21,600 Io con la valigia di cartone al Nord non ci sono andata. Non me ne pento. 1034 01:20:21,640 --> 01:20:25,280 La pressione è a posto. Ti porto qualcosa per dormire ? 1035 01:20:25,320 --> 01:20:27,480 Aspetta, Nadia. 1036 01:20:27,520 --> 01:20:29,840 Tu per me sei come una figlia. 1037 01:20:29,880 --> 01:20:32,280 Io fuori non ho nessuno. 1038 01:20:32,320 --> 01:20:35,760 La mia pensione non basta per tirare avanti. 1039 01:20:35,800 --> 01:20:40,200 Non voglio morire sola come un cane. Non mandatemi via. 1040 01:20:40,240 --> 01:20:43,320 Tenetemi qui. Promettimelo, dài. 1041 01:20:47,080 --> 01:20:51,840 Latronico non è mai da solo e frequenta solo i suoi uomini fidati. 1042 01:20:51,880 --> 01:20:56,600 - Quanti sono ? - Non meno di cinque e una donna anziana che gli cucina. 1043 01:20:56,640 --> 01:21:00,720 La biancheria se la lava da solo. E' un vezzo che racconta spesso. 1044 01:21:00,760 --> 01:21:03,600 E' un retaggio della sua infanzia umile. 1045 01:21:28,240 --> 01:21:32,240 Vedi che fa l'amore ? Quell'uomo andrà in giro senza incisivo ! 1046 01:21:32,280 --> 01:21:35,040 Ti avevo detto "scalpello" ! 1047 01:21:36,080 --> 01:21:39,240 Dottoressa... si vive anche senza incisivo. 1048 01:21:39,280 --> 01:21:45,040 Mio nonno ha perso i denti a 25 anni per una parodontite non curata. 1049 01:21:45,080 --> 01:21:49,040 Ah ! Mi dispiace, non me l'avevi mai detto. 1050 01:21:49,080 --> 01:21:53,080 Non è questo il punto. Io posso vivere senza incisivo 1051 01:21:53,120 --> 01:21:57,320 ma non potrei vivere senza un cuore. 1052 01:22:56,640 --> 01:23:01,440 Sono passati due giorni e il caso è ancora aperto. Sta perdendo colpi. 1053 01:23:01,480 --> 01:23:04,920 Stiamo lavorando per trovare il colpevole. 1054 01:23:04,960 --> 01:23:08,640 Abbiamo i risultati delle analisi del bicchiere. 1055 01:23:08,680 --> 01:23:13,320 Le quantità di Paracetamolo sono importanti. 1056 01:23:13,360 --> 01:23:16,360 - Troppo importanti per pensare a una distrazione. - Dài. 1057 01:23:17,520 --> 01:23:20,160 Che ne facciamo di Benevento ? 1058 01:23:20,200 --> 01:23:25,160 Ho annullato lo stato di fermo. Per me, il colpevole è all'ospedale. 1059 01:23:25,200 --> 01:23:29,640 Restringiamo il cerchio. Di solito non spariamo nel mucchio. 1060 01:23:29,680 --> 01:23:34,000 - Sparo solo al luna park. - Credo che lei abbia una serie di cartucce 1061 01:23:34,040 --> 01:23:36,360 che mi tiene nascoste. - Ovvero ? 1062 01:23:36,400 --> 01:23:39,960 - Non è forse andata da Ilde Pace ? - Come lo sa ? 1063 01:23:40,000 --> 01:23:42,040 Preferiva che non lo sapessi ? 1064 01:23:42,080 --> 01:23:45,960 Sono anni che lei si organizza il suo lavoro alle mie spalle ! 1065 01:23:46,000 --> 01:23:49,320 Forse non ha ancora capito di chi stiamo parlando. 1066 01:23:49,360 --> 01:23:52,640 - Ha capito chi è ? - La direttrice dell'ospedale. 1067 01:23:52,680 --> 01:23:55,680 E papabile assessore regionale alla Sanità 1068 01:23:55,720 --> 01:24:00,720 dopo che sarà caduta la giunta. Io non temo nessuno, che sia chiaro. 1069 01:24:00,760 --> 01:24:05,400 - La Procura non dev'essere accusata di giustizialismo. - Che c'entra ? 1070 01:24:05,440 --> 01:24:10,160 -Mmm. -La Pace è stata la promotrice della realizzazione dell'ospedale. 1071 01:24:10,200 --> 01:24:13,040 Calbi si è opposto ed è stato messo a tacere 1072 01:24:13,080 --> 01:24:17,240 prima con un'e-mail anonima e adesso con il Paracetamolo. 1073 01:24:17,280 --> 01:24:19,560 Anch'io sono contrario a tante cose 1074 01:24:19,600 --> 01:24:25,160 come il suono dei suoi tacchi quando sfrecciano per i corridoi 1075 01:24:25,200 --> 01:24:28,480 ma non per questo lei sta pensando di uccidermi. 1076 01:24:28,520 --> 01:24:31,600 La vogliamo finire ? 1077 01:24:31,640 --> 01:24:34,000 - Eh ! - Forse Calbi sapeva qualcosa. 1078 01:24:34,040 --> 01:24:38,600 Per giustificare la costruzione dell'ospedale bisogna dimostrare 1079 01:24:38,640 --> 01:24:42,880 che il Lacava non poteva contenere le esigenze della cittadinanza. 1080 01:24:42,920 --> 01:24:47,320 Furono prodotti dati e statistiche forse poco trasparenti. 1081 01:24:47,360 --> 01:24:49,960 C'è una cosa che io non capisco. 1082 01:24:50,000 --> 01:24:52,360 Con un ospedale nuovo quasi finito 1083 01:24:52,400 --> 01:24:57,320 per quale motivo uccidere adesso uno che si era opposto anni prima ? 1084 01:24:57,360 --> 01:24:59,480 E' ciò che sto cercando di capire. 1085 01:24:59,520 --> 01:25:03,040 Durante il sopralluogo sulla scena del crimine ho notato 1086 01:25:03,080 --> 01:25:07,880 che il cassetto della scrivania di Calbi era stato forzato. - Brava. 1087 01:25:07,920 --> 01:25:10,160 Alla mia collega è sfuggito. 1088 01:25:10,200 --> 01:25:13,400 Troppo impegnata a scegliere l'abito da sposa. 1089 01:25:13,440 --> 01:25:16,360 Basta polemiche ! Il suo tempo sta per scadere. 1090 01:25:16,400 --> 01:25:21,080 Se entro domattina non avrà un nome, la D'Antonio avrà avuto ragione. 1091 01:25:21,120 --> 01:25:24,000 No, ci sarà un assassino in più in libertà 1092 01:25:24,040 --> 01:25:27,160 perché avrà avuto un giorno di vantaggio. 1093 01:25:27,200 --> 01:25:30,120 Recuperi il giorno e lo catturi ! 1094 01:25:30,160 --> 01:25:32,640 Non perda tempo, lo catturi ! 1095 01:25:35,440 --> 01:25:37,720 - Buongiorno. - Buongiorno. 1096 01:25:37,760 --> 01:25:41,160 Dall'ispezione fatta alla busta dell'immondizia 1097 01:25:41,200 --> 01:25:45,200 non è emerso niente di interessante. Dentro c'era di tutto. 1098 01:25:45,240 --> 01:25:49,080 Fazzoletti di carta, mutande vecchie, guanti di lattice 1099 01:25:49,120 --> 01:25:52,560 e scorze di caciocavallo podolico. Una puzza... 1100 01:25:52,600 --> 01:25:56,000 - Sempre meglio di quel film. - Una cosa terribile lì. 1101 01:25:56,040 --> 01:26:00,640 - A un certo punto hanno aperto... - "Guanti di lattice" ha detto ? 1102 01:26:00,680 --> 01:26:04,360 Sì, ce n'era un paio, ma è normale, era un dottore. 1103 01:26:04,400 --> 01:26:07,520 Si possono usare per non lasciare impronte. 1104 01:26:07,560 --> 01:26:12,160 Sì, ma il bello è che le impronte rimangono dentro, in forma di Dna. 1105 01:26:15,960 --> 01:26:18,720 Li ha portati alla squadra rilievi ? 1106 01:26:18,760 --> 01:26:21,640 No, li ho buttati nel cassonetto. 1107 01:26:23,120 --> 01:26:26,600 - Come li hai buttati ? - Vada subito a recuperarli 1108 01:26:26,640 --> 01:26:30,040 pregando Dio e la Madonna che ci siano ancora ! 1109 01:26:30,080 --> 01:26:33,720 - Era una prova fondamentale. - Corro, dottoressa. 1110 01:26:35,720 --> 01:26:40,000 Io non ci posso credere. Non ci posso credere ! 1111 01:26:40,040 --> 01:26:43,640 Guarda lì. Guarda meglio lì sotto ! 1112 01:26:43,680 --> 01:26:47,680 Non ti schifare ! Ora ti faccio vedere io come si fa. 1113 01:26:47,720 --> 01:26:49,720 Eh ? 1114 01:26:52,880 --> 01:26:55,720 Vedi dove stanno ? Guarda lì. 1115 01:26:55,760 --> 01:26:58,760 - Vedi ? - Maresciallo ! Maresciallo ! 1116 01:27:00,600 --> 01:27:03,600 Si guadagna poco a fare il poliziotto ! 1117 01:27:06,040 --> 01:27:08,160 Non mi hai tenuto. 1118 01:27:09,880 --> 01:27:13,080 - I tabulati telefonici di Calbi. - Che dicono ? 1119 01:27:13,120 --> 01:27:18,920 Ci sono telefonate con infermieri, medici, l'ex moglie, Ilde Pace 1120 01:27:18,960 --> 01:27:21,320 ma la cosa che mi ha colpito di più 1121 01:27:21,360 --> 01:27:25,640 è che l'ultima telefonata che ha ricevuto era di Masciandaro. 1122 01:27:36,160 --> 01:27:38,160 E' la mia foto quella ? 1123 01:27:38,200 --> 01:27:42,080 Sì, infilzo qui tutte le persone coinvolte in un caso. 1124 01:27:42,120 --> 01:27:45,160 - Infilza ? - Dottore, stia tranquillo. 1125 01:27:45,200 --> 01:27:49,400 - Quando interrogo, uso metodi meno cruenti. - Bene. 1126 01:27:49,440 --> 01:27:51,640 - Si accomodi. - Grazie. - Prego. 1127 01:27:55,440 --> 01:27:58,440 Lei che cosa pensa della macchina del fango 1128 01:27:58,480 --> 01:28:00,600 messa su contro Calbi anni fa ? 1129 01:28:01,760 --> 01:28:06,040 - C'è gente crudele. - Lei ha detto che ci è rimasto molto male, no ? 1130 01:28:06,080 --> 01:28:12,880 - Sì. - E non esclude un suicidio, vero ? - No, non lo escludo. 1131 01:28:12,920 --> 01:28:14,920 Invece l'e-mail anonima ? 1132 01:28:17,240 --> 01:28:19,520 Quella che inguaiava Calbi. 1133 01:28:19,560 --> 01:28:24,520 - Può escludere che l'abbia inviata lei ? - Che intende dire ? 1134 01:28:24,560 --> 01:28:28,480 Lui si è opposto alla costruzione dell'ospedale, no ? 1135 01:28:28,520 --> 01:28:32,400 - Non ne abbiamo parlato. - Nemmeno in trasmissione da Zazza ? 1136 01:28:32,440 --> 01:28:35,640 Quando Ilde Pace ha annunciato la sua candidatura 1137 01:28:35,680 --> 01:28:37,920 come direttore sanitario. 1138 01:28:37,960 --> 01:28:41,760 Quello è un incarico importante, di prestigio. 1139 01:28:41,800 --> 01:28:46,200 - Dottoressa, io ho le mani pulite. - Forse perché usa i guanti. 1140 01:28:46,240 --> 01:28:49,360 - Certo. - Senta, parliamoci chiaro. 1141 01:28:49,400 --> 01:28:53,680 Per caso l'altra volta voleva sapere a che punto erano le indagini ? 1142 01:28:53,720 --> 01:28:56,680 Mette in dubbio la mia professionalità. 1143 01:29:00,000 --> 01:29:03,760 Come mai ha chiamato Calbi poco prima che morisse ? 1144 01:29:03,800 --> 01:29:09,120 Avevamo bisogno di un quarto a padel e ho chiesto se voleva unirsi a noi 1145 01:29:09,160 --> 01:29:12,120 ma mi ha detto che aveva un forte mal di testa 1146 01:29:12,160 --> 01:29:15,760 avrebbe preso qualcosa e sarebbe andato a letto. 1147 01:29:15,800 --> 01:29:18,480 Pur sapendo di essere allergico 1148 01:29:18,520 --> 01:29:21,760 si è preso una bella pasticca di Paracetamolo 1149 01:29:21,800 --> 01:29:23,960 e se ne è andato all'altro mondo. 1150 01:29:25,760 --> 01:29:30,640 -Forse qualcuno gliel'ha sciolta nel bicchiere. -Va bene, dottoressa. 1151 01:29:31,840 --> 01:29:35,480 Proseguirò l'interrogatorio in presenza di un avvocato. 1152 01:29:35,520 --> 01:29:39,600 E' un suo diritto, però lei è ufficialmente indagato 1153 01:29:39,640 --> 01:29:42,680 e faremo un prelievo di materiale organico 1154 01:29:42,720 --> 01:29:46,800 da confrontare con il Dna trovato nei guanti a casa di Calbi. 1155 01:29:46,840 --> 01:29:49,680 - Benissimo. - Che taglia ha lei ? 1156 01:29:49,720 --> 01:29:53,760 - Io la S, ho le mani piccole. - "La S" ? - Sì. 1157 01:29:53,800 --> 01:29:56,560 Proprio la stessa taglia ! 1158 01:29:56,600 --> 01:30:00,880 - Bene, buon lavoro. - Buona giornata a lei. - Grazie. 1159 01:30:00,920 --> 01:30:02,920 Prego. 1160 01:30:08,200 --> 01:30:12,080 - Sono andato a trovare Zazza. - Non la invidio. 1161 01:30:12,120 --> 01:30:15,000 Mi ha raccontato della trasmissione. 1162 01:30:15,040 --> 01:30:18,800 Calbi chiede la parola e Zazza deve mandare la pubblicità. 1163 01:30:18,840 --> 01:30:22,160 Calbi si arrabbia, si toglie il microfono e se ne va. 1164 01:30:22,200 --> 01:30:24,480 Le ha mostrato le immagini ? 1165 01:30:24,520 --> 01:30:28,360 Solo il momento del microfono. Nei fuori onda spengono tutto. 1166 01:30:28,400 --> 01:30:32,680 Magari qualche parolaccia va su Internet e fanno brutte figure. 1167 01:30:32,720 --> 01:30:36,640 Per quello bastano i loro servizi. Grazie, Capozza, prego. 1168 01:30:37,920 --> 01:30:39,960 Che pensi ? 1169 01:30:40,000 --> 01:30:42,960 La partita di padel è l'alibi di Masciandaro. 1170 01:30:44,320 --> 01:30:47,360 Potrebbe essere andato prima a casa di Calbi. 1171 01:30:49,840 --> 01:30:55,000 - Lì vicino c'è il discount, chiedi le immagini delle telecamere. - Sì. 1172 01:30:55,040 --> 01:31:00,320 Sì, subito, però adesso devo andare, devo chiedere un'oretta. 1173 01:31:00,360 --> 01:31:02,840 Per la storia del giudice di pace ? 1174 01:31:03,880 --> 01:31:07,920 No, una cosa per casa, per casetta nostra. 1175 01:31:12,240 --> 01:31:14,360 "Casetta nostra"... 1176 01:31:27,160 --> 01:31:29,280 - Scusi. - Salve. 1177 01:31:29,320 --> 01:31:31,600 - Posso chiedere ? - Certo, mi dica. 1178 01:31:31,640 --> 01:31:35,920 - Cercavo un divano. - E' arrivata nel posto più giusto del mondo. 1179 01:31:35,960 --> 01:31:38,800 Che... A che cosa stava pensando ? 1180 01:31:38,840 --> 01:31:43,480 - Basta che sia comodo. - Le faccio vedere un modello. 1181 01:31:43,520 --> 01:31:46,400 E' comodissimo, si chiama Oplà. 1182 01:31:46,440 --> 01:31:50,720 - E' un divano letto. - Sì, così ricomincio a dormire come si deve. 1183 01:31:50,760 --> 01:31:54,320 Basta che arrivi subito, non vorrei aspettare due mesi. 1184 01:31:54,360 --> 01:31:59,280 Le mostro un modello in pronta consegna. Scelga colore e tessuto. 1185 01:31:59,320 --> 01:32:02,720 Allora, il colore... Una cosa elegante. 1186 01:32:02,760 --> 01:32:06,120 - Mmm. - Non troppo pacchiano, niente di acceso. 1187 01:32:06,160 --> 01:32:11,000 - Un rosa. - Rosa cipria, per la precisione. Mi segua. 1188 01:32:12,040 --> 01:32:16,200 - Bello rosa cipria ! - E' elegante e discreto, a me piace tanto. 1189 01:32:16,240 --> 01:32:20,000 Se piace anche a lei, domani glielo faccio consegnare. 1190 01:32:20,040 --> 01:32:22,280 Eh, non sarebbe male ! 1191 01:32:22,320 --> 01:32:25,040 - Sì, però non è qui. - Ah. 1192 01:32:25,080 --> 01:32:28,320 Perché ho sbagliato. Venga, mi segua. 1193 01:32:28,360 --> 01:32:32,200 Come stai ? Come vanno i preparativi ? 1194 01:32:32,240 --> 01:32:35,720 - Tutto bene. Un po' d'ansia. - E' normale. - Imma ! 1195 01:32:35,760 --> 01:32:40,200 -Scusa. Tesoro, quando sei tornata ? Come stai ? -Meglio, grazie. 1196 01:32:40,240 --> 01:32:45,280 Certe cose non vanno sottovalutate. Il corpo ci dà certi segnali. 1197 01:32:45,320 --> 01:32:47,280 Il mio dà ottimi segnali. 1198 01:32:47,320 --> 01:32:52,160 Ma ci sono malattie psicosomatiche che sono difficili da guarire. 1199 01:32:52,200 --> 01:32:56,280 - Che cosa avrei somatizzato ? - La diffidenza. 1200 01:32:56,320 --> 01:32:59,320 Non sono diffidente, è il mondo che è quello che è. 1201 01:32:59,360 --> 01:33:01,720 Ma tu vedi il male dappertutto. 1202 01:33:01,760 --> 01:33:06,600 Un medico ha assunto per sbaglio del Paracetamolo, come dicevo io. 1203 01:33:06,640 --> 01:33:10,040 - La partita non è ancora finita. - Tanti auguri ! 1204 01:33:10,080 --> 01:33:13,320 - Buona convalescenza. - "Auguri e figli maschi" ! 1205 01:33:15,760 --> 01:33:17,800 Avanti ! 1206 01:33:22,560 --> 01:33:25,080 Si può ? 1207 01:33:25,120 --> 01:33:27,000 Calogiuri... 1208 01:33:27,040 --> 01:33:30,080 Mi sono informato su come procedono le indagini 1209 01:33:30,120 --> 01:33:33,360 sul caso Calbi, sperando che... 1210 01:33:34,600 --> 01:33:38,400 - Sperando che non vi dispiaccia. - No, prego. 1211 01:33:41,000 --> 01:33:43,920 - Imma... - No. 1212 01:33:44,920 --> 01:33:48,240 Ho un'informativa della squadra rilievi. 1213 01:33:48,280 --> 01:33:51,400 - Ci tenevo a portarvela io. - Hai fatto bene. 1214 01:33:51,440 --> 01:33:54,560 - Di chi è il Dna ? - Non è di Masciandaro. 1215 01:33:55,920 --> 01:33:58,680 - I guanti li usava Calbi ? - No. 1216 01:33:58,720 --> 01:34:02,880 - C'era qualcun altro sul luogo del crimine ? - Benevento ! 1217 01:34:02,920 --> 01:34:07,800 Nemmeno. I tecnici mi hanno detto che il Dna appartiene a una donna. 1218 01:34:14,720 --> 01:34:20,240 Lui mi ha insegnato a resistere qui dentro, a essere felice. 1219 01:34:20,280 --> 01:34:24,160 - In cambio le ha mai chiesto qualcosa ? - La passione. 1220 01:34:25,160 --> 01:34:27,160 Quello chiedeva. 1221 01:34:29,280 --> 01:34:32,840 Ho fatto orari impensabili e ho lavorato con la febbre 1222 01:34:32,880 --> 01:34:38,320 perché la sua passione ti trascinava e non pensavi più a nulla. 1223 01:34:42,360 --> 01:34:44,720 Era come un dolce anestetico. 1224 01:34:48,920 --> 01:34:52,000 - Eccola. - Sì, sembrerebbe Nadia Schirò. 1225 01:34:52,040 --> 01:34:55,080 E in quel sacchetto c'è l'aranciata. 1226 01:34:55,120 --> 01:34:59,360 Lo scontrino del bancomat è riconducibile al suo conto corrente. 1227 01:34:59,400 --> 01:35:03,080 Dai tabulati risultano molte sue telefonate in entrata. 1228 01:35:03,120 --> 01:35:07,360 Pensavo che fosse normale per due che lavorano insieme, ma... 1229 01:35:07,400 --> 01:35:11,000 - Parliamo con la cassiera. - Controlliamo se ha un alibi. 1230 01:35:11,040 --> 01:35:16,000 L'analisi del Dna nei guanti ci darà una risposta definitiva. 1231 01:35:16,040 --> 01:35:19,040 - Sarebbe una prova evidente, no ? - Calmi. 1232 01:35:20,520 --> 01:35:22,680 Calmi. 1233 01:35:22,720 --> 01:35:25,920 Ci ho parlato in ospedale, mi ha fatto tenerezza. 1234 01:35:29,720 --> 01:35:34,760 -Voleva bene a Calbi. -L'amore si può trasformare in odio. 1235 01:35:34,800 --> 01:35:38,160 Nessuno nasce assassino, lo dici sempre tu. 1236 01:36:17,640 --> 01:36:20,520 Ciao, Nadia. 1237 01:36:20,560 --> 01:36:23,320 Dottoressa, sta di nuovo male ? 1238 01:36:23,360 --> 01:36:25,680 No, è tutto risolto, grazie. 1239 01:36:26,960 --> 01:36:28,920 E' il suo compagno ? 1240 01:36:28,960 --> 01:36:31,200 No, è il maresciallo Calogiuri. 1241 01:36:32,440 --> 01:36:37,200 Tra te e il dottor Calbi c'era qualcosa in più di un'amicizia ? 1242 01:36:39,960 --> 01:36:43,720 - Le ho detto che cos'era per me. - Me lo racconti di nuovo ? 1243 01:36:47,360 --> 01:36:51,280 Se chiami qualcuno alle due di notte perché ti senti morire 1244 01:36:52,320 --> 01:36:57,520 e lui ti dice: "Vieni, ti abbraccio, così riesci a dormire" 1245 01:36:57,560 --> 01:37:02,400 tu lo fai e appena ti abbraccia, ti calmi... 1246 01:37:04,080 --> 01:37:06,080 è più di un'amicizia ? 1247 01:37:08,160 --> 01:37:11,480 E se ti stanno per sfrattare dal monolocale 1248 01:37:11,520 --> 01:37:14,000 e lui ti paga sei mesi di arretrati 1249 01:37:15,160 --> 01:37:17,680 è più di un amico ? 1250 01:37:17,720 --> 01:37:21,840 Che Calbi fosse una persona buona lo sappiamo tutti. 1251 01:37:21,880 --> 01:37:25,080 Lo sapete voi, che avete avuto una vita normale. 1252 01:37:26,680 --> 01:37:28,880 Io ho solo preso calci in culo. 1253 01:37:31,360 --> 01:37:35,280 Allora, quando trovi una persona buona, ti ci aggrappi. 1254 01:37:35,320 --> 01:37:40,680 Il dolore da anestetizzare di cui mi parlavi era per lui ? 1255 01:37:40,720 --> 01:37:43,840 Sì. Mi mancava. 1256 01:37:51,760 --> 01:37:55,440 - Perché l'hai ucciso, allora ? - Non l'ho ucciso. 1257 01:37:57,200 --> 01:38:01,200 Nadia, abbiamo un sacco di prove a tuo carico. 1258 01:38:01,240 --> 01:38:03,200 Abbiamo le telefonate. 1259 01:38:03,240 --> 01:38:07,200 Abbiamo la testimonianza della cassiera del supermercato 1260 01:38:07,240 --> 01:38:11,040 dove è stata comprata l'aranciata che ha bevuto Calbi. 1261 01:38:12,680 --> 01:38:15,480 E' stata pagata con la tua carta. 1262 01:38:15,520 --> 01:38:18,840 Nelle immagini delle telecamere si vede il tuo zaino. 1263 01:38:20,480 --> 01:38:25,640 Sia sincera. Non le è mai capitata un'assassina più sprovveduta di me. 1264 01:38:27,520 --> 01:38:31,200 Non posso essere stata così fessa. Non l'ho ucciso io. 1265 01:38:31,240 --> 01:38:35,320 - Ho solo comprato un brick di aranciata. - Un attimo solo. 1266 01:38:35,360 --> 01:38:39,880 Dobbiamo prelevarti un campione di Dna da analizzare. 1267 01:38:39,920 --> 01:38:43,560 Se coincide con quello trovato nei guanti dell'assassino 1268 01:38:43,600 --> 01:38:45,600 la tua situazione si aggrava. 1269 01:38:47,520 --> 01:38:49,520 Si valuterà la premeditazione. 1270 01:38:51,480 --> 01:38:54,040 Sei incensurata, ma sono 30 anni. 1271 01:39:04,480 --> 01:39:07,600 Calbi non ha salvato il tuo posto da infermiera. 1272 01:39:09,040 --> 01:39:13,480 La cooperativa dove lavori ha perso l'appalto per il nuovo ospedale. 1273 01:39:13,520 --> 01:39:17,120 E' brutto sentirsi traditi dall'unico in cui credevi. 1274 01:39:18,160 --> 01:39:20,680 L'unico che è stato gentile con te. 1275 01:39:20,720 --> 01:39:24,960 L'unico che è riuscito a conquistarsi... la tua fiducia. 1276 01:39:27,120 --> 01:39:30,080 Tu sei orfana, no ? 1277 01:39:30,120 --> 01:39:35,400 E' facile perdere la testa per il primo che ti mostra gentilezza. 1278 01:39:35,440 --> 01:39:39,080 Se poi vedi che i tuoi sentimenti non sono ricambiati 1279 01:39:39,120 --> 01:39:41,880 ti crolla il mondo addosso. 1280 01:39:41,920 --> 01:39:44,320 Quell'amore si trasforma in odio. 1281 01:39:49,280 --> 01:39:53,640 Mi aveva detto che avrebbe parlato con la direttrice amministrativa 1282 01:39:53,680 --> 01:39:55,640 ma non l'ha fatto. 1283 01:39:55,680 --> 01:39:57,680 Non mi ha aiutata. 1284 01:39:59,160 --> 01:40:02,160 Il suo rigore non glielo permetteva. 1285 01:40:05,280 --> 01:40:08,280 La sua limpidezza è stata la sua condanna. 1286 01:40:09,760 --> 01:40:11,880 E anche la mia. 1287 01:40:13,000 --> 01:40:16,480 Il mio lavoro mi impone di raccogliere le prove 1288 01:40:16,520 --> 01:40:18,440 e di formulare le accuse. 1289 01:40:20,920 --> 01:40:25,040 La mia coscienza, invece, di tentare di salvaguardare la vita 1290 01:40:25,080 --> 01:40:30,520 di chi ha avuto poco, troppo poco, per fare la scelta giusta. 1291 01:40:36,880 --> 01:40:39,080 Se confessi spontaneamente 1292 01:40:39,120 --> 01:40:42,360 potrai godere dei benefici del rito abbreviato. 1293 01:40:42,400 --> 01:40:45,160 Se invece volete procedere normalmente 1294 01:40:45,200 --> 01:40:49,520 dovrete trovarvi un buon avvocato. - Mi è già successo una volta. 1295 01:40:52,840 --> 01:40:54,840 Ho sentito una voce. 1296 01:40:57,280 --> 01:41:02,000 - Ma quella volta non è morto nessuno. - Che ti diceva la voce ? 1297 01:41:02,040 --> 01:41:05,360 Mi diceva che non sono niente. 1298 01:41:07,200 --> 01:41:09,640 Che... 1299 01:41:09,680 --> 01:41:11,800 Che sono come quei cani... 1300 01:41:12,800 --> 01:41:15,280 abbandonati per strada. 1301 01:41:15,320 --> 01:41:18,880 Tutti li guardano, passano, ma nessuno li prende. 1302 01:41:21,360 --> 01:41:26,520 Finché non arriva un'anima buona che ti raccoglie, ti cura. 1303 01:41:29,200 --> 01:41:32,800 E appena stai bene, ti lascia da qualche parte. 1304 01:41:36,320 --> 01:41:39,920 La persona si sente bene, perché ha salvato una vita 1305 01:41:39,960 --> 01:41:43,320 ma a quel cane non pensa più nessuno. 1306 01:41:43,360 --> 01:41:46,640 Prima stava morendo e ora deve vivere di nuovo... 1307 01:41:49,560 --> 01:41:51,800 ma che vita è senza amore ? 1308 01:41:59,000 --> 01:42:02,680 Prego, verbalizzeremo la confessione in Procura. 1309 01:42:02,720 --> 01:42:04,640 Andiamo. 1310 01:42:16,800 --> 01:42:20,920 In casi come questi uno si chiede perché non cambia mestiere. 1311 01:42:20,960 --> 01:42:27,200 Vorresti raddrizzare le cose, ma a volte la vita è crudele. Eh. 1312 01:42:27,240 --> 01:42:30,440 - Povera ragazza. - Mmm. - Si era innamorata. 1313 01:42:30,480 --> 01:42:35,600 Quando ha ammesso a se stessa di non essere ricambiata, è come impazzita. 1314 01:42:46,200 --> 01:42:48,120 Io la capisco. 1315 01:42:49,480 --> 01:42:54,240 Quando hai scoperto la felicità, anche solo per un'ora... 1316 01:42:54,280 --> 01:42:56,560 tutto il resto non conta più. 1317 01:42:58,040 --> 01:43:02,560 - E allora... - "E allora" ? - E allora... 1318 01:43:02,600 --> 01:43:05,920 No, Calogiuri, così mi fai preoccupare. 1319 01:43:12,040 --> 01:43:14,800 Questo è un sequestro di persona ! 1320 01:43:14,840 --> 01:43:18,840 Non riuscivo più a stare senza di te e a non sapere che cosa pensi. 1321 01:43:18,880 --> 01:43:23,240 -Portami indietro o ti denuncio. -Chiamate la polizia, i carabinieri. 1322 01:43:23,280 --> 01:43:26,760 - Anzi, i carabinieri già ci sono. - Sei impazzito ! 1323 01:43:26,800 --> 01:43:30,240 Sì, non riesco a smettere di pensare a quel giorno. 1324 01:43:30,280 --> 01:43:35,000 L'ho sempre davanti agli occhi, come un film che ti piace sempre di più. 1325 01:43:36,880 --> 01:43:41,320 Vi prego, dottoressa. Impazzisci anche tu, solo per stanotte. 1326 01:43:42,440 --> 01:43:45,440 La vita è crudele. L'hai detto anche tu, no ? 1327 01:43:45,480 --> 01:43:50,480 Allora dico, se per una volta ti fa un regalo che non ti aspetti 1328 01:43:51,640 --> 01:43:55,160 tu che fai, non te lo prendi ? Mmm ? 1329 01:43:56,160 --> 01:44:00,280 C'è un agriturismo. Ci fermiamo ? Ci sono stato per un'indagine. 1330 01:44:00,320 --> 01:44:03,520 Non ci penso proprio, Diana mi aspetta per cena ! 1331 01:44:03,560 --> 01:44:08,640 Una notte. Una notte di felicità, mia e tua. 1332 01:44:08,680 --> 01:44:11,600 Eh ? Andiamocela a prendere. 1333 01:44:11,640 --> 01:44:16,120 Non ce lo dimenticheremo mai, qualunque cosa dovesse accadere. 1334 01:44:27,880 --> 01:44:31,080 Va bene. Hai ragione tu. 1335 01:44:34,120 --> 01:44:36,360 Appena è possibile, faccio inversione. 1336 01:44:38,120 --> 01:44:42,400 Non so che cosa mi è preso. Sarà la luna piena. 1337 01:44:44,000 --> 01:44:46,320 Che cosa mi ero messo in testa ? 1338 01:44:47,720 --> 01:44:50,320 Di sicuro tu non ci pensavi più. 1339 01:44:50,360 --> 01:44:54,000 Io, invece, ho solo una missione da portare a termine. 1340 01:45:03,920 --> 01:45:06,920 Le mie più sentite scuse, dottoressa. 1341 01:45:13,960 --> 01:45:16,040 Andiamo avanti. 1342 01:45:42,000 --> 01:45:46,000 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 113485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.