Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,400 --> 00:01:33,760
E ci credi ? Nessuno fa niente
per nessuno a questo mondo.
2
00:01:35,960 --> 00:01:37,960
Nessuno.
3
00:01:44,040 --> 00:01:46,040
No.
4
00:02:54,520 --> 00:02:59,240
Possibile che non ci siano
altri dettagli ? Tenetemi informato.
5
00:03:01,280 --> 00:03:04,560
Appena ci sono novità, mi chiamate.
D'accordo.
6
00:03:07,440 --> 00:03:09,440
Purtroppo c'è da aspettare.
7
00:03:15,120 --> 00:03:18,320
E ci sarà da aspettare
anche molto, dottoressa.
8
00:03:18,360 --> 00:03:20,760
- Si sieda.
- No, sto bene in piedi.
9
00:03:23,880 --> 00:03:28,440
Stia quieta, però, perché avanti
e indietro, su e giù, tic e tac...
10
00:03:28,480 --> 00:03:32,200
- Sembra un partita di ping-pong.
- Va bene, mi siedo.
11
00:03:32,240 --> 00:03:35,600
- Ecco.
- Partita finita.
12
00:04:18,080 --> 00:04:21,040
L'avete visto, Romaniello è vivo.
13
00:04:21,080 --> 00:04:25,280
Vi hanno fatto credere che fosse
morto in modo da proteggerlo.
14
00:04:25,320 --> 00:04:29,160
L'idea non è originale,
ma a quanto pare funziona.
15
00:04:30,360 --> 00:04:34,960
Però una fotografia non basta
perché io ci creda.
16
00:04:35,000 --> 00:04:37,720
L'ho visto, so dove sta.
17
00:04:37,760 --> 00:04:40,360
E dillo anche a noi !
18
00:04:43,520 --> 00:04:48,680
- Dobbiamo parlare di ciò che voglio
in cambio. - So che cosa vuoi.
19
00:04:48,720 --> 00:04:54,600
Quello che non so è quanto.
Vediamo se vale la pena.
20
00:04:54,640 --> 00:04:56,560
Cinquecentomila.
21
00:05:00,280 --> 00:05:04,880
Cinquecentomila euro
per un fraticello ?
22
00:05:04,920 --> 00:05:10,360
E' un fraticello che sa tante cose.
O così o non se ne fa niente.
23
00:05:12,560 --> 00:05:15,360
Io te li darei pure...
24
00:05:15,400 --> 00:05:18,440
ma chi mi dice
che non racconti balle ?
25
00:05:20,080 --> 00:05:22,120
Vi dovete fidare.
26
00:05:23,320 --> 00:05:25,920
E' che io non mi fido di nessuno.
27
00:05:25,960 --> 00:05:29,360
Di un carabiniere,
poi, figuriamoci !
28
00:05:29,400 --> 00:05:31,400
Eh...
29
00:05:33,040 --> 00:05:35,400
Facciamo così.
30
00:05:35,440 --> 00:05:37,600
Tu ci dici dove sta Romaniello
31
00:05:38,720 --> 00:05:41,920
e quando andiamo a trovarlo,
vieni con noi.
32
00:05:41,960 --> 00:05:45,040
Se sta dove dici tu,
ti diamo quello che vuoi
33
00:05:45,080 --> 00:05:47,080
ma...
34
00:05:48,480 --> 00:05:50,840
se non ci sta...
35
00:05:57,960 --> 00:06:00,040
Allora ? Ti sta bene ?
36
00:06:01,080 --> 00:06:04,200
Sì, mi sta bene.
37
00:06:22,400 --> 00:06:24,400
Ah !
38
00:07:11,800 --> 00:07:13,800
Non voglio.
39
00:07:15,520 --> 00:07:17,520
Mi dispiace.
40
00:07:22,720 --> 00:07:24,720
Infame.
41
00:07:31,240 --> 00:07:33,640
Vitali.
42
00:07:35,280 --> 00:07:37,360
Landolfi, finalmente, dimmi.
43
00:07:39,440 --> 00:07:41,600
Ah.
44
00:07:41,640 --> 00:07:44,520
Addirittura ?
45
00:07:44,560 --> 00:07:47,720
Va bene. Ho capito, fammi sapere.
46
00:07:49,240 --> 00:07:53,520
- E' successo ciò che non doveva
succedere. - Calogiuri ? - Sta bene.
47
00:07:53,560 --> 00:07:57,600
Durante un conflitto a fuoco
un uomo di Latronico è morto.
48
00:07:59,360 --> 00:08:01,800
Così muoio anche io, però.
49
00:08:01,840 --> 00:08:06,120
Per salvare il maresciallo,
uno dei nostri ha ucciso Nunziata.
50
00:08:06,160 --> 00:08:10,800
Grazie a Calogiuri, Latronico
è stato consegnato alla giustizia.
51
00:08:10,840 --> 00:08:14,680
Dobbiamo essere orgogliosi,
soprattutto lei.
52
00:08:14,720 --> 00:08:17,440
- Lo sono.
- Partita vinta.
53
00:08:17,480 --> 00:08:19,960
Tiriamo un sospiro di sollievo.
54
00:08:20,000 --> 00:08:24,400
Posso andare finalmente
a questo benedetto matrimonio.
55
00:08:24,440 --> 00:08:26,920
Vada a casa.
56
00:08:26,960 --> 00:08:30,240
Appena ho notizie più dettagliate,
la avverto.
57
00:08:30,280 --> 00:08:34,200
Più di quello che è successo
fino ad ora oggi non può succedere.
58
00:08:34,240 --> 00:08:37,840
Posso dirlo ?
59
00:08:37,880 --> 00:08:41,920
- Stai benissimo, mamma.
- Sì, può andare.
60
00:08:41,960 --> 00:08:45,240
Meno male che Anna Cecere aveva
un posto in macchina !
61
00:08:45,280 --> 00:08:48,120
Va bene, mamma...
62
00:08:48,160 --> 00:08:51,760
Sennò te lo davo io
un passaggio al matrimonio.
63
00:08:51,800 --> 00:08:55,640
- Non è colpa di papà, se si è
ammalato. - Chissà che ha quello.
64
00:08:55,680 --> 00:08:57,640
Ha la febbre.
65
00:08:57,680 --> 00:08:59,800
Gliel'ho misurata io.
66
00:08:59,840 --> 00:09:04,080
- Sarà l'influenza. - Come
l'ha presa ? Sta sempre a casa !
67
00:09:04,120 --> 00:09:06,440
Forse al circolo.
68
00:09:06,480 --> 00:09:08,320
Sono arrivati, andiamo.
69
00:09:11,640 --> 00:09:14,720
- Sei bellissima.
- Spero che stasera stia meglio.
70
00:09:14,760 --> 00:09:17,920
- Tranquilla, me la vedo io.
- Divertiti. - Sì.
71
00:09:17,960 --> 00:09:21,000
Ciao, bella di nonna.
Salutami il malatino !
72
00:09:23,920 --> 00:09:26,760
Vai. Stai bene, mamma !
73
00:09:27,920 --> 00:09:30,400
- Dài !
- Uh ! - Eh !
74
00:09:30,440 --> 00:09:32,440
Andiamo. Ciao.
75
00:09:33,480 --> 00:09:36,160
Via libera.
76
00:09:38,040 --> 00:09:43,120
- Finalmente una giornata
di solitudine ! - Hai ragione.
77
00:09:43,160 --> 00:09:47,440
- Ti faresti una partitina ?
- No, sennò mi attacchi l'influenza.
78
00:09:47,480 --> 00:09:49,880
Tieni.
79
00:09:49,920 --> 00:09:53,040
- E tu ? - Io devo andare a Bari,
oggi ho lezione.
80
00:09:53,080 --> 00:09:55,840
- Ciao, papà.
- Ciao.
81
00:09:55,880 --> 00:09:57,920
Ehi.
82
00:09:57,960 --> 00:10:00,400
- Che c'è ?
- Mi manchi.
83
00:10:03,240 --> 00:10:06,160
- Valentina ?
- Ehi. - C'è mamma a casa.
84
00:10:06,200 --> 00:10:11,440
- Appunto. - Che c'è che non va ?
- Vado, sennò perdo l'autobus.
85
00:10:11,480 --> 00:10:14,320
- Ciao, nonno ! Riguardati.
- Ciao, ciao.
86
00:10:16,680 --> 00:10:19,640
Ma sì, facciamoci una partitina.
87
00:10:20,880 --> 00:10:24,080
Ogni tanto bisogna prendersi
degli spazi.
88
00:10:24,120 --> 00:10:26,760
- Il matrimonio è difficile.
- Molto.
89
00:10:26,800 --> 00:10:32,760
Catello Larocca, vuoi accogliere
Myriam Jolanda D'Antonio
90
00:10:32,800 --> 00:10:37,720
come tua sposa nel Signore,
promettendo di esserle sempre fedele
91
00:10:37,760 --> 00:10:41,240
nella gioia e nel dolore,
nella salute e nella malattia
92
00:10:41,280 --> 00:10:44,480
e di amarla e onorarla
tutti i giorni della tua vita ?
93
00:10:44,520 --> 00:10:48,440
- Sì, lo voglio.
- Myriam Jolanda D'Antonio
94
00:10:48,480 --> 00:10:52,160
vuoi accogliere Catello Larocca
come tuo sposo nel Signore
95
00:10:52,200 --> 00:10:56,960
promettendo di essergli fedele,
nella gioia e nel dolore
96
00:10:57,000 --> 00:10:58,960
nella salute e nella malattia
97
00:10:59,000 --> 00:11:02,200
e di amarlo e onorarlo
tutti i giorni della tua vita ?
98
00:11:02,240 --> 00:11:07,160
- Sì, lo voglio. - Il Signore
onnipotente confermi il consenso
99
00:11:07,200 --> 00:11:11,080
manifestato davanti alla Chiesa
e vi ricolmi della Sua benedizione.
100
00:11:11,120 --> 00:11:14,560
Amen.
- Può baciare la sposa.
101
00:11:21,000 --> 00:11:23,280
Bravi !
102
00:11:23,320 --> 00:11:25,520
Speriamo che duri.
103
00:11:29,640 --> 00:11:32,680
Questo è il giorno più bello
della mia vita.
104
00:11:42,200 --> 00:11:46,920
# Mi sei rimasta negli occhi.
105
00:11:49,280 --> 00:11:55,040
# Mi sei rimasta nel cuore. #
106
00:11:55,080 --> 00:11:58,680
Come stai ? Deve sposarsi
mio cugino perché ci vediamo !
107
00:11:58,720 --> 00:12:03,120
- Tuo cugino è lo sposo ? - Stava
tre anni dietro a noi al liceo.
108
00:12:03,160 --> 00:12:07,960
- Due secoli fa ! - Imma non c'è ?
E' stata invitata al matrimonio ?
109
00:12:08,000 --> 00:12:11,560
- Sì, ma aveva il turno in Procura.
- Se lo dici tu...
110
00:12:11,600 --> 00:12:15,320
- E' vero. - Tu sei venuta sola ?
- In che senso ?
111
00:12:15,360 --> 00:12:18,400
- Sei ancora single ?
- Ancora single.
112
00:12:18,440 --> 00:12:22,280
- Bisogna presentarle qualcuno.
- No, grazie, a posto così.
113
00:12:22,320 --> 00:12:26,160
Sono in cerca delle figliole.
Staranno mangiando, sì ?
114
00:12:26,200 --> 00:12:30,080
Lo spero, ma le ho perse di vista.
Meglio andarle a cercare.
115
00:12:30,120 --> 00:12:33,080
- Alessandro ? - Sì ?
- Tu non giocavi a tennis ?
116
00:12:33,120 --> 00:12:37,000
Quando la caviglia me lo permette,
ma non in orario di ufficio.
117
00:12:37,040 --> 00:12:41,080
- Vado a cercare le gemelle.
- Io vado a rifarmi il trucco.
118
00:12:41,120 --> 00:12:44,920
-Dev'essere squisita. -La più buona
che abbia mai mangiato.
119
00:12:44,960 --> 00:12:48,600
- Ce ne sono ancora. - Qui siete
abituati a mettervi a tavola
120
00:12:48,640 --> 00:12:51,600
e ad alzarvi il giorno dopo.
- Ne vale la pena.
121
00:12:51,640 --> 00:12:54,760
- Devo controllarmi.
- Siete stupendi. - Grazie.
122
00:12:54,800 --> 00:12:58,400
- Salve. - Non vuoi assaggiare ?
- Salve. - E' speciale.
123
00:13:00,520 --> 00:13:02,800
- Buongiorno.
- Baronessa !
124
00:13:02,840 --> 00:13:06,280
- Monsignore.
- Che bel ricevimento ! - Salve.
125
00:13:06,320 --> 00:13:08,840
Isabella !
126
00:13:08,880 --> 00:13:10,840
Bella di nome e di fatto !
127
00:13:10,880 --> 00:13:13,960
D'altronde,
dove ha comprato questo vestito ?
128
00:13:14,000 --> 00:13:17,120
- Da Anna Cecere !
- La migliore boutique di Matera.
129
00:13:17,160 --> 00:13:20,240
- Conosci la padrona di casa ?
- Non personalmente
130
00:13:20,280 --> 00:13:23,960
ma chi non conosce la moglie
del barone Aurelio Sansevero ?
131
00:13:24,000 --> 00:13:27,400
- De Ruggeri, molto piacere.
- Aurelio dov'è ?
132
00:13:27,440 --> 00:13:30,520
Non lo so, stamattina
era in giro per la tenuta.
133
00:13:30,560 --> 00:13:34,600
Mi ha detto che sarebbe tornato
in tempo, ma è imprevedibile.
134
00:13:34,640 --> 00:13:37,760
- Con permesso.
- Lo so io perché Aurelio non è qui.
135
00:13:37,800 --> 00:13:40,320
Tra gli invitati c'è la sua amante.
136
00:13:40,360 --> 00:13:42,360
Me ne sono accorta !
137
00:13:47,560 --> 00:13:49,680
Pesce crudo !
138
00:13:49,720 --> 00:13:53,520
- Non ha paura dell'anisakis ?
- Fino a due secondi fa no.
139
00:13:53,560 --> 00:13:55,800
Vive nelle viscere del pesce.
140
00:13:55,840 --> 00:13:59,320
Può provocare occlusione intestinale
e peritonite
141
00:13:59,360 --> 00:14:03,680
a meno che non sia stato abbattuto
a -20 gradi per almeno 60 ore.
142
00:14:03,720 --> 00:14:06,120
Come facciamo a saperlo ?
143
00:14:06,160 --> 00:14:08,160
Non possiamo.
144
00:14:10,280 --> 00:14:14,040
Ma che cosa sarebbe la vita
senza il brivido del rischio ?
145
00:14:16,080 --> 00:14:18,800
Che ci fai qui ?
146
00:14:18,840 --> 00:14:22,600
- Eh ? - Mi è passata la voglia
di sushi. - Con quello che ci fai ?
147
00:14:22,640 --> 00:14:25,240
- E' un anatomopatologo.
- Appunto.
148
00:14:25,280 --> 00:14:27,360
Guarda lì. Quello.
149
00:14:27,400 --> 00:14:31,640
Biagio Asselta, imprenditore,
vedovo. Ha una figlia maggiorenne.
150
00:14:31,680 --> 00:14:35,320
- Grazie, non mi interessa.
- E' un po' volgaruccio, eh ?
151
00:14:35,360 --> 00:14:38,320
Allora quello con i baffi,
il barone Morganti.
152
00:14:38,360 --> 00:14:43,360
Single incallito, ma hai visto mai !
E' padrone di mezza Metaponto.
153
00:14:43,400 --> 00:14:45,560
Buon per lui, ma io sto a posto.
154
00:14:45,600 --> 00:14:48,040
Allora...
155
00:14:48,080 --> 00:14:51,280
Il notaio Vizziello.
Ha 70 anni, ma se li porta bene.
156
00:14:51,320 --> 00:14:54,880
Non so come te lo devo dire,
non cerco un uomo !
157
00:14:54,920 --> 00:14:59,560
- A forza di stare con Imma,
sei diventata come lei. - Magari.
158
00:14:59,600 --> 00:15:05,560
Ve lo spiego io. E' un processo
che serve alle piante per nutrirsi.
159
00:15:05,600 --> 00:15:08,920
Il falco grillaio
è un rapace affascinante.
160
00:15:08,960 --> 00:15:12,120
E' diffuso
in tutta l'Europa meridionale
161
00:15:12,160 --> 00:15:14,400
ma trova il suo habitat ideale...
162
00:15:14,440 --> 00:15:18,400
- Il suo caffè doppio.
- Quadruplo ci vorrebbe.
163
00:15:18,440 --> 00:15:22,960
Apriamo un'edizione straordinaria
per dirvi che questa mattina
164
00:15:23,000 --> 00:15:27,640
durante l'operazione Notorius,
i corpi speciali dei carabinieri
165
00:15:27,680 --> 00:15:32,520
coordinati da Procura distrettuale
antimafia e Procura di Matera
166
00:15:32,560 --> 00:15:37,400
hanno catturato un latitante
molto particolare, Cenzino Latronico
167
00:15:37,440 --> 00:15:40,720
ufficialmente morto diversi anni fa.
168
00:15:40,760 --> 00:15:44,000
L'uomo ha continuato
la sua attività criminale
169
00:15:44,040 --> 00:15:47,600
fino al blitz di questa mattina.
Sul luogo d'irruzione
170
00:15:47,640 --> 00:15:52,240
vige il più stretto riserbo.
Ora che Latronico è stato catturato
171
00:15:52,280 --> 00:15:56,440
gli inquirenti dovranno fare luce
sulla rete di fiancheggiatori
172
00:15:56,480 --> 00:15:59,080
che hanno permesso
la lunga latitanza.
173
00:15:59,120 --> 00:16:04,040
Questa importante vittoria di oggi
è stata resa possibile
174
00:16:04,080 --> 00:16:06,840
grazie al coraggio
e alla determinazione
175
00:16:06,880 --> 00:16:09,760
di uomini e donne
delle Forze dell'ordine.
176
00:16:09,800 --> 00:16:13,160
A loro deve andare
il nostro ringraziamento.
177
00:16:19,920 --> 00:16:23,560
# Tesoro,
ti amo così tanto.
178
00:16:25,760 --> 00:16:28,400
# Voglio che tu lo sappia. #
179
00:16:29,440 --> 00:16:34,640
- Avete mai baciato ? - Non facciamo
tutto insieme. - Io sì, lei no.
180
00:16:34,680 --> 00:16:39,080
Qui c'è una stanza dove non va
mai nessuno, ci tengono il rum.
181
00:16:39,120 --> 00:16:41,840
- L'avete mai bevuto ?
No.
182
00:16:41,880 --> 00:16:44,720
Beh, c'è sempre una prima volta.
183
00:16:44,760 --> 00:16:49,920
La prima volta che parlano con te
e pure l'ultima ! Andiamo !
184
00:16:49,960 --> 00:16:52,880
Andiamo ! Come vi viene in mente ?
185
00:16:52,920 --> 00:16:56,160
- Tua mamma come sta ?
- Acciaccata, ma bene.
186
00:16:56,200 --> 00:16:59,840
- E suo figlio ?
- Pietro ? Sta benissimo, grazie.
187
00:16:59,880 --> 00:17:04,040
Ci credo, esce tutte le sere a bere,
a cantare e chissà che altro.
188
00:17:04,080 --> 00:17:06,960
- Beato lui !
- Non ho capito, puoi ripetere ?
189
00:17:07,000 --> 00:17:10,960
Con le amiche di Vasco Parisi,
le artiste di strada !
190
00:17:11,000 --> 00:17:13,640
Quelle sono libere di costumi.
191
00:17:13,680 --> 00:17:18,720
Imma che cosa ne pensa ? Sempre
se suo figlio è ancora sposato.
192
00:17:18,760 --> 00:17:24,280
Certo, felicemente ! Di sicuro
non fa le cose che dici tu.
193
00:17:24,320 --> 00:17:28,600
Sono solo chiacchiere
di gente pettegola e invidiosa.
194
00:17:28,640 --> 00:17:32,480
A me l'ha detto più di una persona.
Ne parlano tutti.
195
00:17:34,360 --> 00:17:37,600
Gli adolescenti subiscono
il fascino del ribelle.
196
00:17:37,640 --> 00:17:41,000
- Il ragazzo ? - E' stato bocciato
ed espulso da scuola.
197
00:17:41,040 --> 00:17:45,200
- Come fai a saperlo ? - La madre
fa pilates con me. - Ah, ecco.
198
00:17:46,200 --> 00:17:50,640
- Dove sono le mie figlie ? - Con
il figlio dell'avvocato Cifarelli.
199
00:17:50,680 --> 00:17:53,560
- Posso stare tranquillo ?
- Ha tutti nove.
200
00:17:53,600 --> 00:17:57,600
- Ah. Fai pilates con sua madre ?
- No, con lei gioco a burraco.
201
00:17:57,640 --> 00:18:00,200
Devo parlare con le gemelle.
202
00:18:00,240 --> 00:18:03,800
Hanno capito l'errore,
ma non ci sarebbero andate.
203
00:18:03,840 --> 00:18:07,720
Non è detto,
tu sei arrivata con tempestività.
204
00:18:07,760 --> 00:18:11,360
# Il tuo amore
mi mancherà
205
00:18:12,400 --> 00:18:14,680
# appena uscirai da quella porta. #
206
00:18:40,120 --> 00:18:44,040
Ehi !
207
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
Avanti !
208
00:19:10,000 --> 00:19:13,160
- Mi scusi, dottoressa.
- Capozza, mi dica.
209
00:19:13,200 --> 00:19:17,400
Ha chiamato il dottor Vitali.
Dobbiamo andare al matrimonio.
210
00:19:28,800 --> 00:19:32,000
- Queste cose brutte...
- Arriva la dottoressa.
211
00:19:38,040 --> 00:19:41,920
- Salve. - Salve. - Visto che è
successo ? - No, perciò sono qui.
212
00:19:41,960 --> 00:19:44,400
L'accompagno. Taccardi è al lavoro.
213
00:19:44,440 --> 00:19:48,040
- Non era invitato ? - Ha i ferri
del mestiere in macchina.
214
00:19:48,080 --> 00:19:52,760
- Previdente. - Con Vitali
abbiamo radunato tutti nel cortile.
215
00:19:52,800 --> 00:19:57,160
- Invitati, parenti, dipendenti...
- Di quante persone parliamo ?
216
00:19:57,200 --> 00:20:00,000
Dieci, venti... 150, più o meno.
217
00:20:00,040 --> 00:20:03,560
Si faccia dare una lista,
dobbiamo capire se sono tutti.
218
00:20:03,600 --> 00:20:08,160
- C'è altro ? - Il barone Sansevero,
il proprietario di tutto questo
219
00:20:08,200 --> 00:20:11,160
è uscito all'alba
per una passeggiata.
220
00:20:11,200 --> 00:20:13,880
Nessuno l'ha visto al matrimonio.
221
00:20:13,920 --> 00:20:18,440
- Ci sono telecamere ? - No, nemmeno
una recinzione. E' tutto aperto.
222
00:20:18,480 --> 00:20:22,200
- Si fidava.
- Venite a vedere che fine ha fatto.
223
00:20:22,240 --> 00:20:25,320
- Chi l'ha trovato ?
- Antonio Logallo, 11 anni.
224
00:20:25,360 --> 00:20:28,400
Curiosava per la tenuta
e ha trovato la sorpresa.
225
00:20:28,440 --> 00:20:33,520
Abbiamo bisogno di tutti gli uomini
a disposizione. Interroghiamo tutti.
226
00:20:33,560 --> 00:20:38,000
Qui quasi tutti i dipendenti sono
neri. Ha presente gli All Blacks ?
227
00:20:38,040 --> 00:20:41,840
- Allora ? - Non parlano italiano.
- Con lei si capiranno.
228
00:20:41,880 --> 00:20:43,920
Dico a Vitali che è arrivata ?
229
00:20:46,080 --> 00:20:48,760
Le mie menti migliori. Mamma mia...
230
00:20:50,440 --> 00:20:54,920
- Taccardi, buongiorno.
- Dottoressa ! Ci era tanto mancata.
231
00:20:54,960 --> 00:20:58,720
- Non amo i matrimoni.
- Troppa gente felice, la capisco.
232
00:20:58,760 --> 00:21:04,240
- Non in questo caso.
- No, soprattutto per il barone.
233
00:21:04,280 --> 00:21:07,640
- Ora e causa della morte ?
- Per la prima domanda
234
00:21:07,680 --> 00:21:12,680
le posso dire che un'ora, un'ora
e mezza fa lui era ancora fra noi.
235
00:21:12,720 --> 00:21:16,840
Direi che è stato colpito
con un oggetto alla nuca, vede ?
236
00:21:16,880 --> 00:21:20,720
Cadendo, ha sbattuto la testa
contro il biliardo
237
00:21:20,760 --> 00:21:22,840
e si è rotto il collo.
238
00:21:22,880 --> 00:21:26,160
- Una carambola.
- Che tipo di oggetto ?
239
00:21:27,160 --> 00:21:30,240
Un sasso o un portacenere,
chi lo sa ?
240
00:21:30,280 --> 00:21:32,400
Non è stato trovato niente.
241
00:21:34,040 --> 00:21:37,920
- Una palla da biliardo ?
- Sarebbe stato un colpo da maestro.
242
00:21:41,280 --> 00:21:45,120
Non manca la pallina nera,
la numero otto ?
243
00:21:45,160 --> 00:21:48,040
Ah, la vedo esperta !
244
00:21:48,080 --> 00:21:52,120
In teoria sì, potrebbe essere
stato colpito con quella.
245
00:21:52,160 --> 00:21:54,680
Ne sapremo di più dopo l'autopsia
246
00:21:54,720 --> 00:21:58,400
ma sul numero della pallina
non posso aiutarla.
247
00:21:58,440 --> 00:22:03,320
- E quel bicchiere ?
- Se ne occuperà la squadra rilievi.
248
00:22:03,360 --> 00:22:09,120
Comunque, a occhio e croce
direi che dentro c'era del rum.
249
00:22:09,160 --> 00:22:11,160
Che dice ?
250
00:22:11,200 --> 00:22:15,400
Ti devono rispondere, tu sei
un carabiniere. Vai a quel tavolo.
251
00:22:15,440 --> 00:22:20,360
Non devi farne un dramma,
poteva capitare a chiunque.
252
00:22:20,400 --> 00:22:24,320
Non nel giorno del mio matrimonio.
Non lo posso accettare !
253
00:22:24,360 --> 00:22:27,160
Non somatizzare
ciò che non ti riguarda.
254
00:22:27,200 --> 00:22:31,240
C'è un cadavere in mezzo
ai tavoli del mio ricevimento !
255
00:22:31,280 --> 00:22:34,800
- Nella sala da biliardo, in realtà.
- Cambia qualcosa ?
256
00:22:34,840 --> 00:22:38,720
Vediamo il lato positivo,
almeno non ha piovuto.
257
00:22:38,760 --> 00:22:43,120
Se veramente viene a piovere,
ti mando un avviso di garanzia.
258
00:22:43,160 --> 00:22:46,120
E' il giorno più brutto
della mia vita !
259
00:22:49,760 --> 00:22:54,320
Quando hai visto quel signore
per terra, che cosa hai fatto ?
260
00:22:54,360 --> 00:22:57,480
- Sono scappato.
- Sei scappato subito.
261
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
- Fate il gioco dei gufetti !
- Eh !
262
00:23:06,760 --> 00:23:10,360
Sa, sa, prova.
Scusatemi, un attimo di attenzione.
263
00:23:10,400 --> 00:23:12,720
Una comunicazione importante.
264
00:23:12,760 --> 00:23:15,760
Siete tutti al corrente
di quanto è accaduto.
265
00:23:15,800 --> 00:23:20,480
Dovrete rispondere ad alcune domande
dei carabinieri qui presenti.
266
00:23:20,520 --> 00:23:24,840
Con calma tra qualche minuto
vi sposterete in una sala adiacente
267
00:23:24,880 --> 00:23:27,200
per permettere i dovuti rilievi
268
00:23:27,240 --> 00:23:30,280
e impedire la cancellazione
delle tracce.
269
00:23:30,320 --> 00:23:34,960
Detto ciò, se collaborerete,
sarete liberati quanto prima.
270
00:23:35,000 --> 00:23:37,640
Non è collaborazione questa !
271
00:23:37,680 --> 00:23:41,560
- Scusate !
- Un attimo, un attimo !
272
00:23:41,600 --> 00:23:45,640
- Mi ringrazi che l'ho salvata.
- La situazione è incandescente.
273
00:23:45,680 --> 00:23:49,120
- Vogliono tornare a casa.
- E' gente di un certo livello.
274
00:23:49,160 --> 00:23:54,320
- Non vogliono stare a un matrimonio
con un morto. - Porta sfortuna ?
275
00:23:54,360 --> 00:23:58,080
- Per ora solo al barone.
- Faccia portare da mangiare
276
00:23:58,120 --> 00:24:01,320
così si tranquillizzano.
- Si sono strafogati !
277
00:24:01,360 --> 00:24:05,080
- Con la pancia piena la gente
si calma. - Daremo da mangiare.
278
00:24:05,120 --> 00:24:08,480
Posso parlare
con la moglie della vittima ?
279
00:24:08,520 --> 00:24:13,000
- E' in camera in stato di shock.
Usi tatto. - Farò quello che posso.
280
00:24:13,040 --> 00:24:15,000
E' questo che mi preoccupa.
281
00:24:15,040 --> 00:24:18,760
- Cameriere !
- Dottore, ha sentito Landolfi ?
282
00:24:18,800 --> 00:24:21,080
- Non ancora. Venga con me.
- Imma !
283
00:24:21,120 --> 00:24:24,800
Finalmente una faccia amica.
Come sta la sposa ?
284
00:24:24,840 --> 00:24:28,160
- Non vorrei essere lo sposo.
- Non solo per quello.
285
00:24:28,200 --> 00:24:30,240
Forse devo andare a consolarla.
286
00:24:30,280 --> 00:24:34,280
- Vieni con me, parliamo
con una persona. - Mi sei mancata.
287
00:24:34,320 --> 00:24:37,200
Imma !
288
00:24:37,240 --> 00:24:41,160
- Ti devo parlare.
- Salve. Qualcosa da dichiarare ?
289
00:24:41,200 --> 00:24:43,560
- Che cosa ?
- Riguardo le indagini.
290
00:24:43,600 --> 00:24:47,000
No, io ti devo parlare... di Pietro.
291
00:24:48,400 --> 00:24:51,360
Se ha qualcosa da dichiarare,
c'è Lamacchia.
292
00:24:51,400 --> 00:24:55,040
- Per il resto non è il momento.
- Mi dica. - La interroghi.
293
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Eh ?
294
00:24:57,120 --> 00:25:02,040
- Venga, favorisca le generalità.
- Ma io sono la suocera di Imma !
295
00:25:04,360 --> 00:25:08,160
- Rosanna, ascolta tuo padre.
- Ti devo ascoltare adesso ?
296
00:25:08,200 --> 00:25:11,960
- Quello che è successo è terribile,
mi dispiace... - Ah, sì ?
297
00:25:12,000 --> 00:25:16,840
- Sì. - Sarai contento ! - Dobbiamo
essere uniti. - Bugiardo, lasciami !
298
00:25:18,040 --> 00:25:21,120
- Tutto a posto ?
- Sì. - Rosanna !
299
00:25:21,160 --> 00:25:23,440
Rosanna ! Ehm...
300
00:25:23,480 --> 00:25:25,480
Perdonatela, è sconvolta.
301
00:25:25,520 --> 00:25:27,480
- Rosanna !
- Chi sono questi ?
302
00:25:27,520 --> 00:25:31,440
Biagio Asselta, imprenditore,
vedovo, con sua figlia.
303
00:25:31,480 --> 00:25:35,280
- Lo conosci ?
- No, però avrei potuto.
304
00:25:53,560 --> 00:25:56,440
Questa era la vostra stanza ?
305
00:25:56,480 --> 00:25:59,400
- Eh ?
- No.
306
00:25:59,440 --> 00:26:01,920
No, questa è la mia stanza.
307
00:26:01,960 --> 00:26:06,320
- Dormivamo separati, allunga
il matrimonio. - Averci lo spazio...
308
00:26:08,640 --> 00:26:10,720
- Baronessa...
- No !
309
00:26:10,760 --> 00:26:14,520
No, non mi chiami così, la prego.
310
00:26:14,560 --> 00:26:20,440
Mio marito inorridirebbe. Per lui
il titolo era quasi un insulto.
311
00:26:20,480 --> 00:26:22,760
Lo chiamavano "il barone rosso".
312
00:26:22,800 --> 00:26:25,520
Sì, "il barone rosso"...
313
00:26:27,040 --> 00:26:30,320
Per prendersi gioco di lui
e delle sue battaglie.
314
00:26:30,360 --> 00:26:33,360
Era sempre dalla parte degli ultimi.
315
00:26:34,360 --> 00:26:38,240
Non sarà stato facile
stargli vicino.
316
00:26:38,280 --> 00:26:42,760
Le sue battaglie
lui le ha sempre condivise con me.
317
00:26:42,800 --> 00:26:47,560
I nostri dipendenti
sono tutti rifugiati
318
00:26:47,600 --> 00:26:51,200
e io ne sono molto orgogliosa.
319
00:26:51,240 --> 00:26:54,600
Mi ha conquistata così Aurelio
320
00:26:54,640 --> 00:26:58,440
perché... era un ribelle.
321
00:26:59,640 --> 00:27:03,320
Completamente diverso
da tutti quelli che conoscevo.
322
00:27:09,240 --> 00:27:12,840
Anche lei era di famiglia nobile ?
323
00:27:12,880 --> 00:27:14,920
Lo vede questo anello ?
324
00:27:18,400 --> 00:27:24,440
Mia nonna,
la contessa Palmieri d'Antiochia...
325
00:27:25,960 --> 00:27:30,440
diceva che era appartenuto
a Costanza d'Altavilla
326
00:27:30,480 --> 00:27:33,880
la madre di Federico II di Svevia.
327
00:27:35,040 --> 00:27:38,600
- Scusi. - Grazie.
- Quindi lei è contessa ?
328
00:27:38,640 --> 00:27:42,240
Sì, sono contessa.
329
00:27:44,840 --> 00:27:49,200
Però, quando mi sono innamorata
di Aurelio...
330
00:27:51,440 --> 00:27:54,400
ho rinunciato a tutto,
non solo al titolo.
331
00:27:54,440 --> 00:27:56,400
Non esageri con le goccine.
332
00:27:56,440 --> 00:28:00,240
Vede, la nobiltà in sé...
333
00:28:01,800 --> 00:28:04,200
non vale più niente
334
00:28:04,240 --> 00:28:07,040
però qualcosa di buono ancora c'è.
335
00:28:09,000 --> 00:28:12,840
Ti aiuta a fare memoria di chi sei
e di chi sei stato.
336
00:28:12,880 --> 00:28:15,200
E di chi dovresti essere !
337
00:28:16,320 --> 00:28:20,800
La sua famiglia non era contenta
della sua relazione con il barone ?
338
00:28:24,840 --> 00:28:29,240
Mio padre non mi ha mai più rivolto
la parola.
339
00:28:29,280 --> 00:28:31,560
Non mi ha voluto al suo funerale.
340
00:28:33,120 --> 00:28:35,120
Addirittura ?
341
00:28:37,360 --> 00:28:41,960
Mio marito nel suo mondo d'origine
non era molto amato.
342
00:28:42,000 --> 00:28:46,480
Lui disprezzava i nobili
e loro disprezzavano lui.
343
00:28:46,520 --> 00:28:51,520
C'era qualcuno che lo detestava
al punto da volerlo morto ?
344
00:28:56,360 --> 00:28:58,760
Non riesco proprio a immaginarlo.
345
00:29:00,920 --> 00:29:02,880
Mi creda, dottoressa.
346
00:29:02,920 --> 00:29:07,600
Il mondo senza Aurelio
sarà molto più triste.
347
00:29:09,360 --> 00:29:11,360
Non solo per me.
348
00:29:19,360 --> 00:29:21,360
Vuole un fazzolettino ?
349
00:29:24,400 --> 00:29:26,960
No, no, ce l'ho.
350
00:29:40,280 --> 00:29:42,280
- Ce la fai ?
- Sì.
351
00:29:45,080 --> 00:29:47,080
Eccoci qui.
352
00:29:47,120 --> 00:29:51,280
- Grazie che mi hai accompagnata.
- Ci mancherebbe.
353
00:29:51,320 --> 00:29:55,120
Volevo salutarti l'altro giorno,
ma non ti sei fatto vedere.
354
00:29:55,160 --> 00:29:59,360
- No, io sono venuto,
ma c'era Vasco. - Ah.
355
00:29:59,400 --> 00:30:03,520
- Non mi ha fatto chiudere occhio
per tutta la notte. - Ah, ecco.
356
00:30:03,560 --> 00:30:06,040
Vi siete divertiti senza di me ?
357
00:30:06,080 --> 00:30:09,600
Non tanto,
mi ha solo parlato del suo libro.
358
00:30:09,640 --> 00:30:11,840
Ancora non ho capito su che cos'è.
359
00:30:11,880 --> 00:30:16,480
Forse non l'ha capito neanche lui.
Magari tu avresti capito qualcosa.
360
00:30:16,520 --> 00:30:21,640
Io ? Che vuoi che ci capisca io
di certe cose ?
361
00:30:23,840 --> 00:30:28,000
Tu capisci le persone,
è quello... che conta.
362
00:30:30,800 --> 00:30:34,560
- Quindi non è successo niente
tra te e Vasco ? - Macché.
363
00:30:36,240 --> 00:30:38,280
Ti ho aspettato.
364
00:30:46,520 --> 00:30:52,160
Senti, io vado ad Avignone
per il festival di teatro, da amici.
365
00:30:52,200 --> 00:30:55,120
Hanno una casa grande, c'è spazio.
366
00:30:55,160 --> 00:30:58,000
Se vuoi, puoi venire a trovarmi lì.
367
00:30:58,040 --> 00:31:01,680
Eh... Sarebbe bello.
368
00:31:04,120 --> 00:31:09,200
No, ancora non me la sento,
però grazie per averlo chiesto.
369
00:31:13,960 --> 00:31:16,360
- Ti posso baciare ?
- Eh ?
370
00:31:16,400 --> 00:31:18,440
Ti posso baciare ?
371
00:31:20,480 --> 00:31:22,480
Dipende.
372
00:31:30,440 --> 00:31:33,120
- "Au revoir".
- "Au revoir".
373
00:31:37,640 --> 00:31:39,600
"Au revoir".
374
00:32:07,640 --> 00:32:11,360
- Dov'era ? - Chi è ? - Sono
il maresciallo Lamacchia. - Bravo !
375
00:32:11,400 --> 00:32:14,560
- Sta arrivando la dottoressa.
- Lei chi sarebbe ?
376
00:32:14,600 --> 00:32:18,560
- Barone Ferdinando Morganti
D'Aragona Pittis. - Che succede ?
377
00:32:18,600 --> 00:32:22,920
Ci avete sequestrati tutti !
Anche noi abbiamo una vita, sa ?
378
00:32:22,960 --> 00:32:27,000
- Noi stiamo lavorando.
- A me non interessa !
379
00:32:27,040 --> 00:32:31,400
Io adesso me ne vado,
con o senza il vostro permesso !
380
00:32:31,440 --> 00:32:36,000
-Sono stufo di queste pagliacciate !
-Un attimo di attenzione.
381
00:32:36,040 --> 00:32:40,200
L'indagine preliminare è finita,
andate in pace. Siete liberi.
382
00:32:40,240 --> 00:32:44,000
Oh ! - Vede ? Un po'
di pazienza ci vuole nella vita.
383
00:32:44,040 --> 00:32:47,760
- Pagliacciata finita, può andare.
- Arrivederci !
384
00:32:47,800 --> 00:32:49,760
La simpatia, proprio !
385
00:32:49,800 --> 00:32:54,520
- E' padrone di mezza Metaponto.
Single incallito. - Come lo sai ?
386
00:32:54,560 --> 00:32:57,160
Imma, noi andiamo. Ciao, Diana.
387
00:32:57,200 --> 00:33:00,320
- Fatti viva ogni tanto.
- Sì, ti chiamo.
388
00:33:02,360 --> 00:33:04,920
Ecco come lo sai.
389
00:33:04,960 --> 00:33:07,600
- Vado, ci vediamo in ufficio.
- Sì.
390
00:33:08,640 --> 00:33:12,760
Ho finito il taccuino e la squadra
rilievi ha finito di repertare.
391
00:33:12,800 --> 00:33:17,200
-Quando vuole, la porto in Procura.
-Mi aspetti in auto. -Sì. -Grazie.
392
00:33:17,240 --> 00:33:20,960
- Dottoressa ? - Sì ? - Io andrei,
le bambine sono stanche.
393
00:33:21,000 --> 00:33:24,640
Ha telefonato Landolfi.
Calogiuri è in caserma.
394
00:33:24,680 --> 00:33:28,400
Viste le minacce di Latronico
e per evitare ritorsioni
395
00:33:28,440 --> 00:33:32,480
sarà trasferito quanto prima
lontano da Matera.
396
00:33:35,200 --> 00:33:38,680
Latronico al momento si rifiuta
di collaborare.
397
00:33:38,720 --> 00:33:40,760
- Parlavate di Latronico ?
- Sì.
398
00:33:40,800 --> 00:33:43,080
- Ho letto, complimenti.
- Grazie.
399
00:33:43,120 --> 00:33:47,440
- Un altro successo della Procura
di Matera. - Siamo forti noi.
400
00:33:48,800 --> 00:33:51,160
Ce l'abbiamo fatta, finalmente !
401
00:33:51,200 --> 00:33:54,320
Tenerci dentro tante ore...
402
00:34:20,960 --> 00:34:24,880
"E' la segreteria
di Valentina De Ruggeri."
403
00:34:31,240 --> 00:34:34,600
"Non posso parlare
in biblioteca."
404
00:34:34,640 --> 00:34:39,320
"Ho scongelato la parmigiana.
Non finirla, devo mangiare anch'io."
405
00:34:39,360 --> 00:34:41,360
"Bacetti."
406
00:35:00,040 --> 00:35:02,240
A che ora torni stasera ?
407
00:35:02,280 --> 00:35:05,200
Stasera non torno, esco.
408
00:35:09,120 --> 00:35:13,200
- Con quello scrittore ?
- Vasco Parisi si chiama, è famoso.
409
00:35:13,240 --> 00:35:18,160
- Come le sue amiche artiste
di strada ? - "Artiste" e basta !
410
00:35:18,200 --> 00:35:23,600
In questa città uno non può fare
nulla senza che lo scopra la madre ?
411
00:35:23,640 --> 00:35:28,040
Tu spera che non lo scopra Imma.
Non hai imparato niente ?
412
00:35:28,080 --> 00:35:30,960
Che male c'è
a uscire con gli amici ?
413
00:35:31,000 --> 00:35:34,440
- O con le amiche ! - Sì !
- Niente di male. - Ecco.
414
00:35:34,480 --> 00:35:37,680
Dovrebbe essere un diritto
nella Costituzione.
415
00:35:37,720 --> 00:35:40,360
- Tu non stavi male ?
- Vado a prepararmi.
416
00:35:40,400 --> 00:35:44,240
Per le chiacchiere non potrò
più andare dalla parrucchiera !
417
00:35:44,280 --> 00:35:46,280
La fai venire a casa !
418
00:36:00,000 --> 00:36:04,200
Dottoressa,
ha ricominciato con il ping-pong ?
419
00:36:05,360 --> 00:36:07,360
Eh !
420
00:36:18,520 --> 00:36:19,560
Eh !
421
00:36:29,360 --> 00:36:32,680
Maresciallo Calogiuri,
io e la dottoressa siamo qui
422
00:36:32,720 --> 00:36:36,040
per ringraziarla
per quello che ha fatto e che farà
423
00:36:36,080 --> 00:36:39,120
nell'immediato futuro.
- Grazie.
424
00:36:39,160 --> 00:36:42,120
Siamo tutti rattristati
per la sua partenza
425
00:36:42,160 --> 00:36:46,320
ma orgogliosi per avere assistito
alla sua crescita.
426
00:36:46,360 --> 00:36:51,600
Credo che preasto le sarà appuntata
una medaglia per i suoi meriti.
427
00:36:51,640 --> 00:36:55,520
Questo nessuno l'avrebbe
mai immaginato. Dico bene ?
428
00:36:55,560 --> 00:36:59,400
- Dottoressa, l'avrebbe
mai immaginato qualcuno ? - No.
429
00:36:59,440 --> 00:37:02,960
Appunto. Se volete salutarvi
430
00:37:03,000 --> 00:37:08,120
io andrei a fare quattro chiacchiere
con il comandante. - Grazie.
431
00:37:08,160 --> 00:37:10,360
Maresciallo.
432
00:37:24,920 --> 00:37:27,440
Non ti avevo mai visto in divisa.
433
00:37:29,880 --> 00:37:32,840
Sembri un'altra persona.
434
00:37:32,880 --> 00:37:34,880
Forse lo sono.
435
00:37:36,640 --> 00:37:38,840
Non mi dici che sei orgogliosa ?
436
00:37:42,040 --> 00:37:44,080
Eh... Lo sai già.
437
00:37:45,120 --> 00:37:47,680
Allora dimmi qualcosa che non so.
438
00:37:52,480 --> 00:37:56,440
Che... Che mi mancherai.
439
00:38:02,360 --> 00:38:06,320
Mi mancherete anche voi...
dottoressa.
440
00:38:46,280 --> 00:38:52,080
[NON E' CHE L'AMORE NON RITORNA PIU
441
00:39:43,360 --> 00:39:47,160
- Imma, hai saputo la notizia ?
- Che notizia ?
442
00:39:47,200 --> 00:39:51,160
Hanno trasferito Calogiuri.
Se ne parlava stamattina al bar.
443
00:39:51,200 --> 00:39:55,320
- Tu lo sapevi ? - No, stamattina
al bar non ci sono andata.
444
00:39:55,360 --> 00:39:57,400
- Dov'eri ?
- Da mia madre.
445
00:40:00,720 --> 00:40:04,960
Dicono che l'ha deciso
il Comando dei carabinieri.
446
00:40:05,000 --> 00:40:09,120
- Tu non l'hai sentito ?
- No. Se lo sento, te lo dico.
447
00:40:11,440 --> 00:40:13,520
Non ci credo che non sai niente.
448
00:40:14,880 --> 00:40:17,080
Secondo me, non eri da tua mamma.
449
00:40:17,120 --> 00:40:20,840
- E' un interrogatorio ?
- Per carità.
450
00:40:22,240 --> 00:40:27,120
Ma non ti dispiace ?
A me è preso un magone.
451
00:40:30,720 --> 00:40:35,200
Sono cose che succedono.
Le persone vanno e vengono.
452
00:40:35,240 --> 00:40:40,880
Ho capito, però lui non era
come le altre persone. No ?
453
00:40:45,080 --> 00:40:47,080
No.
454
00:41:00,200 --> 00:41:02,200
No, non lo era.
455
00:41:03,560 --> 00:41:05,560
Ne vuoi parlare ?
456
00:41:05,600 --> 00:41:09,120
Sai di che voglio parlare ?
Del caso Sansevero.
457
00:41:09,160 --> 00:41:14,480
-Oggi sei stata solo al bar
a chiacchierare ? -No, ho studiato !
458
00:41:14,520 --> 00:41:16,720
Ci sono duecento deposizioni !
459
00:41:16,760 --> 00:41:21,240
- Hai scoperto qualcosa ?
- No, nelle deposizioni no.
460
00:41:21,280 --> 00:41:25,000
Ho cercato di capire
se trovavo qualcosa sulla vittima.
461
00:41:25,040 --> 00:41:28,560
- Ricordi Ferdinando Morganti ?
- D'Aragona Pittis, sì.
462
00:41:28,600 --> 00:41:32,880
Sansevero l'aveva denunciato
per maltrattamento dei braccianti.
463
00:41:32,920 --> 00:41:37,360
Tutti stranieri in difficoltà.
Lavoravano in condizioni disumane.
464
00:41:37,400 --> 00:41:40,600
- La cosa non mi stupisce.
- C'è di più.
465
00:41:40,640 --> 00:41:44,040
Qualche giorno fa
a Piazza Sedile c'è stata una lite
466
00:41:44,080 --> 00:41:47,840
e Morganti ha schiaffeggiato
la vittima.
467
00:41:47,880 --> 00:41:51,680
- Come l'hai saputo, dalla Guarini ?
- No, Internet.
468
00:41:52,840 --> 00:41:57,800
- Chiama Capozza, voglio parlare
con Morganti. - D'Aragona Pittis.
469
00:42:00,240 --> 00:42:03,960
Con questa avrei voluto uccidere
Aurelio Sansevero.
470
00:42:04,000 --> 00:42:07,040
- Oh !
- E' scarica.
471
00:42:07,080 --> 00:42:11,840
E poi l'avrei fatto in un duello,
alla luce del sole.
472
00:42:11,880 --> 00:42:16,080
- Quindi lo schiaffo in piazza
era una sfida ? - Certo !
473
00:42:16,120 --> 00:42:18,320
Come si faceva tra galantuomini.
474
00:42:18,360 --> 00:42:22,440
I galantuomini non sfruttano
la sofferenza delle persone.
475
00:42:22,480 --> 00:42:26,200
Io faccio quello che si deve fare
per la mia azienda.
476
00:42:26,240 --> 00:42:30,400
Sansevero mi ha denunciato
per prendersi gioco di me.
477
00:42:30,440 --> 00:42:32,760
Non lo potevo sopportare.
478
00:42:32,800 --> 00:42:38,080
Lui faceva contratti regolari
e pagava bene le persone.
479
00:42:38,120 --> 00:42:42,080
Ha fatto malissimo,
infatti ha dovuto svendere le terre
480
00:42:42,120 --> 00:42:45,080
e con i matrimoni
non guadagnava più niente.
481
00:42:45,120 --> 00:42:49,800
Era un incapace, lo sanno tutti.
Se non si fida, domandi in giro.
482
00:42:49,840 --> 00:42:54,760
- Perché non dovrei fidarmi di lei ?
- Eh ! - Da quanto vi conoscevate ?
483
00:43:06,240 --> 00:43:08,280
Da sempre.
484
00:43:10,240 --> 00:43:14,000
Ma non ci stavamo simpatici, anzi.
485
00:43:14,040 --> 00:43:17,000
Le nostre famiglie abitavano
queste terre
486
00:43:17,040 --> 00:43:20,640
da quando c'erano miseria e malaria.
487
00:43:20,680 --> 00:43:26,720
Malaria e miseria.
Le vede quelle paludi ?
488
00:43:26,760 --> 00:43:30,080
Molti braccianti
lì sono morti di malaria.
489
00:43:30,120 --> 00:43:34,640
- Quelle paludi le ha bonificate
mio nonno. - La malaria si è diffusa
490
00:43:34,680 --> 00:43:38,800
per l'incuria dei proprietari,
ma non parliamo di storia. - No.
491
00:43:38,840 --> 00:43:43,160
Parliamone.
La storia c'entra sempre.
492
00:43:43,200 --> 00:43:46,840
Sansevero ha distrutto
la storia della sua famiglia.
493
00:43:46,880 --> 00:43:49,160
Io della mia vado fiero !
494
00:43:53,400 --> 00:43:56,520
Guardi qui. Lo vede questo ?
495
00:43:56,560 --> 00:43:58,960
E' un leone.
496
00:43:59,000 --> 00:44:02,120
E' simbolo di coraggio,
di forza, di dominio !
497
00:44:03,440 --> 00:44:06,440
Mi ci sento
perfettamente rappresentato.
498
00:44:07,720 --> 00:44:10,600
Sa dove ho visto quello stemma ?
499
00:44:10,640 --> 00:44:14,240
Su una busta sulla scrivania
della baronessa Sansevero.
500
00:44:14,280 --> 00:44:17,280
Ha scritto lei quella lettera ?
501
00:44:19,680 --> 00:44:22,000
- L'ho scritta io.
- Ah.
502
00:44:22,040 --> 00:44:27,480
Per chiederle se il marito poteva
vendermi 100 ettari di uliveto
503
00:44:27,520 --> 00:44:31,720
ma quello, piuttosto che darlo a me,
l'ha svenduto ad altri.
504
00:44:31,760 --> 00:44:35,560
- Questo era Sansevero.
- Un uomo con dei princìpi.
505
00:44:35,600 --> 00:44:37,960
Lo faceva credere agli altri !
506
00:44:38,000 --> 00:44:41,680
Faceva credere di essere un santo,
su tutti i giornali.
507
00:44:41,720 --> 00:44:46,600
"Il barone rosso" !
Era un peccatore, come tutto noi !
508
00:44:46,640 --> 00:44:49,880
Quali peccati avrebbe commesso ?
509
00:44:49,920 --> 00:44:55,440
Tradiva sua moglie,
ripetutamente, con le ragazzine.
510
00:44:56,440 --> 00:44:59,800
Che squallore. Bleah !
511
00:45:02,720 --> 00:45:06,320
- Imma. - Informati
sullo stato patrimoniale del barone.
512
00:45:06,360 --> 00:45:10,640
- Morganti dice che aveva problemi
economici. - "Patrimoniale".
513
00:45:10,680 --> 00:45:15,880
- Ti ricordo che domani mattina...
- Sì, hai il tirocinio.
514
00:45:15,920 --> 00:45:19,440
- Infatti.
- Fallo ora, mai rimandare a domani.
515
00:45:27,400 --> 00:45:30,400
"Mai rimandare a domani
ciò che puoi fare oggi".
516
00:45:30,440 --> 00:45:33,000
L'accompagno in Procura ?
517
00:45:33,040 --> 00:45:36,760
Sì. Mi deve controllare
se c'erano altri cellulari
518
00:45:36,800 --> 00:45:39,840
che hanno agganciato
la cella della masseria
519
00:45:39,880 --> 00:45:45,080
per capire se c'erano altre utenze
oltre agli invitati e ai lavoratori.
520
00:45:45,120 --> 00:45:47,680
Forse l'assassino non è tra loro.
521
00:45:47,720 --> 00:45:51,600
- E' arrivato, l'ha ammazzato
e se ne è andato ? - Può essere.
522
00:45:51,640 --> 00:45:55,680
- Chiedo subito alla Postale.
- No, anche domani, se c'è.
523
00:45:55,720 --> 00:45:57,880
Io ci sono sempre, dottoressa !
524
00:46:10,800 --> 00:46:12,800
- Ciao, Valentina.
- Ciao.
525
00:46:19,960 --> 00:46:24,440
- Hai già mangiato ? - Mi sono fatta
un panino, vado al cinema con Bea.
526
00:46:24,480 --> 00:46:27,120
Ceneremo insieme prima o poi ?
527
00:46:27,160 --> 00:46:31,320
- Se ci tieni tanto... - Vorrei
che il desiderio fosse reciproco.
528
00:46:31,360 --> 00:46:35,960
- Per quello non posso garantire.
- Pure questa oggi no...
529
00:46:37,920 --> 00:46:41,160
Che vai a vedere,
"Come scappare da mia madre" ?
530
00:46:41,200 --> 00:46:43,480
Bel titolo, dove lo fanno ?
531
00:46:44,840 --> 00:46:49,400
Valentina...
si può sapere che cos'hai ?
532
00:46:49,440 --> 00:46:51,760
Nulla, stai tranquilla.
533
00:46:51,800 --> 00:46:53,760
E' per papà, vero ?
534
00:46:53,800 --> 00:46:57,480
Da quando ti frega di lui ?
Non è al centro dei tuoi pensieri.
535
00:46:57,520 --> 00:47:01,240
- Che ne sai dei pensieri miei ?
- Niente e non voglio saperlo.
536
00:47:01,280 --> 00:47:03,920
- Scusa, faccio tardi.
- Mamma mia...
537
00:47:15,160 --> 00:47:18,280
E' un caso di multe
per eccesso di velocità.
538
00:47:18,320 --> 00:47:21,560
Su Via Cimitero
c'è un autovelox segnalato male.
539
00:47:21,600 --> 00:47:25,200
Se fanno ricorso,
in genere gli diamo ragione.
540
00:47:25,240 --> 00:47:27,880
La Legge lo prevede. Molto sereni.
541
00:47:29,360 --> 00:47:32,200
- Sei emozionata ?
- Un po'. - Tranquilla.
542
00:47:32,240 --> 00:47:36,120
"Con il giudice di pace, togli
la padella e raffreddi la brace".
543
00:47:36,160 --> 00:47:40,280
- Stai tranquilla. Buongiorno.
- Buongiorno.
544
00:47:40,320 --> 00:47:43,000
- Buongiorno.
- Salve. Buongiorno.
545
00:47:46,960 --> 00:47:50,200
Allora, diamo inizio all'udienza.
546
00:47:50,240 --> 00:47:54,240
Abbiamo il Comune di Matera
nella persona dell'avvocato Gallucci
547
00:47:54,280 --> 00:47:58,560
e Tricarico Salvatore
con l'avvocato Di Cesare.
548
00:47:58,600 --> 00:48:02,360
Il solito caso dell'autovelox
di Via Cimitero
549
00:48:02,400 --> 00:48:06,440
che andrebbe segnalato meglio.
Più il Comune allarga le braccia
550
00:48:06,480 --> 00:48:10,120
più si allargano le multe.
Bisogna risolvere il problema.
551
00:48:10,160 --> 00:48:13,080
A proposito di problemi...
552
00:48:13,120 --> 00:48:15,440
Questa la devo prendere, scusate.
553
00:48:18,480 --> 00:48:21,600
Pronto ? Sì, che vuoi ?
554
00:48:23,280 --> 00:48:26,520
Sono in udienza, certo. Che vuoi ?
555
00:48:26,560 --> 00:48:29,160
Quante sono queste multe ?
556
00:48:30,240 --> 00:48:33,280
Sei... Vostro Onore.
557
00:48:33,320 --> 00:48:36,720
- Quasi mille euro
e i punti sulla patente. - Ah.
558
00:48:36,760 --> 00:48:39,720
Mi dispiace,
ma sapeva quanto era il limite ?
559
00:48:39,760 --> 00:48:42,000
Tu non puoi farlo !
560
00:48:42,040 --> 00:48:46,960
Quelli sono anche figli miei !
Ci sono degli accordi precisi !
561
00:48:47,000 --> 00:48:49,560
Era di 30 chilometri.
562
00:48:49,600 --> 00:48:52,520
Stavo accompagnando
mia zia al cimitero
563
00:48:52,560 --> 00:48:57,320
e lei mi diceva: "Accelera, sennò
ci arrivo con i piedi davanti."
564
00:48:57,360 --> 00:48:59,400
Ma io non ho le ferie !
565
00:48:59,440 --> 00:49:04,680
Non ho le ferie quando dici tu !
Non puoi fare come ti pare !
566
00:49:04,720 --> 00:49:08,480
Tu non puoi fare come ti pare !
Pronto ?
567
00:49:08,520 --> 00:49:12,120
Ho accelerato per fare contenta
mia zia, ma di poco.
568
00:49:12,160 --> 00:49:15,400
Se era per lei,
mi avevano già ritirato la patente.
569
00:49:17,680 --> 00:49:21,560
-Dove eravamo rimasti ?
-Alle multe per eccesso di velocità.
570
00:49:21,600 --> 00:49:24,880
- Il signore accompagnava la zia.
- Che zia ?
571
00:49:24,920 --> 00:49:29,560
Ha superato il limite perché la zia
aveva paura di arrivare da morta.
572
00:49:33,560 --> 00:49:36,600
Sì. Comunque,
le multe sono da annullare.
573
00:49:36,640 --> 00:49:40,800
L'autovelox di Via Cimitero,
come è ben noto, è mal segnalato.
574
00:49:40,840 --> 00:49:43,640
Ah, certo, come no !
575
00:49:43,680 --> 00:49:47,120
Ma il limite di velocità
era segnalato bene ! O sbaglio ?
576
00:49:47,160 --> 00:49:51,920
Ah, no, la zia voleva andare veloce,
quindi che ce ne importa ?
577
00:49:51,960 --> 00:49:54,240
Le regole non le rispetta nessuno !
578
00:49:54,280 --> 00:49:57,120
Chi se ne importa
del limite di velocità
579
00:49:57,160 --> 00:50:00,040
o delle vacanze stabilite
per i figli !
580
00:50:00,080 --> 00:50:04,040
Le regole si rispettano ! Paga
le multe e le spese processuali.
581
00:50:04,080 --> 00:50:08,400
- Scusi, l'articolo... - Così
ho deciso, l'articolo lo decido io !
582
00:50:08,440 --> 00:50:10,800
La seduta è tolta.
583
00:50:14,480 --> 00:50:18,840
Chiamami ancora e faccio pagare
le spese processuali anche a te !
584
00:50:18,880 --> 00:50:21,680
Danno il potere
alle persone sbagliate.
585
00:50:30,120 --> 00:50:32,760
- Pietro.
- Imma.
586
00:50:32,800 --> 00:50:36,720
- E' successo qualcosa a Valentina ?
- No, lei sta bene.
587
00:50:36,760 --> 00:50:39,560
- Pietro, chi è ?
- Mamma, è Imma !
588
00:50:39,600 --> 00:50:43,480
- Mi fai entrare ?
- Sì, certo, accomodati.
589
00:50:48,840 --> 00:50:51,240
- Io sto andando al lavoro.
- Ah.
590
00:50:52,920 --> 00:50:56,440
- Imma, che piacere vederti !
- Buongiorno, signora.
591
00:50:57,880 --> 00:51:01,400
- Che ha ? Sta bene ?
- Nostalgia dei vecchi tempi.
592
00:51:01,440 --> 00:51:05,240
- Hai cambiato profumo.
- Hai sentito ? E' francese.
593
00:51:05,280 --> 00:51:08,720
- La camicia è stretta.
- No, è slim, si porta così.
594
00:51:08,760 --> 00:51:12,080
Vuoi una tazza di caffè ?
Una fetta di ciambellone ?
595
00:51:12,120 --> 00:51:15,680
Stavo friggendo l'agnello.
E' per cena, ma se lo vuoi...
596
00:51:15,720 --> 00:51:19,600
- Sapete quando ho iniziato
a friggere ? Alle sette.
597
00:51:19,640 --> 00:51:22,880
Tu aiutami ad apparecchiare !
598
00:51:22,920 --> 00:51:24,920
Allora ?
599
00:51:24,960 --> 00:51:28,000
- Perché sei qui ?
- Devo parlare con tua madre.
600
00:51:29,240 --> 00:51:32,280
Il barone
non lo conoscevo personalmente.
601
00:51:32,320 --> 00:51:35,720
So dei pettegolezzi,
ma so che a te non interessano.
602
00:51:35,760 --> 00:51:40,480
- Aveva un'amante ?
- Sì, una ragazza, Rosanna Asselta.
603
00:51:40,520 --> 00:51:43,880
- Ha le braccia tatuate ?
- La conosci !
604
00:51:43,920 --> 00:51:46,880
- L'ho vista al matrimonio.
- E' giovane !
605
00:51:46,920 --> 00:51:49,960
E' maggiorenne,
può fare quello che vuole.
606
00:51:50,000 --> 00:51:52,960
Ma questa cosa
a suo padre non andava giù
607
00:51:53,000 --> 00:51:55,360
per questo litigava con Sansevero.
608
00:51:55,400 --> 00:51:58,560
- La moglie di Sansevero lo sapeva ?
- Non lo so.
609
00:51:59,680 --> 00:52:03,280
Pare che il barone Morganti
avesse una cotta per lei.
610
00:52:04,280 --> 00:52:07,000
Questi nobili sono sporcaccioni !
611
00:52:07,040 --> 00:52:09,040
- Ah, sì ?
- Così si dice.
612
00:52:09,080 --> 00:52:11,480
Si dice anche che Pietro si diverta
613
00:52:11,520 --> 00:52:15,160
con le artiste di strada
amiche di Vasco Parisi !
614
00:52:19,120 --> 00:52:22,280
Non lo so che cosa si dice
e non lo voglio sapere.
615
00:52:43,640 --> 00:52:48,200
Mi sono giunte delle voci
e vorrei verificarle con lei.
616
00:52:48,240 --> 00:52:50,720
Non è obbligata a rispondere
617
00:52:50,760 --> 00:52:53,720
ma potrebbe essere di aiuto
per le indagini.
618
00:52:53,760 --> 00:52:55,760
Quali voci ?
619
00:52:55,800 --> 00:53:00,240
Su una relazione tra suo marito
e una donna invitata al matrimonio.
620
00:53:00,280 --> 00:53:03,360
Ah. Rosanna Asselta.
621
00:53:03,400 --> 00:53:05,640
- Quindi me lo conferma ?
- No.
622
00:53:07,040 --> 00:53:09,080
Rosanna è una brava ragazza.
623
00:53:09,120 --> 00:53:14,080
Aurelio l'ha aiutata
a trovare la sua strada. Grazie.
624
00:53:14,120 --> 00:53:17,120
Mio marito aveva una vocazione.
625
00:53:17,160 --> 00:53:21,320
Aiutare le persone di valore,
dare loro una possibilità.
626
00:53:21,360 --> 00:53:24,120
Non era soltanto generosità.
627
00:53:24,160 --> 00:53:28,640
Lo gratificava più
di ogni altra cosa, anche del sesso.
628
00:53:29,800 --> 00:53:35,480
No, io non penso proprio
che fossero amanti.
629
00:53:35,520 --> 00:53:40,840
Anche se le mogli, si sa,
sono le ultime a sapere certe cose.
630
00:53:41,840 --> 00:53:46,480
Mm. Ha mai visto Biagio Asselta
litigare con suo marito ?
631
00:53:46,520 --> 00:53:50,960
Era geloso del rapporto
che Aurelio aveva con sua figlia.
632
00:53:51,000 --> 00:53:53,120
E lei ? Lei era gelosa ?
633
00:53:54,440 --> 00:53:56,640
Io ?
634
00:53:59,400 --> 00:54:04,440
Gli uomini... hanno bisogno
di rassicurazioni.
635
00:54:04,480 --> 00:54:08,160
Sono più deboli
di come vogliono apparire
636
00:54:08,200 --> 00:54:12,000
ma si tratta soltanto di debolezza.
637
00:54:12,040 --> 00:54:15,360
Alla fine ritornano sempre
da chi li ama davvero.
638
00:54:16,680 --> 00:54:19,640
Morganti dice
di averle scritto una lettera
639
00:54:19,680 --> 00:54:23,640
per tentare di convincere suo marito
a vendergli dei terreni.
640
00:54:23,680 --> 00:54:27,560
Sì, ma non ci ho provato nemmeno,
conoscevo bene Aurelio.
641
00:54:27,600 --> 00:54:31,040
- Morganti lo conosce bene ?
- Siamo cresciuti insieme.
642
00:54:31,080 --> 00:54:34,160
Stessi studi, stesse amicizie...
643
00:54:35,320 --> 00:54:39,520
- Un rapporto che non si è mai
interrotto. - Siamo stati insieme
644
00:54:39,560 --> 00:54:44,720
quando avevo 17 anni,
prima che conoscessi Aurelio.
645
00:54:44,760 --> 00:54:48,080
Se davvero Ferdinando
è ancora innamorato
646
00:54:48,120 --> 00:54:52,360
lo è soltanto del ricordo
di una ragazza che non esiste più.
647
00:54:55,000 --> 00:55:00,720
- C'è dell'altro ? - No, anzi,
grazie per la sua disponibilità.
648
00:55:00,760 --> 00:55:03,360
- Arrivederci.
- Arrivederci.
649
00:55:05,200 --> 00:55:08,760
Ah, mi scusi,
posso farle una domanda io ?
650
00:55:08,800 --> 00:55:12,880
- Sì, prego. - Quando mi ridarete
il corpo di mio marito ?
651
00:55:12,920 --> 00:55:16,520
- Credo già domani.
- Voglio fargli il funerale qui
652
00:55:16,560 --> 00:55:21,840
solo con gli amici, i dipendenti,
Mozart e tante donne in lacrime
653
00:55:21,880 --> 00:55:24,000
come voleva lui.
654
00:55:28,560 --> 00:55:31,440
- Pronto ?
- Otto in buca, dottoressa !
655
00:55:31,480 --> 00:55:35,160
- Parla in codice, Taccardi ?
- Aveva ragione lei.
656
00:55:35,200 --> 00:55:38,040
E' stato ucciso
con la pallina numero otto.
657
00:55:38,080 --> 00:55:41,520
Sulla nuca c'erano dei frammenti
di vernice nera
658
00:55:41,560 --> 00:55:45,000
e la ferita è compatibile
con un oggetto sferico.
659
00:55:45,040 --> 00:55:47,600
L'assassino l'ha colpito così.
660
00:55:47,640 --> 00:55:52,280
- Mi conferma l'ora del decesso ?
- Intorno alle 11, più o meno.
661
00:55:52,320 --> 00:55:55,440
E' l'ora in cui lei è arrivato
alla festa, giusto ?
662
00:55:55,480 --> 00:55:58,520
Sì, poco più o poco meno.
663
00:55:59,560 --> 00:56:04,400
-Perché, sono indagato ?
-Per il momento no. -Guarda questa !
664
00:56:27,680 --> 00:56:32,720
# Sei lontana
da questo cuore.
665
00:56:32,760 --> 00:56:37,240
# Da te volo con il pensiero.
666
00:56:37,280 --> 00:56:39,680
# Niente voglio e niente spero
667
00:56:39,720 --> 00:56:43,720
# che tenerti sempre accanto a me.
668
00:56:44,960 --> 00:56:48,560
# Sei sicura di questo amore
669
00:56:48,600 --> 00:56:52,640
# come io sono sicuro di te ?
670
00:56:52,680 --> 00:56:57,240
# Oh vita,
oh vita mia... # - Io ?
671
00:56:57,280 --> 00:57:01,960
# Oh cuore
di questo cuore... # - Piano.
672
00:57:02,000 --> 00:57:05,080
# Sei stata il primo amore
673
00:57:05,120 --> 00:57:09,320
# e il primo e l'ultimo
sarai per me !
674
00:57:09,360 --> 00:57:11,960
# Oh vita, oh vita mia !
675
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
[# QUANTE NOTTI CHE NON TI VEDO ! #
676
00:57:15,040 --> 00:57:17,000
Giù.
677
00:57:20,120 --> 00:57:22,120
Eccolo !
678
00:57:24,320 --> 00:57:28,760
- Ecco il rosa cipria. - Perfetto.
- Va bene ora ? - Sì !
679
00:57:28,800 --> 00:57:31,960
Okay, questa a te e questa a me.
680
00:57:32,960 --> 00:57:35,960
- Grazie.
- Arrivederci. - Arrivederci.
681
00:58:07,080 --> 00:58:10,200
Dottoressa, dobbiamo sbrigarci.
682
00:58:10,240 --> 00:58:12,280
Abbiamo il volo tra due ore.
683
00:58:15,680 --> 00:58:19,880
Ma... è la cosa giusta ?
684
00:58:19,920 --> 00:58:22,400
Buonasera !
685
00:58:23,400 --> 00:58:28,400
Non possiamo ! Non mi importa
delle regole, dottoressa.
686
00:58:28,440 --> 00:58:30,400
- Buonasera !
- Ciao, Imma.
687
00:58:30,440 --> 00:58:34,560
- Ssh ! - Questa vita è finita,
ne cominceremo un'altra.
688
00:58:37,080 --> 00:58:39,040
Vedrai.
689
00:58:39,080 --> 00:58:42,960
Antalya è bellissima
in questa stagione...
690
00:58:43,000 --> 00:58:45,200
quasi quanto lei.
691
00:59:11,400 --> 00:59:14,880
- Ora ci possiamo salutare ?
- C'era la soap opera turca.
692
00:59:14,920 --> 00:59:20,200
Hai visto ? Hakan e la dottoressa
se ne sono scappati insieme.
693
00:59:20,240 --> 00:59:25,000
- Mi fa piacere per loro.
- Sono andati al mare. - Beati loro.
694
00:59:25,040 --> 00:59:30,000
- Quelle sono tutte fesserie !
- Per quello sono belle ! - Sì.
695
00:59:30,040 --> 00:59:35,040
Eugenia, dài, su ! Oh !
696
00:59:35,080 --> 00:59:39,560
- E' ora di cena. - Mannaggia !
- Andiamo. - La accompagno io.
697
00:59:39,600 --> 00:59:42,000
- Grazie, Porzia.
- E di che ?
698
00:59:43,040 --> 00:59:47,160
L'alternativa è stare
con mio marito tutto il giorno.
699
00:59:47,200 --> 00:59:50,160
- Ciao.
- Ciao. - A domani, Brunella !
700
00:59:50,200 --> 00:59:53,440
- Ci vediamo un'altra bella puntata.
- Certo !
701
00:59:53,480 --> 00:59:57,600
- Basta, dobbiamo cenare. - Sì.
- Vieni qui. - Eccoci qui.
702
00:59:57,640 --> 01:00:02,200
Salvatore ha detto che tarda.
Ti fa piacere se resto a mangiare ?
703
01:00:02,240 --> 01:00:06,440
Certo che mi fa piacere !
Anzi, invitiamo anche Valentina.
704
01:00:06,480 --> 01:00:09,960
- No, è grande, avrà da fare.
- Vabbè.
705
01:00:10,000 --> 01:00:14,120
- Ah ! - Eh ? - Mi stavo
dimenticando una cosa importante !
706
01:00:15,160 --> 01:00:17,400
Meno male che mi sono ricordata.
707
01:00:24,440 --> 01:00:29,400
- Questa la voglio regalare
a Valentina. - La spilla di nonna !
708
01:00:29,440 --> 01:00:31,400
E' stata tanto buona con me.
709
01:00:31,440 --> 01:00:33,400
Io non sono stata buona con te ?
710
01:00:33,440 --> 01:00:37,160
Sì, ma io ho una spilla sola.
711
01:00:37,200 --> 01:00:41,080
Devi farla pulire da Morra,
non possiamo dargliela così.
712
01:00:41,120 --> 01:00:43,120
- No, non sia mai.
- Eh.
713
01:00:46,040 --> 01:00:49,080
Perché non invitiamo
anche Valentina a cena ?
714
01:00:50,320 --> 01:00:54,920
Quando stiamo tutti più tranquilli,
facciamo una cena tutti quanti.
715
01:00:54,960 --> 01:00:57,120
- Va bene ?
- Eh !
716
01:00:57,160 --> 01:01:01,120
- Viene anche tua suocera ?
- No. - Meno male !
717
01:01:07,960 --> 01:01:11,440
Riusciranno
a prendere la sufficienza ?
718
01:01:11,480 --> 01:01:15,920
Il professore capitolerà come
l'esercito borbonico a Calatafimi.
719
01:01:15,960 --> 01:01:19,040
Speriamo,
mia moglie ci tiene tantissimo.
720
01:01:19,080 --> 01:01:21,040
Mi controlla a distanza.
721
01:01:21,080 --> 01:01:24,320
Stai sereno,
le daremo presto una bella notizia.
722
01:01:24,360 --> 01:01:27,680
Meno male.
Senza di te non so come avrei fatto.
723
01:01:27,720 --> 01:01:31,240
- Per le gemelle questo e altro.
- Sei una santa.
724
01:01:31,280 --> 01:01:36,280
- Sono una donna come tante altre.
- No, sei una donna speciale, Maria.
725
01:01:36,320 --> 01:01:40,080
- Grazie. - Vorrei cercare
di sdebitarmi con te.
726
01:01:40,120 --> 01:01:43,600
- Dici sul serio ?
- Sì, però bisogna stare attenti.
727
01:01:43,640 --> 01:01:48,320
- Qui fanno illazioni ovunque.
- No, che poi arrivano a tua moglie.
728
01:01:48,360 --> 01:01:50,600
E succede una guerra punica.
729
01:01:50,640 --> 01:01:52,840
Meglio tacere, Alessandro.
730
01:01:52,880 --> 01:01:58,600
- Io sarò pure speciale... - Certo.
- Ma non sono mai stata una santa.
731
01:02:00,080 --> 01:02:02,280
- Ah, no ?
- Mai.
732
01:02:04,240 --> 01:02:08,120
- Io da bambino avrei voluto fare
il chierichetto. - Ah.
733
01:02:09,160 --> 01:02:12,840
- Siamo diversi io e te.
- "Gli opposti si attraggono".
734
01:02:14,320 --> 01:02:18,720
- La Tataranni ! - Ti pareva...
- Devo dirle una cosa importante.
735
01:02:18,760 --> 01:02:21,240
Troverò il modo per sdebitarmi !
736
01:02:21,280 --> 01:02:23,320
Dottoressa ! Dottoressa !
737
01:02:23,360 --> 01:02:27,720
- Tutto a posto ? - Sì. - Qualche
problema ? - Ancora no, ma meglio...
738
01:02:27,760 --> 01:02:31,880
-Eh ? -Notizie sul caso ?
-Gli indiziati sono nomi importanti.
739
01:02:31,920 --> 01:02:35,600
- Vuole saperli ? - No,
quando avrà prove più certe. - Okay.
740
01:02:35,640 --> 01:02:39,080
- Agiamo con riserbo.
Mia moglie non deve sapere. - Eh ?
741
01:02:39,120 --> 01:02:43,720
Uh, che cretino ! Dico, faccia
con cautela, dati i nomi importanti.
742
01:02:43,760 --> 01:02:47,800
Non agisca in maniera garibaldi...
In maniera avventata.
743
01:02:47,840 --> 01:02:49,920
- "Obbedisco".
- Vada.
744
01:02:53,000 --> 01:02:55,880
- Buongiorno.
- Buongiorno.
745
01:02:58,200 --> 01:03:00,240
Ti è morto il gatto ?
746
01:03:02,680 --> 01:03:06,160
No, è che ieri ho avuto
la prima udienza da tirocinante.
747
01:03:06,200 --> 01:03:09,560
C'era un ragazzo...
Un signore carino e gentile.
748
01:03:09,600 --> 01:03:11,720
Voleva farsi togliere le multe.
749
01:03:11,760 --> 01:03:15,200
D'Orazio gliele ha fatte pagare
tutte, pure le spese.
750
01:03:15,240 --> 01:03:19,360
- Ne conosco un altro.
- E' una situazione molto comune.
751
01:03:20,720 --> 01:03:23,960
Questo ragazzo ha superato
il limite di velocità ?
752
01:03:24,000 --> 01:03:28,240
- Sì, ma senza cattiveria.
- La Legge è Legge.
753
01:03:31,400 --> 01:03:35,880
- Sicura di essere portata per fare
il giudice di pace ? - Sì, perché ?
754
01:03:36,960 --> 01:03:41,000
Non farti ingannare da "pace",
sempre di giudice si tratta.
755
01:03:41,040 --> 01:03:43,640
Scusa.
756
01:03:46,200 --> 01:03:50,800
Pronto ? Ma che "pronto" !
Niente, oggi non ho la testa.
757
01:03:52,280 --> 01:03:55,040
Pronto ? Sì, dica pure.
758
01:03:57,520 --> 01:03:59,520
Ah !
759
01:04:01,640 --> 01:04:03,800
Ah, grazie !
760
01:04:05,800 --> 01:04:10,400
- Hanno i risultati dell'impronta
sul bicchiere. - Che hanno detto ?
761
01:04:10,440 --> 01:04:13,400
- E' di uno degli invitati.
- Morganti ?
762
01:04:13,440 --> 01:04:17,560
- Asselta. - La figlia ?
- Il padre. - Convocali entrambi.
763
01:04:18,760 --> 01:04:21,720
Lo so, dicono
che ero l'amante di Aurelio.
764
01:04:21,760 --> 01:04:26,040
- Non è così ? - No,
ma tanto continueranno a dirlo.
765
01:04:26,080 --> 01:04:30,040
- Matera è piccola e piena
di pettegole. - Siamo d'accordo.
766
01:04:30,080 --> 01:04:35,360
Però suo padre era convinto
che aveste una relazione o sbaglio ?
767
01:04:35,400 --> 01:04:37,720
Il più convinto di tutti.
768
01:04:37,760 --> 01:04:41,680
- Non riesce a credere che di mezzo
non ci fosse il sesso. - Mm.
769
01:04:41,720 --> 01:04:45,120
Mi dice la verità ?
Che cosa c'era tra lei e il barone ?
770
01:04:45,160 --> 01:04:49,480
Eravamo amici.
Per lui ero come una figlia.
771
01:04:49,520 --> 01:04:53,160
Io faccio la fotografa
e lui mi aiutava con il mio lavoro.
772
01:04:53,200 --> 01:04:56,400
Mi faceva conoscere critici
e galleristi.
773
01:04:56,440 --> 01:05:00,600
- Credeva nel mio talento.
- E a suo padre non andava bene ?
774
01:05:00,640 --> 01:05:03,840
E' un buzzurro ignorante
che pensa solo ai soldi.
775
01:05:03,880 --> 01:05:08,280
Voleva che lavorassi in azienda
con lui, non che facessi l'artista.
776
01:05:08,320 --> 01:05:12,560
- Suo padre ha mai minacciato
Sansevero ? - Più di una volta.
777
01:05:12,600 --> 01:05:15,280
Ha minacciato sia me che lui.
778
01:05:15,320 --> 01:05:18,120
Aurelio se ne fregava e anch'io.
779
01:05:18,160 --> 01:05:22,400
Mio padre crede che io abbia dieci
anni e che debba fare come dice lui.
780
01:05:22,440 --> 01:05:27,000
Però è andata al matrimonio con
suo padre. L'ha mai perso di vista ?
781
01:05:27,040 --> 01:05:31,520
Non siamo andati insieme,
l'ho trovato lì. Non era in chiesa.
782
01:05:31,560 --> 01:05:33,640
Ah. Come mai ?
783
01:05:33,680 --> 01:05:38,960
Ho fatto tardi perché...
avevo delle fatture da sistemare.
784
01:05:39,000 --> 01:05:41,760
Il lavoro prima di tutto !
785
01:05:41,800 --> 01:05:44,680
Sansevero non la pensava
allo stesso modo, no ?
786
01:05:44,720 --> 01:05:50,120
Non avrà fatto un solo giorno
di lavoro in tutta la sua vita.
787
01:05:50,160 --> 01:05:53,440
- Aveva altre cose a cui pensare.
- Quali cose ?
788
01:05:55,360 --> 01:05:57,880
Le voci le saranno arrivate.
789
01:05:57,920 --> 01:06:00,000
Sulla sua gelosia infondata ?
790
01:06:00,040 --> 01:06:04,920
- Ha visto mia figlia ? - Che colpa
ha lei ? E' una bella ragazza.
791
01:06:04,960 --> 01:06:09,960
Una bella ragazza, giovane, ingenua
e che vuole fare la fotografa.
792
01:06:10,000 --> 01:06:13,520
E poi abbiamo un vecchio marpione
che la incoraggia
793
01:06:13,560 --> 01:06:17,040
e le fa credere di essere
un'artista. - Perché, non lo è ?
794
01:06:17,080 --> 01:06:22,640
Le foto che fa non mi dicono niente.
Nemmeno me ne intendo.
795
01:06:22,680 --> 01:06:24,520
Io sono figlio di braccianti.
796
01:06:24,560 --> 01:06:29,360
Però ha fondato un impero
sull'esportazione agroalimentare.
797
01:06:29,400 --> 01:06:33,040
Le cose buone che facciamo
le faccio conoscere al mondo.
798
01:06:33,080 --> 01:06:36,520
- Voleva che sua figlia facesse
lo stesso lavoro. - Mm-mm.
799
01:06:36,560 --> 01:06:40,680
Le ho fatto fare un master a Londra.
Ma io mi alzo alle cinque.
800
01:06:40,720 --> 01:06:46,320
Mia figlia a quell'ora va a dormire.
Meglio la vita dell'artista, no ?
801
01:06:46,360 --> 01:06:49,120
Sa che mi ha detto sua figlia ?
802
01:06:49,160 --> 01:06:51,840
Che lei ha minacciato Sansevero.
803
01:06:51,880 --> 01:06:53,840
- Sì.
- Mm.
804
01:06:53,880 --> 01:06:57,080
Sì, l'ho minacciato,
ma non l'avrei mai ammazzato.
805
01:06:57,120 --> 01:07:00,600
Che cosa ci fanno le sue impronte
digitali sul luogo del delitto ?
806
01:07:00,640 --> 01:07:06,480
-Le abbiamo trovate su un bicchiere
dove ha bevuto il rum. -Sì, era rum.
807
01:07:07,480 --> 01:07:10,880
- Aurelio aveva
le migliori bottiglie... - Senta.
808
01:07:12,560 --> 01:07:14,680
E' stato lei a ucciderlo ?
809
01:07:14,720 --> 01:07:16,720
Neanche per sogno !
810
01:07:18,240 --> 01:07:23,040
La cosa che avevo da fare
era andare a parlarci.
811
01:07:23,080 --> 01:07:26,440
Lui mi aveva dato appuntamento
quella mattina.
812
01:07:26,480 --> 01:07:30,680
- Che cosa voleva dirgli ?
- Di lasciare in pace Rosanna.
813
01:07:31,680 --> 01:07:34,880
- Lui non ha accettato
e lei l'ha ucciso. - Non è così !
814
01:07:34,920 --> 01:07:39,760
-Vorrebbe dirmi che l'ha convinto
con una chiacchiera tra amici ? -No.
815
01:07:39,800 --> 01:07:45,400
- Ho dovuto proporgli 25.000 euro.
- Può provarlo ?
816
01:07:48,280 --> 01:07:53,960
No... perché qualcuno l'ha ammazzato
prima che glieli potessi dare.
817
01:07:56,000 --> 01:07:59,840
Asselta, è in stato di fermo,
si trovi un buon avvocato. Vada.
818
01:07:59,880 --> 01:08:01,920
Sta commettendo un errore.
819
01:08:03,560 --> 01:08:05,840
Lei così mi rovina !
820
01:08:05,880 --> 01:08:08,840
- Capozza, accompagna il signore.
- Arrivo.
821
01:08:08,880 --> 01:08:10,880
Venga, signor Asselta.
822
01:08:11,880 --> 01:08:14,880
Dài.
823
01:08:26,760 --> 01:08:28,760
- Ciao, Pietro.
- Imma.
824
01:08:39,000 --> 01:08:41,360
Ciao.
825
01:08:41,400 --> 01:08:43,480
Ciao.
826
01:08:46,720 --> 01:08:49,080
Prendi qualcosa ?
827
01:08:49,120 --> 01:08:52,320
- Che stai bevendo ?
- Un whisky con ghiaccio.
828
01:08:52,360 --> 01:08:56,840
Ah. Sei diventato un uomo di mondo.
829
01:08:56,880 --> 01:09:00,680
- Hai parlato con mia madre ?
- Matera è piccola.
830
01:09:00,720 --> 01:09:04,920
Da quand'è che dài credito
ai pettegolezzi ?
831
01:09:04,960 --> 01:09:08,280
Sì, Vasco è un mio amico.
832
01:09:08,320 --> 01:09:11,680
Mi è stato vicino
in questo periodo complicato.
833
01:09:14,480 --> 01:09:17,720
Mi ha fatto capire tante cose
di me e di te.
834
01:09:19,120 --> 01:09:23,200
Che cosa ti avrebbe aiutato
a capire ? Scusi, whisky doppio.
835
01:09:23,240 --> 01:09:27,120
- Sì. - "Doppio" ? - Sono una donna
di mondo anch'io. Quindi ?
836
01:09:27,160 --> 01:09:29,160
Che hai capito ?
837
01:09:30,160 --> 01:09:34,920
Vabbè, non è che ho tutto chiaro...
838
01:09:36,400 --> 01:09:38,800
però una cosa te la posso dire.
839
01:09:38,840 --> 01:09:41,920
Che cosa ?
840
01:09:45,000 --> 01:09:48,120
- Che non sono più arrabbiato
con te. - No ?
841
01:09:49,280 --> 01:09:52,120
Oddio, mi brucia ancora...
842
01:09:52,160 --> 01:09:54,160
però...
843
01:09:55,880 --> 01:09:57,880
passerà.
844
01:09:59,360 --> 01:10:01,760
Grazie a Parisi e ai suoi amici ?
845
01:10:02,920 --> 01:10:04,920
Anche.
846
01:10:06,080 --> 01:10:09,480
Mi sento... capito.
847
01:10:11,160 --> 01:10:17,000
Apprezzato. Sto scoprendo
cose di me che non conoscevo.
848
01:10:17,040 --> 01:10:19,040
- Grazie.
- Prego.
849
01:10:21,160 --> 01:10:24,920
- Che magari con me
non venivano fuori ? - No.
850
01:10:26,800 --> 01:10:32,120
Forse anche tu stai scoprendo
cose di te che non conoscevi...
851
01:10:33,400 --> 01:10:35,680
con Calogiuri.
852
01:10:41,120 --> 01:10:46,320
Ed è per questo che...
mi sembra giusto separarci.
853
01:10:48,840 --> 01:10:53,360
Imma ?
854
01:10:53,400 --> 01:10:57,320
Oh, Imma ? Ehi, respira !
855
01:10:57,360 --> 01:10:59,520
Dài, un respiro forte.
856
01:10:59,560 --> 01:11:01,560
Dài, oh !
857
01:11:02,960 --> 01:11:05,240
Uno solo, brava.
858
01:11:09,760 --> 01:11:13,720
Va meglio ?
Mi hai fatto prendere una paura...
859
01:11:13,760 --> 01:11:19,240
-Oh ! -Ti immagini se mi strozzavo
ora che hai capito cose nuove ? -Sì.
860
01:11:19,280 --> 01:11:21,840
Non farmici pensare.
861
01:11:29,560 --> 01:11:31,600
Dobbiamo dirlo a Valentina.
862
01:11:32,680 --> 01:11:36,040
Magari a cena. Cucino io, va bene ?
863
01:11:38,280 --> 01:11:40,280
Va bene.
864
01:11:45,440 --> 01:11:47,800
Vado a pagare.
865
01:12:10,760 --> 01:12:15,120
Diana ! Non mi dica che ho sbagliato
di nuovo il colore del divano !
866
01:12:15,160 --> 01:12:17,280
No, è perfetto.
867
01:12:17,320 --> 01:12:21,000
Ah, allora che ci fa qui ?
868
01:12:21,040 --> 01:12:24,000
Lo so che la Legge e Legge,
ma mi dispiace.
869
01:12:24,040 --> 01:12:28,000
Non è colpa sua.
Casomai è del suo collega.
870
01:12:28,040 --> 01:12:32,000
Non è vero, la colpa è la mia,
che non dovevo ascoltare la zia.
871
01:12:32,040 --> 01:12:36,880
E' che D'Orazio sta passando
un brutto periodo con la ex moglie.
872
01:12:36,920 --> 01:12:39,440
E quindi se l'è presa con me.
873
01:12:39,480 --> 01:12:43,320
Poi chi è
che non ha problemi con gli ex ?
874
01:12:43,360 --> 01:12:45,800
Eh... No, infatti.
875
01:12:45,840 --> 01:12:49,000
Uno pensa che si separa
e finisce tutto.
876
01:12:49,040 --> 01:12:52,520
Invece ci sono gli alimenti,
le rate del mutuo...
877
01:12:52,560 --> 01:12:56,400
- I figli, i parenti in comune...
- Anche gli animali.
878
01:12:56,440 --> 01:13:00,000
Cani, gatti...
Non conviene separarsi.
879
01:13:00,040 --> 01:13:05,080
Lei è stato così gentile a cambiarmi
il divano che vorrei sdebitarmi.
880
01:13:05,120 --> 01:13:08,760
- Ne vuole comprare un altro ?
- No, grazie, uno mi basta.
881
01:13:08,800 --> 01:13:12,120
No, volevo invitarla
a mangiare qualcosa insieme.
882
01:13:12,160 --> 01:13:15,120
In amicizia,
non vorrei che fraintendesse.
883
01:13:15,160 --> 01:13:18,480
No, quando mai ! No.
884
01:13:18,520 --> 01:13:22,640
Però, se è in amicizia,
diamoci del tu, no ?
885
01:13:24,400 --> 01:13:26,920
Allora accetti, Salvatore ?
886
01:13:26,960 --> 01:13:30,240
Molto volentieri, Diana !
887
01:13:37,720 --> 01:13:40,480
Mamma, vuoi uscire da qui dentro ?
888
01:13:40,520 --> 01:13:43,640
No, solo quando avrai fatto pace
con tua moglie !
889
01:13:43,680 --> 01:13:48,400
"Pace" ? Non è proprio all'ordine
del giorno, fattene una ragione !
890
01:13:48,440 --> 01:13:51,640
Apri questa porta,
mi fai preoccupare !
891
01:13:51,680 --> 01:13:54,760
- Lasciala piangere.
- Non ha neanche mangiato.
892
01:13:54,800 --> 01:13:59,600
Meglio, il suo colesterolo
ne avrà giovamento
893
01:13:59,640 --> 01:14:01,600
e pure il mio fegato.
894
01:14:01,640 --> 01:14:04,520
- Non te lo dico più, esci da lì !
- Basta !
895
01:14:04,560 --> 01:14:08,120
Abbiamo un colpevole ? Ottimo.
896
01:14:08,160 --> 01:14:12,160
- Asselta si è dichiarato innocente.
- Sperava che confessasse
897
01:14:12,200 --> 01:14:15,200
di avere spaccato la palla
in testa al barone ?
898
01:14:15,240 --> 01:14:18,680
Senza una confessione
non dormo sonni tranquilli.
899
01:14:18,720 --> 01:14:21,320
Era sul luogo del delitto
e ha un movente.
900
01:14:21,360 --> 01:14:26,920
- La gelosia per la figlia ?
- Non c'è altro a cui appigliarsi.
901
01:14:26,960 --> 01:14:28,920
Avanti.
902
01:14:28,960 --> 01:14:33,200
- Mi scusi. - Capozza, prego.
- Capozza ! - Scusate, è importante.
903
01:14:33,240 --> 01:14:36,080
- Ho fatto la ricerca
che mi ha chiesto. - Ah.
904
01:14:36,120 --> 01:14:40,600
Un cellulare che non era né
di un invitato né di un dipendente
905
01:14:40,640 --> 01:14:44,120
ha agganciato la cella
della tenuta Sansevero
906
01:14:44,160 --> 01:14:48,720
dalle 10,50 del giorno dell'omicidio
fino alle 11,27.
907
01:14:48,760 --> 01:14:52,640
- Ah. - E' di un tale
Broulay Diakitè, cittadino del Mali.
908
01:14:52,680 --> 01:14:56,360
- Sappiamo dove trovarlo ?
- L'indirizzo non ce l'ha
909
01:14:56,400 --> 01:15:01,360
ma dai tabulati risulta sempre
nella tenuta di Morganti. - Ecco !
910
01:15:01,400 --> 01:15:05,320
Lo vede che c'è sempre qualcosa
a cui appigliarsi ?
911
01:15:05,360 --> 01:15:07,760
Capozza, andiamo. Veloce !
912
01:15:07,800 --> 01:15:11,160
- Procuratore.
- Eh, "procuratore"... - Oplà !
913
01:15:27,320 --> 01:15:29,440
Buongiorno.
914
01:15:29,480 --> 01:15:31,720
- Scusate.
- Buongiorno. - Ciao.
915
01:15:31,760 --> 01:15:33,800
Lavora qui Broulay Diakitè ?
916
01:15:35,880 --> 01:15:40,000
- Lui non lavora più qui.
- Ma prima ci lavorava, no ?
917
01:15:40,040 --> 01:15:43,240
- Sì, ma non lo vediamo
da tanto tempo. - Da quanto ?
918
01:15:44,280 --> 01:15:47,520
- Due mesi.
- E' scomparso da due mesi ?
919
01:15:47,560 --> 01:15:51,440
- Bisogna fare una denuncia.
- Eh ! - Seguici in Procura.
920
01:15:51,480 --> 01:15:53,920
- Andiamo, dài.
- Aspetta.
921
01:15:53,960 --> 01:15:57,120
E' mio fratello.
Che cosa volete da lui ?
922
01:16:21,760 --> 01:16:23,800
Fermati qui.
923
01:16:50,240 --> 01:16:52,440
- Vengo, dottoressa ?
- No.
924
01:16:52,480 --> 01:16:55,320
Diakitè, calmo !
925
01:16:58,120 --> 01:17:00,320
Calmo, stai calmo.
926
01:17:07,640 --> 01:17:10,520
Piacere, Imma Tataranni.
927
01:17:12,800 --> 01:17:16,480
Piacere. Tranquillo, calmo.
928
01:17:16,520 --> 01:17:19,240
Voglio farti qualche domanda.
929
01:17:20,920 --> 01:17:26,080
- Su che cosa ? - Tu eri alla tenuta
di Sansevero, quando è stato ucciso.
930
01:17:26,120 --> 01:17:31,160
- Sai che è stato ucciso, vero ?
- Non ero lì, sono sempre al lavoro.
931
01:17:31,200 --> 01:17:34,600
Ce l'hai un cellulare ?
L'hai prestato a qualcuno ?
932
01:17:35,600 --> 01:17:39,640
- No, perché ?
- Il tuo cellulare era nella tenuta.
933
01:17:39,680 --> 01:17:41,960
- Io non ho ucciso nessuno.
- Calmo !
934
01:17:42,000 --> 01:17:44,320
Vieni qui. Ascolta.
935
01:17:44,360 --> 01:17:48,360
Voglio solo sapere che ci facevi
all'interno della tenuta.
936
01:17:50,080 --> 01:17:53,240
Il barone Morganti
mi aveva detto di farlo.
937
01:17:53,280 --> 01:17:57,720
- Che cosa ? - Voleva
che rovinassi il matrimonio.
938
01:17:57,760 --> 01:17:59,880
In che modo ?
939
01:17:59,920 --> 01:18:03,480
Dovevo bruciare
le macchine nel parcheggio...
940
01:18:04,600 --> 01:18:07,120
con una tanica di benzina
941
01:18:07,160 --> 01:18:11,880
ma poi ho visto arrivare
i carabinieri e sono scappato.
942
01:18:11,920 --> 01:18:15,520
Hai visto anche qualcun altro
o qualcosa di strano ?
943
01:18:15,560 --> 01:18:17,560
- No.
- "No" ? - No.
944
01:18:20,680 --> 01:18:23,440
Morganti che ti aveva promesso ?
945
01:18:24,680 --> 01:18:28,920
Che mi assumeva in regola,
ma sono scappato e sono ancora qui
946
01:18:28,960 --> 01:18:32,760
a raccogliere peperoni
a 3 euro all'ora.
947
01:18:35,440 --> 01:18:39,160
Ha ordinato a Diakitè
di incendiare le auto nel parcheggio
948
01:18:39,200 --> 01:18:42,240
della tenuta Sansevero ?
- C'era pure la mia.
949
01:18:45,400 --> 01:18:48,960
Chi lo dice, lui ?
L'imbecille sottosviluppato ?
950
01:18:49,000 --> 01:18:50,960
Se lo dice lui, alzo le mani.
951
01:18:51,000 --> 01:18:54,720
Lo dice lui e lo dicono i tabulati
del suo telefono.
952
01:18:54,760 --> 01:18:59,800
Voi due vi siete sentiti spesso
nei giorni precedenti al matrimonio.
953
01:18:59,840 --> 01:19:04,480
-Lei non mi sembra uno che chiama
i braccianti. -Era una stupidaggine.
954
01:19:04,520 --> 01:19:07,680
Gli ho detto di farlo
all'inizio del rinfresco
955
01:19:07,720 --> 01:19:11,680
quando sarebbero arrivati tutti,
così nessuno si faceva male
956
01:19:11,720 --> 01:19:13,680
ma non è riuscito a farlo.
957
01:19:13,720 --> 01:19:16,200
Sottosviluppati !
958
01:19:16,240 --> 01:19:19,640
Era una vendetta
perché Sansevero l'ha denunciata
959
01:19:19,680 --> 01:19:24,640
o perché non le ha venduto
quei terreni ? - Volevo rovinarlo !
960
01:19:24,680 --> 01:19:28,080
Se avessi voluto ammazzarlo,
l'avrei fatto tempo fa !
961
01:19:28,120 --> 01:19:32,680
Ne ho avute di occasioni,
ma non l'ho mai fatto.
962
01:19:34,000 --> 01:19:37,960
Sa perché ?
Non ho avuto il coraggio.
963
01:19:40,000 --> 01:19:44,320
Volevo solo farlo soffrire.
Poco, ma soffrire, diamine !
964
01:19:46,200 --> 01:19:50,720
I motivi sono quelli che ha detto,
ma ce ne sarebbero tanti altri !
965
01:19:51,720 --> 01:19:54,240
Tra cui Isabella Sansevero ?
966
01:19:57,200 --> 01:20:01,040
Dottoressa,
non riesco a capire, non afferro.
967
01:20:01,080 --> 01:20:06,040
Lei era innamorato della baronessa
e Sansevero gliel'ha portata via.
968
01:20:06,080 --> 01:20:09,040
Io sono ancora innamorato
e lo sarò sempre
969
01:20:09,080 --> 01:20:12,520
ma che cosa c'entra ?
- Sarebbero fatti vostri...
970
01:20:12,560 --> 01:20:16,280
- Appunto. - Se il barone
non fosse stato ammazzato.
971
01:20:18,040 --> 01:20:22,120
Isabella non corrisponde
i miei sentimenti...
972
01:20:23,240 --> 01:20:26,880
che il barone Sansevero sia vivo
o morto.
973
01:20:26,920 --> 01:20:30,840
E' stato molto utile
questo nostro incontro.
974
01:20:30,880 --> 01:20:34,160
- Abbiamo finito ?
- Certo. - Eh !
975
01:20:35,680 --> 01:20:39,800
E' stato un piacere, dottoressa.
976
01:20:39,840 --> 01:20:43,600
Barone, mi scusi ! Vorrà gradire,
in segno di riconoscenza
977
01:20:43,640 --> 01:20:47,000
una visita da me sollecitata
all'autorità competente
978
01:20:47,040 --> 01:20:51,000
per accertare il reato di
sfruttamento del lavoro clandestino
979
01:20:51,040 --> 01:20:54,200
come da denuncia di Sansevero.
La ringrazio.
980
01:20:56,800 --> 01:20:58,880
Arrivederci.
981
01:21:02,560 --> 01:21:07,040
- Ha visto che capolavoro ?
- Sono belli e raffinati.
982
01:21:07,080 --> 01:21:10,720
- La sua amica rimarrà contenta.
- Ne sono convinto.
983
01:21:10,760 --> 01:21:15,800
- Vorrà dire "mia moglie" !
- Papà, sua moglie ! - Sì, certo.
984
01:21:15,840 --> 01:21:18,440
- Buonasera.
- Buonasera.
985
01:21:18,480 --> 01:21:21,840
- Abbiamo tutta la Procura
di Matera ! - Prego.
986
01:21:22,840 --> 01:21:26,280
Dottoressa,
per evitare facili illazioni
987
01:21:26,320 --> 01:21:29,280
ho fatto un pensierino
alla Moliterni.
988
01:21:29,320 --> 01:21:32,520
Le mie figlie hanno avuto
un bel sei e mezzo in storia
989
01:21:32,560 --> 01:21:35,000
e ho voluto disobbligarmi con lei.
990
01:21:35,040 --> 01:21:39,520
Ha latitato sul lavoro, come
sempre, ma per una giusta causa.
991
01:21:39,560 --> 01:21:44,320
- I cornetti ci porteranno fortuna.
- Portano fortuna a chi li riceve.
992
01:21:44,360 --> 01:21:46,360
Certo non a lei.
993
01:21:47,400 --> 01:21:50,480
- Grazie, dottore.
- Come posso aiutarla ?
994
01:21:50,520 --> 01:21:54,720
Vorrei ripulire questa spilla.
Mia madre l'aveva promessa a me
995
01:21:54,760 --> 01:21:56,760
ma ora vuole darla a mia figlia.
996
01:21:56,800 --> 01:22:00,280
- I nipoti sono pezzi di cuore.
- Una volta erano i figli.
997
01:22:00,320 --> 01:22:04,240
- Vabbè, i tempi cambiano.
- Tornerà a splendere come un tempo.
998
01:22:04,280 --> 01:22:08,960
- Speriamo. - Come vanno le indagini
sulla morte del povero barone ?
999
01:22:09,000 --> 01:22:11,280
Isabella è una nostra cliente.
1000
01:22:11,320 --> 01:22:13,720
Per quel tragico matrimonio
1001
01:22:13,760 --> 01:22:18,560
aveva preso un bellissimo collier
d'oro, tutto tempestato di rubini.
1002
01:22:18,600 --> 01:22:21,600
Tiene i suoi gioielli
nella nostra cassaforte.
1003
01:22:21,640 --> 01:22:26,440
Sa, alla masseria passa
tanta di quella gente !
1004
01:22:26,480 --> 01:22:28,600
Non è tutta raccomandabile.
1005
01:22:28,640 --> 01:22:33,600
- Forse voleva evitare che il marito
li vendesse. - E' accaduto !
1006
01:22:33,640 --> 01:22:39,120
Però la baronessa al matrimonio
indossava una collana di perle.
1007
01:22:39,160 --> 01:22:44,080
Forse ha cambiato idea e ha optato
per una cosa più semplice.
1008
01:22:44,120 --> 01:22:47,480
Povera, con tutti i pensieri
che avrà al momento...
1009
01:22:47,520 --> 01:22:50,400
Mm. E' comprensibile, d'altronde.
1010
01:23:01,000 --> 01:23:05,000
- Ciao. - A che punto è l'indagine
patrimoniale sui Sansevero ?
1011
01:23:05,040 --> 01:23:08,360
I dati fiscali sono arrivati oggi.
1012
01:23:08,400 --> 01:23:12,680
Effettivamente avevano
debiti cospicui
1013
01:23:12,720 --> 01:23:18,360
ma la cosa più interessante viene
dall'estratto conto di lui. - Cioè ?
1014
01:23:18,400 --> 01:23:22,160
Una settimana fa il barone
ha pagato un'amniocentesi
1015
01:23:22,200 --> 01:23:24,320
all'Ospedale Vita Sacra.
1016
01:23:24,360 --> 01:23:28,720
Io mi sentirei di escludere
che fosse per Isabella Sansevero.
1017
01:23:28,760 --> 01:23:33,760
Nemmeno la Asselta sembrava incinta.
L'amniocentesi si fa al quarto mese.
1018
01:23:33,800 --> 01:23:37,960
- Quando ero incinta, la pancia
si cominciò a vedere allora. - Già.
1019
01:23:38,000 --> 01:23:41,880
- Ma tu non fumavi e non uscivi
ogni sera. - Non l'ho mai fatto.
1020
01:23:41,920 --> 01:23:45,920
Se l'amniocentesi non è
per Rosanna Asselta, chi è incinta ?
1021
01:23:49,960 --> 01:23:54,160
- Quanto altro tempo dobbiamo
aspettare ? - Un attimo, arriva.
1022
01:23:54,200 --> 01:23:57,680
Dottoressa Tataranni !
1023
01:23:57,720 --> 01:24:00,360
Quale piacere riceverla !
1024
01:24:00,400 --> 01:24:03,800
Monsignore,
ma non c'era bisogno di scomodarsi.
1025
01:24:03,840 --> 01:24:07,120
- La signorina
avrebbe potuto aiutarci. - No.
1026
01:24:07,160 --> 01:24:11,240
La nostra policy interna
ci impedisce
1027
01:24:11,280 --> 01:24:13,720
di dare informazioni personali
1028
01:24:13,760 --> 01:24:18,400
soprattutto quando attengono
alla sacralità di una nuova vita.
1029
01:24:18,440 --> 01:24:23,000
Ma stavolta l'informazione attiene
alla sacralità di una dipartita.
1030
01:24:23,040 --> 01:24:26,680
Avrà saputo della scomparsa
del barone Sansevero.
1031
01:24:26,720 --> 01:24:30,800
- Un grandissimo dolore.
- Sì, anche perché è stato ucciso.
1032
01:24:30,840 --> 01:24:35,760
Non capisco che cosa lega la morte
del barone con la nostra clinica.
1033
01:24:35,800 --> 01:24:37,920
Dall'estratto conto di Sansevero
1034
01:24:37,960 --> 01:24:41,000
risulta un pagamento qui
per un'amniocentesi.
1035
01:24:41,040 --> 01:24:45,120
Perché mai avrebbe dovuto fare
un gesto simile ?
1036
01:24:45,160 --> 01:24:49,880
Forse voleva aiutare
una giovane madre in difficoltà.
1037
01:24:49,920 --> 01:24:55,280
Forse, sì. Il barone aveva
molto a cuore gli svantaggiati.
1038
01:24:55,320 --> 01:24:57,840
Le vostre parcelle picchiano duro.
1039
01:24:57,880 --> 01:25:01,680
Dottoressa, abbiamo ristrutturato !
1040
01:25:02,680 --> 01:25:04,640
Forse lei non sa
1041
01:25:04,680 --> 01:25:09,840
che noi enti religiosi
siamo stati esclusi dal 110%.
1042
01:25:09,880 --> 01:25:14,440
Ci mancherebbe altro ! Vorrei sapere
il nome di questa ragazza.
1043
01:25:14,480 --> 01:25:17,600
Lo chiedo
in via ufficiale alla clinica ?
1044
01:25:17,640 --> 01:25:21,280
- Il rischio è che la stampa
lo venga a sapere. - No ! - Eh !
1045
01:25:21,320 --> 01:25:26,160
Quelli sono peggio
di qualunque Superbonus.
1046
01:25:26,200 --> 01:25:28,800
Signorina !
1047
01:25:28,840 --> 01:25:33,920
Dia alla dottoressa
tutte le informazioni necessarie.
1048
01:25:33,960 --> 01:25:38,000
Grazie mille, monsignore. Capozza ?
1049
01:25:42,520 --> 01:25:45,280
Diana ? Ciao, ho bisogno di sapere
1050
01:25:45,320 --> 01:25:49,400
se una certa Caterina Moldovan
lavorasse per Sansevero.
1051
01:25:49,440 --> 01:25:52,440
Voglio sapere da quando,
con che contratto...
1052
01:25:52,480 --> 01:25:57,760
Tutti i documenti che abbiamo,
grazie. Capozza, vada piano !
1053
01:26:11,560 --> 01:26:16,800
- Buongiorno. - Buongiorno. - Imma
Tataranni, sostituto procuratore.
1054
01:26:16,840 --> 01:26:19,280
- Ho le mani bagnate, scusi.
- Ah.
1055
01:26:20,560 --> 01:26:24,280
- Come va ?
- Bene.
1056
01:26:26,120 --> 01:26:29,440
- Sarà un bel maschietto.
- Lo immagino.
1057
01:26:29,480 --> 01:26:33,120
Con una mamma così bella...
Ha già deciso il nome ?
1058
01:26:34,160 --> 01:26:37,880
Avevo pensato a un nome,
però poi ho cambiato idea.
1059
01:26:37,920 --> 01:26:40,160
Vabbè, succede sempre così.
1060
01:26:42,080 --> 01:26:45,880
Io ho saputo che lei era
una dipendente di Sansevero.
1061
01:26:48,400 --> 01:26:51,120
Però, caso più unico che raro...
1062
01:26:52,240 --> 01:26:55,920
è stata licenziata
il giorno prima che venisse ucciso.
1063
01:27:00,480 --> 01:27:03,680
- Capozza ? - Sì ?
- Si renda utile. - Sì.
1064
01:27:21,120 --> 01:27:24,760
- Allora ? - Mi ha licenziato
la signora Isabella.
1065
01:27:24,800 --> 01:27:26,880
Mm. Le ha spiegato il motivo ?
1066
01:27:27,880 --> 01:27:30,840
Mi ha detto
che c'erano problemi economici.
1067
01:27:30,880 --> 01:27:34,120
Però nessun altro
è stato licenziato.
1068
01:27:34,160 --> 01:27:36,720
Io questo non lo so.
1069
01:27:36,760 --> 01:27:42,160
Glielo dico io, nell'ultimo anno
solo lei è stata licenziata.
1070
01:27:44,600 --> 01:27:47,240
Le spiego il perché ?
1071
01:27:47,280 --> 01:27:51,560
Credo che la baronessa avesse saputo
che era l'amante del marito
1072
01:27:51,600 --> 01:27:54,600
e che il bambino
che porta in grembo era suo.
1073
01:27:56,200 --> 01:27:59,120
Mm ?
1074
01:28:01,000 --> 01:28:03,840
Il nome l'avete scelto insieme ?
1075
01:28:06,000 --> 01:28:08,080
Doveva chiamarsi Tancredi...
1076
01:28:10,320 --> 01:28:14,400
come il papà di Aurelio.
- E' un bel nome, non cambi idea.
1077
01:28:17,600 --> 01:28:20,600
Quando la signora Isabella
mi ha licenziata
1078
01:28:20,640 --> 01:28:25,920
Aurelio mi aveva chiamata e mi aveva
detto che avrebbe pensato lui a noi.
1079
01:28:29,520 --> 01:28:31,640
Ma ora che non c'è più io non...
1080
01:28:33,240 --> 01:28:36,200
- Non so che cosa farò.
- Non deve abbattersi.
1081
01:28:36,240 --> 01:28:39,920
Una parte di ciò che era
di Sansevero le spetta di diritto.
1082
01:28:41,120 --> 01:28:44,200
Se avrà dei problemi,
posso consigliarle un buon avvocato.
1083
01:28:48,440 --> 01:28:50,680
Un sorriso ?
1084
01:28:50,720 --> 01:28:53,640
Ecco, brava.
1085
01:28:56,600 --> 01:29:00,680
- Le informazioni che mi ha dato
sono state utili. - Non vedo come.
1086
01:29:00,720 --> 01:29:02,680
L'importante è che lo veda io.
1087
01:29:02,720 --> 01:29:06,280
- Conosce la strada.
- Ormai sono un habitué.
1088
01:29:51,400 --> 01:29:55,600
I miei sentimenti per te non sono
mai cambiati e non cambieranno mai.
1089
01:29:55,640 --> 01:29:57,640
Nemmeno i miei.
1090
01:30:06,720 --> 01:30:08,880
Baronessa, buongiorno. Prego.
1091
01:30:12,880 --> 01:30:14,920
Ho voluto parlare con Morganti
1092
01:30:14,960 --> 01:30:17,800
per sapere
qualcosa in più su di lei.
1093
01:30:17,840 --> 01:30:20,360
Non le bastava
quello che le ho detto ?
1094
01:30:20,400 --> 01:30:24,680
Io non mi posso accontentare
di una sola campana.
1095
01:30:25,760 --> 01:30:29,640
- Che idea si è fatta ?
- Che suo marito era molto generoso.
1096
01:30:29,680 --> 01:30:33,280
Ha buttato via nome e blasone
per fare della vita un dono.
1097
01:30:34,280 --> 01:30:38,000
Aurelio non era San Francesco.
1098
01:30:38,040 --> 01:30:41,640
Gli piacevano le donne,
ma non voleva avere figli.
1099
01:30:43,520 --> 01:30:45,840
Voleva dare tutto agli altri.
1100
01:30:45,880 --> 01:30:49,520
Questa cosa a lei
all'inizio è andata bene.
1101
01:30:49,560 --> 01:30:53,520
Poi ha cambiato idea e ha preteso
un figlio da suo marito.
1102
01:30:55,240 --> 01:30:58,880
Io sono l'ultima
dei Palmieri d'Antiochia, lo sa ?
1103
01:30:58,920 --> 01:31:01,200
Poi la mia casata si estinguerà
1104
01:31:01,240 --> 01:31:04,240
come quegli animali bellissimi
e mitologici
1105
01:31:04,280 --> 01:31:07,480
di cui ci è rimasta
soltanto qualche foto.
1106
01:31:07,520 --> 01:31:11,760
Pensavo che non fosse un problema
per lei la questione dinastica.
1107
01:31:11,800 --> 01:31:13,760
Infatti non lo è.
1108
01:31:13,800 --> 01:31:17,440
Sapevo che il mio cognome
non sarebbe stato conservato
1109
01:31:17,480 --> 01:31:19,880
anche con un figlio da Aurelio.
1110
01:31:21,040 --> 01:31:24,920
Ma non c'è solo il cognome,
dottoressa.
1111
01:31:26,240 --> 01:31:29,240
- C'è il sangue.
- La memoria. - Sì.
1112
01:31:29,280 --> 01:31:34,520
Però Aurelio si convinse solo
quando per me era già troppo tardi
1113
01:31:34,560 --> 01:31:37,560
così quel figlio non è mai arrivato.
1114
01:31:39,560 --> 01:31:43,520
E' vero,
ho sofferto molto per questo.
1115
01:31:43,560 --> 01:31:47,360
Certo, avrei potuto fare un figlio
con un altro uomo.
1116
01:31:47,400 --> 01:31:50,160
Perché non l'ha fatto ?
1117
01:31:50,200 --> 01:31:53,640
Una delle poche cose
che non condivido del mio mondo
1118
01:31:53,680 --> 01:31:58,560
è che per secoli ci si è sposati
per delle convenzioni di famiglia.
1119
01:31:58,600 --> 01:32:02,120
Io, invece,
ho sempre creduto nell'amore.
1120
01:32:02,160 --> 01:32:06,400
Fino a quando lei ha scoperto
che suo marito aveva una relazione
1121
01:32:06,440 --> 01:32:09,600
con una sua dipendente,
Caterina Moldovan.
1122
01:32:09,640 --> 01:32:14,760
Ma il punto è un altro, ha scoperto
che lui l'ha messa incinta.
1123
01:32:14,800 --> 01:32:16,960
Come l'ha saputo ? Pettegolezzi ?
1124
01:32:17,000 --> 01:32:19,800
Basta !
1125
01:32:22,440 --> 01:32:27,520
Scusate... Scusate,
non è da me perdere il controllo
1126
01:32:27,560 --> 01:32:29,520
ma qui si sta esagerando.
1127
01:32:29,560 --> 01:32:32,680
Mi dice che fine ha fatto il collier
1128
01:32:32,720 --> 01:32:35,880
che lei ha preso
dalla gioielleria Morra ?
1129
01:32:35,920 --> 01:32:39,280
Perché non l'ha più indossato
al matrimonio ?
1130
01:32:40,600 --> 01:32:42,960
Lei mi ha convocato in Procura
1131
01:32:43,000 --> 01:32:47,040
perché quella mattina
ho cambiato idea su una collana ?
1132
01:32:47,080 --> 01:32:51,600
Lei ha messo il collier e l'ha tolto
dopo che ha ammazzato suo marito.
1133
01:32:51,640 --> 01:32:54,800
Ah ! E chi lo dice ?
1134
01:32:54,840 --> 01:32:57,160
Mi dimostri il contrario.
1135
01:32:58,440 --> 01:33:01,640
Dopo chiamerò un mio collaboratore.
1136
01:33:01,680 --> 01:33:06,240
Verrà a casa sua e lei gli mostrerà
il collier intonso.
1137
01:33:06,280 --> 01:33:08,920
Al momento... non posso.
1138
01:33:08,960 --> 01:33:11,120
Certo che non può.
1139
01:33:11,160 --> 01:33:16,120
Abbiamo trovato due rubini
sulla scena del crimine.
1140
01:33:17,960 --> 01:33:19,920
Devo chiamare un avvocato ?
1141
01:33:19,960 --> 01:33:22,880
Se mi dirà la verità, non servirà
1142
01:33:22,920 --> 01:33:25,120
e alleggerirà la sua posizione.
1143
01:33:25,160 --> 01:33:27,160
Ah.
1144
01:33:30,520 --> 01:33:33,280
Me l'ha detto lui, lo sa ?
1145
01:33:33,320 --> 01:33:37,200
In questo Aurelio era meraviglioso,
senza filtri.
1146
01:33:37,240 --> 01:33:41,640
Mi ha detto: "Avrò un figlio
e lo chiamerò Tancredi."
1147
01:33:42,640 --> 01:33:45,560
Gli avrebbe dato il suo cognome.
1148
01:33:45,600 --> 01:33:50,240
Non gli importava
di come sarei potuta sentirmi io.
1149
01:33:50,280 --> 01:33:54,440
Così il giorno prima del matrimonio
ha licenziato la Moldovan...
1150
01:33:54,480 --> 01:33:56,800
- Sì.
- E il giorno dopo l'ha ucciso.
1151
01:33:57,960 --> 01:34:01,880
Quando ho visto Biagio Asselta
uscire dalla sala del biliardo
1152
01:34:01,920 --> 01:34:05,240
il giorno del ricevimento...
1153
01:34:05,280 --> 01:34:07,600
ho intuito che Aurelio fosse lì.
1154
01:34:09,080 --> 01:34:12,840
Era furioso,
perché la sera prima aveva saputo
1155
01:34:12,880 --> 01:34:15,920
che mi ero permessa
di licenziare la ragazza.
1156
01:34:17,680 --> 01:34:21,640
Gli ho detto che gli avrei perdonato
anche quel tradimento
1157
01:34:21,680 --> 01:34:24,400
se si fosse sbarazzato di lei.
1158
01:34:24,440 --> 01:34:29,720
Mi ha detto che non l'avrebbe fatto.
Voleva diventare padre.
1159
01:34:29,760 --> 01:34:35,320
Voleva fare tutto quello
che a me aveva impedito di fare.
1160
01:34:36,520 --> 01:34:40,280
- Avere una speranza sul futuro.
- E ha perso la testa.
1161
01:34:40,320 --> 01:34:44,360
Sì, ho perso la testa !
Sa perché, dottoressa ?
1162
01:34:44,400 --> 01:34:49,560
Mi ero stancata di assecondarlo
in tutto, di essere la sua ombra !
1163
01:34:49,600 --> 01:34:55,200
Aurelio giocava a fare il moderno,
ma la pensava come suo padre.
1164
01:34:55,240 --> 01:34:59,800
La moglie era solo un gioiello
da ostentare in pubblico !
1165
01:34:59,840 --> 01:35:03,520
Allora... Scriva, signorina.
1166
01:35:03,560 --> 01:35:05,560
Scriva !
1167
01:35:05,600 --> 01:35:09,720
Ho preso la prima palla da biliardo
che ho incrociato
1168
01:35:09,760 --> 01:35:11,960
e gliel'ho rotta in testa !
1169
01:35:12,000 --> 01:35:13,840
Lui si è aggrappato a me
1170
01:35:13,880 --> 01:35:18,600
e mi ha rotto il collier
che avevo al collo.
1171
01:35:18,640 --> 01:35:20,640
Lo sa ?
1172
01:35:22,160 --> 01:35:26,840
Io ero convinta di avere recuperato
tutti i pezzettini
1173
01:35:26,880 --> 01:35:30,000
ma evidentemente
qualcuno mi è sfuggito.
1174
01:35:31,840 --> 01:35:36,600
Poi cadendo ha sbattuto la testa
contro il biliardo.
1175
01:35:36,640 --> 01:35:39,840
Io non volevo, ma è andata così.
1176
01:35:41,880 --> 01:35:44,800
Ho ancora impressi i suoi occhi...
1177
01:35:45,920 --> 01:35:48,360
spalancati per lo stupore...
1178
01:35:49,960 --> 01:35:54,600
mentre la sua vita scivolava via.
1179
01:35:54,640 --> 01:35:58,240
Ciò che resta del collier
potete trovarlo in un pozzo
1180
01:35:58,280 --> 01:36:02,280
vicino a un capanno abbandonato.
Vi posso accompagnare io ?
1181
01:36:02,320 --> 01:36:04,520
Anche subito, se volete.
1182
01:36:04,560 --> 01:36:06,600
- Andiamo.
- No ! - Baronessa, no !
1183
01:36:06,640 --> 01:36:10,200
- Baronessa !
- Aspetti, da questa parte.
1184
01:36:10,240 --> 01:36:12,440
- Grazie, cara.
- La accompagno.
1185
01:36:19,520 --> 01:36:22,000
Questa storia mi ha sconvolta.
1186
01:36:22,040 --> 01:36:25,800
- Non sai mai come può finire
un matrimonio. - Tu ?
1187
01:36:25,840 --> 01:36:29,440
- Tutto bene ?
- Sì, tutto bene. - Ah.
1188
01:36:29,480 --> 01:36:31,840
E' che non mi sembra.
1189
01:36:31,880 --> 01:36:34,120
Sei tutta nervosa, scattosa.
1190
01:36:34,160 --> 01:36:36,720
Perché tu mi fai innervosire.
1191
01:36:36,760 --> 01:36:39,240
Scusa, io pensavo di aiutarti...
1192
01:36:39,280 --> 01:36:43,800
magari a sfogarti, così magari tiri
fuori il rospo che ti tieni dentro.
1193
01:36:43,840 --> 01:36:46,400
Se te lo vuoi tenere, fai pure.
1194
01:36:48,480 --> 01:36:51,840
Pietro mi ha chiesto la separazione.
1195
01:36:53,880 --> 01:36:56,200
Oddio, Imma, mi dispiace.
1196
01:36:58,720 --> 01:37:00,720
Tu come stai ?
1197
01:37:02,440 --> 01:37:05,960
Senti, io ti conosco bene,
so come sei fatta
1198
01:37:06,000 --> 01:37:10,080
però se mi vorrai raccontare
come hai passato questo periodo
1199
01:37:10,120 --> 01:37:12,440
io sono qui.
1200
01:37:12,480 --> 01:37:16,400
Se vuoi, i rospi li ributtiamo
insieme nello stagno.
1201
01:37:17,760 --> 01:37:19,760
- Ciao, Diana.
- Ciao.
1202
01:37:43,200 --> 01:37:48,400
L'insalata con l'avocado
che piace a Valentina l'ho fatta.
1203
01:37:48,440 --> 01:37:53,760
Poi ho fatto le orecchiette,
che sono venute buonissime.
1204
01:37:53,800 --> 01:37:57,680
Poi le fragole, che sono dolci.
Ci mettiamo un po' di zucchero
1205
01:37:57,720 --> 01:38:01,840
così la pillola... - Abbonda,
la pillola è bella grossa.
1206
01:38:01,880 --> 01:38:04,600
Hai ragione. Vabbè.
1207
01:38:06,640 --> 01:38:09,720
Oh, è arrivata.
1208
01:38:13,600 --> 01:38:15,840
- Valentina.
- Ehi. - Amore.
1209
01:38:17,880 --> 01:38:19,920
Ho fatto una cena...
1210
01:38:19,960 --> 01:38:23,280
Hai visto quante cose buone
ha preparato papà ?
1211
01:38:25,680 --> 01:38:27,720
Che mi dovete dire ? Mm ?
1212
01:38:27,760 --> 01:38:32,200
Prima mangiamo e poi parliamo.
Ci sono pure le fragole.
1213
01:38:32,240 --> 01:38:36,120
Prima parliamo,
poi vediamo se ho ancora fame.
1214
01:38:37,440 --> 01:38:40,120
Vabbè, parliamo prima.
1215
01:38:44,400 --> 01:38:47,240
- Dunque...
- Eh... - Beh ?
1216
01:38:47,280 --> 01:38:51,000
Valentina,
da un po' di tempo a questa parte
1217
01:38:51,040 --> 01:38:55,040
tra me e tua madre...
le cose non vanno tanto bene.
1218
01:38:55,080 --> 01:38:57,280
Ma va' ?
1219
01:38:57,320 --> 01:39:01,200
- Noi abbiamo deciso...
- Di divorziare, eh ?
1220
01:39:01,240 --> 01:39:03,800
No, che "divorziare" ? Di...
1221
01:39:04,960 --> 01:39:07,240
Di separarci.
1222
01:39:08,760 --> 01:39:12,320
- Sarai contenta.
- No, non sono contenta, Valentina.
1223
01:39:12,360 --> 01:39:17,000
- Ipocrita ! - Guarda che mamma
non c'entra nulla con questa scelta.
1224
01:39:17,040 --> 01:39:20,640
Chi se ne è andata di casa
perché ti eri preso una sbandata ?
1225
01:39:20,680 --> 01:39:24,920
- Parli di cose che non conosci.
- Penso di saperne abbastanza
1226
01:39:24,960 --> 01:39:28,600
nonostante la tua intenzione
di tenermi all'oscuro.
1227
01:39:28,640 --> 01:39:31,960
Non ho dieci anni
e avresti potuto raccontarmi tutto.
1228
01:39:32,000 --> 01:39:36,080
Io l'avrei pure capito,
ma per te io non sono all'altezza
1229
01:39:36,120 --> 01:39:39,440
di parlare da donna a donna.
- Non l'ho mai pensato.
1230
01:39:39,480 --> 01:39:42,480
Che cos'è questa pagliacciata ?
1231
01:39:42,520 --> 01:39:45,720
E' la prova
che voi non mi prendete sul serio.
1232
01:39:45,760 --> 01:39:48,160
Mamma, io ti dico la mia.
1233
01:39:48,200 --> 01:39:52,120
Papà è uscito con un'altra,
ma non ci è andato a letto.
1234
01:39:52,160 --> 01:39:56,240
- Tu con il tuo maresciallo sì.
- Non ti permettere mai più
1235
01:39:56,280 --> 01:39:59,600
di parlarmi così !
- E' l'ultima volta che lo faccio !
1236
01:40:04,800 --> 01:40:07,320
- Buonasera.
- Buonasera, grazie.
1237
01:40:07,360 --> 01:40:10,480
Adesso siamo pronti per ordinare ?
1238
01:40:10,520 --> 01:40:14,000
No... No, ancora cinque minuti.
1239
01:40:14,040 --> 01:40:16,800
- Per favore.
- Va bene. - Grazie.
1240
01:40:18,520 --> 01:40:20,480
Ti devo fare una confessione.
1241
01:40:20,520 --> 01:40:22,760
Non sono mai stato al giapponese.
1242
01:40:22,800 --> 01:40:28,120
Ho controllato, qui il pesce
lo abbattono per 60 ore a -35 gradi
1243
01:40:28,160 --> 01:40:30,680
nel caso avessi paura dell'anisakis.
1244
01:40:30,720 --> 01:40:32,840
No, non è per lui !
1245
01:40:32,880 --> 01:40:37,200
No, è che con mia zia
e i suoi problemi con la testa
1246
01:40:37,240 --> 01:40:41,080
la sera non esco quasi mai.
- Ah, la famosa zia.
1247
01:40:41,120 --> 01:40:43,960
Sì, faccio un favore a mia cugina.
1248
01:40:44,000 --> 01:40:48,520
Mia zia è una po' così,
invece mia cugina è un po'...
1249
01:40:49,520 --> 01:40:52,240
- Com'è ?
- Si arrabbia facilmente.
1250
01:40:52,280 --> 01:40:54,440
E' facile litigare con lei.
1251
01:40:54,480 --> 01:40:58,320
- Conosco il tipo. - Ah, sì ?
- Anche la mia capa è così. - Sì ?
1252
01:40:58,360 --> 01:41:04,640
Scusa, ma tu, a parte il giudice
di pace, dove lavori ?
1253
01:41:04,680 --> 01:41:07,440
Io faccio la cancelliera in Procura.
1254
01:41:09,040 --> 01:41:12,160
A... Anche mia cugina lavora
in Procura.
1255
01:41:17,440 --> 01:41:19,920
Come si chiama tua cugina ?
1256
01:41:23,880 --> 01:41:27,440
- Immacolata.
- Tataranni ? - "Tataranni".
1257
01:41:27,480 --> 01:41:30,880
- Come è piccolo il mondo !
- E' un cecio.
1258
01:41:30,920 --> 01:41:33,040
- Devo rispondere.
- Prego.
1259
01:41:33,080 --> 01:41:35,880
Pronto, Imma ?
1260
01:41:35,920 --> 01:41:39,920
No, scusa,
non avevo sentito il telefono.
1261
01:41:39,960 --> 01:41:43,080
Non ti preoccupare,
eravamo al dolce.
1262
01:41:45,240 --> 01:41:48,200
Sì, arrivo, arrivo.
1263
01:41:49,680 --> 01:41:51,640
Scusa, io devo andare.
1264
01:41:51,680 --> 01:41:53,800
No, certo. Ma tutto bene ?
1265
01:41:53,840 --> 01:41:58,320
Sì, è che Imma non è solo
la mia capa, è proprio un'amica.
1266
01:41:58,360 --> 01:42:02,640
- Certo. - Facciamo un'altra volta.
- Sì, certo, non ti preoccupare.
1267
01:42:02,680 --> 01:42:07,120
-Tanto non sapevo che cosa ordinare.
-Ti chiamo io. -Sì, ciao.
1268
01:42:07,160 --> 01:42:09,160
Ciao.
1269
01:42:11,320 --> 01:42:14,800
Non vi sono piaciute
le nuvolette di drago ?
1270
01:42:56,800 --> 01:43:01,800
Non so che è successo,
ma la mia vita è andata in frantumi.
1271
01:43:04,400 --> 01:43:08,480
Lo so io che cosa è successo.
Ti sei innamorata.
1272
01:43:11,400 --> 01:43:14,160
- Come lo sai ?
- Eh...
1273
01:43:14,200 --> 01:43:16,560
- Da quanto lo sai ?
- Da sempre.
1274
01:43:16,600 --> 01:43:19,680
Come "da sempre" ? Si vedeva tanto ?
1275
01:43:19,720 --> 01:43:24,040
No, Imma, no.
Sei stata brava a nasconderlo.
1276
01:43:29,800 --> 01:43:33,720
Poteva rimanere una fantasia
o finire lì dopo la prima volta
1277
01:43:33,760 --> 01:43:38,040
invece... ho voluto provare
ad andare fino in fondo.
1278
01:43:38,080 --> 01:43:41,680
Poi ho capito
che non era la cosa giusta.
1279
01:43:43,880 --> 01:43:48,480
Ho fatto stare male tutti.
Pietro, Valentina, Calogiuri...
1280
01:43:50,680 --> 01:43:52,680
Per che cosa, poi ?
1281
01:44:02,720 --> 01:44:06,520
- Ma è stato bello ?
- Che c'entra ? Ho fatto un casino.
1282
01:44:06,560 --> 01:44:08,640
Adesso sono rimasta sola.
1283
01:44:10,280 --> 01:44:12,360
Ma è stato bello o no ?
1284
01:44:13,440 --> 01:44:15,960
Sì.
1285
01:44:16,000 --> 01:44:17,960
E' stato bello.
1286
01:44:18,000 --> 01:44:22,400
Alla fine è stato pure brutto,
quando ho dovuto lasciarlo andare.
1287
01:44:26,680 --> 01:44:28,680
Almeno ci hai provato.
1288
01:44:30,160 --> 01:44:34,120
Non tutti hanno il coraggio
che hai avuto tu...
1289
01:44:34,160 --> 01:44:36,680
di provarci, di tornare indietro...
1290
01:44:37,680 --> 01:44:40,760
Magari adesso
c'è qualcosa che non capisci
1291
01:44:40,800 --> 01:44:43,800
però te lo porterai dietro
per sempre.
1292
01:44:46,440 --> 01:44:50,400
C'era solo un modo per preservare
questa storia, lo sai.
1293
01:44:52,440 --> 01:44:55,760
- Dimmelo tu.
- Interrompendola.
1294
01:45:00,360 --> 01:45:03,920
Non ci provare più
a dire che sei sola.
1295
01:45:07,600 --> 01:45:09,640
- Dimmi la verità.
- Mm.
1296
01:45:09,680 --> 01:45:11,920
Non hai mangiato, vero ?
1297
01:45:11,960 --> 01:45:14,080
Non ho nemmeno ordinato !
1298
01:45:14,120 --> 01:45:16,280
- Con chi stavi ?
- Con uno.
1299
01:45:16,320 --> 01:45:21,920
- Poveraccio, l'hai lasciato solo !
- No, è un amico, capisce.
1300
01:45:24,960 --> 01:45:28,080
- A tutti i casini che facciamo.
- Eh...
1301
01:45:29,360 --> 01:45:31,520
A noi due.
1302
01:45:34,160 --> 01:45:36,960
Eh !
1303
01:45:46,240 --> 01:45:50,240
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
108824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.